diff options
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 1479 |
1 files changed, 776 insertions, 703 deletions
@@ -2,21 +2,24 @@ # Copyright (C) 2010 pulseaudio # This file is distributed under the same license as the pulseaudio package. # Leonid Kurbatov <llenchikk@rambler.ru>, 2010, 2012. -# +# ypoyarko <ypoyarko@redhat.com>, 2013. #zanata msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-30 10:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-30 09:55+0000\n" -"Last-Translator: Leonid Kurbatov <llenchikk@rambler.ru>\n" -"Language-Team: Russian <->\n" -"Language: ru\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-06 14:45+0530\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: -\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-26 09:15-0500\n" +"Last-Translator: ypoyarko <ypoyarko@redhat.com>\n" +"Language-Team: Russian <->\n" +"Language: ru\n" +"X-Generator: Zanata 3.1.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1136 ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1204 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1128 ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1203 #, c-format msgid "" "snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu " @@ -29,11 +32,11 @@ msgstr "" "Вероятно, это ошибка в драйвере ALSA '%s'. Пожалуйста, сообщите об этой " "проблеме разработчикам ALSA." -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1179 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1178 #, c-format msgid "" -"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s" -"%lu ms).\n" +"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes " +"(%s%lu ms).\n" "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " "to the ALSA developers." msgstr "" @@ -42,20 +45,19 @@ msgstr "" "Вероятно, это ошибка в драйвере ALSA '%s'. Пожалуйста, сообщите об этой " "проблеме разработчикам ALSA." -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1220 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1219 +#, c-format msgid "" "snd_pcm_avail_delay() returned strange values: delay %lu is less than avail " "%lu.\n" "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " "to the ALSA developers." msgstr "" -"snd_pcm_avail() возвращает значение, которое является исключительно большим: " -"%lu байт (%lu мс).\n" -"Вероятно, это ошибка в драйвере ALSA '%s'. Пожалуйста, сообщите об этой " -"проблеме разработчикам ALSA." +"snd_pcm_avail_delay() возвращает неверное значение задержки: %lu меньше %lu.\n" +"Вероятно, это ошибка в драйвере ALSA «%s». Сообщите об этом разработчикам " +"ALSA." -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1263 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1262 #, c-format msgid "" "snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes " @@ -78,12 +80,11 @@ msgstr "" msgid "Dummy Output" msgstr "Фиктивный выход" -#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:48 +#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:53 msgid "Virtual LADSPA sink" msgstr "Виртуальный LADSPA аудиоприёмник" -#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:52 -#, fuzzy +#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:57 msgid "" "sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> " "master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> " @@ -95,23 +96,24 @@ msgid "" msgstr "" "sink_name=<имя аудиоприёмника> sink_properties=<свойства аудиоприёмника> " "master=<имя аудиоприёмника для фильтрации> format=<формат> rate=<частота> " -"channels=<число каналов> channel_map=<схема каналов> plugin=<имя плагина " -"ladspa> label=<метка плагина ladspa> control=<список входных значений, " -"разделённый запятыми>" +"channels=<число каналов> channel_map=<схема каналов> plugin=<имя модуля " +"ladspa> label=<метка модуля ladspa> control=<список входных значений через " +"запятую> nput_ladspaport_map=<список входящих портов LADSPA через запятую> " +"output_ladspaport_map=<список исходящих портов LADSPA через запятую>" #: ../src/modules/module-null-sink.c:49 msgid "Clocked NULL sink" msgstr "Синхронизированный NULL аудиоприёмник" -#: ../src/modules/module-null-sink.c:284 +#: ../src/modules/module-null-sink.c:280 msgid "Null Output" msgstr "Пустой выход" -#: ../src/pulsecore/sink.c:3349 +#: ../src/pulsecore/sink.c:3416 msgid "Built-in Audio" msgstr "Встроенное аудио" -#: ../src/pulsecore/sink.c:3354 +#: ../src/pulsecore/sink.c:3421 msgid "Modem" msgstr "Модем" @@ -203,6 +205,8 @@ msgid "" "System mode refused for non-root user. Only starting the D-Bus server lookup " "service." msgstr "" +"В системном режиме отказано для не суперпользователя. Запускается только " +"сервис поиска сервера D-Bus." #: ../src/daemon/main.c:611 msgid "Daemon not running" @@ -237,13 +241,15 @@ msgstr "--start не поддерживается для системных эл #: ../src/daemon/main.c:707 #, c-format msgid "User-configured server at %s, refusing to start/autospawn." -msgstr "" +msgstr "Сервер на %s настроен пользователем, нет автоматического запуска." #: ../src/daemon/main.c:713 #, c-format msgid "" "User-configured server at %s, which appears to be local. Probing deeper." msgstr "" +"Пользовательский сервер настроен на %s и является локальным. Проверяется " +"дальше..." #: ../src/daemon/main.c:718 msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!" @@ -268,9 +274,9 @@ msgid "Failed to acquire stdio." msgstr "Не удалось запросить stdio." #: ../src/daemon/main.c:763 ../src/daemon/main.c:828 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "pipe() failed: %s" -msgstr "Канал не удался: %s" +msgstr "Ошибка pipe(): %s" #: ../src/daemon/main.c:768 ../src/daemon/main.c:833 #, c-format @@ -291,9 +297,9 @@ msgid "Daemon startup successful." msgstr "Успешный запуск демона." #: ../src/daemon/main.c:816 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "setsid() failed: %s" -msgstr "read() чтение не удалось: %s" +msgstr "Ошибка setsid(): %s" #: ../src/daemon/main.c:901 #, c-format @@ -339,9 +345,9 @@ msgid "Running in valgrind mode: %s" msgstr "Запуск в режиме Valgrind: %s" #: ../src/daemon/main.c:921 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Running in VM: %s" -msgstr "Запущен на хосте: %s" +msgstr "Выполняется на виртуальной машине: %s" #: ../src/daemon/main.c:924 msgid "Optimized build: yes" @@ -433,28 +439,28 @@ msgstr "" msgid "pa_core_new() failed." msgstr "pa_core_new() не удалась." -#: ../src/daemon/main.c:1087 +#: ../src/daemon/main.c:1089 msgid "Failed to initialize daemon." msgstr "Ошибка инициализации демона." -#: ../src/daemon/main.c:1092 +#: ../src/daemon/main.c:1094 msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work." msgstr "Запуск демона без каких-либо загружаемых модулей, отказ от работы." -#: ../src/daemon/main.c:1130 +#: ../src/daemon/main.c:1132 msgid "Daemon startup complete." msgstr "Запуск демона завершён." -#: ../src/daemon/main.c:1136 +#: ../src/daemon/main.c:1138 msgid "Daemon shutdown initiated." msgstr "Завершение демона инициализировано." -#: ../src/daemon/main.c:1167 +#: ../src/daemon/main.c:1169 msgid "Daemon terminated." -msgstr "Демон завершён." +msgstr "Служба остановлена." #: ../src/daemon/cmdline.c:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s [options]\n" "\n" @@ -464,8 +470,7 @@ msgid "" " --dump-conf Dump default configuration\n" " --dump-modules Dump list of available modules\n" " --dump-resample-methods Dump available resample methods\n" -" --cleanup-shm Cleanup stale shared memory " -"segments\n" +" --cleanup-shm Cleanup stale shared memory segments\n" " --start Start the daemon if it is not " "running\n" " -k --kill Kill a running daemon\n" @@ -496,7 +501,7 @@ msgid "" " this time passed\n" " --log-level[=LEVEL] Increase or set verbosity level\n" " -v Increase the verbosity level\n" -" --log-target={auto,syslog,stderr,file:PATH}\n" +" --log-target={auto,syslog,stderr,file:PATH,newfile:PATH}\n" " Specify the log target\n" " --log-meta[=BOOL] Include code location in log " "messages\n" @@ -524,75 +529,85 @@ msgid "" "\n" " -n Don't load default script file\n" msgstr "" -"%s [options]\n" +"%s [параметры] \n" "\n" -"COMMANDS:\n" -" -h, --help Show this help\n" -" --version Show version\n" -" --dump-conf Dump default configuration\n" -" --dump-modules Dump list of available modules\n" -" --dump-resample-methods Dump available resample methods\n" -" --cleanup-shm Cleanup stale shared memory " -"segments\n" -" --start Start the daemon if it is not " -"running\n" -" -k --kill Kill a running daemon\n" -" --check Check for a running daemon (only " -"returns exit code)\n" +"КОМАНДЫ: \n" +" -h, --help показать эту справку\n" +" --version показать версию \n" +" --dump-conf вывести конфигурацию по " +"умолчанию \n" +" --dump-modules вывести список доступных " +"модулей \n" +" --dump-resample-methods вывести доступные " +"методы ресэмплирования\n" +" --cleanup-shm очистить устаревшие сегменты " +"общей памяти \n" +" --start запустить службу, если она не " +"запущена \n" +" -k --kill завершить работающую службу \n" +" --check проверить работающую службу " +"(возвращает только код выхода) \n" "\n" -"OPTIONS:\n" -" --system[=BOOL] Run as system-wide instance\n" -" -D, --daemonize[=BOOL] Daemonize after startup\n" -" --fail[=BOOL] Quit when startup fails\n" -" --high-priority[=BOOL] Try to set high nice level\n" -" (only available as root, when SUID " -"or\n" -" with elevated RLIMIT_NICE)\n" -" --realtime[=BOOL] Try to enable realtime scheduling\n" -" (only available as root, when SUID " -"or\n" -" with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n" -" --disallow-module-loading[=BOOL] Disallow module user requested " -"module\n" -" loading/unloading after startup\n" -" --disallow-exit[=BOOL] Disallow user requested exit\n" -" --exit-idle-time=SECS Terminate the daemon when idle and " -"this\n" -" time passed\n" -" --module-idle-time=SECS Unload autoloaded modules when idle " -"and\n" -" this time passed\n" -" --scache-idle-time=SECS Unload autoloaded samples when idle " -"and\n" -" this time passed\n" -" --log-level[=LEVEL] Increase or set verbosity level\n" -" -v Increase the verbosity level\n" -" --log-target={auto,syslog,stderr} Specify the log target\n" -" --log-meta[=BOOL] Include code location in log " -"messages\n" -" --log-time[=BOOL] Include timestamps in log messages\n" -" --log-backtrace=FRAMES Include a backtrace in log messages\n" -" -p, --dl-search-path=PATH Set the search path for dynamic " -"shared\n" -" objects (plugins)\n" -" --resample-method=METHOD Use the specified resampling method\n" -" (See --dump-resample-methods for\n" -" possible values)\n" -" --use-pid-file[=BOOL] Create a PID file\n" -" --no-cpu-limit[=BOOL] Do not install CPU load limiter on\n" -" platforms that support it.