summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorWim Taymans <wtaymans@redhat.com>2014-01-30 17:01:42 +0100
committerWim Taymans <wtaymans@redhat.com>2014-02-06 12:45:36 +0100
commitb5f0671b47a54e17f0f1bc078ef8d6f88e3d42f9 (patch)
tree596352a29a91867c37b962d72495ad125b6ef3e2 /po/de.po
parent38bc5065a2c6ac2f44210f8c75b12fc4912c8ea1 (diff)
update translations. Related: #1030374
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po1430
1 files changed, 752 insertions, 678 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 7d7cc6a04..45da11683 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,24 +7,24 @@
# Fabian Affolter <fab@fedoraproject.org>, 2008-2009.
# Micha Pietsch <barney@fedoraproject.org>, 2008, 2009.
# Hedda Peters <hpeters@redhat.com>, 2009, 2012.
-#
+# rgromans <rgromans@redhat.com>, 2013. #zanata
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.de\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-30 10:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-30 09:52+0000\n"
-"Last-Translator: Hedda Peters <hpeters@redhat.com>\n"
-"Language-Team: \n"
-"Language: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-06 14:45+0530\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 10:36-0500\n"
+"Last-Translator: rgromans <rgromans@redhat.com>\n"
+"Language-Team: \n"
+"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Language: German\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Zanata 3.1.2\n"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1136 ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1204
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1128 ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1203
#, c-format
msgid ""
"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu "
@@ -37,11 +37,11 @@ msgstr ""
"Dies ist wahrscheinlich ein Fehler im ALSA-Treiber '%s'. Bitte melden Sie "
"dieses Problem den ALSA-Entwicklern."
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1179
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1178
#, c-format
msgid ""
-"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s"
-"%lu ms).\n"
+"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes "
+"(%s%lu ms).\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers."
msgstr ""
@@ -50,20 +50,20 @@ msgstr ""
"Dies ist wahrscheinlich ein Fehler im ALSA-Treiber '%s'. Bitte melden Sie "
"dieses Problem den ALSA-Entwicklern."
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1220
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1219
+#, c-format
msgid ""
"snd_pcm_avail_delay() returned strange values: delay %lu is less than avail "
"%lu.\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers."
msgstr ""
-"snd_pcm_avail() gibt einen Wert zurück, der ausserordentlich gross ist: %lu "
-"bytes (%lu ms).\n"
+"snd_pcm_avail_delay() hat seltsame Werte zurückgegeben: Verzögerung %lu ist "
+"weniger als verfügbares %lu.\n"
"Dies ist wahrscheinlich ein Fehler im ALSA-Treiber '%s'. Bitte melden Sie "
"dieses Problem den ALSA-Entwicklern."
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1263
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1262
#, c-format
msgid ""
"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes "
@@ -84,12 +84,11 @@ msgstr "Hält stets einen Sink geladen, selbst wenn dies ein Null-Sink ist"
msgid "Dummy Output"
msgstr "Dummy-Ausgabe"
-#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:48
+#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:53
msgid "Virtual LADSPA sink"
msgstr "Virtueller LADSPA-Sink"
-#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:52
-#, fuzzy
+#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:57
msgid ""
"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
"master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> "
@@ -99,25 +98,27 @@ msgid ""
"LADSPA port names> output_ladspaport_map=<comma separated list of output "
"LADSPA port names> "
msgstr ""
-"sink_name=<Name des Sinks> sink_properties=<Eigenschaften des Sinks> "
-"master=<Name des zu filternden Sinks> format=<Sample-Format> rate=<Sample-"
-"Rate> channels=<Anzahl der Channels> channel_map=<Channel-Map> "
-"plugin=<ladspa Plugin-Name> label=<ladspa Plugin-Label> "
-"control=<kommagetrennte Liste von Eingabekontrollwerten>"
+"sink_name=<Name des Sinks> sink_properties=<Eigenschaften des Sinks> master="
+"<Name des zu filternden Sinks> format=<Beispiel Format> rate=<Beispiel Rate> "
+"channels=<Anzahl der Channels> channel_map=<Eingabe Channel-Plan> plugin="
+"<ladspa Plugin-Name> label=<ladspa Plugin-Label> control=<kommagetrennte "
+"Liste von Eingabekontrollwerten> input_ladspaport_map=<kommagetrennte Liste "
+"von Eingabe LADSPA Port Namen> output_ladspaport_map=<kommagetrennte Liste "
+"von Ausgabe LADSPA Port Namen> "
#: ../src/modules/module-null-sink.c:49
msgid "Clocked NULL sink"
msgstr "Clocked NULL Sink"
-#: ../src/modules/module-null-sink.c:284
+#: ../src/modules/module-null-sink.c:280
msgid "Null Output"
msgstr "Null-Ausgabe"
-#: ../src/pulsecore/sink.c:3349
+#: ../src/pulsecore/sink.c:3416
msgid "Built-in Audio"
msgstr "Internes Audio"
-#: ../src/pulsecore/sink.c:3354
+#: ../src/pulsecore/sink.c:3421
msgid "Modem"
msgstr "Modem"
@@ -170,7 +171,7 @@ msgstr "Benutzerverzeichnis von Benutzer '%s' ist nicht '%s', ignoriere."
#: ../src/daemon/main.c:206 ../src/daemon/main.c:211
#, c-format
msgid "Failed to create '%s': %s"
-msgstr "Konnte '%s' nciht erzeugen: %s"
+msgstr "Konnte '%s' nicht erzeugen: %s"
#: ../src/daemon/main.c:218
#, c-format
@@ -202,13 +203,15 @@ msgstr "setrlimit(%s, (%u, %u)) fehlgeschlagen: %s"
#: ../src/daemon/main.c:496
msgid "Failed to parse command line."
-msgstr "Parsen der Kommandzeile fehlgeschlagen."
+msgstr "Analyse der Kommandzeile fehlgeschlagen."
#: ../src/daemon/main.c:529
msgid ""
"System mode refused for non-root user. Only starting the D-Bus server lookup "
"service."
msgstr ""
+"System-Modus für Nicht-Root-Benutzer abgelehnt. Starte nur den D-Bus-Server-"
+"Lookup-Service."
#: ../src/daemon/main.c:611
msgid "Daemon not running"
@@ -222,7 +225,7 @@ msgstr "Daemon läuft als PID %u"
#: ../src/daemon/main.c:628
#, c-format
msgid "Failed to kill daemon: %s"
-msgstr "Konnte Prozess nicht abbrechen: %s"
+msgstr "Konnte Daemon nicht abbrechen: %s"
#: ../src/daemon/main.c:657
msgid ""
@@ -244,12 +247,15 @@ msgstr "--start nicht unterstützt für System-Instanzen."
#, c-format
msgid "User-configured server at %s, refusing to start/autospawn."
msgstr ""
+"Benutzer-konfigurierter Server auf %s, weigert sich zu starten/autospawn."
#: ../src/daemon/main.c:713
#, c-format
msgid ""
"User-configured server at %s, which appears to be local. Probing deeper."
msgstr ""
+"Benutzer-konfigurierter Server bei %s, der lokal zu sein scheint. Untersuche "
+"tiefer."
#: ../src/daemon/main.c:718
msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!"
@@ -272,9 +278,9 @@ msgid "Failed to acquire stdio."
msgstr "Reservieren von STDIO fehlgeschlagen."
#: ../src/daemon/main.c:763 ../src/daemon/main.c:828
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "pipe() failed: %s"
-msgstr "pipe fehlgeschlagen: %s"
+msgstr "pipe() fehlgeschlagen: %s"
#: ../src/daemon/main.c:768 ../src/daemon/main.c:833
#, c-format
@@ -295,9 +301,9 @@ msgid "Daemon startup successful."
msgstr "Start des Daemons erfolgreich."
#: ../src/daemon/main.c:816
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "setsid() failed: %s"
-msgstr "read() fehlgeschlagen: %s"
+msgstr "setsid() fehlgeschlagen: %s"
#: ../src/daemon/main.c:901
#, c-format
@@ -331,11 +337,11 @@ msgstr "Seitengröße ist %lu Bytes."
#: ../src/daemon/main.c:914
msgid "Compiled with Valgrind support: yes"
-msgstr "Kompiliere mit Valgrind-Unterstützung: ja"
+msgstr "Kompiliert mit Valgrind-Unterstützung: ja"
#: ../src/daemon/main.c:916
msgid "Compiled with Valgrind support: no"
-msgstr "Kompiliere mit Valgrind-Unterstützung: nein"
+msgstr "Kompiliert mit Valgrind-Unterstützung: nein"
#: ../src/daemon/main.c:919
#, c-format
@@ -343,9 +349,9 @@ msgid "Running in valgrind mode: %s"
msgstr "Läuft im Valgrind-Modus: %s"
#: ../src/daemon/main.c:921
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Running in VM: %s"
-msgstr "Laufe auf Host: %s"
+msgstr "Laufe in VM: %s"
#: ../src/daemon/main.c:924
msgid "Optimized build: yes"
@@ -389,7 +395,7 @@ msgstr "Nutze Laufzeit-Verzeichnis %s."
