diff options
author | Wim Taymans <wtaymans@redhat.com> | 2014-01-30 17:01:42 +0100 |
---|---|---|
committer | Wim Taymans <wtaymans@redhat.com> | 2014-02-06 12:45:36 +0100 |
commit | b5f0671b47a54e17f0f1bc078ef8d6f88e3d42f9 (patch) | |
tree | 596352a29a91867c37b962d72495ad125b6ef3e2 /po/de.po | |
parent | 38bc5065a2c6ac2f44210f8c75b12fc4912c8ea1 (diff) |
update translations. Related: #1030374
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 1430 |
1 files changed, 752 insertions, 678 deletions
@@ -7,24 +7,24 @@ # Fabian Affolter <fab@fedoraproject.org>, 2008-2009. # Micha Pietsch <barney@fedoraproject.org>, 2008, 2009. # Hedda Peters <hpeters@redhat.com>, 2009, 2012. -# +# rgromans <rgromans@redhat.com>, 2013. #zanata msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.de\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-30 10:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-30 09:52+0000\n" -"Last-Translator: Hedda Peters <hpeters@redhat.com>\n" -"Language-Team: \n" -"Language: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-06 14:45+0530\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-08 10:36-0500\n" +"Last-Translator: rgromans <rgromans@redhat.com>\n" +"Language-Team: \n" +"Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Language: German\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Generator: Zanata 3.1.2\n" -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1136 ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1204 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1128 ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1203 #, c-format msgid "" "snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu " @@ -37,11 +37,11 @@ msgstr "" "Dies ist wahrscheinlich ein Fehler im ALSA-Treiber '%s'. Bitte melden Sie " "dieses Problem den ALSA-Entwicklern." -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1179 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1178 #, c-format msgid "" -"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s" -"%lu ms).\n" +"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes " +"(%s%lu ms).\n" "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " "to the ALSA developers." msgstr "" @@ -50,20 +50,20 @@ msgstr "" "Dies ist wahrscheinlich ein Fehler im ALSA-Treiber '%s'. Bitte melden Sie " "dieses Problem den ALSA-Entwicklern." -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1220 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1219 +#, c-format msgid "" "snd_pcm_avail_delay() returned strange values: delay %lu is less than avail " "%lu.\n" "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " "to the ALSA developers." msgstr "" -"snd_pcm_avail() gibt einen Wert zurück, der ausserordentlich gross ist: %lu " -"bytes (%lu ms).\n" +"snd_pcm_avail_delay() hat seltsame Werte zurückgegeben: Verzögerung %lu ist " +"weniger als verfügbares %lu.\n" "Dies ist wahrscheinlich ein Fehler im ALSA-Treiber '%s'. Bitte melden Sie " "dieses Problem den ALSA-Entwicklern." -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1263 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1262 #, c-format msgid "" "snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes " @@ -84,12 +84,11 @@ msgstr "Hält stets einen Sink geladen, selbst wenn dies ein Null-Sink ist" msgid "Dummy Output" msgstr "Dummy-Ausgabe" -#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:48 +#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:53 msgid "Virtual LADSPA sink" msgstr "Virtueller LADSPA-Sink" -#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:52 -#, fuzzy +#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:57 msgid "" "sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> " "master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> " @@ -99,25 +98,27 @@ msgid "" "LADSPA port names> output_ladspaport_map=<comma separated list of output " "LADSPA port names> " msgstr "" -"sink_name=<Name des Sinks> sink_properties=<Eigenschaften des Sinks> " -"master=<Name des zu filternden Sinks> format=<Sample-Format> rate=<Sample-" -"Rate> channels=<Anzahl der Channels> channel_map=<Channel-Map> " -"plugin=<ladspa Plugin-Name> label=<ladspa Plugin-Label> " -"control=<kommagetrennte Liste von Eingabekontrollwerten>" +"sink_name=<Name des Sinks> sink_properties=<Eigenschaften des Sinks> master=" +"<Name des zu filternden Sinks> format=<Beispiel Format> rate=<Beispiel Rate> " +"channels=<Anzahl der Channels> channel_map=<Eingabe Channel-Plan> plugin=" +"<ladspa Plugin-Name> label=<ladspa Plugin-Label> control=<kommagetrennte " +"Liste von Eingabekontrollwerten> input_ladspaport_map=<kommagetrennte Liste " +"von Eingabe LADSPA Port Namen> output_ladspaport_map=<kommagetrennte Liste " +"von Ausgabe LADSPA Port Namen> " #: ../src/modules/module-null-sink.c:49 msgid "Clocked NULL sink" msgstr "Clocked NULL Sink" -#: ../src/modules/module-null-sink.c:284 +#: ../src/modules/module-null-sink.c:280 msgid "Null Output" msgstr "Null-Ausgabe" -#: ../src/pulsecore/sink.c:3349 +#: ../src/pulsecore/sink.c:3416 msgid "Built-in Audio" msgstr "Internes Audio" -#: ../src/pulsecore/sink.c:3354 +#: ../src/pulsecore/sink.c:3421 msgid "Modem" msgstr "Modem" @@ -170,7 +171,7 @@ msgstr "Benutzerverzeichnis von Benutzer '%s' ist nicht '%s', ignoriere." #: ../src/daemon/main.c:206 ../src/daemon/main.c:211 #, c-format msgid "Failed to create '%s': %s" -msgstr "Konnte '%s' nciht erzeugen: %s" +msgstr "Konnte '%s' nicht erzeugen: %s" #: ../src/daemon/main.c:218 #, c-format @@ -202,13 +203,15 @@ msgstr "setrlimit(%s, (%u, %u)) fehlgeschlagen: %s" #: ../src/daemon/main.c:496 msgid "Failed to parse command line." -msgstr "Parsen der Kommandzeile fehlgeschlagen." +msgstr "Analyse der Kommandzeile fehlgeschlagen." #: ../src/daemon/main.c:529 msgid "" "System mode refused for non-root user. Only starting the D-Bus server lookup " "service." msgstr "" +"System-Modus für Nicht-Root-Benutzer abgelehnt. Starte nur den D-Bus-Server-" +"Lookup-Service." #: ../src/daemon/main.c:611 msgid "Daemon not running" @@ -222,7 +225,7 @@ msgstr "Daemon läuft als PID %u" #: ../src/daemon/main.c:628 #, c-format msgid "Failed to kill daemon: %s" -msgstr "Konnte Prozess nicht abbrechen: %s" +msgstr "Konnte Daemon nicht abbrechen: %s" #: ../src/daemon/main.c:657 msgid "" @@ -244,12 +247,15 @@ msgstr "--start nicht unterstützt für System-Instanzen." #, c-format msgid "User-configured server at %s, refusing to start/autospawn." msgstr "" +"Benutzer-konfigurierter Server auf %s, weigert sich zu starten/autospawn." #: ../src/daemon/main.c:713 #, c-format msgid "" "User-configured server at %s, which appears to be local. Probing deeper." msgstr "" +"Benutzer-konfigurierter Server bei %s, der lokal zu sein scheint. Untersuche " +"tiefer." #: ../src/daemon/main.c:718 msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!" @@ -272,9 +278,9 @@ msgid "Failed to acquire stdio." msgstr "Reservieren von STDIO fehlgeschlagen." #: ../src/daemon/main.c:763 ../src/daemon/main.c:828 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "pipe() failed: %s" -msgstr "pipe fehlgeschlagen: %s" +msgstr "pipe() fehlgeschlagen: %s" #: ../src/daemon/main.c:768 ../src/daemon/main.c:833 #, c-format @@ -295,9 +301,9 @@ msgid "Daemon startup successful." msgstr "Start des Daemons erfolgreich." #: ../src/daemon/main.c:816 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "setsid() failed: %s" -msgstr "read() fehlgeschlagen: %s" +msgstr "setsid() fehlgeschlagen: %s" #: ../src/daemon/main.c:901 #, c-format @@ -331,11 +337,11 @@ msgstr "Seitengröße ist %lu Bytes." #: ../src/daemon/main.c:914 msgid "Compiled with Valgrind support: yes" -msgstr "Kompiliere mit Valgrind-Unterstützung: ja" +msgstr "Kompiliert mit Valgrind-Unterstützung: ja" #: ../src/daemon/main.c:916 msgid "Compiled with Valgrind support: no" -msgstr "Kompiliere mit Valgrind-Unterstützung: nein" +msgstr "Kompiliert mit Valgrind-Unterstützung: nein" #: ../src/daemon/main.c:919 #, c-format @@ -343,9 +349,9 @@ msgid "Running in valgrind mode: %s" msgstr "Läuft im Valgrind-Modus: %s" #: ../src/daemon/main.c:921 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Running in VM: %s" -msgstr "Laufe auf Host: %s" +msgstr "Laufe in VM: %s" #: ../src/daemon/main.c:924 msgid "Optimized build: yes" @@ -389,7 +395,7 @@ msgstr "Nutze Laufzeit-Verzeichnis %s." #: ../src/daemon/main.c:956 #, c-format msgid "Using state directory %s." -msgstr "Nutze Zustands-Verzeichnis %s." +msgstr "Nutze Status-Verzeichnis %s." #: ../src/daemon/main.c:959 #, c-format @@ -412,9 +418,9 @@ msgid "" msgstr "" "OK, nun wird PA im System Mode betrieben. Vorsicht, dies sollte man nicht " "tun.\n" -"Bei Nichtbeachtung, selber Schuld wenn Dinge nicht funktionieren.\n" -"Für eine Erklärung warum System Mode eine schlechte Idee ist, bitte http://" -"pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode lesen" +"Bei Nichtbeachtung sind Sie selber Schuld wenn Dinge nicht funktionieren.\n" +"Für eine Erklärung warum System Mode normalerweise eine schlechte Idee ist, " +"bitte http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode lesen" #: ../src/daemon/main.c:981 msgid "pa_pid_file_create() failed." @@ -428,34 +434,34 @@ msgstr "Neue hochauslösende Timer verfügbar! Guten Appetit!" msgid "" "Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-" "resolution timers enabled!" -msgstr "Der Chefkoch empfiehlt: Linux mit aktivierten hochauslösenden Timern!" +msgstr "Der Chefkoch empfiehlt: Linux mit aktivierten hochauflösenden Timern!" #: ../src/daemon/main.c:1011 msgid "pa_core_new() failed." msgstr "pa_core_new() fehlgeschlagen." -#: ../src/daemon/main.c:1087 +#: ../src/daemon/main.c:1089 msgid "Failed to initialize daemon." msgstr "Konnte Daemon nicht initialisieren." -#: ../src/daemon/main.c:1092 +#: ../src/daemon/main.c:1094 msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work." msgstr "Daemon verweigert Ausführung, da keine Module geladen." -#: ../src/daemon/main.c:1130 +#: ../src/daemon/main.c:1132 msgid "Daemon startup complete." msgstr "Start des Daemons abgeschlossen." -#: ../src/daemon/main.c:1136 +#: ../src/daemon/main.c:1138 msgid "Daemon shutdown initiated." -msgstr "Herunterfahren des Daemon gestartet." +msgstr "Herunterfahren des Daemon begonnen." -#: ../src/daemon/main.c:1167 +#: ../src/daemon/main.c:1169 msgid "Daemon terminated." msgstr "Daemon beendet." #: ../src/daemon/cmdline.c:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s [options]\n" "\n" @@ -465,8 +471,7 @@ msgid "" " --dump-conf Dump default configuration\n" " --dump-modules Dump list of available modules\n" " --dump-resample-methods Dump available resample methods\n" -" --cleanup-shm Cleanup stale shared memory " -"segments\n" +" --cleanup-shm Cleanup stale shared memory segments\n" " --start Start the daemon if it is not " "running\n" " -k --kill Kill a running daemon\n" @@ -497,7 +502,7 @@ msgid "" " this time passed\n" " --log-level[=LEVEL] Increase or set verbosity