\n" -" --disable-shm[=BOOL] Disable shared memory support.\n" +"ПАРАМЕТРЫ: \n" +" --system[=ЛОГИЧЕСКОЕ] запускать как системный " +"экземпляр \n" +" -D, --daemonize[=ЛОГИЧЕСКОЕ] переводить в службу при " +"запуске \n" +" --fail[=ЛОГИЧЕСКОЕ] выйти при неудачном запуске \n" +" --high-priority[=ЛОГИЧЕСКОЕ] пробовать установить " +"высший уровень nice \n" +" (только для root, с " +"SUID или с завышенным RLIMIT_NICE) \n" +" --realtime[=ЛОГИЧЕСКОЕ] пробовать включить выполнение " "\n" -"STARTUP SCRIPT:\n" -" -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Load the specified plugin module " -"with\n" -" the specified argument\n" -" -F, --file=FILENAME Run the specified script\n" -" -C Open a command line on the running " -"TTY\n" -" after startup\n" +" в реальном времени " +"(только для root, с SUID \n" +" или с завышенным " +"RLIMIT_RTPRIO) \n" +" --disallow-module-loading[=ЛОГИЧЕСКОЕ] не выполнять " +"запрос \n" +" пользователя на " +"загрузку/выгрузку модуля при запуске \n" +" --disallow-exit[=ЛОГИЧЕСКОЕ] не выполнять запрос " +"пользователя на выход \n" +" --exit-idle-time=СЕК завершать службу при простое или " +"по прошествии времени \n" +" --scache-idle-time=СЕК выгружать автоматически " +"загруженные сэмплы \n" +" при простое или по " +"прошествии времени \n" +" --log-level[=УРОВЕНЬ] изменить уровень детализации \n" +" -v увеличить уровень детализации \n" +" --log-target={auto,syslog,stderr,file:PATH,newfile:PATH} " +" \n" +" задать место " +"протоколирования \n" +" --log-meta[=ЛОГИЧЕСКОЕ] включать место в коде в " +"сообщения журнала \n" +" --log-time[=ЛОГИЧЕСКОЕ] включать время в сообщения " +"журнала \n" +" --log-backtrace=КАДРЫ включать порядок вызова функций " +"в сообщения журнала \n" +" -p, --dl-search-path=ПУТЬ путь поиска общих " +"динамических объектов (модулей) \n" +" --resample-method=МЕТОД метод ресэмплирования \n" +" (возможные значения смотрите в --dump-" +"resample-methods) \n" +" --use-pid-file[=ЛОГИЧЕСКОЕ] создавать файл с PID \n" +" --no-cpu-limit[=ЛОГИЧЕСКОЕ] не устанавливать " +"ограничитель загрузки ЦП \n" +" на платформах, " +"которые это поддерживают \n" +" --disable-shm[=ЛОГИЧЕСКОЕ] выключить поддержку общей " +"памяти \n" "\n" -" -n Don't load default script file\n" +"СЦЕНАРИЙ ЗАПУСКА: \n" +" -L, --load=\"АРГУМЕНТЫ\" загрузить модуль с указанным " +"аргументом \n" +" -F, --file=ФАЙЛ выполнить указанный сценарий \n" +" -C открыть командную строку на рабочем TTY после " +"запуска \n" +" -n не загружать файл сценария по умолчанию \n" #: ../src/daemon/cmdline.c:244 msgid "--daemonize expects boolean argument" @@ -631,11 +646,12 @@ msgid "--use-pid-file expects boolean argument" msgstr "--use-pid-file ожидает логический аргумент" #: ../src/daemon/cmdline.c:318 -#, fuzzy msgid "" "Invalid log target: use either 'syslog', 'stderr' or 'auto' or a valid file " -"name 'file:<path>'." -msgstr "Недопустимый журнал: используйте либо 'syslog', 'stderr' или 'auto'." +"name 'file:<path>', 'newfile:<path>'." +msgstr "" +"Недопустимый журнал. Используйте «syslog», «stderr», «auto» или укажите имя " +"файла в виде: «file:<path>», «newfile:<path>»." #: ../src/daemon/cmdline.c:325 msgid "--log-time expects boolean argument" @@ -707,72 +723,72 @@ msgstr "DEPRECATION WARNING: %s\n" msgid "Path: %s\n" msgstr "Путь: %s\n" -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:275 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:307 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid log target '%s'." msgstr "[%s:%u] Недопустимый журнал '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:291 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:322 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid log level '%s'." msgstr "[%s:%u] Недопустимый аргумент протоколирования '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:307 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:337 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid resample method '%s'." msgstr "[%s:%u] Недопустимый метод ресэмплирования '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:330 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:359 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid rlimit '%s'." msgstr "[%s:%u] Недопустимый rlimit '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:351 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:379 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid sample format '%s'." msgstr "[%s:%u] Недопустимый формат сэмпла '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:370 ../src/daemon/daemon-conf.c:389 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:397 ../src/daemon/daemon-conf.c:415 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid sample rate '%s'." msgstr "[%s:%u] Неверная частота дискретизации '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:413 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:438 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid sample channels '%s'." msgstr "[%s:%u] Неверные сэмпл-каналы '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:431 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:455 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid channel map '%s'." msgstr "[%s:%u] Неверная схема каналов '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:449 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:472 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid number of fragments '%s'." msgstr "[%s:%u] Неверное число фрагментов '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:467 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:489 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid fragment size '%s'." msgstr "[%s:%u] Недопустимый размер фрагмента '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:485 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:506 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'." msgstr "[%s:%u] Недопустимый точный уровень '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:528 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:549 +#, c-format msgid "[%s:%u] Invalid server type '%s'." -msgstr "[%s:%u] Неверная частота дискретизации '%s'." +msgstr "[%s:%u] Неверный тип сервера «%s»." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:641 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:662 #, c-format msgid "Failed to open configuration file: %s" msgstr "Не удалось открыть файл конфигурации: %s" -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:657 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:678 msgid "" "The specified default channel map has a different number of channels than " "the specified default number of channels." @@ -780,7 +796,7 @@ msgstr "" "В указанной схеме каналов число каналов отличается от числа каналов по " "умолчанию." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:743 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:764 #, c-format msgid "### Read from configuration file: %s ###\n" msgstr "### Прочитать из файла конфигурации: %s ###\n" @@ -798,14 +814,12 @@ msgid "Start the PulseAudio Sound System" msgstr "Запуск звуковой системы PulseAudio" #: ../src/daemon/pulseaudio-kde.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "PulseAudio Sound System KDE Routing Policy" -msgstr "Звуковая система PulseAudio" +msgstr "Политика маршрутизации KDE для звуковой системы PulseAudio" #: ../src/daemon/pulseaudio-kde.desktop.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Start the PulseAudio Sound System with KDE Routing Policy" -msgstr "Запуск звуковой системы PulseAudio" +msgstr "Запуск звуковой системы PulseAudio с политикой маршрутизации KDE" #: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:757 msgid "Mono" @@ -837,7 +851,7 @@ msgstr "Сзади право" #: ../src/pulse/channelmap.c:115 msgid "Subwoofer" -msgstr "" +msgstr "Сабвуфер" #: ../src/pulse/channelmap.c:117 msgid "Front Left-of-center" @@ -1176,13 +1190,12 @@ msgid "%u B" msgstr "%u Б" #: ../src/pulse/client-conf-x11.c:54 ../src/utils/pax11publish.c:100 -#, fuzzy msgid "xcb_connect() failed" -msgstr "pa_context_connect() не удалось: %s" +msgstr "Ошибка xcb_connect()" #: ../src/pulse/client-conf-x11.c:59 ../src/utils/pax11publish.c:105 msgid "xcb_connection_has_error() returned true" -msgstr "" +msgstr "xcb_connection_has_error() вернул True" #: ../src/pulse/client-conf-x11.c:97 msgid "Failed to parse cookie data" @@ -1197,17 +1210,17 @@ msgstr "Не удалось открыть файл конфигурации '%s msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without." msgstr "Cookie не загружены. Попытка подключения без них." -#: ../src/pulse/context.c:675 +#: ../src/pulse/context.c:609 #, c-format msgid "fork(): %s" msgstr "fork(): %s" -#: ../src/pulse/context.c:730 +#: ../src/pulse/context.c:664 #, c-format msgid "waitpid(): %s" msgstr "waitpid(): %s" -#: ../src/pulse/context.c:1431 +#: ../src/pulse/context.c:1365 #, c-format msgid "Received message for unknown extension '%s'" msgstr "Получено сообщение для неизвестного расширения '%s'" @@ -1320,15 +1333,16 @@ msgstr "Атрибуты буфера потока изменены.