#: ../src/daemon/main.c:956
#, c-format
msgid "Using state directory %s."
-msgstr "Nutze Zustands-Verzeichnis %s."
+msgstr "Nutze Status-Verzeichnis %s."
#: ../src/daemon/main.c:959
#, c-format
@@ -412,9 +418,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"OK, nun wird PA im System Mode betrieben. Vorsicht, dies sollte man nicht "
"tun.\n"
-"Bei Nichtbeachtung, selber Schuld wenn Dinge nicht funktionieren.\n"
-"Für eine Erklärung warum System Mode eine schlechte Idee ist, bitte http://"
-"pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode lesen"
+"Bei Nichtbeachtung sind Sie selber Schuld wenn Dinge nicht funktionieren.\n"
+"Für eine Erklärung warum System Mode normalerweise eine schlechte Idee ist, "
+"bitte http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode lesen"
#: ../src/daemon/main.c:981
msgid "pa_pid_file_create() failed."
@@ -428,34 +434,34 @@ msgstr "Neue hochauslösende Timer verfügbar! Guten Appetit!"
msgid ""
"Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-"
"resolution timers enabled!"
-msgstr "Der Chefkoch empfiehlt: Linux mit aktivierten hochauslösenden Timern!"
+msgstr "Der Chefkoch empfiehlt: Linux mit aktivierten hochauflösenden Timern!"
#: ../src/daemon/main.c:1011
msgid "pa_core_new() failed."
msgstr "pa_core_new() fehlgeschlagen."
-#: ../src/daemon/main.c:1087
+#: ../src/daemon/main.c:1089
msgid "Failed to initialize daemon."
msgstr "Konnte Daemon nicht initialisieren."
-#: ../src/daemon/main.c:1092
+#: ../src/daemon/main.c:1094
msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
msgstr "Daemon verweigert Ausführung, da keine Module geladen."
-#: ../src/daemon/main.c:1130
+#: ../src/daemon/main.c:1132
msgid "Daemon startup complete."
msgstr "Start des Daemons abgeschlossen."
-#: ../src/daemon/main.c:1136
+#: ../src/daemon/main.c:1138
msgid "Daemon shutdown initiated."
-msgstr "Herunterfahren des Daemon gestartet."
+msgstr "Herunterfahren des Daemon begonnen."
-#: ../src/daemon/main.c:1167
+#: ../src/daemon/main.c:1169
msgid "Daemon terminated."
msgstr "Daemon beendet."
#: ../src/daemon/cmdline.c:113
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%s [options]\n"
"\n"
@@ -465,8 +471,7 @@ msgid ""
" --dump-conf Dump default configuration\n"
" --dump-modules Dump list of available modules\n"
" --dump-resample-methods Dump available resample methods\n"
-" --cleanup-shm Cleanup stale shared memory "
-"segments\n"
+" --cleanup-shm Cleanup stale shared memory segments\n"
" --start Start the daemon if it is not "
"running\n"
" -k --kill Kill a running daemon\n"
@@ -497,7 +502,7 @@ msgid ""
" this time passed\n"
" --log-level[=LEVEL] Increase or set verbosity level\n"
" -v Increase the verbosity level\n"
-" --log-target={auto,syslog,stderr,file:PATH}\n"
+" --log-target={auto,syslog,stderr,file:PATH,newfile:PATH}\n"
" Specify the log target\n"
" --log-meta[=BOOL] Include code location in log "
"messages\n"
@@ -528,75 +533,78 @@ msgstr ""
"%s [options]\n"
"\n"
"BEFEHLE:\n"
-" -h, --help Zeige diese Hilfe\n"
-" --version Zeige Version\n"
-" --dump-conf Zeige Standardkonfiguration\n"
-" --dump-modules Zeige Liste verfügbarer Module\n"
-" --dump-resample-methods Zeige verfügbare Resample-Methoden\n"
-" --cleanup-shm Bereinige veraltete Bereiche des "
-"gemeinsamen Speichers\n"
-" --start Starte Daemon, falls noch nicht "
-"geschehen\n"
-" -k --kill Laufenden Daemon beenden\n"
-" --check Prüfe laufende Daemone (gibt nur "
-"einen Exit-Code zurück)\n"
+" -h, --help Diese Hilfe anzeigen\n"
+" --version Version anzeigen\n"
+" --dump-conf Dump Standard Konfiguration\n"
+" --dump-modules Dump Liste der verfügbaren Module\n"
+" --dump-resample-methods Dump verfügbaren Neu-Abtast Methoden\n"
+" --cleanup-shm Bereinigung veraltete gemeinsame "
+"Speichersegmente\n"
+" --start Starten des Dämon, wenn er nicht "
+"läuft\n"
+" -k --kill Abschalten eines laufenden Dämon\n"
+" --check Prüfen auf laufenden Dämon (liefert "
+"nur Exit-Code)\n"
"\n"
"OPTIONS:\n"
-" --system[=BOOL] Als systemweite Instanz ausführen\n"
-" -D, --daemonize[=BOOL] Nach Start zum Daemon machen\n"
-" --fail[=BOOL] Beenden, wenn Start fehlschlägt\n"
-" --high-priority[=BOOL] Versuche höchste Priorität zu "
-"setzen\n"
-" (Nur verfügbar als root, wenn SUID "
+" --system[=BOOL] Ausführen als systemweite Instanz\n"
+" -D, --daemonize[=BOOL] Als Daemon nach dem Start\n"
+" --fail[=BOOL] Beenden, wenn der Start fehlschlägt\n"
+" --high-priority[=BOOL] Versuch einen hohen nice-Wert "
+"einzustellen\n"
+" (nur als root verfügbar, wenn SUID "
"oder\n"
-" mit erhöhtem RLIMIT_NICE)\n"
-" --realtime[=BOOL] Versuche, Echtzeit-Scheduling zu "
+" mit hohem RLIMIT_NICE)\n"
+" --realtime[=BOOL] Versuch Realtime Ablaufplanung zu "
"aktivieren\n"
-" (Nur verfügbar als root, wenn SUID "
+" (nur als root verfügbar, wenn SUID "
"oder\n"
-" mit erhöhtem RLIMIT_RTPRIO)\n"
-" --disallow-module-loading[=BOOL] Verbiete (Ent-)laden durch Nutzer "
-"angefordertere\n"
-" Module nach dem Start\n"
-" --disallow-exit[=BOOL] Verbiete Beenden auf Anfrage des "
-"Nutzers\n"
-" --exit-idle-time=SECS Beende Daemon, wenn für diese Zeit\n"
-" untätig\n"
-" --module-idle-time=SECS Entlade untätige Module nach dieser "
-"Zeit\n"
-" --scache-idle-time=SECS Entlade untätige automatisch "
-"geladene\n"
-" Samples nach dieser Zeit\n"
-" --log-level[=LEVEL] Grad der Ausführlichkeit angeben\n"
-" -v Ausführliche Meldungen\n"
-" --log-target={auto,syslog,stderr} Protokoll-Ziel angeben\n"
-" --log-meta[=BOOL] Speicherort des Codes in "
-"Protokollnachrichtenangeben\n"
-" --log-time[=BOOL] Zeitstempel in Protokollnachrichten "
-"angeben\n"
-" --log-backtrace=FRAMES Backtrace in Protokollnachrichten "
-"angeben\n"
-" -p, --dl-search-path=PATH Suchpfad für dynamisch freigegebene\n"
-" Objekte (Plugins) angeben\n"
-" --resample-method=METHOD Nutze diese Resampling-Methode\n"
+" mit hohem RLIMIT_RTPRIO)\n"
+" --disallow-module-loading[=BOOL] Verbiete dem Modul Benutzer "
+"angeforderte Module\n"
+" nach dem Start zu Laden/Entladen\n"
+" --disallow-exit[=BOOL] Verbiete vom Benutzer angeforderten "
+"Ausstieg\n"
+" --exit-idle-time=SECS Beenden Sie den Dämon wenn im "
+"Ruhezustand\n"
+" und diese Zeit vergangen ist\n"
+" --scache-idle-time=SECS Entladen auto-geladene Beispiele "
+"wenn in Ruhe\n"
+" und diese Zeit vergangen ist\n"
+" --log-level[=LEVEL] Erhöhen oder setzen "
+"Ausführlichkeitsebene\n"
+" -v Erhöhen der Ausführlichkeitsebene\n"
+" --log-target={auto,syslog,stderr,file:PATH,newfile:PATH}\n"
+" Das Log Ziel festlegen\n"
+" --log-meta[=BOOL] Einfügen Code Standort in Log-"
+"Meldungen\n"
+" --log-time[=BOOL] Einfügen Zeitstempel in Log-"
+"Meldungen\n"
+" --log-backtrace=FRAMES Einfügen Backtrace in Log-Meldungen\n"
+" -p, --dl-search-path=PATH Erstellen den Suchpfad für Dynamic "
+"Shared\n"
+" Objects (Plugins)\n"
+" --resample-method=METHOD Verwenden der angegebenen Neu-Abtast-"
+"Methoden\n"
" (Siehe --dump-resample-methods für\n"
" mögliche Werte)\n"
-" --use-pid-file[=BOOL] Eine PID-Datei erstellen\n"
-" --no-cpu-limit[=BOOL] CPU-Lastbegrenzung auf "
-"unterstützten\n"
-" Systemen nicht installieren.\n"
-" --disable-shm[=BOOL] Unterstützung für Shared Memory "
-"deaktivieren.\n"
+" --use-pid-file[=BOOL] Erstellen einer PID Datei\n"
+" --no-cpu-limit[=BOOL] Installieren CPU-Last Begrenzer "
+"nicht auf\n"
+" Plattformen, die es unterstützen..\n"
+" --disable-shm[=BOOL] Deaktivieren gemeinsame Speicher "
+"Unterstützung.\n"
"\n"
"STARTUP SCRIPT:\n"
-" -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Plugin-Modul mit diesen "
-"Parametern\n"
-" laden.\n"
-" -F, --file=FILENAME Dieses Skript ausführen\n"
-" -C Nach Start auf laufendem TTY\n"
-" eine Kommandozeile öffnen\n"
+" -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Laden des angegebenen Plugin-"
+"Modules mit dem\n"
+" angegebenen Argument\n"
+" -F, --file=FILENAME Das angegebene Skript ausführen\n"
+" -C Öffnen einer Befehlszeile auf dem "
+"laufenden TTY\n"
+" nach dem Start\n"
"\n"
-" -n Standardskript nicht laden\n"
+" -n Standard'-Script-Datei nicht laden\n"
#: ../src/daemon/cmdline.c:244
msgid "--daemonize expects boolean argument"
@@ -613,6 +621,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"--log-level erfordert Parameter für Grad der Protokollierung (entweder "
"numerisch im Bereich 0..4 or einen dieser: debug, info, notice, warn, error)."