level\n" " -v Increase the verbosity level\n" -" --log-target={auto,syslog,stderr,file:PATH}\n" +" --log-target={auto,syslog,stderr,file:PATH,newfile:PATH}\n" " Specify the log target\n" " --log-meta[=BOOL] Include code location in log " "messages\n" @@ -528,75 +533,78 @@ msgstr "" "%s [options]\n" "\n" "BEFEHLE:\n" -" -h, --help Zeige diese Hilfe\n" -" --version Zeige Version\n" -" --dump-conf Zeige Standardkonfiguration\n" -" --dump-modules Zeige Liste verfügbarer Module\n" -" --dump-resample-methods Zeige verfügbare Resample-Methoden\n" -" --cleanup-shm Bereinige veraltete Bereiche des " -"gemeinsamen Speichers\n" -" --start Starte Daemon, falls noch nicht " -"geschehen\n" -" -k --kill Laufenden Daemon beenden\n" -" --check Prüfe laufende Daemone (gibt nur " -"einen Exit-Code zurück)\n" +" -h, --help Diese Hilfe anzeigen\n" +" --version Version anzeigen\n" +" --dump-conf Dump Standard Konfiguration\n" +" --dump-modules Dump Liste der verfügbaren Module\n" +" --dump-resample-methods Dump verfügbaren Neu-Abtast Methoden\n" +" --cleanup-shm Bereinigung veraltete gemeinsame " +"Speichersegmente\n" +" --start Starten des Dämon, wenn er nicht " +"läuft\n" +" -k --kill Abschalten eines laufenden Dämon\n" +" --check Prüfen auf laufenden Dämon (liefert " +"nur Exit-Code)\n" "\n" "OPTIONS:\n" -" --system[=BOOL] Als systemweite Instanz ausführen\n" -" -D, --daemonize[=BOOL] Nach Start zum Daemon machen\n" -" --fail[=BOOL] Beenden, wenn Start fehlschlägt\n" -" --high-priority[=BOOL] Versuche höchste Priorität zu " -"setzen\n" -" (Nur verfügbar als root, wenn SUID " +" --system[=BOOL] Ausführen als systemweite Instanz\n" +" -D, --daemonize[=BOOL] Als Daemon nach dem Start\n" +" --fail[=BOOL] Beenden, wenn der Start fehlschlägt\n" +" --high-priority[=BOOL] Versuch einen hohen nice-Wert " +"einzustellen\n" +" (nur als root verfügbar, wenn SUID " "oder\n" -" mit erhöhtem RLIMIT_NICE)\n" -" --realtime[=BOOL] Versuche, Echtzeit-Scheduling zu " +" mit hohem RLIMIT_NICE)\n" +" --realtime[=BOOL] Versuch Realtime Ablaufplanung zu " "aktivieren\n" -" (Nur verfügbar als root, wenn SUID " +" (nur als root verfügbar, wenn SUID " "oder\n" -" mit erhöhtem RLIMIT_RTPRIO)\n" -" --disallow-module-loading[=BOOL] Verbiete (Ent-)laden durch Nutzer " -"angefordertere\n" -" Module nach dem Start\n" -" --disallow-exit[=BOOL] Verbiete Beenden auf Anfrage des " -"Nutzers\n" -" --exit-idle-time=SECS Beende Daemon, wenn für diese Zeit\n" -" untätig\n" -" --module-idle-time=SECS Entlade untätige Module nach dieser " -"Zeit\n" -" --scache-idle-time=SECS Entlade untätige automatisch " -"geladene\n" -" Samples nach dieser Zeit\n" -" --log-level[=LEVEL] Grad der Ausführlichkeit angeben\n" -" -v Ausführliche Meldungen\n" -" --log-target={auto,syslog,stderr} Protokoll-Ziel angeben\n" -" --log-meta[=BOOL] Speicherort des Codes in " -"Protokollnachrichtenangeben\n" -" --log-time[=BOOL] Zeitstempel in Protokollnachrichten " -"angeben\n" -" --log-backtrace=FRAMES Backtrace in Protokollnachrichten " -"angeben\n" -" -p, --dl-search-path=PATH Suchpfad für dynamisch freigegebene\n" -" Objekte (Plugins) angeben\n" -" --resample-method=METHOD Nutze diese Resampling-Methode\n" +" mit hohem RLIMIT_RTPRIO)\n" +" --disallow-module-loading[=BOOL] Verbiete dem Modul Benutzer " +"angeforderte Module\n" +" nach dem Start zu Laden/Entladen\n" +" --disallow-exit[=BOOL] Verbiete vom Benutzer angeforderten " +"Ausstieg\n" +" --exit-idle-time=SECS Beenden Sie den Dämon wenn im " +"Ruhezustand\n" +" und diese Zeit vergangen ist\n" +" --scache-idle-time=SECS Entladen auto-geladene Beispiele " +"wenn in Ruhe\n" +" und diese Zeit vergangen ist\n" +" --log-level[=LEVEL] Erhöhen oder setzen " +"Ausführlichkeitsebene\n" +" -v Erhöhen der Ausführlichkeitsebene\n" +" --log-target={auto,syslog,stderr,file:PATH,newfile:PATH}\n" +" Das Log Ziel festlegen\n" +" --log-meta[=BOOL] Einfügen Code Standort in Log-" +"Meldungen\n" +" --log-time[=BOOL] Einfügen Zeitstempel in Log-" +"Meldungen\n" +" --log-backtrace=FRAMES Einfügen Backtrace in Log-Meldungen\n" +" -p, --dl-search-path=PATH Erstellen den Suchpfad für Dynamic " +"Shared\n" +" Objects (Plugins)\n" +" --resample-method=METHOD Verwenden der angegebenen Neu-Abtast-" +"Methoden\n" " (Siehe --dump-resample-methods für\n" " mögliche Werte)\n" -" --use-pid-file[=BOOL] Eine PID-Datei erstellen\n" -" --no-cpu-limit[=BOOL] CPU-Lastbegrenzung auf " -"unterstützten\n" -" Systemen nicht installieren.\n" -" --disable-shm[=BOOL] Unterstützung für Shared Memory " -"deaktivieren.\n" +" --use-pid-file[=BOOL] Erstellen einer PID Datei\n" +" --no-cpu-limit[=BOOL] Installieren CPU-Last Begrenzer " +"nicht auf\n" +" Plattformen, die es unterstützen..\n" +" --disable-shm[=BOOL] Deaktivieren gemeinsame Speicher " +"Unterstützung.\n" "\n" "STARTUP SCRIPT:\n" -" -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Plugin-Modul mit diesen " -"Parametern\n" -" laden.\n" -" -F, --file=FILENAME Dieses Skript ausführen\n" -" -C Nach Start auf laufendem TTY\n" -" eine Kommandozeile öffnen\n" +" -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Laden des angegebenen Plugin-" +"Modules mit dem\n" +" angegebenen Argument\n" +" -F, --file=FILENAME Das angegebene Skript ausführen\n" +" -C Öffnen einer Befehlszeile auf dem " +"laufenden TTY\n" +" nach dem Start\n" "\n" -" -n Standardskript nicht laden\n" +" -n Standard'-Script-Datei nicht laden\n" #: ../src/daemon/cmdline.c:244 msgid "--daemonize expects boolean argument" @@ -613,6 +621,7 @@ msgid "" msgstr "" "--log-level erfordert Parameter für Grad der Protokollierung (entweder " "numerisch im Bereich 0..4 or einen dieser: debug, info, notice, warn, error)." +"" #: ../src/daemon/cmdline.c:273 msgid "--high-priority expects boolean argument" @@ -635,12 +644,12 @@ msgid "--use-pid-file expects boolean argument" msgstr "--use-pid-file erfordert Boolsche Variable" #: ../src/daemon/cmdline.c:318 -#, fuzzy msgid "" "Invalid log target: use either 'syslog', 'stderr' or 'auto' or a valid file " -"name 'file:<path>'." +"name 'file:<path>', 'newfile:<path>'." msgstr "" -"Ungültiges Log-Ziel: Benutzen Sie entweder 'syslog', 'stderr' oder 'auto'." +"Ungültiges log Ziel: verwenden Sie entweder 'syslog', 'stderr' oder 'auto' " +"oder einen gültigenr Dateinamen 'file: <path>', 'newfile: <path>'." #: ../src/daemon/cmdline.c:325 msgid "--log-time expects boolean argument" @@ -712,80 +721,80 @@ msgstr "WARNUNG (DEPRECATION): %s\n" msgid "Path: %s\n" msgstr "Pfad: %s\n" -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:275 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:307 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid log target '%s'." msgstr "[%s:%u] Ungültiges Log-Ziel '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:291 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:322 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid log level '%s'." -msgstr "[%s:%u] Ungültige Log-Stufe '%s'." +msgstr "[%s:%u] Ungültige Log-Ebene '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:307 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:337 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid resample method '%s'." msgstr "[%s:%u] Ungültige Resample-Methode '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:330 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:359 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid rlimit '%s'." msgstr "[%s:%u] Ungültiges rlimit '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:351 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:379 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid sample format '%s'." msgstr "[%s:%u] Ungültiges Sample-Format '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:370 ../src/daemon/daemon-conf.c:389 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:397 ../src/daemon/daemon-conf.c:415 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid sample rate '%s'." msgstr "[%s:%u] Ungültige Sample-Rate '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:413 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:438 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid sample channels '%s'." msgstr "[%s:%u] Ungültige Sample-Kanäle '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:431 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:455 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid channel map '%s'." msgstr "[%s:%u] Ungültige Kanal-Zuordnung '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:449 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:472 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid number of fragments '%s'." msgstr "[%s:%u] Ungültige Anzahl von Fragmenten '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:467 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:489 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid fragment size '%s'." msgstr "[%s:%u] Ungültige Fragmentgröße '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:485 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:506 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'." -msgstr "[%s:%u] Ungültige Nice-Stufe '%s'." +msgstr "[%s:%u] Ungültige Nice-Ebene '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:528 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:549 +#, c-format msgid "[%s:%u] Invalid server type '%s'." -msgstr "[%s:%u] Ungültige Sample-Rate '%s'." +msgstr "[%s:%u] Ungültiger Server Typ '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:641 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:662 #, c-format msgid "Failed to open configuration file: %s" msgstr "Öffnen der Konfigurationsdatei fehlgeschlagen : %s" -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:657 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:678 msgid "" "The specified default channel map has a different number of channels than " "the specified default number of channels." msgstr "" -"Die angegebene Standard-Kanalzuordnung hat eine andere Anzahl von Kanälen " -"als die angegebene Standard-Kanal-Anzahl." +"Die angegebene Standard Kanalzuordnung hat eine andere Anzahl von Kanälen " +"als die angegebene Standard Kanal-Anzahl." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:743 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:764 #, c-format msgid "### Read from configuration file: %s ###\n" msgstr "### Lese von Konfigurationsdatei: %s ###\n" @@ -803,14 +812,12 @@ msgid "Start the PulseAudio Sound System" msgstr "Das PulseAudio Sound System starten" #: ../src/daemon/pulseaudio-kde.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "PulseAudio Sound System KDE Routing Policy" -msgstr "PulseAudio Sound System" +msgstr "PulseAudio Sound System KDE Routing-Richtlinien" #: ../src/daemon/pulseaudio-kde.desktop.