%s" #: ../src/utils/pacat.c:416 msgid "Cork request stack is empty: corking stream" -msgstr "" +msgstr "Пустой запрос заглушки: заглушающий поток" #: ../src/utils/pacat.c:422 msgid "Cork request stack is empty: uncorking stream" -msgstr "" +msgstr "Пустой стек запроса заглушки: отменяющий заглушку поток" #: ../src/utils/pacat.c:426 msgid "Warning: Received more uncork requests than cork requests!" msgstr "" +"Предупреждение. Число запросов заглушки меньше числа запросов ее отмены." #: ../src/utils/pacat.c:451 #, c-format @@ -1350,7 +1364,7 @@ msgstr "pa_stream_connect_playback() не удалось: %s" msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s" msgstr "pa_stream_connect_record() не удалось: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:512 ../src/utils/pactl.c:1252 +#: ../src/utils/pacat.c:512 ../src/utils/pactl.c:1318 #, c-format msgid "Connection failure: %s" msgstr "Ошибка подключения: %s" @@ -1384,7 +1398,7 @@ msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s" msgstr "pa_stream_update_timing_info() не удалось: %s" #: ../src/utils/pacat.c:653 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s [options]\n" "\n" @@ -1396,8 +1410,7 @@ msgid "" "\n" " -v, --verbose Enable verbose operations\n" "\n" -" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " -"to\n" +" -s, --server=SERVER The name of the server to connect to\n" " -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to " "connect to\n" " -n, --client-name=NAME How to call this client on the " @@ -1447,135 +1460,134 @@ msgid "" " --file-format[=FFORMAT] Record/play formatted PCM data.\n" " --list-file-formats List available file formats.\n" msgstr "" -"%s [options]\n" +"%s [параметры] \n" "\n" -" -h, --help Show this help\n" -" --version Show version\n" +" -h, --help показать эту справку\n" +" --version показать версию \n" "\n" -" -r, --record Create a connection for recording\n" -" -p, --playback Create a connection for playback\n" +" -r, --record создать соединение для записи\n" +" -p, --playback создать соединение для " +"воспроизведения \n" "\n" -" -v, --verbose Enable verbose operations\n" +" -v, --verbose включить детализацию операций \n" "\n" -" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " -"to\n" -" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to " -"connect to\n" -" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " -"server\n" -" --stream-name=NAME How to call this stream on the " -"server\n" -" --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume " -"in range 0...65536\n" -" --rate=SAMPLERATE The sample rate in Hz (defaults to " -"44100)\n" -" --format=SAMPLEFORMAT The sample type, one of s16le, " -"s16be, u8, float32le,\n" -" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be, " -"s24le, s24be,\n" -" s24-32le, s24-32be (defaults to " -"s16ne)\n" -" --channels=CHANNELS The number of channels, 1 for mono, " -"2 for stereo\n" -" (defaults to 2)\n" -" --channel-map=CHANNELMAP Channel map to use instead of the " -"default\n" -" --fix-format Take the sample format from the sink " -"the stream is\n" -" being connected to.\n" -" --fix-rate Take the sampling rate from the sink " -"the stream is\n" -" being connected to.\n" -" --fix-channels Take the number of channels and the " -"channel map\n" -" from the sink the stream is being " -"connected to.\n" -" --no-remix Don't upmix or downmix channels.\n" -" --no-remap Map channels by index instead of " -"name.\n" -" --latency=BYTES Request the specified latency in " -"bytes.\n" -" --process-time=BYTES Request the specified process time " -"per request in bytes.\n" -" --property=PROPERTY=VALUE Set the specified property to the " -"specified value.\n" -" --raw Record/play raw PCM data.\n" -" --file-format=FFORMAT Record/play formatted PCM data.\n" -" --list-file-formats List available file formats.\n" - -#: ../src/utils/pacat.c:786 -#, c-format -msgid "" -"pacat %s\n" +" -s, --server=СЕРВЕР имя сервера для подключения \n" +" -d, --device=УСТРОЙСТВО имя ауидиоприёмника/" +"источника для подключения \n" +" -n, --client-name=ИМЯ имя клиента для сервера \n" +" --stream-name=ИМЯ имя этого потока для сервера " +"\n" +" --volume=ГРОМКОСТЬ начальная (линейная) " +"громкость в диапазоне 0...65536 \n" +" --rate=ЧАСТОТА частота в Гц (по умолчанию " +"44100) \n" +" --format=ФОРМАТ тип сэмпла: s16le, s16be, u8, " +"float32le, float32be, ulaw, alaw, \n" +" s32le, s32be, s24le, s24be, s24-32le, s24-32be \n" +" (по умолчанию s16ne) \n" +" --channels=КАНАЛЫ кол-во каналов, 1 — моно, 2 " +"— стерео \n" +" " +" (по умолчанию 2) \n" +" --channel-map=СХЕМА карта каналов \n" +" --fix-format взять формат сэмпла из потока " +"подключенного аудиоприёмника \n" +" --fix-rate взять частоту из потока " +"подключенного аудиоприёмника\n" +" --fix-channels взять количество каналов и " +"карту каналов \n" +" из потока " +"подключенного аудиоприёмника\n" +" --no-remix не изменять количество каналов \n" +" --no-remap отображать каналы по индексам, а не " +"именам \n" +" --latency=БАЙТ запрос задаётся задержкой в " +"байтах \n" +" --process-time=БАЙТ запрос задаётся временем " +"обработки запроса в байтах\n" +" --latency-msec=МСЕК запрос задаётся задержкой " +"в миллисекундах \n" +" --process-time-msec=МСЕК запрос задаётся " +"временем обработки запроса в миллисекундах \n" +" --property=СВОЙСТВО=ЗНАЧЕНИЕ свойство и его " +"значение \n" +" --raw записать/воспроизвести сырые данные PCM \n" +" --file-format[=ФОРМАТ] записать/воспроизвести " +"форматные данные PCM \n" +" --list-file-formats список доступных форматов " +"файла \n" + +#: ../src/utils/pacat.c:788 +#, c-format +msgid "pacat %s\n" "Compiled with libpulse %s\n" "Linked with libpulse %s\n" -msgstr "" -"pacat %s\n" +msgstr "pacat %s\n" "Скомпилировано с libpulse %s\n" "Связано с libpulse %s\n" -#: ../src/utils/pacat.c:819 ../src/utils/pactl.c:1400 +#: ../src/utils/pacat.c:821 ../src/utils/pactl.c:1467 #, c-format msgid "Invalid client name '%s'" msgstr "Неверное имя клиента '%s'" -#: ../src/utils/pacat.c:834 +#: ../src/utils/pacat.c:836 #, c-format msgid "Invalid stream name '%s'" msgstr "Неверное имя потока '%s'" -#: ../src/utils/pacat.c:871 +#: ../src/utils/pacat.c:873 #, c-format msgid "Invalid channel map '%s'" msgstr "Неверная схема каналов '%s'" -#: ../src/utils/pacat.c:900 ../src/utils/pacat.c:914 +#: ../src/utils/pacat.c:902 ../src/utils/pacat.c:916 #, c-format msgid "Invalid latency specification '%s'" msgstr "Неверное значение задержки '%s'" -#: ../src/utils/pacat.c:907 ../src/utils/pacat.c:921 +#: ../src/utils/pacat.c:909 ../src/utils/pacat.c:923 #, c-format msgid "Invalid process time specification '%s'" msgstr "Неверная спецификация времени процесса '%s'" -#: ../src/utils/pacat.c:933 +#: ../src/utils/pacat.c:935 #, c-format msgid "Invalid property '%s'" msgstr "Неверное свойство '%s'" -#: ../src/utils/pacat.c:952 +#: ../src/utils/pacat.c:954 #, c-format msgid "Unknown file format %s." msgstr "Неизвестный формат файла %s." -#: ../src/utils/pacat.c:971 +#: ../src/utils/pacat.c:973 msgid "Invalid sample specification" msgstr "Неверная спецификация сэмпла" -#: ../src/utils/pacat.c:981 +#: ../src/utils/pacat.c:983 #, c-format msgid "open(): %s" msgstr "open(): %s" -#: ../src/utils/pacat.c:986 +#: ../src/utils/pacat.c:988 #, c-format msgid "dup2(): %s" msgstr "dup2(): %s" -#: ../src/utils/pacat.c:993 +#: ../src/utils/pacat.c:995 msgid "Too many arguments." msgstr "Слишком много аргументов." -#: ../src/utils/pacat.c:1004 +#: ../src/utils/pacat.c:1006 msgid "Failed to generate sample specification for file." msgstr "Ошибка создания спецификации сэмпла для файла." -#: ../src/utils/pacat.c:1030 +#: ../src/utils/pacat.c:1032 msgid "Failed to open audio file." msgstr "Не удалось открыть аудио файл." -#: ../src/utils/pacat.c:1036 +#: ../src/utils/pacat.c:1038 msgid "" "Warning: specified sample specification will be overwritten with " "specification from file." @@ -1583,64 +1595,63 @@ msgstr "" "Предупреждение: заданная спецификация сэмпла будет перезаписана " "спецификацией из файла." -#: ../src/utils/pacat.c:1039 ../src/utils/pactl.c:1467 +#: ../src/utils/pacat.c:1041 ../src/utils/pactl.c:1534 msgid "Failed to determine sample specification from file." msgstr "Не удалось определить спецификацию сэмпла из файла." -#: ../src/utils/pacat.c:1048 +#: ../src/utils/pacat.c:1050 msgid "Warning: Failed to determine channel map from file." msgstr "Предупреждение: не удалось определить схему каналов из файла." -#: ../src/utils/pacat.c:1059 +#: ../src/utils/pacat.c:1061 msgid "Channel map doesn't match sample specification" msgstr "Схема каналов не соответствует спецификации сэмпла" -#: ../src/utils/pacat.c:1070 +#: ../src/utils/pacat.c:1072 msgid "Warning: failed to write channel map to file." msgstr "Предупреждение: не удалось записать схему каналов в файл." -#: ../src/utils/pacat.c:1085 +#: ../src/utils/pacat.c:1087 #, c-format msgid "" "Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'." msgstr "" "Открытие потока %s со спецификацией сэмплов '%s' и схемой каналов '%s'." -#: ../src/utils/pacat.c:1086 +#: ../src/utils/pacat.c:1088 msgid "recording" msgstr "запись" -#: ../src/utils/pacat.c:1086 +#: ../src/utils/pacat.c:1088 msgid "playback" msgstr "воспроизведение" -#: ../src/utils/pacat.c:1110 -#, fuzzy +#: ../src/utils/pacat.c:1112 msgid "Failed to set media name." -msgstr "Ошибка разбора командной строки." +msgstr "Не удалось установить имя носителя." -#: ../src/utils/pacat.c:1117 ../src/utils/pactl.c:1777 +#: ../src/utils/pacat.c:1119 ../src/utils/pactl.c:1860 msgid "pa_mainloop_new() failed." msgstr "pa_mainloop_new() не удалось." -#: ../src/utils/pacat.c:1136 +#: ../src/utils/pacat.c:1142 msgid "io_new() failed." msgstr "io_new() не удалось." -#: ../src/utils/pacat.c:1143 ../src/utils/pactl.c:1789 +#: ../src/utils/pacat.c:1149 ../src/utils/pactl.c:1872 msgid "pa_context_new() failed." msgstr "pa_context_new() не удалось." -#: ../src/utils/pacat.c:1151 ../src/utils/pactl.c:1795 +#: ../src/utils/pacat.c:1157 ../src/utils/pactl.c:1878 #, c-format msgid "pa_context_connect() failed: %s" msgstr "pa_context_connect() не удалось: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:1157 +#: ../src/utils/pacat.c:1163 msgid "pa_context_rttime_new() failed." msgstr "pa_context_rttime_new() не удалось." -#: ../src/utils/pacat.c:1164 ../src/utils/pactl.c:1800 +#: ../src/utils/pacat.c:1170 ../src/utils/pactl.c:1883 msgid "pa_mainloop_run() failed." msgstr "pa_mainloop_run() не удалось." @@ -1692,26 +1703,22 @@ msgid "" "\n" " -h, --help Show this help\n" " --version Show version\n" -" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " -"to\n" +" -s, --server=SERVER The name of the server to connect to\n" "\n" msgstr "" "%s [options] ... \n" "\n" " -h, --help Show this help\n" " --version Show version\n" -" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " -"to\n" +" -s, --server=SERVER The name of the server to connect to\n" "\n" #: ../src/utils/pasuspender.c:248 #, c-format -msgid "" -"pasuspender %s\n" +msgid "pasuspender %s\n" "Compiled with libpulse %s\n" "Linked with libpulse %s\n" -msgstr "" -"pasuspender %s\n" +msgstr "pasuspender %s\n" "Скомпилировано с libpulse %s\n" "Связано с libpulse %s\n" @@ -1730,32 +1737,32 @@ msgstr "pa_context_new() не удалось.