+""
#: ../src/daemon/cmdline.c:273
msgid "--high-priority expects boolean argument"
@@ -635,12 +644,12 @@ msgid "--use-pid-file expects boolean argument"
msgstr "--use-pid-file erfordert Boolsche Variable"
#: ../src/daemon/cmdline.c:318
-#, fuzzy
msgid ""
"Invalid log target: use either 'syslog', 'stderr' or 'auto' or a valid file "
-"name 'file:<path>'."
+"name 'file:<path>', 'newfile:<path>'."
msgstr ""
-"Ungültiges Log-Ziel: Benutzen Sie entweder 'syslog', 'stderr' oder 'auto'."
+"Ungültiges log Ziel: verwenden Sie entweder 'syslog', 'stderr' oder 'auto' "
+"oder einen gültigenr Dateinamen 'file: <path>', 'newfile: <path>'."
#: ../src/daemon/cmdline.c:325
msgid "--log-time expects boolean argument"
@@ -712,80 +721,80 @@ msgstr "WARNUNG (DEPRECATION): %s\n"
msgid "Path: %s\n"
msgstr "Pfad: %s\n"
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:275
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:307
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid log target '%s'."
msgstr "[%s:%u] Ungültiges Log-Ziel '%s'."
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:291
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:322
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid log level '%s'."
-msgstr "[%s:%u] Ungültige Log-Stufe '%s'."
+msgstr "[%s:%u] Ungültige Log-Ebene '%s'."
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:307
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:337
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid resample method '%s'."
msgstr "[%s:%u] Ungültige Resample-Methode '%s'."
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:330
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:359
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid rlimit '%s'."
msgstr "[%s:%u] Ungültiges rlimit '%s'."
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:351
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:379
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid sample format '%s'."
msgstr "[%s:%u] Ungültiges Sample-Format '%s'."
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:370 ../src/daemon/daemon-conf.c:389
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:397 ../src/daemon/daemon-conf.c:415
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid sample rate '%s'."
msgstr "[%s:%u] Ungültige Sample-Rate '%s'."
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:413
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:438
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid sample channels '%s'."
msgstr "[%s:%u] Ungültige Sample-Kanäle '%s'."
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:431
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:455
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid channel map '%s'."
msgstr "[%s:%u] Ungültige Kanal-Zuordnung '%s'."
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:449
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:472
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid number of fragments '%s'."
msgstr "[%s:%u] Ungültige Anzahl von Fragmenten '%s'."
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:467
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:489
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid fragment size '%s'."
msgstr "[%s:%u] Ungültige Fragmentgröße '%s'."
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:485
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:506
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'."
-msgstr "[%s:%u] Ungültige Nice-Stufe '%s'."
+msgstr "[%s:%u] Ungültige Nice-Ebene '%s'."
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:528
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:549
+#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid server type '%s'."
-msgstr "[%s:%u] Ungültige Sample-Rate '%s'."
+msgstr "[%s:%u] Ungültiger Server Typ '%s'."
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:641
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:662
#, c-format
msgid "Failed to open configuration file: %s"
msgstr "Öffnen der Konfigurationsdatei fehlgeschlagen : %s"
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:657
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:678
msgid ""
"The specified default channel map has a different number of channels than "
"the specified default number of channels."
msgstr ""
-"Die angegebene Standard-Kanalzuordnung hat eine andere Anzahl von Kanälen "
-"als die angegebene Standard-Kanal-Anzahl."
+"Die angegebene Standard Kanalzuordnung hat eine andere Anzahl von Kanälen "
+"als die angegebene Standard Kanal-Anzahl."
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:743
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:764
#, c-format
msgid "### Read from configuration file: %s ###\n"
msgstr "### Lese von Konfigurationsdatei: %s ###\n"
@@ -803,14 +812,12 @@ msgid "Start the PulseAudio Sound System"
msgstr "Das PulseAudio Sound System starten"
#: ../src/daemon/pulseaudio-kde.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "PulseAudio Sound System KDE Routing Policy"
-msgstr "PulseAudio Sound System"
+msgstr "PulseAudio Sound System KDE Routing-Richtlinien"
#: ../src/daemon/pulseaudio-kde.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Start the PulseAudio Sound System with KDE Routing Policy"
-msgstr "Das PulseAudio Sound System starten"
+msgstr "Das PulseAudio Sound System mit KDE Routing-Richtlinien starten"
#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:757
msgid "Mono"
@@ -842,7 +849,7 @@ msgstr "Hinten Rechts"
#: ../src/pulse/channelmap.c:115
msgid "Subwoofer"
-msgstr ""
+msgstr "Subwoofer"
#: ../src/pulse/channelmap.c:117
msgid "Front Left-of-center"
@@ -1085,7 +1092,7 @@ msgstr "Zeitüberschreitung"
#: ../src/pulse/error.c:49
msgid "No authorization key"
-msgstr "Kein Authorisierungsschlüssel"
+msgstr "Kein Authorisierungs-Schlüssel"
#: ../src/pulse/error.c:50
msgid "Internal error"
@@ -1105,7 +1112,7 @@ msgstr "Ungültiger Server"
#: ../src/pulse/error.c:54
msgid "Module initialization failed"
-msgstr "Modulinitialisierung fehlgeschlagen"
+msgstr "Modul-Initialisierung fehlgeschlagen"
#: ../src/pulse/error.c:55
msgid "Bad state"
@@ -1181,17 +1188,16 @@ msgid "%u B"
msgstr "%u B"
#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:54 ../src/utils/pax11publish.c:100
-#, fuzzy
msgid "xcb_connect() failed"
-msgstr "pa_context_new() fehlgeschlagen: %s"
+msgstr "xcb_connect() fehlgeschlagen"
#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:59 ../src/utils/pax11publish.c:105
msgid "xcb_connection_has_error() returned true"
-msgstr ""
+msgstr "xcb_connection_has_error() hat true zurückgegeben"
#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:97
msgid "Failed to parse cookie data"
-msgstr "Parsen der Cookie-Daten fehlgeschlagen"
+msgstr "Analyse der Cookie-Daten fehlgeschlagen"
#: ../src/pulse/client-conf.c:117
#, c-format
@@ -1202,17 +1208,17 @@ msgstr "Konfigurationsdatei '%s' konnte nicht geöffnet werden: %s"
msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without."
msgstr "Verbindungsversuch ohne Cookie, da keines geladen."
-#: ../src/pulse/context.c:675
+#: ../src/pulse/context.c:609
#, c-format
msgid "fork(): %s"
msgstr "fork(): %s"
-#: ../src/pulse/context.c:730
+#: ../src/pulse/context.c:664
#, c-format
msgid "waitpid(): %s"
msgstr "waitpid(): %s"
-#: ../src/pulse/context.c:1431
+#: ../src/pulse/context.c:1365
#, c-format
msgid "Received message for unknown extension '%s'"
msgstr "Nachricht für unbekannte Erweiterung '%s' erhalten"
@@ -1277,7 +1283,7 @@ msgstr "Benutze Sample-Angabe '%s', Kanalzuordnung '%s'."