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Start the PulseAudio Sound System with KDE Routing Policy" -msgstr "Das PulseAudio Sound System starten" +msgstr "Das PulseAudio Sound System mit KDE Routing-Richtlinien starten" #: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:757 msgid "Mono" @@ -842,7 +849,7 @@ msgstr "Hinten Rechts" #: ../src/pulse/channelmap.c:115 msgid "Subwoofer" -msgstr "" +msgstr "Subwoofer" #: ../src/pulse/channelmap.c:117 msgid "Front Left-of-center" @@ -1085,7 +1092,7 @@ msgstr "Zeitüberschreitung" #: ../src/pulse/error.c:49 msgid "No authorization key" -msgstr "Kein Authorisierungsschlüssel" +msgstr "Kein Authorisierungs-Schlüssel" #: ../src/pulse/error.c:50 msgid "Internal error" @@ -1105,7 +1112,7 @@ msgstr "Ungültiger Server" #: ../src/pulse/error.c:54 msgid "Module initialization failed" -msgstr "Modulinitialisierung fehlgeschlagen" +msgstr "Modul-Initialisierung fehlgeschlagen" #: ../src/pulse/error.c:55 msgid "Bad state" @@ -1181,17 +1188,16 @@ msgid "%u B" msgstr "%u B" #: ../src/pulse/client-conf-x11.c:54 ../src/utils/pax11publish.c:100 -#, fuzzy msgid "xcb_connect() failed" -msgstr "pa_context_new() fehlgeschlagen: %s" +msgstr "xcb_connect() fehlgeschlagen" #: ../src/pulse/client-conf-x11.c:59 ../src/utils/pax11publish.c:105 msgid "xcb_connection_has_error() returned true" -msgstr "" +msgstr "xcb_connection_has_error() hat true zurückgegeben" #: ../src/pulse/client-conf-x11.c:97 msgid "Failed to parse cookie data" -msgstr "Parsen der Cookie-Daten fehlgeschlagen" +msgstr "Analyse der Cookie-Daten fehlgeschlagen" #: ../src/pulse/client-conf.c:117 #, c-format @@ -1202,17 +1208,17 @@ msgstr "Konfigurationsdatei '%s' konnte nicht geöffnet werden: %s" msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without." msgstr "Verbindungsversuch ohne Cookie, da keines geladen." -#: ../src/pulse/context.c:675 +#: ../src/pulse/context.c:609 #, c-format msgid "fork(): %s" msgstr "fork(): %s" -#: ../src/pulse/context.c:730 +#: ../src/pulse/context.c:664 #, c-format msgid "waitpid(): %s" msgstr "waitpid(): %s" -#: ../src/pulse/context.c:1431 +#: ../src/pulse/context.c:1365 #, c-format msgid "Received message for unknown extension '%s'" msgstr "Nachricht für unbekannte Erweiterung '%s' erhalten" @@ -1277,7 +1283,7 @@ msgstr "Benutze Sample-Angabe '%s', Kanalzuordnung '%s'." #: ../src/utils/pacat.c:343 #, c-format msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended)." -msgstr "Verbunden mit Gerät %s (%u, %sausgesetzt)." +msgstr "Verbunden mit Einheit %s (%u, %sausgesetzt)." #: ../src/utils/pacat.c:353 #, c-format @@ -1287,12 +1293,12 @@ msgstr "Stream-Fehler: %s" #: ../src/utils/pacat.c:363 #, c-format msgid "Stream device suspended.%s" -msgstr "Stream-Gerät ausgesetzt.%s" +msgstr "Stream-Einheit ausgesetzt.%s" #: ../src/utils/pacat.c:365 #, c-format msgid "Stream device resumed.%s" -msgstr "Stream-Gerät reaktiviert.%s" +msgstr "Stream-Einheit reaktiviert.%s" #: ../src/utils/pacat.c:373 #, c-format @@ -1312,7 +1318,7 @@ msgstr "Stream gestartet: %s" #: ../src/utils/pacat.c:394 #, c-format msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s" -msgstr "Stream an Gerät %s übergeben (%u, %sausgesetzt).%s" +msgstr "Stream an Einheit %s übergeben (%u, %sausgesetzt).%s" #: ../src/utils/pacat.c:394 msgid "not " @@ -1325,15 +1331,15 @@ msgstr "Stream-Zwischenspeicher-Attribute geändert.%s" #: ../src/utils/pacat.c:416 msgid "Cork request stack is empty: corking stream" -msgstr "" +msgstr "Cork Anfrage Stack ist leer: Stream wird verkorkt" #: ../src/utils/pacat.c:422 msgid "Cork request stack is empty: uncorking stream" -msgstr "" +msgstr "Cork Anfrage Stack ist leer: Stream wird entkorkt" #: ../src/utils/pacat.c:426 msgid "Warning: Received more uncork requests than cork requests!" -msgstr "" +msgstr "Warnung: Erhielt mehr Anfragen zum entkorken als zum verkorken!" #: ../src/utils/pacat.c:451 #, c-format @@ -1355,7 +1361,7 @@ msgstr "pa_stream_connect_playback() fehlgeschlagen: %s" msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s" msgstr "pa_stream_connect_record() fehlgeschlagen: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:512 ../src/utils/pactl.c:1252 +#: ../src/utils/pacat.c:512 ../src/utils/pactl.c:1318 #, c-format msgid "Connection failure: %s" msgstr "Verbindungsfehler: %s" @@ -1389,7 +1395,7 @@ msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s" msgstr "pa_stream_update_timing_info() fehlgeschlagen: %s" #: ../src/utils/pacat.c:653 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s [options]\n" "\n" @@ -1401,8 +1407,7 @@ msgid "" "\n" " -v, --verbose Enable verbose operations\n" "\n" -" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " -"to\n" +" -s, --server=SERVER The name of the server to connect to\n" " -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to " "connect to\n" " -n, --client-name=NAME How to call this client on the " @@ -1480,163 +1485,167 @@ msgstr "" "Stereo\n" " (Standard ist 2)\n" " --channel-map=CHANNELMAP Diese geänderte Kanalzuordnung " -"nutzen\n" +"verwenden\n" " --fix-format Sample-Format des mit Sink\n" -" verbundenen Streams nutzen.\n" +" verbundenen Streams verwenden.\n" " --fix-rate Sample-Rate des mit Sink\n" -" verbundenen Streams nutzen.\n" +" verbundenen Streams verwenden.\n" " --fix-channels Anzahl und Zuordnung der Kanäle\n" -" des mit Sink verbundenen\n" -" Streams nutzen.\n" +" des mit Sink verbundenen " +" Streams verwenden.\n" " --no-remix Kanäle nicht up-/down-mischen.\n" " --no-remap Kanäle nach Index statt Name " "zuordnen.\n" " --latency=BYTES Diese Latenz verwenden.\n" " --process-time=BYTES Diese Prozesszeit pro Anfrage " "verwenden.\n" -" --property=PROPERTY=VALUE Die angegebene Eigenschaft auf " -"denspezifizierten Wert setzen.\n" +" --latency-msec=MSEC Anfordern der angegebenen " +"Wartezeit in ms.\n" +" --process-time-msec=MSEC Anfordern der angegebenen " +"Bearbeitungszeit pro Anfrage in msec.\n" +" --property=PROPERTY=VALUE Die angegebene Eigenschaft auf den " +"spezifizierten Wert setzen.\n" " --raw PCM-Rohdaten aufnehmen/wiedergeben.\n" +" --passthrough Daten weiterreichen\n" " --file-format=FFORMAT Formatierte PCM-Daten aufnehmen/" "wiedergeben.\n" " --list-file-formats Verfügbare Dateiformate auflisten.\n" -#: ../src/utils/pacat.c:786 +#: ../src/utils/pacat.c:788 #, c-format -msgid "" -"pacat %s\n" +msgid "pacat %s\n" "Compiled with libpulse %s\n" "Linked with libpulse %s\n" -msgstr "" -"pacat %s\n" +msgstr "pacat %s\n" "Kompiliert mit libpulse %s\n" "Gelinkt mit libpulse %s\n" -#: ../src/utils/pacat.c:819 ../src/utils/pactl.c:1400 +#: ../src/utils/pacat.c:821 ../src/utils/pactl.c:1467 #, c-format msgid "Invalid client name '%s'" msgstr "Ungültiger Client-Name '%s'" -#: ../src/utils/pacat.c:834 +#: ../src/utils/pacat.c:836 #, c-format msgid "Invalid stream name '%s'" msgstr "Ungültiger Stream-Name '%s'" -#: ../src/utils/pacat.c:871 +#: ../src/utils/pacat.c:873 #, c-format msgid "Invalid channel map '%s'" msgstr "Ungültige Kanal-Zuweisung '%s'" -#: ../src/utils/pacat.c:900 ../src/utils/pacat.c:914 +#: ../src/utils/pacat.c:902 ../src/utils/pacat.c:916 #, c-format msgid "Invalid latency specification '%s'" msgstr "Ungültige Latenz-Angaben '%s'" -#: ../src/utils/pacat.c:907 ../src/utils/pacat.c:921 +#: ../src/utils/pacat.c:909 ../src/utils/pacat.c:923 #, c-format msgid "Invalid process time specification '%s'" msgstr "Ungültige Prozesszeit-Angaben '%s'" -#: ../src/utils/pacat.c:933 +#: ../src/utils/pacat.c:935 #, c-format msgid "Invalid property '%s'" msgstr "Ungültige Eigenschaft '%s'" -#: ../src/utils/pacat.c:952 +#: ../src/utils/pacat.c:954 #, c-format msgid "Unknown file format %s." msgstr "Unbekanntes Dateiformat %s." -#: ../src/utils/pacat.c:971 +#: ../src/utils/pacat.c:973 msgid "Invalid sample specification" msgstr "Ungültige Sample-Angaben" -#: ../src/utils/pacat.c:981 +#: ../src/utils/pacat.c:983 #, c-format msgid "open(): %s" msgstr "open(): %s" -#: ../src/utils/pacat.c:986 +#: ../src/utils/pacat.c:988 #, c-format msgid "dup2(): %s" msgstr "dup2(): %s" -#: ../src/utils/pacat.c:993 +#: ../src/utils/pacat.c:995 msgid "Too many arguments." msgstr "Zu viele Argumente." -#: ../src/utils/pacat.c:1004 +#: ../src/utils/pacat.c:1006 msgid "Failed to generate sample specification for file." -msgstr "Beziehen der Sample-Informationen für die Datei fehlgeschlagen." +msgstr "Erstellen der Sample-Informationen für die Datei fehlgeschlagen." -#: ../src/utils/pacat.c:1030 +#: ../src/utils/pacat.c:1032 msgid "Failed to open audio file." msgstr "Öffnen der Audio-Datei fehlgeschlagen." -#: ../src/utils/pacat.c:1036 +#: ../src/utils/pacat.c:1038 msgid "" "Warning: specified sample specification will be overwritten with " "specification from file." -msgstr "Warnung: Beziehen der Sample-Angabe aus Datei fehlgeschlagen." +msgstr "" +"Warnung: Angegebene Beispiel-Spezifikation wird mit Angabe von der Datei " +"überschrieben.." -#: ../src/utils/pacat.c:1039 ../src/utils/pactl.c:1467 +#: ../src/utils/pacat.c:1041 ../src/utils/pactl.c:1534 msgid "Failed to determine sample specification from file." -msgstr "Beziehen der Sample-Informationen der Datei fehlgeschlagen." +msgstr "Ermitteln der Sample-Informationen von der Datei fehlgeschlagen." -#: ../src/utils/pacat.c:1048 +#: ../src/utils/pacat.c:1050 msgid "Warning: Failed to determine channel map from file." msgstr "Warnung: Bestimmung der Kanalzuordnung aus Datei fehlgeschlagen." -#: ../src/utils/pacat.c:1059 +#: ../src/utils/pacat.c:1061 msgid "Channel map doesn't match sample specification" msgstr "Kanalzuordnung entspricht nicht Einstellungen des Samples" -#: ../src/utils/pacat.c:1070 +#: ../src/utils/pacat.c:1072 msgid "Warning: failed to write channel map to file." msgstr "Warnung: Schreiben der Kanalzuordnung in Datei fehlgeschlagen." -#: ../src/utils/pacat.c:1085 +#: ../src/utils/pacat.c:1087 #, c-format msgid "" "Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'." msgstr "" "Öffnen eines %s-Streams mit Sample-Angabe '%s' und Kanalzuordnung '%s'." -#: ../src/utils/pacat.c:1086 +#: ../src/utils/pacat.c:1088 msgid "recording" msgstr "aufnehmen" -#: ../src/utils/pacat.c:1086 +#: ../src/utils/pacat.c:1088 msgid "playback" msgstr "abspielen" -#: ../src/utils/pacat.c:1110 -#, fuzzy +#: ../src/utils/pacat.c:1112 msgid "Failed to set media name." -msgstr "Parsen der Kommandzeile fehlgeschlagen." +msgstr "Einstellung des Medien-Namens fehlgeschlagen." -#: ../src/utils/pacat.c:1117 ../src/utils/pactl.c:1777 +#: ../src/utils/pacat.c:1119 ../src/utils/pactl.c:1860 msgid "pa_mainloop_new() failed." msgstr "pa_mainloop_new() fehlgeschlagen" -#: ../src/utils/pacat.c:1136 +#: ../src/utils/pacat.c:1142 msgid "io_new() failed." msgstr "io_new() fehlgeschlagen." -#: ../src/utils/pacat.c:1143 ../src/utils/pactl.c:1789 +#: ../src/utils/pacat.c:1149 ../src/utils/pactl.c:1872 msgid "pa_context_new() failed." msgstr "pa_context_new() fehlgeschlagen." -#: ../src/utils/pacat.c:1151 ../src/utils/pactl.c:1795 +#: ../src/utils/pacat.c:1157 ../src/utils/pactl.c:1878 #, c-format msgid "pa_context_connect() failed: %s" msgstr "pa_context_new() fehlgeschlagen: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:1157 +#: ../src/utils/pacat.c:1163 msgid "pa_context_rttime_new() failed." msgstr "pa_context_new() fehlgeschlagen." -#: ../src/utils/pacat.c:1164 ../src/utils/pactl.c:1800 +#: ../src/utils/pacat.c:1170 ../src/utils/pactl.c:1883 msgid "pa_mainloop_run() failed." msgstr "pa_mainloop_run() fehlgeschlagen." @@ -1658,7 +1667,7 @@ msgstr "Aussetzen fehlgeschlagen: %s\n" #: ../src/utils/pasuspender.c:122 #, c-format msgid "Failure to resume: %s\n" -msgstr "Resume fehlgeschlagen: %s\n" +msgstr "Wiederaufnahme fehlgeschlagen: %s\n" #: ../src/utils/pasuspender.c:145 #, c-format @@ -1687,8 +1696,7 @@ msgid "" "\n" " -h, --help Show this help\n" " --version Show version\n" -" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " -"to\n" +" -s, --server=SERVER The name of the server to connect to\n" "\n" msgstr "" "%s [options] ... \n" @@ -1700,13 +1708,11 @@ msgstr "" #: ../src/utils/pasuspender.c:248 #, c-format -msgid "" -"pasuspender %s\n" +msgid "pasuspender %s\n" "Compiled with libpulse %s\n" "Linked with libpulse %s\n" -msgstr "" -"pasuspender %s\n" -"kompiliert mit libpulse %s\n" +msgstr "pasuspender %s\n" +"Kompiliert mit libpulse %s\n" "Gelinkt mit libpulse %s\n" #: ../src/utils/pasuspender.c:277 @@ -1724,32 +1730,32 @@ msgstr "pa_context_new() fehlgeschlagen.