\n" msgid "pa_mainloop_run() failed.\n" msgstr "pa_mainloop_run() не удалось.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:150 +#: ../src/utils/pactl.c:153 #, c-format msgid "Failed to get statistics: %s" msgstr "Не удалось получить статистику: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:156 +#: ../src/utils/pactl.c:159 #, c-format msgid "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n" msgstr "Сейчас используется: %u блоков содержащих всего %s байт.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:159 +#: ../src/utils/pactl.c:162 #, c-format msgid "Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n" msgstr "Выделено за всё время: %u блоков содержащих всего %s байт.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:162 +#: ../src/utils/pactl.c:165 #, c-format msgid "Sample cache size: %s\n" msgstr "Размер кэша сэмплов: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:171 +#: ../src/utils/pactl.c:174 #, c-format msgid "Failed to get server information: %s" msgstr "Не удалось получить информацию о сервере: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:176 +#: ../src/utils/pactl.c:179 #, c-format msgid "" "Server String: %s\n" @@ -1765,9 +1772,15 @@ msgid "" "Client Index: %u\n" "Tile Size: %zu\n" msgstr "" +"Серверная строка: %s \n" +"Версия протокола библиотеки: %u \n" +"Версия протокола сервера: %u \n" +"Локально: %s \n" +"Индекс клиента: %u \n" +"Размер плитки: %zu \n" -#: ../src/utils/pactl.c:192 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/utils/pactl.c:195 +#, c-format msgid "" "User Name: %s\n" "Host Name: %s\n" @@ -1787,15 +1800,15 @@ msgstr "" "Схема каналов по умолчанию: %s\n" "Аудиоприёмник по умолчанию: %s\n" "Источник по умолчанию: %s\n" -"Cookie: %08x\n" +"Cookie: %04x:%04x\n" -#: ../src/utils/pactl.c:244 ../src/utils/pactl.c:830 +#: ../src/utils/pactl.c:247 ../src/utils/pactl.c:889 #, c-format msgid "Failed to get sink information: %s" msgstr "Не удалось получить информацию об аудиоприёмнике: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:270 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/utils/pactl.c:273 +#, c-format msgid "" "Sink #%u\n" "\tState: %s\n" @@ -1828,32 +1841,32 @@ msgstr "" "\t баланс %0.2f\n" "\tБазовая громкость: %s%s%s\n" "\tМонитор источника: %s\n" -"\tЗадержка: %0.0f мкс, настроить %0.0f мкс\n" -"\tФлаги: %s%s%s%s%s%s\n" +"\tЗадержка: %0.0f мкс, настроено %0.0f мкс\n" +"\tФлаги: %s%s%s%s%s%s%s\n" "\tСвойства:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:318 ../src/utils/pactl.c:430 +#: ../src/utils/pactl.c:321 ../src/utils/pactl.c:433 ../src/utils/pactl.c:593 #, c-format msgid "\tPorts:\n" msgstr "\tПорты:\n" -#: ../src/utils/pactl.c:325 ../src/utils/pactl.c:437 +#: ../src/utils/pactl.c:328 ../src/utils/pactl.c:440 #, c-format msgid "\tActive Port: %s\n" msgstr "\tАктивный порт: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:331 ../src/utils/pactl.c:443 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/utils/pactl.c:334 ../src/utils/pactl.c:446 +#, c-format msgid "\tFormats:\n" -msgstr "\tПорты:\n" +msgstr "\tФорматы:\n" -#: ../src/utils/pactl.c:357 ../src/utils/pactl.c:849 +#: ../src/utils/pactl.c:360 ../src/utils/pactl.c:908 #, c-format msgid "Failed to get source information: %s" msgstr "Не удалось получить информацию об источнике: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:383 +#: ../src/utils/pactl.c:386 #, c-format msgid "" "Source #%u\n" @@ -1892,20 +1905,20 @@ msgstr "" "\tСвойства:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:415 ../src/utils/pactl.c:485 ../src/utils/pactl.c:528 -#: ../src/utils/pactl.c:570 ../src/utils/pactl.c:640 ../src/utils/pactl.c:641 -#: ../src/utils/pactl.c:652 ../src/utils/pactl.c:711 ../src/utils/pactl.c:712 -#: ../src/utils/pactl.c:723 ../src/utils/pactl.c:775 ../src/utils/pactl.c:776 -#: ../src/utils/pactl.c:783 +#: ../src/utils/pactl.c:418 ../src/utils/pactl.c:488 ../src/utils/pactl.c:531 +#: ../src/utils/pactl.c:573 ../src/utils/pactl.c:671 ../src/utils/pactl.c:672 +#: ../src/utils/pactl.c:684 ../src/utils/pactl.c:744 ../src/utils/pactl.c:745 +#: ../src/utils/pactl.c:757 ../src/utils/pactl.c:809 ../src/utils/pactl.c:810 +#: ../src/utils/pactl.c:817 msgid "n/a" msgstr "н/д" -#: ../src/utils/pactl.c:454 +#: ../src/utils/pactl.c:457 ../src/utils/pactl.c:864 #, c-format msgid "Failed to get module information: %s" msgstr "Не удалось получить информацию о модуле: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:477 +#: ../src/utils/pactl.c:480 #, c-format msgid "" "Module #%u\n" @@ -1922,35 +1935,32 @@ msgstr "" "\tСвойства:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:496 +#: ../src/utils/pactl.c:499 #, c-format msgid "Failed to get client information: %s" msgstr "Не удалось получить информацию о клиенте: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:522 +#: ../src/utils/pactl.c:525 #, c-format -msgid "" -"Client #%u\n" +msgid "Client #%u\n" "\tDriver: %s\n" "\tOwner Module: %s\n" "\tProperties:\n" "\t\t%s\n" -msgstr "" -"Клиент #%u\n" +msgstr "Клиент #%u\n" "\tДрайвер: %s\n" "\tРодительский модуль: %s\n" "\tСвойства:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:539 +#: ../src/utils/pactl.c:542 #, c-format msgid "Failed to get card information: %s" msgstr "Не удалось получить информацию о карте: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:562 +#: ../src/utils/pactl.c:565 #, c-format -msgid "" -"Card #%u\n" +msgid "Card #%u\n" "\tName: %s\n" "\tDriver: %s\n" "\tOwner Module: %s\n" @@ -1964,23 +1974,35 @@ msgstr "" "\tСвойства:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:576 +#: ../src/utils/pactl.c:581 #, c-format msgid "\tProfiles:\n" msgstr "\tПрофили:\n" -#: ../src/utils/pactl.c:582 +#: ../src/utils/pactl.c:587 #, c-format msgid "\tActive Profile: %s\n" msgstr "\tАктивный профиль: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:593 ../src/utils/pactl.c:868 +#: ../src/utils/pactl.c:601 +#, c-format +msgid "\t\t\tProperties:\n" +"\t\t\t\t%s\n" +msgstr "\t\t\tСвойства:\n" +"\t\t\t\t%s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:606 +#, c-format +msgid "\t\t\tPart of profile(s): %s" +msgstr "\t\t\tЧасть профиля: %s" + +#: ../src/utils/pactl.c:623 ../src/utils/pactl.c:927 #, c-format msgid "Failed to get sink input information: %s" msgstr "Не удалось получить информацию о вводе аудиоприёмника: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:622 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/utils/pactl.c:652 +#, c-format msgid "" "Sink Input #%u\n" "\tDriver: %s\n" @@ -1990,6 +2012,7 @@ msgid "" "\tSample Specification: %s\n" "\tChannel Map: %s\n" "\tFormat: %s\n" +"\tCorked: %s\n" "\tMute: %s\n" "\tVolume: %s\n" "\t %s\n" @@ -2000,30 +2023,32 @@ msgid "" "\tProperties:\n" "\t\t%s\n" msgstr "" -"Ввод аудиоприёмника #%u\n" -"\tДрайвер: %s\n" -"\tРодительский модуль: %s\n" -"\tКлиент: %s\n" -"\tАудиоприёмник: %u\n" -"\tСпецификация сэмплов: %s\n" -"\tСхема каналов: %s\n" -"\tВыключить: %s\n" -"\tГромкость: %s\n" -"\t %s\n" -"\t баланс %0.2f\n" -"\tЗадержка буфера: %0.0f мкс\n" -"\tЗадержка аудиоприёмника: %0.0f usec\n" -"\tМетод ресэмплирования: %s\n" -"\tСвойства:\n" -"\t\t%s\n" - -#: ../src/utils/pactl.c:663 ../src/utils/pactl.c:887 +"Ввод аудиоприёмника #%u \n" +" Драйвер: %s\n" +" Родительский модуль: %s\n" +" Клиент: %s\n" +" Аудиоприёмник: %u \n" +" Спецификация сэмплов: %s\n" +" Схема каналов: %s\n" +" Формат: %s\n" +" Заглушен: %s\n" +" Выключено: %s \n" +" Громкость: %s\n" +" %s\n" +" баланс %0.2f \n" +" Задержка буфера: %0.0f мкс \n" +" Задержка аудиоприёмника: %0.0f мкс \n" +" Метод ресэмплирования: %s\n" +" Свойства: \n" +" %s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:695 ../src/utils/pactl.c:946 #, c-format msgid "Failed to get source output information: %s" msgstr "Не удалось получить информацию о выходе источника: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:693 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/utils/pactl.c:725 +#, c-format msgid "" "Source Output #%u\n" "\tDriver: %s\n" @@ -2033,6 +2058,7 @@ msgid "" "\tSample Specification: %s\n" "\tChannel Map: %s\n" "\tFormat: %s\n" +"\tCorked: %s\n" "\tMute: %s\n" "\tVolume: %s\n" "\t %s\n" @@ -2043,29 +2069,31 @@ msgid "" "\tProperties:\n" "\t\t%s\n" msgstr "" -"Ввод аудиоприёмника #%u\n" -"\tДрайвер: %s\n" -"\tРодительский модуль: %s\n" -"\tКлиент: %s\n" -"\tАудиоприёмник: %u\n" -"\tСпецификация сэмплов: %s\n" -"\tСхема каналов: %s\n" -"\tВыключить: %s\n" -"\tГромкость: %s\n" -"\t %s\n" -"\t баланс %0.2f\n" -"\tЗадержка буфера: %0.0f мкс\n" -"\tЗадержка аудиоприёмника: %0.0f usec\n" -"\tМетод ресэмплирования: %s\n" -"\tСвойства:\n" -"\t\t%s\n" - -#: ../src/utils/pactl.c:734 +"Выход источника #%u \n" +" Драйвер: %s\n" +" Родительский модуль: %s\n" +" Клиент: %s\n" +" Источник: %u \n" +" Спецификация сэмплов: %s\n" +" Схема каналов: %s\n" +" Формат: %s\n" +" Заглушен: %s\n" +" Выключено: %s \n" +" Громкость: %s\n" +" %s\n" +" баланс %0.2f \n" +" Задержка буфера: %0.0f мкс \n" +" Задержка источника: %0.0f мкс \n" +" Метод ресэмплирования: %s\n" +" Свойства: \n" +" %s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:768 #, c-format msgid "Failed to get sample information: %s" msgstr "Не удалось получить информацию о сэмпле: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:761 +#: ../src/utils/pactl.c:795 #, c-format msgid "" "Sample #%u\n" @@ -2096,240 +2124,245 @@ msgstr "" "\tСвойства:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:791 ../src/utils/pactl.c:801 +#: ../src/utils/pactl.c:825 ../src/utils/pactl.c:835 #, c-format msgid "Failure: %s" msgstr "Не удалось: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:915 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/utils/pactl.c:871 +#, c-format +msgid "Failed to unload module: Module %s not loaded" +msgstr "Ошибка. Модуль %s не был загружен и не может быть выгружен." + +#: ../src/utils/pactl.c:974 +#, c-format msgid "Failed to set format: invalid format string %s" -msgstr "Не удалось получить информацию об источнике: %s" +msgstr "Не удалось изменить формат. Неверная строка формата: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:954 +#: ../src/utils/pactl.c:1013 #, c-format msgid "Failed to upload sample: %s" msgstr "Не удалось загрузить сэмпл: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:971 +#: ../src/utils/pactl.c:1030 msgid "Premature end of file" msgstr "Преждевременный конец файла" -#: ../src/utils/pactl.c:991 +#: ../src/utils/pactl.c:1050 msgid "new" -msgstr "" +msgstr "новый" -#: ../src/utils/pactl.c:994 +#: ../src/utils/pactl.c:1053 msgid "change" -msgstr "" +msgstr "изменение" -#: ../src/utils/pactl.c:997 +#: ../src/utils/pactl.c:1056 msgid "remove" -msgstr "" +msgstr "удаление" -#: ../src/utils/pactl.c:1000 ../src/utils/pactl.c:1035 +#: ../src/utils/pactl.c:1059 ../src/utils/pactl.c:1094 msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "неизвестно" -#: ../src/utils/pactl.c:1008 +#: ../src/utils/pactl.c:1067 msgid "sink" -msgstr "" +msgstr "аудиоприёмник" -#: ../src/utils/pactl.c:1011 +#: ../src/utils/pactl.c:1070 msgid "source" -msgstr "" +msgstr "источник" -#: ../src/utils/pactl.c:1014 +#: ../src/utils/pactl.c:1073 msgid "sink-input" -msgstr "" +msgstr "ввод аудиоприёмника" -#: ../src/utils/pactl.c:1017 +#: ../src/utils/pactl.c:1076 msgid "source-output" -msgstr "" +msgstr "вывод источника" -#: ../src/utils/pactl.c:1020 +#: ../src/utils/pactl.c:1079 msgid "module" -msgstr "" +msgstr "модуль" -#: ../src/utils/pactl.c:1023 +#: ../src/utils/pactl.c:1082 msgid "client" -msgstr "" +msgstr "клиент" -#: ../src/utils/pactl.c:1026 +#: ../src/utils/pactl.c:1085 msgid "sample-cache" -msgstr "" +msgstr "кэш сэмпла" -#: ../src/utils/pactl.c:1029 ../src/utils/pactl.c:1032 -#, fuzzy +#: ../src/utils/pactl.c:1088 ../src/utils/pactl.c:1091 msgid "server" -msgstr "Неверный сервер" +msgstr "сервер" -#: ../src/utils/pactl.c:1041 +#: ../src/utils/pactl.c:1100 #, c-format msgid "Event '%s' on %s #%u\n" -msgstr "" +msgstr "Событие «%s» в %s #%u \n" -#: ../src/utils/pactl.c:1258 +#: ../src/utils/pactl.c:1324 msgid "Got SIGINT, exiting." -msgstr "Получен сигнал для остановки, выход." +msgstr "Получен сигнал остановки. Выход." -#: ../src/utils/pactl.c:1285 +#: ../src/utils/pactl.c:1351 msgid "Invalid volume specification" msgstr "Неверное значение громкости" -#: ../src/utils/pactl.c:1308 +#: ../src/utils/pactl.c:1374 msgid "Volume outside permissible range.\n" -msgstr "" - -#: ../src/utils/pactl.c:1319 ../src/utils/pactl.c:1320 -#: ../src/utils/pactl.c:1321 ../src/utils/pactl.c:1322 -#: ../src/utils/pactl.c:1323 ../src/utils/pactl.c:1324 -#: ../src/utils/pactl.c:1325 ../src/utils/pactl.c:1326 -#: ../src/utils/pactl.c:1327 ../src/utils/pactl.c:1328 -#: ../src/utils/pactl.c:1329 ../src/utils/pactl.c:1330 -#: ../src/utils/pactl.c:1331 ../src/utils/pactl.c:1332 -#: ../src/utils/pactl.c:1333 ../src/utils/pactl.c:1334 -#: ../src/utils/pactl.c:1335 ../src/utils/pactl.c:1336 -#: ../src/utils/pactl.c:1337 +msgstr "Громкость выходит за пределы допустимого диапазона.\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:1385 ../src/utils/pactl.c:1386 +#: ../src/utils/pactl.c:1387 ../src/utils/pactl.c:1388 +#: ../src/utils/pactl.c:1389 ../src/utils/pactl.c:1390 +#: ../src/utils/pactl.c:1391 ../src/utils/pactl.c:1392 +#: ../src/utils/pactl.c:1393 ../src/utils/pactl.c:1394 +#: ../src/utils/pactl.c:1395 ../src/utils/pactl.c:1396 +#: ../src/utils/pactl.c:1397 ../src/utils/pactl.c:1398 +#: ../src/utils/pactl.c:1399 ../src/utils/pactl.c:1400 +#: ../src/utils/pactl.c:1401 ../src/utils/pactl.c:1402 +#: ../src/utils/pactl.c:1403 ../src/utils/pactl.c:1404 msgid "[options]" -msgstr "" +msgstr "[параметры]" -#: ../src/utils/pactl.c:1321 +#: ../src/utils/pactl.c:1387 msgid "[TYPE]" -msgstr "" +msgstr "[ТИП]" -#: ../src/utils/pactl.c:1323 +#: ../src/utils/pactl.c:1389 msgid "FILENAME [NAME]" -msgstr "" +msgstr "ФАЙЛ [ИМЯ]" -#: ../src/utils/pactl.c:1324 +#: ../src/utils/pactl.c:1390 msgid "NAME [SINK]" -msgstr "" +msgstr "ИМЯ [АУДИОПРИЕМНИК]" -#: ../src/utils/pactl.c:1325 +#: ../src/utils/pactl.c:1391 ../src/utils/pacmd.c:55 ../src/utils/pacmd.c:65 msgid "NAME" -msgstr "" +msgstr "ИМЯ" -#: ../src/utils/pactl.c:1326 +#: ../src/utils/pactl.c:1392 ../src/utils/pacmd.c:53 msgid "NAME [ARGS ...]" -msgstr "" +msgstr "ИМЯ [АРГУМЕНТЫ ...]" -#: ../src/utils/pactl.c:1327 -msgid "#N" -msgstr "" +#: ../src/utils/pactl.c:1393 ../src/utils/pacmd.c:54 ../src/utils/pacmd.c:62 +msgid "NAME|#N" +msgstr "ИМЯ|#N" -#: ../src/utils/pactl.c:1328 +#: ../src/utils/pactl.c:1394 ../src/utils/pacmd.c:71 msgid "#N SINK|SOURCE" -msgstr "" +msgstr "#N АУДИОПРИЕМНИК|ИСТОЧНИК" -#: ../src/utils/pactl.c:1329 ../src/utils/pactl.c:1334 +#: ../src/utils/pactl.c:1395 ../src/utils/pactl.c:1400 ../src/utils/pacmd.c:58 +#: ../src/utils/pacmd.c:72 msgid "NAME|#N 1|0" -msgstr "" +msgstr "ИМЯ|#N 1|0" -#: ../src/utils/pactl.c:1330 +#: ../src/utils/pactl.c:1396 ../src/utils/pacmd.c:74 msgid "CARD PROFILE" -msgstr "" +msgstr "ПРОФИЛЬ КАРТЫ" -#: ../src/utils/pactl.c:1331 +#: ../src/utils/pactl.c:1397 ../src/utils/pacmd.c:75 msgid "NAME|#N PORT" -msgstr "" +msgstr "ИМЯ|#N ПОРТ" -#: ../src/utils/pactl.c:1332 +#: ../src/utils/pactl.c:1398 ../src/utils/pacmd.c:56 msgid "NAME|#N VOLUME" -msgstr "" +msgstr "ИМЯ|#N ГРОМКОСТЬ" -#: ../src/utils/pactl.c:1333 +#: ../src/utils/pactl.c:1399 ../src/utils/pacmd.c:57 msgid "#N VOLUME" -msgstr "" +msgstr "#N ГРОМКОСТЬ" -#: ../src/utils/pactl.c:1335 +#: ../src/utils/pactl.c:1401 ../src/utils/pacmd.c:59 msgid "#N 1|0" -msgstr "" +msgstr "#N 1|0" -#: ../src/utils/pactl.c:1336 +#: ../src/utils/pactl.c:1402 msgid "#N FORMATS" -msgstr "" +msgstr "#N ФОРМАТЫ" + +#: ../src/utils/pactl.c:1403 ../src/utils/pacmd.c:76 +msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET" +msgstr "ИМЯ_КАРТЫ|#N_КАРТЫ ПОРТ СМЕЩЕНИЕ" -#: ../src/utils/pactl.c:1339 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/utils/pactl.c:1406 +#, c-format msgid "" "\n" " -h, --help Show this help\n" " --version Show version\n" "\n" -" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " -"to\n" +" -s, --server=SERVER The name of the server to connect to\n" " -n, --client-name=NAME How to call this client on the " "server\n" msgstr "" -"%s [options] ... \n" "\n" -" -h, --help Show this help\n" -" --version Show version\n" -" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " -"to\n" +"-h, --help показать эту справку\n" +" --version показать версию\n" "\n" +" -s, --server=СЕРВЕР имя сервера для подключения\n" +" -n, --client-name=ИМЯ имя клиента на сервере\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1380 +#: ../src/utils/pactl.c:1447 #, c-format -msgid "" -"pactl %s\n" +msgid "pactl %s\n" "Compiled with libpulse %s\n" "Linked with libpulse %s\n" -msgstr "" -"pactl %s\n" +msgstr "pactl %s\n" "Скомпилировано с libpulse %s\n" "Связано с libpulse %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1439 +#: ../src/utils/pactl.c:1506 #, c-format msgid "Specify nothing, or one of: %s" -msgstr "" +msgstr "Укажите одно из приведенных значений (или ничего): %s" -#: ../src/utils/pactl.c:1449 +#: ../src/utils/pactl.c:1516 msgid "Please specify a sample file to load" -msgstr "Пожалуйста укажите файл сэмпла для загрузки" +msgstr "Укажите файл сэмпла для загрузки" -#: ../src/utils/pactl.c:1462 +#: ../src/utils/pactl.c:1529 msgid "Failed to open sound file." msgstr "Не удалось открыть звуковой файл." -#: ../src/utils/pactl.c:1474 +#: ../src/utils/pactl.c:1541 msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file." msgstr "Предупреждение: не удалось определить спецификации сэмплов из файла." -#: ../src/utils/pactl.c:1484 +#: ../src/utils/pactl.c:1551 msgid "You have to specify a sample name to play" msgstr "Вы должны указать имя сэмпла для воспроизведения" -#: ../src/utils/pactl.c:1496 +#: ../src/utils/pactl.c:1563 msgid "You have to specify a sample name to remove" msgstr "Вы должны указать имя сэмпла для удаления" -#: ../src/utils/pactl.c:1505 +#: ../src/utils/pactl.c:1572 msgid "You have to specify a sink input index and a sink" msgstr "Вы должны указать индекс ввода аудиоприёмника и аудиоприёмник" -#: ../src/utils/pactl.c:1515 +#: ../src/utils/pactl.c:1582 msgid "You have to specify a source output index and a source" msgstr "Вы должны указать индекс вывода источника и источник" -#: ../src/utils/pactl.c:1530 +#: ../src/utils/pactl.c:1597 msgid "You have to specify a module name and arguments." msgstr "Вы должны указать имя модуля и аргументы" -#: ../src/utils/pactl.c:1550 -msgid "You have to specify a module index" -msgstr "Вы должны указать индекс модуля" +#: ../src/utils/pactl.c:1617 +msgid "You have to specify a module index or name" +msgstr "Необходимо указать индекс или имя модуля" -#: ../src/utils/pactl.c:1560 +#: ../src/utils/pactl.c:1628 msgid "" "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value." msgstr "" "Вы не можете указать более одного аудиоприёмника. Вы должны указать " "логическое значение." -#: ../src/utils/pactl.c:1573 +#: ../src/utils/pactl.c:1641 msgid "" "You may not specify more than one source. You have to specify a boolean " "value." @@ -2337,86 +2370,99 @@ msgstr "" "Вы не можете указать более одного источника. Вы должны указать логическое " "значение." -#: ../src/utils/pactl.c:1585 +#: ../src/utils/pactl.c:1653 msgid "You have to specify a card name/index and a profile name" msgstr "Вы должны указать имя/индекс карты и имя профиля" -#: ../src/utils/pactl.c:1596 +#: ../src/utils/pactl.c:1664 msgid "You have to specify a sink name/index and a port name" msgstr "Вы должны указать имя/индекс аудиоприёмника и имя порта" -#: ../src/utils/pactl.c:1607 +#: ../src/utils/pactl.c:1675 msgid "You have to specify a source name/index and a port name" msgstr "Вы должны указать имя/индекс источника и имя порта" -#: ../src/utils/pactl.c:1618 +#: ../src/utils/pactl.c:1686 msgid "You have to specify a sink name/index and a volume" msgstr "Вы должны указать имя/индекс аудиоприёмника и громкость" -#: ../src/utils/pactl.c:1631 +#: ../src/utils/pactl.c:1699 msgid "You have to specify