#: ../src/utils/pacat.c:343
#, c-format
msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended)."
-msgstr "Verbunden mit Gerät %s (%u, %sausgesetzt)."
+msgstr "Verbunden mit Einheit %s (%u, %sausgesetzt)."
#: ../src/utils/pacat.c:353
#, c-format
@@ -1287,12 +1293,12 @@ msgstr "Stream-Fehler: %s"
#: ../src/utils/pacat.c:363
#, c-format
msgid "Stream device suspended.%s"
-msgstr "Stream-Gerät ausgesetzt.%s"
+msgstr "Stream-Einheit ausgesetzt.%s"
#: ../src/utils/pacat.c:365
#, c-format
msgid "Stream device resumed.%s"
-msgstr "Stream-Gerät reaktiviert.%s"
+msgstr "Stream-Einheit reaktiviert.%s"
#: ../src/utils/pacat.c:373
#, c-format
@@ -1312,7 +1318,7 @@ msgstr "Stream gestartet: %s"
#: ../src/utils/pacat.c:394
#, c-format
msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s"
-msgstr "Stream an Gerät %s übergeben (%u, %sausgesetzt).%s"
+msgstr "Stream an Einheit %s übergeben (%u, %sausgesetzt).%s"
#: ../src/utils/pacat.c:394
msgid "not "
@@ -1325,15 +1331,15 @@ msgstr "Stream-Zwischenspeicher-Attribute geändert.%s"
#: ../src/utils/pacat.c:416
msgid "Cork request stack is empty: corking stream"
-msgstr ""
+msgstr "Cork Anfrage Stack ist leer: Stream wird verkorkt"
#: ../src/utils/pacat.c:422
msgid "Cork request stack is empty: uncorking stream"
-msgstr ""
+msgstr "Cork Anfrage Stack ist leer: Stream wird entkorkt"
#: ../src/utils/pacat.c:426
msgid "Warning: Received more uncork requests than cork requests!"
-msgstr ""
+msgstr "Warnung: Erhielt mehr Anfragen zum entkorken als zum verkorken!"
#: ../src/utils/pacat.c:451
#, c-format
@@ -1355,7 +1361,7 @@ msgstr "pa_stream_connect_playback() fehlgeschlagen: %s"
msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s"
msgstr "pa_stream_connect_record() fehlgeschlagen: %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:512 ../src/utils/pactl.c:1252
+#: ../src/utils/pacat.c:512 ../src/utils/pactl.c:1318
#, c-format
msgid "Connection failure: %s"
msgstr "Verbindungsfehler: %s"
@@ -1389,7 +1395,7 @@ msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s"
msgstr "pa_stream_update_timing_info() fehlgeschlagen: %s"
#: ../src/utils/pacat.c:653
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%s [options]\n"
"\n"
@@ -1401,8 +1407,7 @@ msgid ""
"\n"
" -v, --verbose Enable verbose operations\n"
"\n"
-" -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
-"to\n"
+" -s, --server=SERVER The name of the server to connect to\n"
" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to "
"connect to\n"
" -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
@@ -1480,163 +1485,167 @@ msgstr ""
"Stereo\n"
" (Standard ist 2)\n"
" --channel-map=CHANNELMAP Diese geänderte Kanalzuordnung "
-"nutzen\n"
+"verwenden\n"
" --fix-format Sample-Format des mit Sink\n"
-" verbundenen Streams nutzen.\n"
+" verbundenen Streams verwenden.\n"
" --fix-rate Sample-Rate des mit Sink\n"
-" verbundenen Streams nutzen.\n"
+" verbundenen Streams verwenden.\n"
" --fix-channels Anzahl und Zuordnung der Kanäle\n"
-" des mit Sink verbundenen\n"
-" Streams nutzen.\n"
+" des mit Sink verbundenen "
+" Streams verwenden.\n"
" --no-remix Kanäle nicht up-/down-mischen.\n"
" --no-remap Kanäle nach Index statt Name "
"zuordnen.\n"
" --latency=BYTES Diese Latenz verwenden.\n"
" --process-time=BYTES Diese Prozesszeit pro Anfrage "
"verwenden.\n"
-" --property=PROPERTY=VALUE Die angegebene Eigenschaft auf "
-"denspezifizierten Wert setzen.\n"
+" --latency-msec=MSEC Anfordern der angegebenen "
+"Wartezeit in ms.\n"
+" --process-time-msec=MSEC Anfordern der angegebenen "
+"Bearbeitungszeit pro Anfrage in msec.\n"
+" --property=PROPERTY=VALUE Die angegebene Eigenschaft auf den "
+"spezifizierten Wert setzen.\n"
" --raw PCM-Rohdaten aufnehmen/wiedergeben.\n"
+" --passthrough Daten weiterreichen\n"
" --file-format=FFORMAT Formatierte PCM-Daten aufnehmen/"
"wiedergeben.\n"
" --list-file-formats Verfügbare Dateiformate auflisten.\n"
-#: ../src/utils/pacat.c:786
+#: ../src/utils/pacat.c:788
#, c-format
-msgid ""
-"pacat %s\n"
+msgid "pacat %s\n"
"Compiled with libpulse %s\n"
"Linked with libpulse %s\n"
-msgstr ""
-"pacat %s\n"
+msgstr "pacat %s\n"
"Kompiliert mit libpulse %s\n"
"Gelinkt mit libpulse %s\n"
-#: ../src/utils/pacat.c:819 ../src/utils/pactl.c:1400
+#: ../src/utils/pacat.c:821 ../src/utils/pactl.c:1467
#, c-format
msgid "Invalid client name '%s'"
msgstr "Ungültiger Client-Name '%s'"
-#: ../src/utils/pacat.c:834
+#: ../src/utils/pacat.c:836
#, c-format
msgid "Invalid stream name '%s'"
msgstr "Ungültiger Stream-Name '%s'"
-#: ../src/utils/pacat.c:871
+#: ../src/utils/pacat.c:873
#, c-format
msgid "Invalid channel map '%s'"
msgstr "Ungültige Kanal-Zuweisung '%s'"
-#: ../src/utils/pacat.c:900 ../src/utils/pacat.c:914
+#: ../src/utils/pacat.c:902 ../src/utils/pacat.c:916
#, c-format
msgid "Invalid latency specification '%s'"
msgstr "Ungültige Latenz-Angaben '%s'"
-#: ../src/utils/pacat.c:907 ../src/utils/pacat.c:921
+#: ../src/utils/pacat.c:909 ../src/utils/pacat.c:923
#, c-format
msgid "Invalid process time specification '%s'"
msgstr "Ungültige Prozesszeit-Angaben '%s'"
-#: ../src/utils/pacat.c:933
+#: ../src/utils/pacat.c:935
#, c-format
msgid "Invalid property '%s'"
msgstr "Ungültige Eigenschaft '%s'"
-#: ../src/utils/pacat.c:952
+#: ../src/utils/pacat.c:954
#, c-format
msgid "Unknown file format %s."
msgstr "Unbekanntes Dateiformat %s."
-#: ../src/utils/pacat.c:971
+#: ../src/utils/pacat.c:973
msgid "Invalid sample specification"
msgstr "Ungültige Sample-Angaben"
-#: ../src/utils/pacat.c:981
+#: ../src/utils/pacat.c:983
#, c-format
msgid "open(): %s"
msgstr "open(): %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:986
+#: ../src/utils/pacat.c:988
#, c-format
msgid "dup2(): %s"
msgstr "dup2(): %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:993
+#: ../src/utils/pacat.c:995
msgid "Too many arguments."
msgstr "Zu viele Argumente."
-#: ../src/utils/pacat.c:1004
+#: ../src/utils/pacat.c:1006
msgid "Failed to generate sample specification for file."
-msgstr "Beziehen der Sample-Informationen für die Datei fehlgeschlagen."
+msgstr "Erstellen der Sample-Informationen für die Datei fehlgeschlagen."
-#: ../src/utils/pacat.c:1030
+#: ../src/utils/pacat.c:1032
msgid "Failed to open audio file."
msgstr "Öffnen der Audio-Datei fehlgeschlagen."
-#: ../src/utils/pacat.c:1036
+#: ../src/utils/pacat.c:1038
msgid ""
"Warning: specified sample specification will be overwritten with "
"specification from file."
-msgstr "Warnung: Beziehen der Sample-Angabe aus Datei fehlgeschlagen."
+msgstr ""
+"Warnung: Angegebene Beispiel-Spezifikation wird mit Angabe von der Datei "
+"überschrieben.."
-#: ../src/utils/pacat.c:1039 ../src/utils/pactl.c:1467
+#: ../src/utils/pacat.c:1041 ../src/utils/pactl.c:1534
msgid "Failed to determine sample specification from file."
-msgstr "Beziehen der Sample-Informationen der Datei fehlgeschlagen."
+msgstr "Ermitteln der Sample-Informationen von der Datei fehlgeschlagen."