\n" msgid "pa_mainloop_run() failed.\n" msgstr "pa_mainloop_run() fehlgeschlagen.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:150 +#: ../src/utils/pactl.c:153 #, c-format msgid "Failed to get statistics: %s" msgstr "Beziehen der Statistik fehlgeschlagen: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:156 +#: ../src/utils/pactl.c:159 #, c-format msgid "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n" msgstr "Momentane Nutzung: %u Blöcke mit insgesamt %s Bytes.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:159 +#: ../src/utils/pactl.c:162 #, c-format msgid "Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n" msgstr "Während gesamter Laufzeit: %u Blöcke mit insgesamt %s Bytes.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:162 +#: ../src/utils/pactl.c:165 #, c-format msgid "Sample cache size: %s\n" -msgstr "Sample-Pufferspeichergrösse: %s\n" +msgstr "Beispiel Cache Grösse: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:171 +#: ../src/utils/pactl.c:174 #, c-format msgid "Failed to get server information: %s" -msgstr "Beziehen der Server-Information fehlgeschlagen: %s" +msgstr "Erhalten der Server-Information fehlgeschlagen: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:176 +#: ../src/utils/pactl.c:179 #, c-format msgid "" "Server String: %s\n" @@ -1759,9 +1765,15 @@ msgid "" "Client Index: %u\n" "Tile Size: %zu\n" msgstr "" +"Server String: %s\n" +"Library Protokoll-Version: %u\n" +"Server Protokoll-Version: %u\n" +"Ist Lokal: %s\n" +"Client Index: %u\n" +"Tile Größe: %zu\n" -#: ../src/utils/pactl.c:192 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/utils/pactl.c:195 +#, c-format msgid "" "User Name: %s\n" "Host Name: %s\n" @@ -1777,19 +1789,19 @@ msgstr "" "Rechnername: %s\n" "Name des Servers: %s\n" "Version des Servers: %s\n" -"Standard-Sample-Angabe: %s\n" +"Standard-Beispiel-Angabe: %s\n" "Standard-Kanal-Zuordnung: %s\n" "Standard-Sink: %s\n" "Standard-Quelle: %s\n" -"Cookie: %08x\n" +"Cookie: %04x:%04x\n" -#: ../src/utils/pactl.c:244 ../src/utils/pactl.c:830 +#: ../src/utils/pactl.c:247 ../src/utils/pactl.c:889 #, c-format msgid "Failed to get sink information: %s" msgstr "Erhalten der Sink-Informationen fehlgeschlagen: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:270 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/utils/pactl.c:273 +#, c-format msgid "" "Sink #%u\n" "\tState: %s\n" @@ -1814,7 +1826,7 @@ msgstr "" "\tName: %s\n" "\tBeschreibung: %s\n" "\tTreiber: %s\n" -"\tSample-Angabe: %s\n" +"\tBeispiel-Angabe: %s\n" "\tKanalzuordnung: %s\n" "\tBesitzer-Modul: %u\n" "\tStumm: %s\n" @@ -1823,31 +1835,31 @@ msgstr "" "\tBasis-Lautstärke: %s%s%s\n" "\tQuellen-Monitor: %s\n" "\tLatenz: %0.0f usec, eingestellt %0.0f usec\n" -"\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n" +"\tFlags: %s%s%s%s%s%s%s\n" "\tEigenschaften:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:318 ../src/utils/pactl.c:430 +#: ../src/utils/pactl.c:321 ../src/utils/pactl.c:433 ../src/utils/pactl.c:593 #, c-format msgid "\tPorts:\n" -msgstr "\tProfile:\n" +msgstr "\tPorts:\n" -#: ../src/utils/pactl.c:325 ../src/utils/pactl.c:437 +#: ../src/utils/pactl.c:328 ../src/utils/pactl.c:440 #, c-format msgid "\tActive Port: %s\n" -msgstr "\tAktive Profile: %s\n" +msgstr "\tAktive Ports: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:331 ../src/utils/pactl.c:443 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/utils/pactl.c:334 ../src/utils/pactl.c:446 +#, c-format msgid "\tFormats:\n" -msgstr "\tProfile:\n" +msgstr "\tFormate:\n" -#: ../src/utils/pactl.c:357 ../src/utils/pactl.c:849 +#: ../src/utils/pactl.c:360 ../src/utils/pactl.c:908 #, c-format msgid "Failed to get source information: %s" -msgstr "Beziehen der Quellen-Informationen fehlgeschlagen: %s" +msgstr "Erhalten der Quellen-Informationen fehlgeschlagen: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:383 +#: ../src/utils/pactl.c:386 #, c-format msgid "" "Source #%u\n" @@ -1873,7 +1885,7 @@ msgstr "" "\tName: %s\n" "\tBeschreibung: %s\n" "\tTreiber: %s\n" -"\tSample-Angabe: %s\n" +"\tBeispiel-Angabe: %s\n" "\tKanalzuordnung: %s\n" "\tBesitzer-Modul: %u\n" "\tStumm: %s\n" @@ -1886,20 +1898,20 @@ msgstr "" "\tEigenschaften:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:415 ../src/utils/pactl.c:485 ../src/utils/pactl.c:528 -#: ../src/utils/pactl.c:570 ../src/utils/pactl.c:640 ../src/utils/pactl.c:641 -#: ../src/utils/pactl.c:652 ../src/utils/pactl.c:711 ../src/utils/pactl.c:712 -#: ../src/utils/pactl.c:723 ../src/utils/pactl.c:775 ../src/utils/pactl.c:776 -#: ../src/utils/pactl.c:783 +#: ../src/utils/pactl.c:418 ../src/utils/pactl.c:488 ../src/utils/pactl.c:531 +#: ../src/utils/pactl.c:573 ../src/utils/pactl.c:671 ../src/utils/pactl.c:672 +#: ../src/utils/pactl.c:684 ../src/utils/pactl.c:744 ../src/utils/pactl.c:745 +#: ../src/utils/pactl.c:757 ../src/utils/pactl.c:809 ../src/utils/pactl.c:810 +#: ../src/utils/pactl.c:817 msgid "n/a" msgstr "k. A." -#: ../src/utils/pactl.c:454 +#: ../src/utils/pactl.c:457 ../src/utils/pactl.c:864 #, c-format msgid "Failed to get module information: %s" -msgstr "Beziehen der Modul-Information fehlgeschlagen: %s" +msgstr "Erhalten der Modul-Information fehlgeschlagen: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:477 +#: ../src/utils/pactl.c:480 #, c-format msgid "" "Module #%u\n" @@ -1916,35 +1928,32 @@ msgstr "" "\tEigenschaften:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:496 +#: ../src/utils/pactl.c:499 #, c-format msgid "Failed to get client information: %s" -msgstr "Beziehen der Client-Information fehlgeschlagen: %s" +msgstr "Erhalten der Client-Information fehlgeschlagen: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:522 +#: ../src/utils/pactl.c:525 #, c-format -msgid "" -"Client #%u\n" +msgid "Client #%u\n" "\tDriver: %s\n" "\tOwner Module: %s\n" "\tProperties:\n" "\t\t%s\n" -msgstr "" -"Client #%u\n" +msgstr "Client #%u\n" "\tTreiber: %s\n" "\tOwner-Modul: %s\n" "\tEigenschaften:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:539 +#: ../src/utils/pactl.c:542 #, c-format msgid "Failed to get card information: %s" -msgstr "Beziehen der Karten-Information fehlgeschlagen: %s" +msgstr "Erhalten der Karten-Information fehlgeschlagen: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:562 +#: ../src/utils/pactl.c:565 #, c-format -msgid "" -"Card #%u\n" +msgid "Card #%u\n" "\tName: %s\n" "\tDriver: %s\n" "\tOwner Module: %s\n" @@ -1958,23 +1967,35 @@ msgstr "" "\tEigenschaften:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:576 +#: ../src/utils/pactl.c:581 #, c-format msgid "\tProfiles:\n" msgstr "\tProfile:\n" -#: ../src/utils/pactl.c:582 +#: ../src/utils/pactl.c:587 #, c-format msgid "\tActive Profile: %s\n" msgstr "\tAktive Profile: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:593 ../src/utils/pactl.c:868 +#: ../src/utils/pactl.c:601 +#, c-format +msgid "\t\t\tProperties:\n" +"\t\t\t\t%s\n" +msgstr "\t\t\tEigenschaften:\n" +"\t\t\t\t%s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:606 +#, c-format +msgid "\t\t\tPart of profile(s): %s" +msgstr "\t\t\tProfil-Teil(e): %s" + +#: ../src/utils/pactl.c:623 ../src/utils/pactl.c:927 #, c-format msgid "Failed to get sink input information: %s" msgstr "Erhalten der Sink-Eingabe-Informationen fehlgeschlagen: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:622 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/utils/pactl.c:652 +#, c-format msgid "" "Sink Input #%u\n" "\tDriver: %s\n" @@ -1984,6 +2005,7 @@ msgid "" "\tSample Specification: %s\n" "\tChannel Map: %s\n" "\tFormat: %s\n" +"\tCorked: %s\n" "\tMute: %s\n" "\tVolume: %s\n" "\t %s\n" @@ -1994,30 +2016,32 @@ msgid "" "\tProperties:\n" "\t\t%s\n" msgstr "" -"Sink-Eingabe #%u\n" +"Sink Eingabe #%u\n" "\tTreiber: %s\n" -"\tBesitzer-Modul: %s\n" +"\tBesitzer Modul: %s\n" "\tClient: %s\n" "\tSink: %u\n" -"\tSample-Angabe: %s\n" +"\tBeispiel-Angabe: %s\n" "\tKanalzuordnung: %s\n" +"\tFormat: %s\n" +"\tVerkorkt: %s\n" "\tStumm: %s\n" "\tLautstärke: %s\n" "\t %s\n" "\t Verteilung %0.2f\n" -"\tPufferlatenz: %0.0f usec\n" -"\tSink-Latenz: %0.0f usec\n" -"\tResample-Methode: %s\n" +"\tBuffer Latenz: %0.0f usec\n" +"\tSink Latenz: %0.0f usec\n" +"\tResample Mehode: %s\n" "\tEigenschaften:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:663 ../src/utils/pactl.c:887 +#: ../src/utils/pactl.c:695 ../src/utils/pactl.c:946 #, c-format msgid "Failed to get source output information: %s" -msgstr "Konnte Informationen über Quell-Ausgabe nicht holen: %s" +msgstr "Konnte Informationen über Quell-Ausgabe nicht erhalten: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:693 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/utils/pactl.c:725 +#, c-format msgid "" "Source Output #%u\n" "\tDriver: %s\n" @@ -2027,6 +2051,7 @@ msgid "" "\tSample Specification: %s\n" "\tChannel Map: %s\n" "\tFormat: %s\n" +"\tCorked: %s\n" "\tMute: %s\n" "\tVolume: %s\n" "\t %s\n" @@ -2037,29 +2062,31 @@ msgid "" "\tProperties:\n" "\t\t%s\n" msgstr "" -"Sink-Eingabe #%u\n" +"Quellen Ausgabe #%u\n" "\tTreiber: %s\n" -"\tBesitzer-Modul: %s\n" +"\tBesitzer Modul: %s\n" "\tClient: %s\n" -"\tSink: %u\n" -"\tSample-Angabe: %s\n" +"\tQuelle: %u\n" +"\tBeispiel-Angabe: %s\n" "\tKanalzuordnung: %s\n" +"\tFormat: %s\n" +"\tVerkorkt: %s\n" "\tStumm: %s\n" "\tLautstärke: %s\n" "\t %s\n" "\t Verteilung %0.2f\n" -"\tPufferlatenz: %0.0f usec\n" -"\tSink-Latenz: %0.0f usec\n" -"\tResample-Methode: %s\n" +"\tBuffer Latenz: %0.0f usec\n" +"\tSource Latenz: %0.0f usec\n" +"\tResample Mehode: %s\n" "\tEigenschaften:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:734 +#: ../src/utils/pactl.c:768 #, c-format msgid "Failed to get sample information: %s" -msgstr "Beziehen