a source name/index and a volume" msgstr "Вы должны указать имя/индекс источника и громкость" -#: ../src/utils/pactl.c:1644 +#: ../src/utils/pactl.c:1712 msgid "You have to specify a sink input index and a volume" msgstr "Вы должны указать индекс ввода аудиоприёмника и громкость" -#: ../src/utils/pactl.c:1649 +#: ../src/utils/pactl.c:1717 msgid "Invalid sink input index" msgstr "Неверный индекс ввода аудиоприёмника" -#: ../src/utils/pactl.c:1660 -#, fuzzy +#: ../src/utils/pactl.c:1728 msgid "You have to specify a source output index and a volume" -msgstr "Вы должны указать индекс вывода источника и источник" +msgstr "Необходимо указать индекс вывода источника и громкость" -#: ../src/utils/pactl.c:1665 -#, fuzzy +#: ../src/utils/pactl.c:1733 msgid "Invalid source output index" -msgstr "Неверный индекс ввода аудиоприёмника" +msgstr "Неверный индекс вывода источника" -#: ../src/utils/pactl.c:1677 +#: ../src/utils/pactl.c:1745 msgid "You have to specify a sink name/index and a mute boolean" -msgstr "Вы должны указать имя/индекс аудиоприёмника и выключить логический" +msgstr "" +"Вы должны указать имя или номер аудиоприёмника и логическое значение, " +"выключающее или включающее звук" -#: ../src/utils/pactl.c:1682 ../src/utils/pactl.c:1699 -#: ../src/utils/pactl.c:1721 ../src/utils/pactl.c:1742 -#, fuzzy +#: ../src/utils/pactl.c:1750 ../src/utils/pactl.c:1767 +#: ../src/utils/pactl.c:1789 ../src/utils/pactl.c:1810 msgid "Invalid mute specification" -msgstr "Неверная спецификация сэмпла" +msgstr "Неверная спецификация отключения звука" -#: ../src/utils/pactl.c:1694 +#: ../src/utils/pactl.c:1762 msgid "You have to specify a source name/index and a mute boolean" -msgstr "Вы должны указать имя/индекс источника и выключить логический" +msgstr "" +"Вы должны указать имя или номер источника и логическое значение, выключающее " +"или включающее звук" -#: ../src/utils/pactl.c:1711 +#: ../src/utils/pactl.c:1779 msgid "You have to specify a sink input index and a mute boolean" -msgstr "Вы должны указать индекс ввода аудиоприёмника и выключить логический" +msgstr "" +"Вы должны указать индекс ввода аудиоприёмника и логическое значение, " +"выключающее или включающее звук" -#: ../src/utils/pactl.c:1716 +#: ../src/utils/pactl.c:1784 msgid "Invalid sink input index specification" msgstr "Неверная спецификация индекса ввода аудиоприёмника" -#: ../src/utils/pactl.c:1732 -#, fuzzy +#: ../src/utils/pactl.c:1800 msgid "You have to specify a source output index and a mute boolean" -msgstr "Вы должны указать имя/индекс источника и выключить логический" +msgstr "" +"Вы должны указать индекс вывода источника и логическое значение отключения " +"звука" -#: ../src/utils/pactl.c:1737 -#, fuzzy +#: ../src/utils/pactl.c:1805 msgid "Invalid source output index specification" -msgstr "Неверная спецификация индекса ввода аудиоприёмника" +msgstr "Неверная спецификация индекса вывода источника" -#: ../src/utils/pactl.c:1756 -#, fuzzy +#: ../src/utils/pactl.c:1824 msgid "" "You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported " "formats" -msgstr "Вы должны указать имя/индекс аудиоприёмника и выключить логический" +msgstr "" +"Вы должны указать индекс аудиоприёмника и список поддерживаемых форматов, " +"разделенных точкой с запятой" + +#: ../src/utils/pactl.c:1836 +msgid "" +"You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset" +msgstr "Необходимо указать имя или индекс карты, порт и смещение задержки" -#: ../src/utils/pactl.c:1772 +#: ../src/utils/pactl.c:1843 +msgid "Could not parse latency offset" +msgstr "Не удалось обработать смещение задержки" + +#: ../src/utils/pactl.c:1855 msgid "No valid command specified." -msgstr "Не указаны правильные команды." +msgstr "Неверные команды." #: ../src/utils/pax11publish.c:61 #, c-format @@ -2431,11 +2477,11 @@ msgid "" msgstr "" "%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file] [-d|-e|-i|-r]\n" "\n" -" -d Show current PulseAudio data attached to X11 display (default)\n" -" -e Export local PulseAudio data to X11 display\n" -" -i Import PulseAudio data from X11 display to local environment " -"variables and cookie file.\n" -" -r Remove PulseAudio data from X11 display\n" +" -d Просмотр данных PulseAudio для дисплея X11 (по умолчанию)\n" +" -e Экспорт локльных данных PulseAudio в дисплей X11 \n" +" -i Импорт данных PulseAudio дисплея X11 в локальное окружение " +"(переменные и cookie)\n" +" -r Удаление данных PulseAudio из дисплея X11\n" #: ../src/utils/pax11publish.c:94 #, c-format @@ -2497,41 +2543,107 @@ msgstr "Не удалось загрузить данные cookie\n" msgid "Not yet implemented.\n" msgstr "Ещё не выполнено.\n" -#: ../src/utils/pacmd.c:66 +#: ../src/utils/pacmd.c:60 +msgid "NAME|#N KEY=VALUE" +msgstr "ИМЯ|#N КЛЮЧ=ЗНАЧЕНИЕ" + +#: ../src/utils/pacmd.c:61 +msgid "#N KEY=VALUE" +msgstr "#N КЛЮЧ=ЗНАЧЕНИЕ" + +#: ../src/utils/pacmd.c:63 +msgid "#N" +msgstr "#N" + +#: ../src/utils/pacmd.c:64 +msgid "NAME SINK|#N" +msgstr "ИМЯ АУДИОПРИЕМНИКА|#N" + +#: ../src/utils/pacmd.c:66 ../src/utils/pacmd.c:67 +msgid "NAME FILENAME" +msgstr "ИМЯ ФАЙЛ" + +#: ../src/utils/pacmd.c:68 +msgid "PATHNAME" +msgstr "ПУТЬ" + +#: ../src/utils/pacmd.c:69 +msgid "FILENAME SINK|#N" +msgstr "ФАЙЛ АУДИОПРИЕМНИК|#N" + +#: ../src/utils/pacmd.c:73 ../src/utils/pacmd.c:79 ../src/utils/pacmd.c:80 +msgid "1|0" +msgstr "1|0" + +#: ../src/utils/pacmd.c:77 +msgid "TARGET" +msgstr "ЦЕЛЬ" + +#: ../src/utils/pacmd.c:78 +msgid "NUMERIC LEVEL" +msgstr "НОМЕР УРОВНЯ" + +#: ../src/utils/pacmd.c:81 +msgid "FRAMES" +msgstr "КАДРЫ" + +#: ../src/utils/pacmd.c:83 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" -h, --help Show this help\n" +" --version Show version\n" +"When no command is given pacdm starts in the interactive mode\n" +msgstr "" +"\n" +"-h, --help показать эту справку\n" +" --version показать версию\n" +"Если команда не задана, pacdm будет запущен в интерактивном режиме.\n" + +#: ../src/utils/pacmd.c:131 +#, c-format +msgid "pacmd %s\n" +"Compiled with libpulse %s\n" +"Linked with libpulse %s\n" +msgstr "pacmd %s\n" +"Скомпилировано с libpulse %s\n" +"Связано с libpulse %s\n" + +#: ../src/utils/pacmd.c:145 msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon." msgstr "" "Нет запущенного демона PulseAudio или не запущен в качестве сессионного " "демона." -#: ../src/utils/pacmd.c:71 +#: ../src/utils/pacmd.c:150 #, c-format msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s" msgstr "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s" -#: ../src/utils/pacmd.c:88 +#: ../src/utils/pacmd.c:167 #, c-format msgid "connect(): %s" msgstr "connect(): %s" -#: ../src/utils/pacmd.c:96 +#: ../src/utils/pacmd.c:176 msgid "Failed to kill PulseAudio daemon." -msgstr "Не удалось убить демон PulseAudio." +msgstr "Не удалось остановить службу PulseAudio." -#: ../src/utils/pacmd.c:104 +#: ../src/utils/pacmd.c:184 msgid "Daemon not responding." -msgstr "Демон не отвечает." +msgstr "Служба не отвечает." -#: ../src/utils/pacmd.c:184 +#: ../src/utils/pacmd.c:264 #, c-format msgid "poll(): %s" msgstr "poll(): %s" -#: ../src/utils/pacmd.c:195 ../src/utils/pacmd.c:215 +#: ../src/utils/pacmd.c:275 ../src/utils/pacmd.c:295 #, c-format msgid "read(): %s" msgstr "read(): %s" -#: ../src/utils/pacmd.c:237 ../src/utils/pacmd.c:255 +#: ../src/utils/pacmd.c:317 ../src/utils/pacmd.c:335 #, c-format msgid "write(): %s" msgstr "write(): %s" @@ -2540,7 +2652,7 @@ msgstr "write(): %s" msgid "Cannot access autospawn lock." msgstr "Cannot access autospawn lock." -#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:560 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:726 +#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:562 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:728 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually " @@ -2557,7 +2669,7 @@ msgstr "" "Мы проснулись с POLLOUT set -- однако последующее snd_pcm_avail() вернуло 0 " "или другое значение < min_avail." -#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:519 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:672 +#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:521 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:674 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually " @@ -2574,27 +2686,45 @@ msgstr "" "Мы проснулись с POLLOUT set -- однако последующее snd_pcm_avail() вернуло 0 " "или другое значение < min_avail." -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:167 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2796 -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3898 +#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:193 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2458 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3949 msgid "Off" msgstr "Выключено" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2738 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2282 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2309 +msgid "Bluetooth Output" +msgstr "Вывод Bluetooth" + +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2294 +msgid "Bluetooth High Quality (A2DP)" +msgstr "Высокое качество Bluetooth (A2DP)" + +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2318 +msgid "Bluetooth Telephony (HSP/HFP)" +msgstr "Телефонная связь Bluetooth (HSP/HFP)" + +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2328 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2336 +msgid "Bluetooth Handsfree Gateway" +msgstr "Шлюз Bluetooth" + +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2357 msgid "High Fidelity Playback (A2DP)" msgstr "Воспроизведение высокого качества (A2DP)" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2752 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2367 msgid "High Fidelity Capture (A2DP)" msgstr "Запись высокого качества (A2DP)" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2767 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2377 msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)" msgstr "Дуплексная телефония (HSP/HFP)" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2781 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2387 msgid "Handsfree Gateway" -msgstr "" +msgstr "Шлюз гарнитуры" #: ../src/modules/reserve-wrap.c:151 msgid "PulseAudio Sound Server" @@ -2616,243 +2746,243 @@ msgstr "Устройства ввода" msgid "Audio on @HOSTNAME@" msgstr "Аудио на @HOSTNAME@" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2219 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2251 msgid "Input" msgstr "Ввод" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2220 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2252 msgid "Docking Station Input" msgstr "Док-станция ввода" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2221 -#, fuzzy +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2253 msgid "Docking Station Microphone" -msgstr "Док-станция микрофон" +msgstr "Микрофон док-станции" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2222 -#, fuzzy +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2254 msgid "Docking Station Line In" -msgstr "Док-станция ввода" +msgstr "Вход док-станци" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2223 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2307 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2255 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2339 msgid "Line In" msgstr "Линейный вход" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2224 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2302 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2256 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2334 msgid "Microphone" msgstr "Микрофон" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2225 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2303 -#, fuzzy +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2257 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2335 msgid "Front Microphone" -msgstr "Док-станция микрофон" +msgstr "Передний микрофон" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2226 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2304 -#, fuzzy +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2258 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2336 msgid "Rear Microphone" -msgstr "Микрофон" +msgstr "Задний микрофон" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2227 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2259 msgid "External Microphone" msgstr "Внешний микрофон" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2228 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2306 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2260 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2338 msgid "Internal Microphone" msgstr "Встроенный микрофон" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2229 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2308 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2261 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2340 msgid "Radio" msgstr "Радио" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2230 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2309 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2262 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2341 msgid "Video" msgstr "Видео" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2231 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2263 msgid "Automatic Gain Control" msgstr "Автоматическая регулировка усиления" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2232 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2264 msgid "No Automatic Gain Control" msgstr "Нет автоматической регулировки усиления" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2233 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2265 msgid "Boost" msgstr "Усиление" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2234 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2266 msgid "No Boost" msgstr "Нет усиления" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2235 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2267 msgid "Amplifier" msgstr "Усилитель" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2236 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2268 msgid "No Amplifier" msgstr "Нет усилителя" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2237 -#, fuzzy +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2269 msgid "Bass Boost" -msgstr "Усиление" +msgstr "Усиление басов" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2238 -#, fuzzy +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2270 msgid "No Bass Boost" -msgstr "Нет усиления" +msgstr "Нет усиления басов" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2239 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2271 msgid "Speaker" -msgstr "" +msgstr "Динамик" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2240 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2311 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2272 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2343 msgid "Headphones" -msgstr "Аналоговые наушники" +msgstr "Наушники" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2301 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2333 msgid "Analog Input" msgstr "Аналоговый ввод" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2305 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2337 msgid "Dock Microphone" msgstr "Док-станция микрофон" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2310 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2342 msgid "Analog Output" msgstr "Аналоговый вывод" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2312 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2344 msgid "LFE on Separate Mono Output" msgstr "Аналоговый вывод (LFE)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2313 -#, fuzzy +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2345 msgid "Line Out" -msgstr "Линейный вход" +msgstr "Линейный выход" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2314 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2346 msgid "Analog Mono Output" msgstr "Аналоговый вывод моно" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2315 -#, fuzzy +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2347 msgid "Speakers" -msgstr "Аналоговое стерео" +msgstr "Динамики" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2316 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2348 msgid "HDMI / DisplayPort" -msgstr "" +msgstr "HDMI / DisplayPort" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2317 -#, fuzzy +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2349 msgid "Digital Output (S/PDIF)" -msgstr "Цифровое стерео (HDMI)" +msgstr "Цифровой выход (S/PDIF)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2318 -#, fuzzy +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2350 +msgid "Digital Input (S/PDIF)" +msgstr "Цифровой вход (S/PDIF)" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2351 msgid "Digital Passthrough (S/PDIF)" -msgstr "Цифровое стерео (HDMI)" +msgstr "Цифровая трансляция (S/PDIF)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3756 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3797 msgid "Analog Mono" msgstr "Аналоговое моно" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3757 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3798 msgid "Analog Stereo" msgstr "Аналоговое стерео" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3758 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3799 msgid "Analog Surround 2.1" msgstr "Аналоговый объёмный 2.1" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3759 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3800 msgid "Analog Surround 3.0" msgstr "Аналоговый объёмный 3.0" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3760 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3801 msgid "Analog Surround 3.1" msgstr "Аналоговый объёмный 3.1" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3761 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3802 msgid "Analog Surround 4.0" msgstr "Аналоговый объёмный 4.0" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3762 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3803 msgid "Analog Surround 4.1" msgstr "Аналоговый объёмный 4.1" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3763 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3804 msgid "Analog Surround 5.0" msgstr "Аналоговый объёмный 5.0" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3764 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3805 msgid "Analog Surround 5.1" msgstr "Аналоговый объёмный 5.1" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3765 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3806 msgid "Analog Surround 6.0" msgstr "Аналоговый объёмный 6.0" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3766 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3807 msgid "Analog Surround 6.1" msgstr "Аналоговый объёмный 6.1" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3767 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3808 msgid "Analog Surround 7.0" msgstr "Аналоговый объёмный 7.0" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3768 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3809 msgid "Analog Surround 7.1" msgstr "Аналоговый объёмный 7.1" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3769 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3810 +msgid "Analog 4-channel Input" +msgstr "Аналоговый 4-канальный вход" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3811 msgid "Digital Stereo (IEC958)" msgstr "Цифровое стерео (IEC958)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3770 -#, fuzzy +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3812 msgid "Digital Passthrough (IEC958)" -msgstr "Цифровое стерео (IEC958)" +msgstr "Цифровая трансляция (IEC958)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3771 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3813 msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" msgstr "Цифровой объёмный 4.0 (IEC958/AC3)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3772 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3814 msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" msgstr "Цифровой объёмный 5.1 (IEC958/AC3)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3773 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3815 +msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/DTS)" +msgstr "Цифровой объёмный 5.1 (IEC958/DTS)" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3816 msgid "Digital Stereo (HDMI)" msgstr "Цифровое стерео (HDMI)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3774 -#, fuzzy +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3817 msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)" -msgstr "Цифровой объёмный 5.1 (IEC958/AC3)" +msgstr "Цифровой объёмный 5.1 (HDMI)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3895 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3946 msgid "Analog Mono Duplex" msgstr "Аналоговый моно дуплекс" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3896 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3947 msgid "Analog Stereo Duplex" msgstr "Аналоговый стерео дуплекс" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3897 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3948 msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)" -msgstr "Цифровой стерео дуплекс (IEC958)" +msgstr "Цифровой стереодуплекс (IEC958)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3997 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4048 +#, c-format msgid "%s Output" -msgstr "Пустой выход" +msgstr "Выход %s" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4005 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4056 +#, c-format msgid "%s Input" -msgstr "Ввод" +msgstr "Вход %s" #: ../src/modules/echo-cancel/module-echo-cancel.c:63 msgid "" @@ -2861,18 +2991,25 @@ msgid "" "sink> sink_properties=<properties for the sink> sink_master=<name of sink to " "filter> adjust_time=<how often to readjust rates in s> adjust_threshold=<how " "much drift to readjust after in ms> format=<sample format> rate=<sample " -"rate> channels=<number of channels> channel_map=<channel map> " -"aec_method=<implementation to use> aec_args=<parameters for the AEC engine> " -"save_aec=<save AEC data in /tmp> autoloaded=<set if this module is being " -"loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> " -msgstr "" +"rate> channels=<number of channels> channel_map=<channel map> aec_method=" +"<implementation to use> aec_args=<parameters for the AEC engine> save_aec=" +"<save AEC data in /tmp> autoloaded=<set if this module is being loaded " +"automatically> use_volume_sharing=<yes or no> " +msgstr "" +"source_name=<источник> source_properties=<свойства> source_master=<имя " +"источника для фильтрации> sink_name=<приемник> sink_properties=<свойства " +"приемника> sink_master=<имя приемника для фильтрации> adjust_time=<интервал " +"коррекции частоты в секундах> adjust_threshold=<допустимая вариация в " +"миллисекундах> format=<формат> rate=<частота> channels=<число каналов> " +"channel_map=<схема каналов> aec_method=<реализация> aec_args=<параметры AEC> " +"save_aec=<сохраняет данные AEC в /tmp> autoloaded=<автоматическая загрузка " +"модуля> use_volume_sharing=<yes или no> " #: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:72 msgid "General Purpose Equalizer" -msgstr "" +msgstr "Универсальный эквалайзер " #: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:76 -#, fuzzy msgid "" "sink_name=<name of the sink> sink_properties=<properties for the sink> " "sink_master=<sink to connect to> format=<sample format> rate=<sample rate> " @@ -2880,14 +3017,14 @@ msgid "" "this module is being loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> " msgstr "" "sink_name=<имя аудиоприёмника> sink_properties=<свойства аудиоприёмника> " -"master=<имя аудиоприёмника для фильтрации> format=<формат> rate=<частота> " -"channels=<число каналов> channel_map=<схема каналов> plugin=<имя плагина " -"ladspa> label=<метка плагина ladspa> control=<список входных значений, " -"разделённый запятыми>" +"sink_master=<имя аудиоприёмника для подключения> format=<формат> rate=" +"<частота> channels=<число каналов> channel_map=<схема каналов> autoloaded=" +"<устанавливается, если модуль загружается автоматически> use_volume_sharing=" +"<yes или no> " #: ../src/modules/module-filter-apply.c:48 msgid "autoclean=<automatically unload unused filters?>" -msgstr "" +msgstr "autoclean=<выгружать неиспользуемые фильтры?>" #: ../src/tests/resampler-test.c:257 #, c-format @@ -2918,121 +3055,57 @@ msgid "" "\n" "See --dump-resample-methods for possible values of resample methods.\n" msgstr "" +"%s [параметры]\n" +"\n" +"-h, --help Показать эту справку\n" +"-v, --verbose Печать сообщений отладки\n" +" --from-rate=ЧАСТОТА Исходная частота в Гц (по умолчанию 44100)\n" +" --from-format=ФОРМАТ Исходный тип сэмпла (по умолчанию s16le)\n" +" --from-channels=КАНАЛЫ Исходное число каналов (по умолчанию 1)\n" +" --to-rate=ЧАСТОТА Новая частота в Гц (по умолчанию 44100)\n" +" --to-format=ФОРМАТ Новый тип (по умолчанию s16le)\n" +" --to-channels=КАНАЛЫ Новое число каналов (по умолчанию 1)\n" +" --resample-method=МЕТОД Метод сэмплирования (по умолчанию auto)\n" +" --seconds=СЕКУНДЫ Продолжительность потока (по умолчанию " +"60)\n" +"\n" +"Если форматы не заданы, будут использоваться все возможные комбинации " +"форматов.\n" +"\n" +"Тип сэмпла может принимать значения s16le, s16be, u8, float32le, float32be, " +"ulaw, alaw,\n" +"32le, s32be (по умолчанию s16ne)\n" +"\n" +"--dump-resample-methods возвращает список возможных значений сэмплирования." +"\n" #: ../src/tests/resampler-test.c:356 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s %s\n" -msgstr "%s %s" +msgstr "%s %s\n" #: ../src/tests/resampler-test.c:419 #, c-format msgid "=== %d seconds: %d Hz %d ch (%s) -> %d Hz %d ch (%s)" +msgstr "=== %d сек.: %d ГЦ %d кан. (%s) -> %d ГЦ %d кан. (%s)" + +#: ../src/modules/module-virtual-surround-sink.c:49 +msgid "Virtual surround sink" +msgstr "Аудиоприемник виртуального объемного звука" + +#: ../src/modules/module-virtual-surround-sink.c:53 +msgid "" +"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> " +"master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> " +"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> use_volume_sharing=" +"<yes or no> force_flat_volume=<yes or no> hrir=/path/to/left_hrir.wav " msgstr "" +"sink_name=<имя аудиоприёмника> sink_properties=<свойства аудиоприёмника> " +"master=<имя аудиоприёмника для фильтрации> format=<формат> rate=<частота> " +"channels=<число каналов> channel_map=<схема каналов> use_volume_sharing=<yes " +"или no> force_flat_volume=<yes или no> hrir=/путь/left_hrir.wav" -#~ msgid "[%s:%u] rlimit not supported on this platform." -#~ msgstr "[%s:%u] rlimit не поддерживается на этой платформе." - -#~ msgid "XOpenDisplay() failed" -#~ msgstr "XOpenDisplay() не удалось" - -#~ msgid "" -#~ "Source Output #%u\n" -#~ "\tDriver: %s\n" -#~ "\tOwner Module: %s\n" -#~ "\tClient: %s\n" -#~ "\tSource: %u\n" -#~ "\tSample Specification: %s\n" -#~ "\tChannel Map: %s\n" -#~ "\tBuffer Latency: %0.0f usec\n" -#~ "\tSource Latency: %0.0f usec\n" -#~ "\tResample method: %s\n" -#~ "\tProperties:\n" -#~ "\t\t%s\n" -#~ msgstr "" -#~ "Выход источника #%u\n" -#~ "\tДрайвер: %s\n" -#~ "\tРодительский модуль: %s\n" -#~ "\tКлиент: %s\n" -#~ "\tИсточник: %u\n" -#~ "\tСпецификация сэмплов: %s\n" -#~ "\tСхема каналов: %s\n" -#~ "\tЗадержка буфера: %0.0f мкс\n" -#~ "\tЗадержка источника: %0.0f мкс\n" -#~ "\tМетод ресэмплирования: %s\n" -#~ "\tСвойства:\n" -#~ "\t\t%s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "%s [options] stat\n" -#~ "%s [options] list\n" -#~ "%s [options] exit\n" -#~ "%s [options] upload-sample FILENAME [NAME]\n" -#~ "%s [options] play-sample NAME [SINK]\n" -#~ "%s [options] remove-sample NAME\n" -#~ "%s [options] move-sink-input SINKINPUT SINK\n" -#~ "%s [options] move-source-output SOURCEOUTPUT SOURCE\n" -#~ "%s [options] load-module NAME [ARGS ...]\n" -#~ "%s [options] unload-module MODULE\n" -#~ "%s [options] suspend-sink SINK 1|0\n" -#~ "%s [options] suspend-source SOURCE 1|0\n" -#~ "%s [options] set-card-profile CARD PROFILE\n" -#~ "%s [options] set-sink-port SINK PORT\n" -#~ "%s [options] set-source-port SOURCE PORT\n" -#~ "%s [options] set-sink-volume SINK VOLUME\n" -#~ "%s [options] set-source-volume SOURCE VOLUME\n" -#~ "%s [options] set-sink-input-volume SINKINPUT VOLUME\n" -#~ "%s [options] set-sink-mute SINK 1|0\n" -#~ "%s [options] set-source-mute SOURCE 1|0\n" -#~ "%s [options] set-sink-input-mute SINKINPUT 1|0\n" -#~ "%s [options] subscribe\n" -#~ "\n" -#~ " -h, --help Show this help\n" -#~ " --version Show version\n" -#~ "\n" -#~ " -s, --server=SERVER The name of the server to connect " -#~ "to\n" -#~ " -n, --client-name=NAME How to call this client on the " -#~ "server\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s [options] stat\n" -#~ "%s [options] list\n" -#~ "%s [options] exit\n" -#~ "%s [options] upload-sample FILENAME [NAME]\n" -#~ "%s [options] play-sample NAME [SINK]\n" -#~ "%s [options] remove-sample NAME\n" -#~ "%s [options] move-sink-input SINKINPUT SINK\n" -#~ "%s [options] move-source-output SOURCEOUTPUT SOURCE\n" -#~ "%s [options] load-module NAME [ARGS ...]\n" -#~ "%s [options] unload-module MODULE\n" -#~ "%s [options] suspend-sink SINK 1|0\n" -#~ "%s [options] suspend-source SOURCE 1|0\n" -#~ "%s [options] set-card-profile CARD PROFILE\n" -#~ "%s [options] set-sink-port SINK PORT\n" -#~ "%s [options] set-source-port SOURCE PORT\n" -#~ "%s [options] set-sink-volume SINK VOLUME\n" -#~ "%s [options] set-source-volume SOURCE VOLUME\n" -#~ "%s [options] set-sink-input-volume SINKINPUT VOLUME\n" -#~ "%s [options] set-sink-mute SINK 1|0\n" -#~ "%s [options] set-source-mute SOURCE 1|0\n" -#~ "%s [options] set-sink-input-mute SINKINPUT 1|0\n" -#~ "\n" -#~ " -h, --help Show this help\n" -#~ " --version Show version\n" -#~ "\n" -#~ " -s, --server=SERVER The name of the server to connect " -#~ "to\n" -#~ " -n, --client-name=NAME How to call this client on the " -#~ "server\n" - -#~ msgid "%s+%s" -#~ msgstr "%s+%s" - -#~ msgid "%s / %s" -#~ msgstr "%s / %s" - -#~ msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958)" -#~ msgstr "Цифровой объёмный 4.0 (IEC958)" - -#~ msgid "Low Frequency Emmiter" -#~ msgstr "Сабвуфер" +#. add on profile +#: ../src/modules/macosx/module-coreaudio-device.c:747 +msgid "On" +msgstr "Вкл." |