-#: ../src/utils/pacat.c:1048
+#: ../src/utils/pacat.c:1050
msgid "Warning: Failed to determine channel map from file."
msgstr "Warnung: Bestimmung der Kanalzuordnung aus Datei fehlgeschlagen."
-#: ../src/utils/pacat.c:1059
+#: ../src/utils/pacat.c:1061
msgid "Channel map doesn't match sample specification"
msgstr "Kanalzuordnung entspricht nicht Einstellungen des Samples"
-#: ../src/utils/pacat.c:1070
+#: ../src/utils/pacat.c:1072
msgid "Warning: failed to write channel map to file."
msgstr "Warnung: Schreiben der Kanalzuordnung in Datei fehlgeschlagen."
-#: ../src/utils/pacat.c:1085
+#: ../src/utils/pacat.c:1087
#, c-format
msgid ""
"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'."
msgstr ""
"Öffnen eines %s-Streams mit Sample-Angabe '%s' und Kanalzuordnung '%s'."
-#: ../src/utils/pacat.c:1086
+#: ../src/utils/pacat.c:1088
msgid "recording"
msgstr "aufnehmen"
-#: ../src/utils/pacat.c:1086
+#: ../src/utils/pacat.c:1088
msgid "playback"
msgstr "abspielen"
-#: ../src/utils/pacat.c:1110
-#, fuzzy
+#: ../src/utils/pacat.c:1112
msgid "Failed to set media name."
-msgstr "Parsen der Kommandzeile fehlgeschlagen."
+msgstr "Einstellung des Medien-Namens fehlgeschlagen."
-#: ../src/utils/pacat.c:1117 ../src/utils/pactl.c:1777
+#: ../src/utils/pacat.c:1119 ../src/utils/pactl.c:1860
msgid "pa_mainloop_new() failed."
msgstr "pa_mainloop_new() fehlgeschlagen"
-#: ../src/utils/pacat.c:1136
+#: ../src/utils/pacat.c:1142
msgid "io_new() failed."
msgstr "io_new() fehlgeschlagen."
-#: ../src/utils/pacat.c:1143 ../src/utils/pactl.c:1789
+#: ../src/utils/pacat.c:1149 ../src/utils/pactl.c:1872
msgid "pa_context_new() failed."
msgstr "pa_context_new() fehlgeschlagen."
-#: ../src/utils/pacat.c:1151 ../src/utils/pactl.c:1795
+#: ../src/utils/pacat.c:1157 ../src/utils/pactl.c:1878
#, c-format
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
msgstr "pa_context_new() fehlgeschlagen: %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:1157
+#: ../src/utils/pacat.c:1163
msgid "pa_context_rttime_new() failed."
msgstr "pa_context_new() fehlgeschlagen."
-#: ../src/utils/pacat.c:1164 ../src/utils/pactl.c:1800
+#: ../src/utils/pacat.c:1170 ../src/utils/pactl.c:1883
msgid "pa_mainloop_run() failed."
msgstr "pa_mainloop_run() fehlgeschlagen."
@@ -1658,7 +1667,7 @@ msgstr "Aussetzen fehlgeschlagen: %s\n"
#: ../src/utils/pasuspender.c:122
#, c-format
msgid "Failure to resume: %s\n"
-msgstr "Resume fehlgeschlagen: %s\n"
+msgstr "Wiederaufnahme fehlgeschlagen: %s\n"
#: ../src/utils/pasuspender.c:145
#, c-format
@@ -1687,8 +1696,7 @@ msgid ""
"\n"
" -h, --help Show this help\n"
" --version Show version\n"
-" -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
-"to\n"
+" -s, --server=SERVER The name of the server to connect to\n"
"\n"
msgstr ""
"%s [options] ... \n"
@@ -1700,13 +1708,11 @@ msgstr ""
#: ../src/utils/pasuspender.c:248
#, c-format
-msgid ""
-"pasuspender %s\n"
+msgid "pasuspender %s\n"
"Compiled with libpulse %s\n"
"Linked with libpulse %s\n"
-msgstr ""
-"pasuspender %s\n"
-"kompiliert mit libpulse %s\n"
+msgstr "pasuspender %s\n"
+"Kompiliert mit libpulse %s\n"
"Gelinkt mit libpulse %s\n"
#: ../src/utils/pasuspender.c:277
@@ -1724,32 +1730,32 @@ msgstr "pa_context_new() fehlgeschlagen.\n"
msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
msgstr "pa_mainloop_run() fehlgeschlagen.\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:150
+#: ../src/utils/pactl.c:153
#, c-format
msgid "Failed to get statistics: %s"
msgstr "Beziehen der Statistik fehlgeschlagen: %s"
-#: ../src/utils/pactl.c:156
+#: ../src/utils/pactl.c:159
#, c-format
msgid "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n"
msgstr "Momentane Nutzung: %u Blöcke mit insgesamt %s Bytes.\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:159
+#: ../src/utils/pactl.c:162
#, c-format
msgid "Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n"
msgstr "Während gesamter Laufzeit: %u Blöcke mit insgesamt %s Bytes.\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:162
+#: ../src/utils/pactl.c:165
#, c-format
msgid "Sample cache size: %s\n"
-msgstr "Sample-Pufferspeichergrösse: %s\n"
+msgstr "Beispiel Cache Grösse: %s\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:171
+#: ../src/utils/pactl.c:174
#, c-format
msgid "Failed to get server information: %s"
-msgstr "Beziehen der Server-Information fehlgeschlagen: %s"
+msgstr "Erhalten der Server-Information fehlgeschlagen: %s"
-#: ../src/utils/pactl.c:176
+#: ../src/utils/pactl.c:179
#, c-format
msgid ""
"Server String: %s\n"
@@ -1759,9 +1765,15 @@ msgid ""
"Client Index: %u\n"
"Tile Size: %zu\n"
msgstr ""
+"Server String: %s\n"
+"Library Protokoll-Version: %u\n"
+"Server Protokoll-Version: %u\n"
+"Ist Lokal: %s\n"
+"Client Index: %u\n"
+"Tile Größe: %zu\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:192
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/utils/pactl.c:195
+#, c-format
msgid ""
"User Name: %s\n"
"Host Name: %s\n"
@@ -1777,19 +1789,19 @@ msgstr ""
"Rechnername: %s\n"
"Name des Servers: %s\n"
"Version des Servers: %s\n"
-"Standard-Sample-Angabe: %s\n"
+"Standard-Beispiel-Angabe: %s\n"
"Standard-Kanal-Zuordnung: %s\n"
"Standard-Sink: %s\n"
"Standard-Quelle: %s\n"
-"Cookie: %08x\n"
+"Cookie: %04x:%04x\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:244 ../src/utils/pactl.c:830
+#: ../src/utils/pactl.c:247 ../src/utils/pactl.c:889
#, c-format
msgid "Failed to get sink information: %s"
msgstr "Erhalten der Sink-Informationen fehlgeschlagen: %s"
-#: ../src/utils/pactl.c:270
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/utils/pactl.c:273
+#, c-format
msgid ""
"Sink #%u\n"
"\tState: %s\n"
@@ -1814,7 +1826,7 @@ msgstr ""
"\tName: %s\n"
"\tBeschreibung: %s\n"
"\tTreiber: %s\n"
-"\tSample-Angabe: %s\n"
+"\tBeispiel-Angabe: %s\n"
"\tKanalzuordnung: %s\n"
"\tBesitzer-Modul: %u\n"
"\tStumm: %s\n"
@@ -1823,31 +1835,31 @@ msgstr ""
"\tBasis-Lautstärke: %s%s%s\n"
"\tQuellen-Monitor: %s\n"
"\tLatenz: %0.0f usec, eingestellt %0.0f usec\n"
-"\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n"
+"\tFlags: %s%s%s%s%s%s%s\n"
"\tEigenschaften:\n"
"\t\t%s\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:318 ../src/utils/pactl.c:430
+#: ../src/utils/pactl.c:321 ../src/utils/pactl.c:433 ../src/utils/pactl.c:593
#, c-format
msgid "\tPorts:\n"
-msgstr "\tProfile:\n"
+msgstr "\tPorts:\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:325 ../src/utils/pactl.c:437
+#: ../src/utils/pactl.c:328 ../src/utils/pactl.c:440
#, c-format
msgid "\tActive Port: %s\n"
-msgstr "\tAktive Profile: %s\n"
+msgstr "\tAktive Ports: %s\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:331 ../src/utils/pactl.c:443
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/utils/pactl.c:334 ../src/utils/pactl.c:446
+#, c-format
msgid "\tFormats:\n"
-msgstr "\tProfile:\n"
+msgstr "\tFormate:\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:357 ../src/utils/pactl.c:849
+#: ../src/utils/pactl.c:360 ../src/utils/pactl.c:908
#, c-format
msgid "Failed to get source information: %s"
-msgstr "Beziehen der Quellen-Informationen fehlgeschlagen: %s"
+msgstr "Erhalten der Quellen-Informationen fehlgeschlagen: %s"
-#: ../src/utils/pactl.c:383
+#: ../src/utils/pactl.c:386
#, c-format
msgid ""
"Source #%u\n"
@@ -1873,7 +1885,7 @@ msgstr ""
"\tName: %s\n"
"\tBeschreibung: %s\n"
"\tTreiber: %s\n"
-"\tSample-Angabe: %s\n"
+"\tBeispiel-Angabe: %s\n"
"\tKanalzuordnung: %s\n"
"\tBesitzer-Modul: %u\n"
"\tStumm: %s\n"
@@ -1886,20 +1898,20 @@ msgstr ""
"\tEigenschaften:\n"
"\t\t%s\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:415 ../src/utils/pactl.c:485 ../src/utils/pactl.c:528
-#: ../src/utils/pactl.c:570 ../src/utils/pactl.c:640 ../src/utils/pactl.c:641
-#: ../src/utils/pactl.c:652 ../src/utils/pactl.c:711 ../src/utils/pactl.c:712
-#: ../src/utils/pactl.c:723 ../src/utils/pactl.c:775 ../src/utils/pactl.c:776
-#: ../src/utils/pactl.c:783
+#: ../src/utils/pactl.c:418 ../src/utils/pactl.c:488 ../src/utils/pactl.c:531
+#: ../src/utils/pactl.c:573 ../src/utils/pactl.c:671 ../src/utils/pactl.c:672
+#: ../src/utils/pactl.c:684 ../src/utils/pactl.c:744 ../src/utils/pactl.c:745
+#: ../src/utils/pactl.c:757 ../src/utils/pactl.c:809 ../src/utils/pactl.c:810
+#: ../src/utils/pactl.c:817
msgid "n/a"
msgstr "k. A."