der Sample-Informationen fehlgeschlagen: %s" +msgstr "Erhalten der Beispiels-Informationen fehlgeschlagen: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:761 +#: ../src/utils/pactl.c:795 #, c-format msgid "" "Sample #%u\n" @@ -2076,10 +2103,10 @@ msgid "" "\tProperties:\n" "\t\t%s\n" msgstr "" -"Sample #%u\n" +"Beispiel #%u\n" "\tName: %s\n" -"\tSample Specification: %s\n" -"\tChannel Map: %s\n" +"\tBeispiel Angabe: %s\n" +"\tKanalzuordnung: %s\n" "\tLautstärke: %s\n" "\t %s\n" "\t Verteilung %0.2f\n" @@ -2090,240 +2117,247 @@ msgstr "" "\tEigenschaften:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:791 ../src/utils/pactl.c:801 +#: ../src/utils/pactl.c:825 ../src/utils/pactl.c:835 #, c-format msgid "Failure: %s" msgstr "Fehlgeschlagen: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:915 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/utils/pactl.c:871 +#, c-format +msgid "Failed to unload module: Module %s not loaded" +msgstr "Entladen des Modul fehlgschlagen: Modul %s ist nicht geladen" + +#: ../src/utils/pactl.c:974 +#, c-format msgid "Failed to set format: invalid format string %s" -msgstr "Beziehen der Quellen-Informationen fehlgeschlagen: %s" +msgstr "Fehler beim Format einstellen: ungültiger Format-String %s" -#: ../src/utils/pactl.c:954 +#: ../src/utils/pactl.c:1013 #, c-format msgid "Failed to upload sample: %s" -msgstr "Hochladen des Sample fehlgeschlagen: %s" +msgstr "Hochladen des Beispiels fehlgeschlagen: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:971 +#: ../src/utils/pactl.c:1030 msgid "Premature end of file" msgstr "Dateiende ist zu früh aufgetreten" -#: ../src/utils/pactl.c:991 +#: ../src/utils/pactl.c:1050 msgid "new" -msgstr "" +msgstr "neu" -#: ../src/utils/pactl.c:994 +#: ../src/utils/pactl.c:1053 msgid "change" -msgstr "" +msgstr "ändern" -#: ../src/utils/pactl.c:997 +#: ../src/utils/pactl.c:1056 msgid "remove" -msgstr "" +msgstr "entfernen" -#: ../src/utils/pactl.c:1000 ../src/utils/pactl.c:1035 +#: ../src/utils/pactl.c:1059 ../src/utils/pactl.c:1094 msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "unbekannt" -#: ../src/utils/pactl.c:1008 +#: ../src/utils/pactl.c:1067 msgid "sink" -msgstr "" +msgstr "Sink" -#: ../src/utils/pactl.c:1011 +#: ../src/utils/pactl.c:1070 msgid "source" -msgstr "" +msgstr "Quelle" -#: ../src/utils/pactl.c:1014 +#: ../src/utils/pactl.c:1073 msgid "sink-input" -msgstr "" +msgstr "Sink-Eingabe" -#: ../src/utils/pactl.c:1017 +#: ../src/utils/pactl.c:1076 msgid "source-output" -msgstr "" +msgstr "Quell-Ausgabe" -#: ../src/utils/pactl.c:1020 +#: ../src/utils/pactl.c:1079 msgid "module" -msgstr "" +msgstr "Modul" -#: ../src/utils/pactl.c:1023 +#: ../src/utils/pactl.c:1082 msgid "client" -msgstr "" +msgstr "Client" -#: ../src/utils/pactl.c:1026 +#: ../src/utils/pactl.c:1085 msgid "sample-cache" -msgstr "" +msgstr "Beispiel-Cache" -#: ../src/utils/pactl.c:1029 ../src/utils/pactl.c:1032 -#, fuzzy +#: ../src/utils/pactl.c:1088 ../src/utils/pactl.c:1091 msgid "server" -msgstr "Ungültiger Server" +msgstr "Server" -#: ../src/utils/pactl.c:1041 +#: ../src/utils/pactl.c:1100 #, c-format msgid "Event '%s' on %s #%u\n" -msgstr "" +msgstr "Ereignis '%s' auf %s #%u\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1258 +#: ../src/utils/pactl.c:1324 msgid "Got SIGINT, exiting." msgstr "SIGINT empfangen, beenden." -#: ../src/utils/pactl.c:1285 +#: ../src/utils/pactl.c:1351 msgid "Invalid volume specification" -msgstr "Ungültige Sample-Angaben" +msgstr "Ungültige Lautstärke Spezifikation" -#: ../src/utils/pactl.c:1308 +#: ../src/utils/pactl.c:1374 msgid "Volume outside permissible range.\n" -msgstr "" - -#: ../src/utils/pactl.c:1319 ../src/utils/pactl.c:1320 -#: ../src/utils/pactl.c:1321 ../src/utils/pactl.c:1322 -#: ../src/utils/pactl.c:1323 ../src/utils/pactl.c:1324 -#: ../src/utils/pactl.c:1325 ../src/utils/pactl.c:1326 -#: ../src/utils/pactl.c:1327 ../src/utils/pactl.c:1328 -#: ../src/utils/pactl.c:1329 ../src/utils/pactl.c:1330 -#: ../src/utils/pactl.c:1331 ../src/utils/pactl.c:1332 -#: ../src/utils/pactl.c:1333 ../src/utils/pactl.c:1334 -#: ../src/utils/pactl.c:1335 ../src/utils/pactl.c:1336 -#: ../src/utils/pactl.c:1337 +msgstr "Lautstärke außerhalb des gültigen Bereichs.\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:1385 ../src/utils/pactl.c:1386 +#: ../src/utils/pactl.c:1387 ../src/utils/pactl.c:1388 +#: ../src/utils/pactl.c:1389 ../src/utils/pactl.c:1390 +#: ../src/utils/pactl.c:1391 ../src/utils/pactl.c:1392 +#: ../src/utils/pactl.c:1393 ../src/utils/pactl.c:1394 +#: ../src/utils/pactl.c:1395 ../src/utils/pactl.c:1396 +#: ../src/utils/pactl.c:1397 ../src/utils/pactl.c:1398 +#: ../src/utils/pactl.c:1399 ../src/utils/pactl.c:1400 +#: ../src/utils/pactl.c:1401 ../src/utils/pactl.c:1402 +#: ../src/utils/pactl.c:1403 ../src/utils/pactl.c:1404 msgid "[options]" -msgstr "" +msgstr "[Optionen]" -#: ../src/utils/pactl.c:1321 +#: ../src/utils/pactl.c:1387 msgid "[TYPE]" -msgstr "" +msgstr "[TYPE]" -#: ../src/utils/pactl.c:1323 +#: ../src/utils/pactl.c:1389 msgid "FILENAME [NAME]" -msgstr "" +msgstr "DATEINAME [NAME]" -#: ../src/utils/pactl.c:1324 +#: ../src/utils/pactl.c:1390 msgid "NAME [SINK]" -msgstr "" +msgstr "NAME [SINK]" -#: ../src/utils/pactl.c:1325 +#: ../src/utils/pactl.c:1391 ../src/utils/pacmd.c:55 ../src/utils/pacmd.c:65 msgid "NAME" -msgstr "" +msgstr "NAME" -#: ../src/utils/pactl.c:1326 +#: ../src/utils/pactl.c:1392 ../src/utils/pacmd.c:53 msgid "NAME [ARGS ...]" -msgstr "" +msgstr "NAME [ARGUMENTE ...]" -#: ../src/utils/pactl.c:1327 -msgid "#N" -msgstr "" +#: ../src/utils/pactl.c:1393 ../src/utils/pacmd.c:54 ../src/utils/pacmd.c:62 +msgid "NAME|#N" +msgstr "NAME|#N" -#: ../src/utils/pactl.c:1328 +#: ../src/utils/pactl.c:1394 ../src/utils/pacmd.c:71 msgid "#N SINK|SOURCE" -msgstr "" +msgstr "#N SINK|QUELLE" -#: ../src/utils/pactl.c:1329 ../src/utils/pactl.c:1334 +#: ../src/utils/pactl.c:1395 ../src/utils/pactl.c:1400 ../src/utils/pacmd.c:58 +#: ../src/utils/pacmd.c:72 msgid "NAME|#N 1|0" -msgstr "" +msgstr "NAME|#N 1|0" -#: ../src/utils/pactl.c:1330 +#: ../src/utils/pactl.c:1396 ../src/utils/pacmd.c:74 msgid "CARD PROFILE" -msgstr "" +msgstr "KARTEN PROFIL" -#: ../src/utils/pactl.c:1331 +#: ../src/utils/pactl.c:1397 ../src/utils/pacmd.c:75 msgid "NAME|#N PORT" -msgstr "" +msgstr "NAME|#N PORT" -#: ../src/utils/pactl.c:1332 +#: ../src/utils/pactl.c:1398 ../src/utils/pacmd.c:56 msgid "NAME|#N VOLUME" -msgstr "" +msgstr "NAME|#N LAUTSTÄRKE" -#: ../src/utils/pactl.c:1333 +#: ../src/utils/pactl.c:1399 ../src/utils/pacmd.c:57 msgid "#N VOLUME" -msgstr "" +msgstr "#N LAUTSTÄRKE" -#: ../src/utils/pactl.c:1335 +#: ../src/utils/pactl.c:1401 ../src/utils/pacmd.c:59 msgid "#N 1|0" -msgstr "" +msgstr "#N 1|0" -#: ../src/utils/pactl.c:1336 +#: ../src/utils/pactl.c:1402 msgid "#N FORMATS" -msgstr "" +msgstr "#N FORMATE" + +#: ../src/utils/pactl.c:1403 ../src/utils/pacmd.c:76 +msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET" +msgstr "KARTEN-NAME|KARTEN-#N PORT OFFSET" -#: ../src/utils/pactl.c:1339 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/utils/pactl.c:1406 +#, c-format msgid "" "\n" " -h, --help Show this help\n" " --version Show version\n" "\n" -" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " -"to\n" +" -s, --server=SERVER The name of the server to connect to\n" " -n, --client-name=NAME How to call this client on the " "server\n" msgstr "" -"%s [options] ... \n" "\n" -" -h, --help Diese Hilfe zeigen\n" -" --version Zeige Version\n" -" -s, --server=SERVER Name des Zielservers\n" +" -h, --help Diese Hilfe anzeigen\n" +" --version Version anzeigen\n" "\n" +" -s, --server=SERVER Name des Zielservers\n" +" -n, --client-name=NAME Wie dieser Client auf dem Server " +"aufgerufen wird\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1380 +#: ../src/utils/pactl.c:1447 #, c-format -msgid "" -"pactl %s\n" +msgid "pactl %s\n" "Compiled with libpulse %s\n" "Linked with libpulse %s\n" -msgstr "" -"pactl %s\n" +msgstr "pactl %s\n" "Kompiliert mit libpulse %s\n" "Gelinkt mit libpulse %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1439 +#: ../src/utils/pactl.c:1506 #, c-format msgid "Specify nothing, or one of: %s" -msgstr "" +msgstr "Geben Sie nichts an, oder eines von: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:1449 +#: ../src/utils/pactl.c:1516 msgid "Please specify a sample file to load" msgstr "Geben Sie eine zu öffnende Sample-Datei an" -#: ../src/utils/pactl.c:1462 +#: ../src/utils/pactl.c:1529 msgid "Failed to open sound file." msgstr "Öffnen der Audio-Datei fehlgeschlagen." -#: ../src/utils/pactl.c:1474 +#: ../src/utils/pactl.c:1541 msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file." -msgstr "Warnung: Beziehen der Sample-Angabe aus Datei fehlgeschlagen." +msgstr "Warnung: Beziehen der Beispiel-Angabe aus Datei fehlgeschlagen." -#: ../src/utils/pactl.c:1484 +#: ../src/utils/pactl.c:1551 msgid "You have to specify a sample name to play" -msgstr "Sie müssen eine abzuspielende Sample-Datei angeben" +msgstr "Sie müssen eine abzuspielende Beispiel-Datei angeben" -#: ../src/utils/pactl.c:1496 +#: ../src/utils/pactl.c:1563 msgid "You have to specify a sample name to remove" -msgstr "Sie müssen eine zu löschende Sample-Datei angeben" +msgstr "Sie müssen eine zu löschende Beispiel-Datei angeben" -#: ../src/utils/pactl.c:1505 +#: ../src/utils/pactl.c:1572 msgid "You have to specify a sink input index and a sink" msgstr "Sie müssen einen Sink-Eingabe-Indexwert und einen Sink angeben" -#: ../src/utils/pactl.c:1515 +#: ../src/utils/pactl.c:1582 msgid "You have to specify a source output index and a source" msgstr "" "Sie müssen eine Indexwert für die Quell-Ausgabe und eine Quelle angeben" -#: ../src/utils/pactl.c:1530 +#: ../src/utils/pactl.c:1597 msgid "You have to specify a module name and arguments." msgstr "Sie müssen einen Modulnamen angeben und Argumente übergeben." -#: ../src/utils/pactl.c:1550 -msgid "You have to specify a module index" -msgstr "Sie müssen einen Indexwert für ein Modul angeben" +#: ../src/utils/pactl.c:1617 +msgid "You have to specify a module index or name" +msgstr "Sie müssen einen Modul-Index oder -Namen angeben" -#: ../src/utils/pactl.c:1560 +#: ../src/utils/pactl.c:1628 msgid "" "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value." msgstr "" "Sie sollten nur einen Sink angeben. Sie müssen zumindest eine Boolsche " "Variable übergeben." -#: ../src/utils/pactl.c:1573 +#: ../src/utils/pactl.c:1641 msgid "" "You may not specify more than one source. You have to specify a boolean " "value." @@ -2331,95 +2365,101 @@ msgstr "" "Sie sollten nur eine Quelle angeben. Sie müssen zumindest eine Boolsche " "Variable übergeben." -#: ../src/utils/pactl.c:1585 +#: ../src/utils/pactl.c:1653 msgid "You have to specify a card name/index and a profile name" msgstr "Sie müssen einen Karten-Name/Indexwert und einen Profilnamen angeben" -#: ../src/utils/pactl.c:1596 +#: ../src/utils/pactl.c:1664 msgid "You have to specify a sink