-#: ../src/utils/pactl.c:454
+#: ../src/utils/pactl.c:457 ../src/utils/pactl.c:864
#, c-format
msgid "Failed to get module information: %s"
-msgstr "Beziehen der Modul-Information fehlgeschlagen: %s"
+msgstr "Erhalten der Modul-Information fehlgeschlagen: %s"
-#: ../src/utils/pactl.c:477
+#: ../src/utils/pactl.c:480
#, c-format
msgid ""
"Module #%u\n"
@@ -1916,35 +1928,32 @@ msgstr ""
"\tEigenschaften:\n"
"\t\t%s\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:496
+#: ../src/utils/pactl.c:499
#, c-format
msgid "Failed to get client information: %s"
-msgstr "Beziehen der Client-Information fehlgeschlagen: %s"
+msgstr "Erhalten der Client-Information fehlgeschlagen: %s"
-#: ../src/utils/pactl.c:522
+#: ../src/utils/pactl.c:525
#, c-format
-msgid ""
-"Client #%u\n"
+msgid "Client #%u\n"
"\tDriver: %s\n"
"\tOwner Module: %s\n"
"\tProperties:\n"
"\t\t%s\n"
-msgstr ""
-"Client #%u\n"
+msgstr "Client #%u\n"
"\tTreiber: %s\n"
"\tOwner-Modul: %s\n"
"\tEigenschaften:\n"
"\t\t%s\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:539
+#: ../src/utils/pactl.c:542
#, c-format
msgid "Failed to get card information: %s"
-msgstr "Beziehen der Karten-Information fehlgeschlagen: %s"
+msgstr "Erhalten der Karten-Information fehlgeschlagen: %s"
-#: ../src/utils/pactl.c:562
+#: ../src/utils/pactl.c:565
#, c-format
-msgid ""
-"Card #%u\n"
+msgid "Card #%u\n"
"\tName: %s\n"
"\tDriver: %s\n"
"\tOwner Module: %s\n"
@@ -1958,23 +1967,35 @@ msgstr ""
"\tEigenschaften:\n"
"\t\t%s\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:576
+#: ../src/utils/pactl.c:581
#, c-format
msgid "\tProfiles:\n"
msgstr "\tProfile:\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:582
+#: ../src/utils/pactl.c:587
#, c-format
msgid "\tActive Profile: %s\n"
msgstr "\tAktive Profile: %s\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:593 ../src/utils/pactl.c:868
+#: ../src/utils/pactl.c:601
+#, c-format
+msgid "\t\t\tProperties:\n"
+"\t\t\t\t%s\n"
+msgstr "\t\t\tEigenschaften:\n"
+"\t\t\t\t%s\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:606
+#, c-format
+msgid "\t\t\tPart of profile(s): %s"
+msgstr "\t\t\tProfil-Teil(e): %s"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:623 ../src/utils/pactl.c:927
#, c-format
msgid "Failed to get sink input information: %s"
msgstr "Erhalten der Sink-Eingabe-Informationen fehlgeschlagen: %s"
-#: ../src/utils/pactl.c:622
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/utils/pactl.c:652
+#, c-format
msgid ""
"Sink Input #%u\n"
"\tDriver: %s\n"
@@ -1984,6 +2005,7 @@ msgid ""
"\tSample Specification: %s\n"
"\tChannel Map: %s\n"
"\tFormat: %s\n"
+"\tCorked: %s\n"
"\tMute: %s\n"
"\tVolume: %s\n"
"\t %s\n"
@@ -1994,30 +2016,32 @@ msgid ""
"\tProperties:\n"
"\t\t%s\n"
msgstr ""
-"Sink-Eingabe #%u\n"
+"Sink Eingabe #%u\n"
"\tTreiber: %s\n"
-"\tBesitzer-Modul: %s\n"
+"\tBesitzer Modul: %s\n"
"\tClient: %s\n"
"\tSink: %u\n"
-"\tSample-Angabe: %s\n"
+"\tBeispiel-Angabe: %s\n"
"\tKanalzuordnung: %s\n"
+"\tFormat: %s\n"
+"\tVerkorkt: %s\n"
"\tStumm: %s\n"
"\tLautstärke: %s\n"
"\t %s\n"
"\t Verteilung %0.2f\n"
-"\tPufferlatenz: %0.0f usec\n"
-"\tSink-Latenz: %0.0f usec\n"
-"\tResample-Methode: %s\n"
+"\tBuffer Latenz: %0.0f usec\n"
+"\tSink Latenz: %0.0f usec\n"
+"\tResample Mehode: %s\n"
"\tEigenschaften:\n"
"\t\t%s\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:663 ../src/utils/pactl.c:887
+#: ../src/utils/pactl.c:695 ../src/utils/pactl.c:946
#, c-format
msgid "Failed to get source output information: %s"
-msgstr "Konnte Informationen über Quell-Ausgabe nicht holen: %s"
+msgstr "Konnte Informationen über Quell-Ausgabe nicht erhalten: %s"
-#: ../src/utils/pactl.c:693
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/utils/pactl.c:725
+#, c-format
msgid ""
"Source Output #%u\n"
"\tDriver: %s\n"
@@ -2027,6 +2051,7 @@ msgid ""
"\tSample Specification: %s\n"
"\tChannel Map: %s\n"
"\tFormat: %s\n"
+"\tCorked: %s\n"
"\tMute: %s\n"
"\tVolume: %s\n"
"\t %s\n"
@@ -2037,29 +2062,31 @@ msgid ""
"\tProperties:\n"
"\t\t%s\n"
msgstr ""
-"Sink-Eingabe #%u\n"
+"Quellen Ausgabe #%u\n"
"\tTreiber: %s\n"
-"\tBesitzer-Modul: %s\n"
+"\tBesitzer Modul: %s\n"
"\tClient: %s\n"
-"\tSink: %u\n"
-"\tSample-Angabe: %s\n"
+"\tQuelle: %u\n"
+"\tBeispiel-Angabe: %s\n"
"\tKanalzuordnung: %s\n"
+"\tFormat: %s\n"
+"\tVerkorkt: %s\n"
"\tStumm: %s\n"
"\tLautstärke: %s\n"
"\t %s\n"
"\t Verteilung %0.2f\n"
-"\tPufferlatenz: %0.0f usec\n"
-"\tSink-Latenz: %0.0f usec\n"
-"\tResample-Methode: %s\n"
+"\tBuffer Latenz: %0.0f usec\n"
+"\tSource Latenz: %0.0f usec\n"
+"\tResample Mehode: %s\n"
"\tEigenschaften:\n"
"\t\t%s\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:734
+#: ../src/utils/pactl.c:768
#, c-format
msgid "Failed to get sample information: %s"
-msgstr "Beziehen der Sample-Informationen fehlgeschlagen: %s"
+msgstr "Erhalten der Beispiels-Informationen fehlgeschlagen: %s"
-#: ../src/utils/pactl.c:761
+#: ../src/utils/pactl.c:795
#, c-format
msgid ""
"Sample #%u\n"
@@ -2076,10 +2103,10 @@ msgid ""
"\tProperties:\n"
"\t\t%s\n"
msgstr ""
-"Sample #%u\n"
+"Beispiel #%u\n"
"\tName: %s\n"
-"\tSample Specification: %s\n"
-"\tChannel Map: %s\n"