name/index and a port name" msgstr "Sie müssen einen Sink-Namen/-Indexwert und einen Portnamen angeben" -#: ../src/utils/pactl.c:1607 +#: ../src/utils/pactl.c:1675 msgid "You have to specify a source name/index and a port name" msgstr "Sie müssen einen Quellennamen/-Indexwert und einen Portnamen angeben" -#: ../src/utils/pactl.c:1618 +#: ../src/utils/pactl.c:1686 msgid "You have to specify a sink name/index and a volume" msgstr "Sie müssen einen Sink-Namen/-Indexwert und eine Lautstärke angeben" -#: ../src/utils/pactl.c:1631 +#: ../src/utils/pactl.c:1699 msgid "You have to specify a source name/index and a volume" msgstr "Sie müssen einen Quellennamen/-Indexwert und einen Portnamen angeben" -#: ../src/utils/pactl.c:1644 +#: ../src/utils/pactl.c:1712 msgid "You have to specify a sink input index and a volume" msgstr "Sie müssen einen Sink-Eingabe-Indexwert und eine Lautstärke angeben." -#: ../src/utils/pactl.c:1649 +#: ../src/utils/pactl.c:1717 msgid "Invalid sink input index" msgstr "Ungültiger Sink-Eingabe-Index" -#: ../src/utils/pactl.c:1660 -#, fuzzy +#: ../src/utils/pactl.c:1728 msgid "You have to specify a source output index and a volume" msgstr "" -"Sie müssen eine Indexwert für die Quell-Ausgabe und eine Quelle angeben" +"Sie müssen eine Indexwert für die Quell-Ausgabe und einen Datenträger " +"angeben" -#: ../src/utils/pactl.c:1665 -#, fuzzy +#: ../src/utils/pactl.c:1733 msgid "Invalid source output index" -msgstr "Ungültiger Sink-Eingabe-Index" +msgstr "Ungültiger Quell-Ausgabe-Index" -#: ../src/utils/pactl.c:1677 +#: ../src/utils/pactl.c:1745 msgid "You have to specify a sink name/index and a mute boolean" msgstr "" "Sie müssen einen Sink-Namen/-Indexwert und eine Boolsche Variable für " "Stummschaltung angeben" -#: ../src/utils/pactl.c:1682 ../src/utils/pactl.c:1699 -#: ../src/utils/pactl.c:1721 ../src/utils/pactl.c:1742 -#, fuzzy +#: ../src/utils/pactl.c:1750 ../src/utils/pactl.c:1767 +#: ../src/utils/pactl.c:1789 ../src/utils/pactl.c:1810 msgid "Invalid mute specification" -msgstr "Ungültige Sample-Angaben" +msgstr "Ungültige Stummschaltungs-Spezifikation" -#: ../src/utils/pactl.c:1694 +#: ../src/utils/pactl.c:1762 msgid "You have to specify a source name/index and a mute boolean" msgstr "" "Sie müssen einen Quellennamen/-Indexwert und eine Boolsche Variable für " "Stummschaltung angeben" -#: ../src/utils/pactl.c:1711 +#: ../src/utils/pactl.c:1779 msgid "You have to specify a sink input index and a mute boolean" msgstr "" "Sie müssen einen Sink-Eingabe-Indexwert und eine Boolsche Variable für " "Stummschaltung angeben" -#: ../src/utils/pactl.c:1716 +#: ../src/utils/pactl.c:1784 msgid "Invalid sink input index specification" msgstr "Ungültige Sink-Eingabe-Index-Angaben" -#: ../src/utils/pactl.c:1732 -#, fuzzy +#: ../src/utils/pactl.c:1800 msgid "You have to specify a source output index and a mute boolean" msgstr "" -"Sie müssen einen Quellennamen/-Indexwert und eine Boolsche Variable für " +"Sie müssen einen Quellen-Ausgabe-Index und eine Boolsche Variable für " "Stummschaltung angeben" -#: ../src/utils/pactl.c:1737 -#, fuzzy +#: ../src/utils/pactl.c:1805 msgid "Invalid source output index specification" -msgstr "Ungültige Sink-Eingabe-Index-Angaben" +msgstr "Ungültige Quell-Ausgabe-Index Angaben" -#: ../src/utils/pactl.c:1756 -#, fuzzy +#: ../src/utils/pactl.c:1824 msgid "" "You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported " "formats" msgstr "" -"Sie müssen einen Sink-Namen/-Indexwert und eine Boolsche Variable für " -"Stummschaltung angeben" +"Sie müssen einen Sink-Index und ein durch Semikolons getrennte Liste der " +"unterstützten Formate angeben" -#: ../src/utils/pactl.c:1772 +#: ../src/utils/pactl.c:1836 +msgid "" +"You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset" +msgstr "" +"Sie müssen einen Card-Namen/-Index, einen Portnamen und einen Latenzzeit " +"Abstand angeben" + +#: ../src/utils/pactl.c:1843 +msgid "Could not parse latency offset" +msgstr "Konnte Latenzzeit Abstand nicht verarbeiten" + +#: ../src/utils/pactl.c:1855 msgid "No valid command specified." msgstr "Kein gültiger Befehl angegeben." @@ -2445,7 +2485,7 @@ msgstr "" #: ../src/utils/pax11publish.c:94 #, c-format msgid "Failed to parse command line.\n" -msgstr "Parsen der Kommandozeile fehlgeschlagen.\n" +msgstr "Analyse der Kommandozeile fehlgeschlagen.\n" #: ../src/utils/pax11publish.c:113 #, c-format @@ -2470,7 +2510,7 @@ msgstr "Cookie: %s\n" #: ../src/utils/pax11publish.c:137 #, c-format msgid "Failed to parse cookie data\n" -msgstr "Parsen der Cookie-Daten fehlgeschlagen.\n" +msgstr "Analyse der Cookie-Daten fehlgeschlagen.\n" #: ../src/utils/pax11publish.c:142 #, c-format @@ -2480,17 +2520,17 @@ msgstr "Speichern der Cookie-Daten fehlgeschlagen\n" #: ../src/utils/pax11publish.c:157 #, c-format msgid "Failed to load client configuration file.\n" -msgstr "Laden der Client-Konfigurationsdatei fehlgeschlagen.\n" +msgstr "Laden der Client Konfigurations-Datei fehlgeschlagen.\n" #: ../src/utils/pax11publish.c:162 #, c-format msgid "Failed to read environment configuration data.\n" -msgstr "Lesen the Umgebungsdaten fehlgeschlagen.\n" +msgstr "Lesen the Umgebungs-Konfigurations-Daten fehlgeschlagen.\n" #: ../src/utils/pax11publish.c:179 #, c-format msgid "Failed to get FQDN.\n" -msgstr "Beziehen des FQDN fehlgeschlagen.\n" +msgstr "Erhalten des FQDN fehlgeschlagen.\n" #: ../src/utils/pax11publish.c:199 #, c-format @@ -2502,48 +2542,114 @@ msgstr "Laden der Cookie-Daten fehlgeschlagen\n" msgid "Not yet implemented.\n" msgstr "Noch nicht implementiert.\n" -#: ../src/utils/pacmd.c:66 +#: ../src/utils/pacmd.c:60 +msgid "NAME|#N KEY=VALUE" +msgstr "NAME|#N KEY=VALUE" + +#: ../src/utils/pacmd.c:61 +msgid "#N KEY=VALUE" +msgstr "#N KEY=VALUE" + +#: ../src/utils/pacmd.c:63 +msgid "#N" +msgstr "#N" + +#: ../src/utils/pacmd.c:64 +msgid "NAME SINK|#N" +msgstr "NAME SINK|#N" + +#: ../src/utils/pacmd.c:66 ../src/utils/pacmd.c:67 +msgid "NAME FILENAME" +msgstr "NAME DATEINAME" + +#: ../src/utils/pacmd.c:68 +msgid "PATHNAME" +msgstr "PFADNAME" + +#: ../src/utils/pacmd.c:69 +msgid "FILENAME SINK|#N" +msgstr "DATEINAME SINK|#N" + +#: ../src/utils/pacmd.c:73 ../src/utils/pacmd.c:79 ../src/utils/pacmd.c:80 +msgid "1|0" +msgstr "1|0" + +#: ../src/utils/pacmd.c:77 +msgid "TARGET" +msgstr "ZIEL" + +#: ../src/utils/pacmd.c:78 +msgid "NUMERIC LEVEL" +msgstr "NUMERISCHE EBENE" + +#: ../src/utils/pacmd.c:81 +msgid "FRAMES" +msgstr "FRAMES" + +#: ../src/utils/pacmd.c:83 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" -h, --help Show this help\n" +" --version Show version\n" +"When no command is given pacdm starts in the interactive mode\n" +msgstr "" +"\n" +" -h, --help Diese Hilfe anzeigen\n" +" --version Version anzeigen\n" +"Wenn kein Befehl angegeben beginnt pacdm im interaktiven Modus\n" + +#: ../src/utils/pacmd.c:131 +#, c-format +msgid "pacmd %s\n" +"Compiled with libpulse %s\n" +"Linked with libpulse %s\n" +msgstr "pacmd %s\n" +"Kompiliert mit libpulse %s\n" +"Gelinkt mit libpulse %s\n" + +#: ../src/utils/pacmd.c:145 msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon." msgstr "Es läuft kein PulseAudio-Dienst oder nicht als Sessiondienst." -#: ../src/utils/pacmd.c:71 +#: ../src/utils/pacmd.c:150 #, c-format msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s" msgstr "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s" -#: ../src/utils/pacmd.c:88 +#: ../src/utils/pacmd.c:167 #, c-format msgid "connect(): %s" msgstr "connect(): %s" -#: ../src/utils/pacmd.c:96 +#: ../src/utils/pacmd.c:176 msgid "Failed to kill PulseAudio daemon." msgstr "Beenden des PulseAudio-Daemon fehlgeschlagen." -#: ../src/utils/pacmd.c:104 +#: ../src/utils/pacmd.c:184 msgid "Daemon not responding." msgstr "Daemon antwortet nicht." -#: ../src/utils/pacmd.c:184 +#: ../src/utils/pacmd.c:264 #, c-format msgid "poll(): %s" msgstr "poll(): %s" -#: ../src/utils/pacmd.c:195 ../src/utils/pacmd.c:215 +#: ../src/utils/pacmd.c:275 ../src/utils/pacmd.c:295 #, c-format msgid "read(): %s" msgstr "read(): %s" -#: ../src/utils/pacmd.c:237 ../src/utils/pacmd.c:255 +#: ../src/utils/pacmd.c:317 ../src/utils/pacmd.c:335 #, c-format msgid "write(): %s" msgstr "write(): %s" #: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:136 ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:222 msgid "Cannot access autospawn lock." -msgstr "Fehler beim Zugriff auf Autostart-Sperre." +msgstr "Kann auf Autostart-Sperre nicht zugreifen." -#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:560 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:726 +#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:562 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:728 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually " @@ -2553,7 +2659,7 @@ msgid "" "We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() " "returned 0 or another value < min_avail." msgstr "" -"ALSA weckte uns auf, um neue Daten auf das Gerät zu schreiben, doch es gab " +"ALSA weckte uns auf, um neue Daten auf die Einheit zu schreiben, doch es gab " "nichts zum Schreiben!\n" "Dies ist höchstwahrscheinlich ein Fehler im ALSA-Treiber '%s'. Bitte melden " "Sie diesen Fehler den ALSA-Entwicklern.\n" @@ -2561,7 +2667,7 @@ msgstr "" "anschliessender snd_pcm_avail() den Wert 0 oder einen anderen Wert < " "min_avail." -#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:519 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:672 +#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:521 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:674 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually " @@ -2571,35 +2677,53 @@ msgid "" "We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() " "returned 0 or another value < min_avail." msgstr "" -"ALSA weckte uns auf, um neue Daten vom Gerät zu lesen, doch es gab nichts " -"zum Lesen!\n" +"ALSA weckte uns auf, um neue Daten von der Einheit zu lesen, doch es gab " +"nichts zum Lesen!\n" "Dies ist höchstwahrscheinlich ein Fehler im ALSA-Treiber '%s'. Bitte melden " "Sie diesen Fehler den ALSA-Entwicklern.\n" "Wir wurden durch das POLLIN-Set geweckt, allerdings lieferte ein " "anschliessender snd_pcm_avail() den Wert 0 oder einen anderen Wert < " "min_avail." -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:167 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2796 -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3898 +#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:193 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2458 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3949 msgid "Off" msgstr "Aus" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2738 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2282 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2309 +msgid "Bluetooth Output" +msgstr "Bluetooth Ausgabe" + +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2294 +msgid "Bluetooth High Quality (A2DP)" +msgstr "Bluetooth Hohe Qualität (A2DP)" + +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2318 +msgid "Bluetooth Telephony (HSP/HFP)" +msgstr "Bluetooth Telephonie (HSP/HFP)" + +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2328 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2336 +msgid "Bluetooth Handsfree Gateway" +msgstr "Bluetooth Freisprech-Gateway" + +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2357 msgid "High Fidelity Playback (A2DP)" -msgstr "High Fidelity Playback (A2DP)" +msgstr "High Fidelity Wiedergabe (A2DP)" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2752 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2367 msgid "High Fidelity Capture (A2DP)" -msgstr "High Fidelity-Wiedergabe (A2DP)" +msgstr "High Fidelity-Empfang (A2DP)" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2767 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2377 msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)" -msgstr "Telephony Duplex (HSP/HFP)" +msgstr "Telephonie Duplex (HSP/HFP)" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2781 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2387 msgid "Handsfree Gateway" -msgstr "" +msgstr "Freisprech-Gateway" #: ../src/modules/reserve-wrap.c:151 msgid "PulseAudio Sound Server" @@ -2621,243 +2745,243 @@ msgstr "Eingabegeräte" msgid "Audio on @HOSTNAME@" msgstr "Audio auf @HOSTNAME@" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2219 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2251 msgid "Input" msgstr "Eingabe" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2220 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2252 msgid "Docking Station Input" -msgstr "Docking Station Eingabe" +msgstr "Anschluss-Station Eingabe" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2221 -#, fuzzy +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2253 msgid "Docking Station Microphone" -msgstr "Docking Station Mikrofon" +msgstr "Anschluss-Station Mikrofon" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2222 -#, fuzzy +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2254 msgid "Docking Station Line In" -msgstr "Docking Station Eingabe" +msgstr "Anschluss-Station Eingabe" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2223 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2307 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2255 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2339 msgid "Line In" msgstr "Line In" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2224 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2302 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2256 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2334 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2225 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2303 -#, fuzzy +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2257 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2335 msgid "Front Microphone" -msgstr "Docking Station Mikrofon" +msgstr "Anschluss-Station Mikrofon" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2226 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2304 -#, fuzzy +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2258 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2336 msgid "Rear Microphone" -msgstr "Mikrofon" +msgstr "Hinteres Mikrofon" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2227 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2259 msgid "External Microphone" msgstr "Externes Mikrofon" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2228 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2306 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2260 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2338 msgid "Internal Microphone" msgstr "Internes Mikrofon" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2229 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2308 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2261 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2340 msgid "Radio" msgstr "Radio" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2230 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2309 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2262 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2341 msgid "Video" msgstr "Video" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2231 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2263 msgid "Automatic Gain Control" msgstr "Automatische Verstärkungsregelung" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2232 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2264 msgid "No Automatic Gain Control" msgstr "Keine automatische Verstärkungsregelung" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2233 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2265 msgid "Boost" -msgstr "Boost" +msgstr "Anhebung" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2234 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2266 msgid "No Boost" -msgstr "Kein Boost" +msgstr "Keine Anhebung" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2235 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2267 msgid "Amplifier" msgstr "Verstärker" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2236 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2268 msgid "No Amplifier" msgstr "Kein Verstärker" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2237 -#, fuzzy +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2269 msgid "Bass Boost" -msgstr "Boost" +msgstr "Bass Anhebung" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2238 -#, fuzzy +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2270 msgid "No Bass Boost" -msgstr "Kein Boost" +msgstr "Keine Bass-Anhebung" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2239 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2271 msgid "Speaker" -msgstr "" +msgstr "Lautsprecher" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2240 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2311 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2272 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2343 msgid "Headphones" -msgstr "Analoge Kopfhörer" +msgstr "Kopfhörer" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2301 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2333 msgid "Analog Input" msgstr "Analoge Eingabe" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2305 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2337 msgid "Dock Microphone" -msgstr "Docking Station Mikrofon" +msgstr "Anschluss Mikrofon" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2310 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2342 msgid "Analog Output" msgstr "Analoge Ausgabe" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2312 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2344 msgid "LFE on Separate Mono Output" -msgstr "Analoge Ausgabe (LFE)" +msgstr "LFE auf gtrennter Mono-Ausgabe" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2313 -#, fuzzy +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2345 msgid "Line Out" -msgstr "Line In" +msgstr "Linei Aus" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2314 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2346 msgid "Analog Mono Output" msgstr "Analoge Mono-Ausgabe" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2315 -#, fuzzy +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2347 msgid "Speakers" -msgstr "Analog Stereo" +msgstr "Lautsprecher" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2316 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2348 msgid "HDMI / DisplayPort" -msgstr "" +msgstr "HDMI / DisplayPort" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2317 -#, fuzzy +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2349 msgid "Digital Output (S/PDIF)" -msgstr "Digital Stereo (HDMI)" +msgstr "Digitale Ausgabe (S/PDIF)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2318 -#, fuzzy +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2350 +msgid "Digital Input (S/PDIF)" +msgstr "Digitale Eingabe (S/PDIF)" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2351 msgid "Digital Passthrough (S/PDIF)" -msgstr "Digital Stereo (HDMI)" +msgstr "Digitaler Durchgang (HDMI)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3756 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3797 msgid "Analog Mono" msgstr "Analog Mono" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3757 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3798 msgid "Analog Stereo" msgstr "Analog Stereo" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3758 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3799 msgid "Analog Surround 2.1" msgstr "Analog Surround 2.1" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3759 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3800 msgid "Analog Surround 3.0" msgstr "Analog Surround 3.0" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3760 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3801 msgid "Analog Surround 3.1" msgstr "Analog Surround 3.1" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3761 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3802 msgid "Analog Surround 4.0" msgstr "Analog Surround 4.0" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3762 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3803 msgid "Analog Surround 4.1" msgstr "Analog Surround 4.1" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3763 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3804 msgid "Analog Surround 5.0" msgstr "Analog Surround 5.0" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3764 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3805 msgid "Analog Surround 5.1" msgstr "Analog Surround 5.1" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3765 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3806 msgid "Analog Surround 6.0" msgstr "Analog Surround 6.0" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3766 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3807 msgid "Analog Surround 6.1" msgstr "Analog Surround 6.1" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3767 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3808 msgid "Analog Surround 7.0" msgstr "Analog Surround 7.0" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3768 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3809 msgid "Analog Surround 7.1" msgstr "Analog Surround 7.1" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3769 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3810 +msgid "Analog 4-channel Input" +msgstr "Analoge 4-Kanal Eingabe" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3811 msgid "Digital Stereo (IEC958)" msgstr "Digital Stereo (IEC958)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3770 -#, fuzzy +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3812 msgid "Digital Passthrough (IEC958)" -msgstr "Digital Stereo (IEC958)" +msgstr "Digitaler Durchgang (IEC958)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3771 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3813 msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" msgstr "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3772 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3814 msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" msgstr "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3773 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3815 +msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/DTS)" +msgstr "Digital Surround 5.1 (IEC958/DTS)" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3816 msgid "Digital Stereo (HDMI)" msgstr "Digital Stereo (HDMI)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3774 -#, fuzzy +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3817 msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)" -msgstr "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" +msgstr "Digital Surround 5.1 (HDMI)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3895 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3946 msgid "Analog Mono Duplex" msgstr "Analog Mono Duplex" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3896 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3947 msgid "Analog Stereo Duplex" msgstr "Analog Stereo Duplex" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3897 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3948 msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)" msgstr "Digital Stereo Duplex (IEC958)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3997 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4048 +#, c-format msgid "%s Output" -msgstr "Null-Ausgabe" +msgstr "%s Ausgabe" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4005 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4056 +#, c-format msgid "%s Input" -msgstr "Eingabe" +msgstr "%s Eingabe" #: ../src/modules/echo-cancel/module-echo-cancel.c:63 msgid "" @@ -2866,33 +2990,42 @@ msgid "" "sink> sink_properties=<properties for the sink> sink_master=<name of sink to " "filter> adjust_time=<how often to readjust rates in s> adjust_threshold=<how " "much drift to readjust after in ms> format=<sample format> rate=<sample " -"rate> channels=<number of channels> channel_map=<channel map> " -"aec_method=<implementation to use> aec_args=<parameters for the AEC engine> " -"save_aec=<save AEC data in /tmp> autoloaded=<set if this module is being " -"loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> " -msgstr "" +"rate> channels=<number of channels> channel_map=<channel map> aec_method=" +"<implementation to use> aec_args=<parameters for the AEC engine> save_aec=" +"<save AEC data in /tmp> autoloaded=<set if this module is being loaded " +"automatically> use_volume_sharing=<yes or no> " +msgstr "" +"source_name=<Name der Quelle> source_properties=<Eigenschaften der Quelle> " +"source_master=<Name der Quelle zu filtern> sink_name=<Name des Sink> " +"sink_properties=<Eigenschaften des Sink> sink_master=<Name des Sink zu " +"filtern> adjust_time=<Wie oft die Rate anzupassen ist, in s> " +"adjust_threshold=<Nach wieviel Abweichung anzupassen ist, in ms> format=" +"<Beispiel Format> rate=<Beispiel Rate> channels=<Anzahl der Channels> " +"channel_map=<Channel Plan> aec_method=<Welche Implementation zu verwenden> " +"aec_args=<Parameter für die AEC Engine> save_aec=<Speichern AEC Daten in /" +"tmp> autoloaded=<Setzen wenn dieses Modul automatisch geladen wird> " +"use_volume_sharing=<Ja oder Nein> " #: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:72 msgid "General Purpose Equalizer" -msgstr "" +msgstr "Allzweck Equalizer" #: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:76 -#, fuzzy msgid "" "sink_name=<name of the sink> sink_properties=<properties for the sink> " "sink_master=<sink to connect to> format=<sample format> rate=<sample rate> " "channels=<number of channels> channel_map=<channel map> autoloaded=<set if " "this module is being loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> " msgstr "" -"sink_name=<Name des Sinks> sink_properties=<Eigenschaften des Sinks> " -"master=<Name des zu filternden Sinks> format=<Sample-Format> rate=<Sample-" -"Rate> channels=<Anzahl der Channels> channel_map=<Channel-Map> " -"plugin=<ladspa Plugin-Name> label=<ladspa Plugin-Label> " -"control=<kommagetrennte Liste von Eingabekontrollwerten>" +"sink_name=<Name des Sink> sink_properties=<Eigenschaften des Sink> " +"sink_master=<Verbinden mit Sink> format=<Beispiel Format> rate=<Beispiel " +"Rate> channels=<Anzahl der Channels> channel_map=<Channel Plan> autoloaded=" +"<Setzen wenn dieses Modul automatisch geladen wird> use_volume_sharing=<Ja " +"oder Nein> " #: ../src/modules/module-filter-apply.c:48 msgid "autoclean=<automatically unload unused filters?>" -msgstr "" +msgstr "autoclean=<Automatisches entladen unbenutzter Filter?>" #: ../src/tests/resampler-test.c:257 #, c-format @@ -2923,120 +3056,61 @@ msgid "" "\n" "See --dump-resample-methods for possible values of resample methods.\n" msgstr "" +"%s [options]\n" +"\n" +"-h, --help Diese Hilfe anzeigen\n" +"-v, --verbose Ausgabe Debuggeer Nachrichten\n" +" --from-rate=SAMPLERATE Von Beispiels-Rate in Hz (Standard ist " +"44100)\n" +" --from-format=SAMPLEFORMAT Von Beispiels-Typ (Standard ist s16le)\n" +" --from-channels=CHANNELS Von Anzahl Channels (Standard ist 1)\n" +" --to-rate=SAMPLERATE Nach Von Beispiels-Rate in Hz " +"(Standard ist 44100)\n" +" --to-format=SAMPLEFORMAT Nach Beispiels-Typ (Standard ist " +"s16le)\n" +" --to-channels=CHANNELS Nach Anzahl Channels (Standard ist 1)\n" +" --resample-method=METHOD Wieder-Abtast Methode (Standard ist " +"auto)\n" +" --seconds=SECONDS Von Stream Dauer (Standard ist 60)\n" +"\n" +"Wenn die Formate nicht angegeben sind, führt der Test alle Format-" +"Kombinationen aus,\n" +"hin und zurück.\n" +"\n" +"Beispiels-Typ muss eines von s16le, s16be, u8, float32le, float32be, ulaw, " +"alaw,\n" +"32le, s32be sein (Standard ist s16ne)\n" +"\n" +"Siehe --dump-resample-methods für mögliche Werte der Wieder-Abtast Methoden." +"\n" #: ../src/tests/resampler-test.c:356 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s %s\n" -msgstr "%s %s" +msgstr "%s %s\n" #: ../src/tests/resampler-test.c:419 #, c-format msgid "=== %d seconds: %d Hz %d ch (%s) -> %d Hz %d ch (%s)" -msgstr "" +msgstr "=== %d Sekunden: %d Hz %d ch (%s) -> %d Hz %d ch (%s)" + +#: ../src/modules/module-virtual-surround-sink.c:49 +msgid "Virtual surround sink" +msgstr "Virtuelle Surround Sink" -#~ msgid "[%s:%u] rlimit not supported on this platform." -#~ msgstr "[%s:%u] rlimit auf dieser Plattform nicht unterstützt." - -#~ msgid "XOpenDisplay() failed" -#~ msgstr "XOpenDisplay() fehlgeschlagen" - -#~ msgid "" -#~ "Source Output #%u\n" -#~ "\tDriver: %s\n" -#~ "\tOwner Module: %s\n" -#~ "\tClient: %s\n" -#~ "\tSource: %u\n" -#~ "\tSample Specification: %s\n" -#~ "\tChannel Map: %s\n" -#~ "\tBuffer Latency: %0.0f usec\n" -#~ "\tSource Latency: %0.0f usec\n" -#~ "\tResample method: %s\n" -#~ "\tProperties:\n" -#~ "\t\t%s\n" -#~ msgstr "" -#~ "Quell-Ausgabe #%u\n" -#~ "\tTreiber: %s\n" -#~ "\tOwner-Modul: %s\n" -#~ "\tClient: %s\n" -#~ "\tQuelle: %u\n" -#~ "\tSample-Spezifizierung: %s\n" -#~ "\tKanalzuordnung: %s\n" -#~ "\tPufferlatenz: %0.0f usec\n" -#~ "\tQuelllatenz: %0.0f usec\n" -#~ "\tResample-Methode: %s\n" -#~ "\tEigenschaften:\n" -#~ "\t\t%s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "%s [options] stat\n" -#~ "%s [options] list\n" -#~ "%s [options] exit\n" -#~ "%s [options] upload-sample FILENAME [NAME]\n" -#~ "%s [options] play-sample NAME [SINK]\n" -#~ "%s [options] remove-sample NAME\n" -#~ "%s [options] move-sink-input SINKINPUT SINK\n" -#~ "%s [options] move-source-output SOURCEOUTPUT SOURCE\n" -#~ "%s [options] load-module NAME [ARGS ...]\n" -#~ "%s [options] unload-module MODULE\n" -#~ "%s [options] suspend-sink SINK 1|0\n" -#~ "%s [options] suspend-source SOURCE 1|0\n" -#~ "%s [options] set-card-profile CARD PROFILE\n" -#~ "%s [options] set-sink-port SINK PORT\n" -#~ "%s [options] set-source-port SOURCE PORT\n" -#~ "%s [options] set-sink-volume SINK VOLUME\n" -#~ "%s [options] set-source-volume SOURCE VOLUME\n" -#~ "%s [options] set-sink-input-volume SINKINPUT VOLUME\n" -#~ "%s [options] set-sink-mute SINK 1|0\n" -#~ "%s [options] set-source-mute SOURCE 1|0\n" -#~ "%s [options] set-sink-input-mute SINKINPUT 1|0\n" -#~ "%s [options] subscribe\n" -#~ "\n" -#~ " -h, --help Show this help\n" -#~ " --version Show version\n" -#~ "\n" -#~ " -s, --server=SERVER The name of the server to connect " -#~ "to\n" -#~ " -n, --client-name=NAME How to call this client on the " -#~ "server\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s [options] stat\n" -#~ "%s [options] list\n" -#~ "%s [options] exit\n" -#~ "%s [options] upload-sample FILENAME [NAME]\n" -#~ "%s [options] play-sample NAME [SINK]\n" -#~ "%s [options] remove-sample NAME\n" -#~ "%s [options] move-sink-input SINKINPUT SINK\n" -#~ "%s [options] move-source-output SOURCEOUTPUT SOURCE\n" -#~ "%s [options] load-module NAME [ARGS ...]\n" -#~ "%s [options] unload-module MODULE\n" -#~ "%s [options] suspend-sink SINK 1|0\n" -#~ "%s [options] suspend-source SOURCE 1|0\n" -#~ "%s [options] set-card-profile CARD PROFILE\n" -#~ "%s [options] set-sink-port SINK PORT\n" -#~ "%s [options] set-source-port SOURCE PORT\n" -#~ "%s [options] set-sink-volume SINK VOLUME\n" -#~ "%s [options] set-source-volume SOURCE VOLUME\n" -#~ "%s [options] set-sink-input-volume SINKINPUT VOLUME\n" -#~ "%s [options] set-sink-mute SINK 1|0\n" -#~ "%s [options] set-source-mute SOURCE 1|0\n" -#~ "%s [options] set-sink-input-mute SINKINPUT 1|0\n" -#~ "\n" -#~ " -h, --help Diese Hilfe anzeigen\n" -#~ " --version Version anzeigen\n" -#~ "\n" -#~ " -s, --server=SERVER Name des Zielservers\n" -#~ " -n, --client-name=NAME Rufname des Clients auf dem " -#~ "Server\n" - -#~ msgid "%s+%s" -#~ msgstr "%s+%s" - -#~ msgid "%s / %s" -#~ msgstr "%s / %s" - -#~ msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958)" -#~ msgstr "Digital Surround 4.0 (IEC958)" - -#~ msgid "Low Frequency Emmiter" -#~ msgstr "Niedrigfrequenzemitter" +#: ../src/modules/module-virtual-surround-sink.c:53 +msgid "" +"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> " +"master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> " +"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> use_volume_sharing=" +"<yes or no> force_flat_volume=<yes or no> hrir=/path/to/left_hrir.wav " +msgstr "" +"sink_name=<Name der Sink> sink_properties=<Eigenschaften der Sink> master=" +"<Name der Sink zu filtern> format=<Beispiels-Format> rate=<Beispiels-Rate> " +"channels=<Anzahl der Channels> channel_map=<Channel Plan> use_volume_sharing=" +"<Ja oder Nein> force_flat_volume=<Ja oder Nein> hrir=/path/to/left_hrir.wav " + +#. add on profile +#: ../src/modules/macosx/module-coreaudio-device.c:747 +msgid "On" +msgstr "Ein" |