+"\tBeispiel Angabe: %s\n"
+"\tKanalzuordnung: %s\n"
"\tLautstärke: %s\n"
"\t %s\n"
"\t Verteilung %0.2f\n"
@@ -2090,240 +2117,247 @@ msgstr ""
"\tEigenschaften:\n"
"\t\t%s\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:791 ../src/utils/pactl.c:801
+#: ../src/utils/pactl.c:825 ../src/utils/pactl.c:835
#, c-format
msgid "Failure: %s"
msgstr "Fehlgeschlagen: %s"
-#: ../src/utils/pactl.c:915
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/utils/pactl.c:871
+#, c-format
+msgid "Failed to unload module: Module %s not loaded"
+msgstr "Entladen des Modul fehlgschlagen: Modul %s ist nicht geladen"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:974
+#, c-format
msgid "Failed to set format: invalid format string %s"
-msgstr "Beziehen der Quellen-Informationen fehlgeschlagen: %s"
+msgstr "Fehler beim Format einstellen: ungültiger Format-String %s"
-#: ../src/utils/pactl.c:954
+#: ../src/utils/pactl.c:1013
#, c-format
msgid "Failed to upload sample: %s"
-msgstr "Hochladen des Sample fehlgeschlagen: %s"
+msgstr "Hochladen des Beispiels fehlgeschlagen: %s"
-#: ../src/utils/pactl.c:971
+#: ../src/utils/pactl.c:1030
msgid "Premature end of file"
msgstr "Dateiende ist zu früh aufgetreten"
-#: ../src/utils/pactl.c:991
+#: ../src/utils/pactl.c:1050
msgid "new"
-msgstr ""
+msgstr "neu"
-#: ../src/utils/pactl.c:994
+#: ../src/utils/pactl.c:1053
msgid "change"
-msgstr ""
+msgstr "ändern"
-#: ../src/utils/pactl.c:997
+#: ../src/utils/pactl.c:1056
msgid "remove"
-msgstr ""
+msgstr "entfernen"
-#: ../src/utils/pactl.c:1000 ../src/utils/pactl.c:1035
+#: ../src/utils/pactl.c:1059 ../src/utils/pactl.c:1094
msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgstr "unbekannt"
-#: ../src/utils/pactl.c:1008
+#: ../src/utils/pactl.c:1067
msgid "sink"
-msgstr ""
+msgstr "Sink"
-#: ../src/utils/pactl.c:1011
+#: ../src/utils/pactl.c:1070
msgid "source"
-msgstr ""
+msgstr "Quelle"
-#: ../src/utils/pactl.c:1014
+#: ../src/utils/pactl.c:1073
msgid "sink-input"
-msgstr ""
+msgstr "Sink-Eingabe"
-#: ../src/utils/pactl.c:1017
+#: ../src/utils/pactl.c:1076
msgid "source-output"
-msgstr ""
+msgstr "Quell-Ausgabe"
-#: ../src/utils/pactl.c:1020
+#: ../src/utils/pactl.c:1079
msgid "module"
-msgstr ""
+msgstr "Modul"
-#: ../src/utils/pactl.c:1023
+#: ../src/utils/pactl.c:1082
msgid "client"
-msgstr ""
+msgstr "Client"
-#: ../src/utils/pactl.c:1026
+#: ../src/utils/pactl.c:1085
msgid "sample-cache"
-msgstr ""
+msgstr "Beispiel-Cache"
-#: ../src/utils/pactl.c:1029 ../src/utils/pactl.c:1032
-#, fuzzy
+#: ../src/utils/pactl.c:1088 ../src/utils/pactl.c:1091
msgid "server"
-msgstr "Ungültiger Server"
+msgstr "Server"
-#: ../src/utils/pactl.c:1041
+#: ../src/utils/pactl.c:1100
#, c-format
msgid "Event '%s' on %s #%u\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ereignis '%s' auf %s #%u\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:1258
+#: ../src/utils/pactl.c:1324
msgid "Got SIGINT, exiting."
msgstr "SIGINT empfangen, beenden."
-#: ../src/utils/pactl.c:1285
+#: ../src/utils/pactl.c:1351
msgid "Invalid volume specification"
-msgstr "Ungültige Sample-Angaben"
+msgstr "Ungültige Lautstärke Spezifikation"
-#: ../src/utils/pactl.c:1308
+#: ../src/utils/pactl.c:1374
msgid "Volume outside permissible range.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/utils/pactl.c:1319 ../src/utils/pactl.c:1320
-#: ../src/utils/pactl.c:1321 ../src/utils/pactl.c:1322
-#: ../src/utils/pactl.c:1323 ../src/utils/pactl.c:1324
-#: ../src/utils/pactl.c:1325 ../src/utils/pactl.c:1326
-#: ../src/utils/pactl.c:1327 ../src/utils/pactl.c:1328
-#: ../src/utils/pactl.c:1329 ../src/utils/pactl.c:1330
-#: ../src/utils/pactl.c:1331 ../src/utils/pactl.c:1332
-#: ../src/utils/pactl.c:1333 ../src/utils/pactl.c:1334
-#: ../src/utils/pactl.c:1335 ../src/utils/pactl.c:1336
-#: ../src/utils/pactl.c:1337
+msgstr "Lautstärke außerhalb des gültigen Bereichs.\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1385 ../src/utils/pactl.c:1386
+#: ../src/utils/pactl.c:1387 ../src/utils/pactl.c:1388
+#: ../src/utils/pactl.c:1389 ../src/utils/pactl.c:1390
+#: ../src/utils/pactl.c:1391 ../src/utils/pactl.c:1392
+#: ../src/utils/pactl.c:1393 ../src/utils/pactl.c:1394
+#: ../src/utils/pactl.c:1395 ../src/utils/pactl.c:1396
+#: ../src/utils/pactl.c:1397 ../src/utils/pactl.c:1398
+#: ../src/utils/pactl.c:1399 ../src/utils/pactl.c:1400
+#: ../src/utils/pactl.c:1401 ../src/utils/pactl.c:1402
+#: ../src/utils/pactl.c:1403 ../src/utils/pactl.c:1404
msgid "[options]"
-msgstr ""
+msgstr "[Optionen]"
-#: ../src/utils/pactl.c:1321
+#: ../src/utils/pactl.c:1387
msgid "[TYPE]"
-msgstr ""
+msgstr "[TYPE]"
-#: ../src/utils/pactl.c:1323
+#: ../src/utils/pactl.c:1389
msgid "FILENAME [NAME]"
-msgstr ""
+msgstr "DATEINAME [NAME]"
-#: ../src/utils/pactl.c:1324
+#: ../src/utils/pactl.c:1390
msgid "NAME [SINK]"
-msgstr ""
+msgstr "NAME [SINK]"
-#: ../src/utils/pactl.c:1325
+#: ../src/utils/pactl.c:1391 ../src/utils/pacmd.c:55 ../src/utils/pacmd.c:65
msgid "NAME"
-msgstr ""
+msgstr "NAME"
-#: ../src/utils/pactl.c:1326
+#: ../src/utils/pactl.c:1392 ../src/utils/pacmd.c:53
msgid "NAME [ARGS ...]"
-msgstr ""
+msgstr "NAME [ARGUMENTE ...]"
-#: ../src/utils/pactl.c:1327
-msgid "#N"
-msgstr ""
+#: ../src/utils/pactl.c:1393 ../src/utils/pacmd.c:54 ../src/utils/pacmd.c:62
+msgid "NAME|#N"
+msgstr "NAME|#N"
-#: ../src/utils/pactl.c:1328
+#: ../src/utils/pactl.c:1394 ../src/utils/pacmd.c:71
msgid "#N SINK|SOURCE"
-msgstr ""
+msgstr "#N SINK|QUELLE"
-#: ../src/utils/pactl.c:1329 ../src/utils/pactl.c:1334
+#: ../src/utils/pactl.c:1395 ../src/utils/pactl.c:1400 ../src/utils/pacmd.c:58
+#: ../src/utils/pacmd.c:72
msgid "NAME|#N 1|0"
-msgstr ""
+msgstr "NAME|#N 1|0"
-#: ../src/utils/pactl.c:1330
+#: ../src/utils/pactl.c:1396 ../src/utils/pacmd.c:74
msgid "CARD PROFILE"
-msgstr ""
+msgstr "KARTEN PROFIL"
-#: ../src/utils/pactl.c:1331
+#: ../src/utils/pactl.c:1397 ../src/utils/pacmd.c:75
msgid "NAME|#N PORT"
-msgstr ""
+msgstr "NAME|#N PORT"
-#: ../src/utils/pactl.c:1332
+#: ../src/utils/pactl.c:1398 ../src/utils/pacmd.c:56
msgid "NAME|#N VOLUME"
-msgstr ""
+msgstr "NAME|#N LAUTSTÄRKE"
-#: ../src/utils/pactl.c:1333
+#: ../src/utils/pactl.c:1399 ../src/utils/pacmd.c:57
msgid "#N VOLUME"
-msgstr ""
+msgstr "#N LAUTSTÄRKE"
-#: ../src/utils/pactl.c:1335
+#: ../src/utils/pactl.c:1401 ../src/utils/pacmd.c:59
msgid "#N 1|0"
-msgstr ""
+msgstr "#N 1|0"
-#: ../src/utils/pactl.c:1336
+#: ../src/utils/pactl.c:1402
msgid "#N FORMATS"
-msgstr ""
+msgstr "#N FORMATE"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1403 ../src/utils/pacmd.c:76
+msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET"
+msgstr "KARTEN-NAME|KARTEN-#N PORT OFFSET"
-#: ../src/utils/pactl.c:1339
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/utils/pactl.c:1406
+#, c-format
msgid ""
"\n"
" -h, --help Show this help\n"
" --version Show version\n"
"\n"
-" -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
-"to\n"
+" -s, --server=SERVER The name of the server to connect to\n"
" -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
"server\n"
msgstr ""
-"%s [options] ... \n"
"\n"
-" -h, --help Diese Hilfe zeigen\n"
-" --version Zeige Version\n"
-" -s, --server=SERVER Name des Zielservers\n"
+" -h, --help Diese Hilfe anzeigen\n"
+" --version Version anzeigen\n"
"\n"
+" -s, --server=SERVER Name des Zielservers\n"
+" -n, --client-name=NAME Wie dieser Client auf dem Server "
+"aufgerufen wird\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:1380
+#: ../src/utils/pactl.c:1447
#, c-format
-msgid ""
-"pactl %s\n"
+msgid "pactl %s\n"
"Compiled with libpulse %s\n"
"Linked with libpulse %s\n"
-msgstr ""
-"pactl %s\n"
+msgstr "pactl %s\n"
"Kompiliert mit libpulse %s\n"
"Gelinkt mit libpulse %s\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:1439
+#: ../src/utils/pactl.c:1506
#, c-format
msgid "Specify nothing, or one of: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Geben Sie nichts an, oder eines von: %s"
-#: ../src/utils/pactl.c:1449
+#: ../src/utils/pactl.c:1516
msgid "Please specify a sample file to load"
msgstr "Geben Sie eine zu öffnende Sample-Datei an"
-#: ../src/utils/pactl.c:1462
+#: ../src/utils/pactl.c:1529
msgid "Failed to open sound file."
msgstr "Öffnen der Audio-Datei fehlgeschlagen."
-#: ../src/utils/pactl.c:1474
+#: ../src/utils/pactl.c:1541
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file."
-msgstr "Warnung: Beziehen der Sample-Angabe aus Datei fehlgeschlagen."
+msgstr "Warnung: Beziehen der Beispiel-Angabe aus Datei fehlgeschlagen."
-#: ../src/utils/pactl.c:1484
+#: ../src/utils/pactl.c:1551
msgid "You have to specify a sample name to play"
-msgstr "Sie müssen eine abzuspielende Sample-Datei angeben"
+msgstr "Sie müssen eine abzuspielende Beispiel-Datei angeben"
-#: ../src/utils/pactl.c:1496
+#: ../src/utils/pactl.c:1563
msgid "You have to specify a sample name to remove"
-msgstr "Sie müssen eine zu löschende Sample-Datei angeben"
+msgstr "Sie müssen eine zu löschende Beispiel-Datei angeben"
-#: ../src/utils/pactl.c:1505
+#: ../src/utils/pactl.c:1572
msgid "You have to specify a sink input index and a sink"
msgstr "Sie müssen einen Sink-Eingabe-Indexwert und einen Sink angeben"
-#: ../src/utils/pactl.c:1515
+#: ../src/utils/pactl.c:1582
msgid "You have to specify a source output index and a source"
msgstr ""
"Sie müssen eine Indexwert für die Quell-Ausgabe und eine Quelle angeben"
-#: ../src/utils/pactl.c:1530
+#: ../src/utils/pactl.c:1597
msgid "You have to specify a module name and arguments."
msgstr "Sie müssen einen Modulnamen angeben und Argumente übergeben."
-#: ../src/utils/pactl.c:1550
-msgid "You have to specify a module index"
-msgstr "Sie müssen einen Indexwert für ein Modul angeben"
+#: ../src/utils/pactl.c:1617
+msgid "You have to specify a module index or name"
+msgstr "Sie müssen einen Modul-Index oder -Namen angeben"
-#: ../src/utils/pactl.c:1560
+#: ../src/utils/pactl.c:1628
msgid ""
"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
msgstr ""
"Sie sollten nur einen Sink angeben. Sie müssen zumindest eine Boolsche "
"Variable übergeben."
-#: ../src/utils/pactl.c:1573
+#: ../src/utils/pactl.c:1641
msgid ""
"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
"value."
@@ -2331,95 +2365,101 @@ msgstr ""
"Sie sollten nur eine Quelle angeben. Sie müssen zumindest eine Boolsche "
"Variable übergeben."
-#: ../src/utils/pactl.c:1585
+#: ../src/utils/pactl.c:1653
msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
msgstr "Sie müssen einen Karten-Name/Indexwert und einen Profilnamen angeben"
-#: ../src/utils/pactl.c:1596
+#: ../src/utils/pactl.c:1664
msgid "You have to specify a sink name/index and a port name"
msgstr "Sie müssen einen Sink-Namen/-Indexwert und einen Portnamen angeben"
-#: ../src/utils/pactl.c:1607
+#: ../src/utils/pactl.c:1675
msgid "You have to specify a source name/index and a port name"
msgstr "Sie müssen einen Quellennamen/-Indexwert und einen Portnamen angeben"
-#: ../src/utils/pactl.c:1618
+#: ../src/utils/pactl.c:1686
msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
msgstr "Sie müssen einen Sink-Namen/-Indexwert und eine Lautstärke angeben"
-#: ../src/utils/pactl.c:1631
+#: ../src/utils/pactl.c:1699
msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
msgstr "Sie müssen einen Quellennamen/-Indexwert und einen Portnamen angeben"
-#: ../src/utils/pactl.c:1644
+#: ../src/utils/pactl.c:1712
msgid "You have to specify a sink input index and a volume"
msgstr "Sie müssen einen Sink-Eingabe-Indexwert und eine Lautstärke angeben."
-#: ../src/utils/pactl.c:1649
+#: ../src/utils/pactl.c:1717
msgid "Invalid sink input index"
msgstr "Ungültiger Sink-Eingabe-Index"
-#: ../src/utils/pactl.c:1660
-#, fuzzy
+#: ../src/utils/pactl.c:1728
msgid "You have to specify a source output index and a volume"
msgstr ""
-"Sie müssen eine Indexwert für die Quell-Ausgabe und eine Quelle angeben"
+"Sie müssen eine Indexwert für die Quell-Ausgabe und einen Datenträger "
+"angeben"
-#: ../src/utils/pactl.c:1665
-#, fuzzy
+#: ../src/utils/pactl.c:1733
msgid "Invalid source output index"
-msgstr "Ungültiger Sink-Eingabe-Index"
+msgstr "Ungültiger Quell-Ausgabe-Index"
-#: ../src/utils/pactl.c:1677
+#: ../src/utils/pactl.c:1745
msgid "You have to specify a sink name/index and a mute boolean"
msgstr ""
"Sie müssen einen Sink-Namen/-Indexwert und eine Boolsche Variable für "
"Stummschaltung angeben"
-#: ../src/utils/pactl.c:1682 ../src/utils/pactl.c:1699
-#: ../src/utils/pactl.c:1721 ../src/utils/pactl.c:1742
-#, fuzzy
+#: ../src/utils/pactl.c:1750 ../src/utils/pactl.c:1767
+#: ../src/utils/pactl.c:1789 ../src/utils/pactl.c:1810
msgid "Invalid mute specification"
-msgstr "Ungültige Sample-Angaben"
+msgstr "Ungültige Stummschaltungs-Spezifikation"
-#: ../src/utils/pactl.c:1694
+#: ../src/utils/pactl.c:1762
msgid "You have to specify a source name/index and a mute boolean"
msgstr ""
"Sie müssen einen Quellennamen/-Indexwert und eine Boolsche Variable für "
"Stummschaltung angeben"
-#: ../src/utils/pactl.c:1711
+#: ../src/utils/pactl.c:1779
msgid "You have to specify a sink input index and a mute boolean"
msgstr ""
"Sie müssen einen Sink-Eingabe-Indexwert und eine Boolsche Variable für "
"Stummschaltung angeben"
-#: ../src/utils/pactl.c:1716
+#: ../src/utils/pactl.c:1784
msgid "Invalid sink input index specification"
msgstr "Ungültige Sink-Eingabe-Index-Angaben"
-#: ../src/utils/pactl.c:1732
-#, fuzzy
+#: ../src/utils/pactl.c:1800
msgid "You have to specify a source output index and a mute boolean"
msgstr ""
-"Sie müssen einen Quellennamen/-Indexwert und eine Boolsche Variable für "
+"Sie müssen einen Quellen-Ausgabe-Index und eine Boolsche Variable für "
"Stummschaltung angeben"
-#: ../src/utils/pactl.c:1737
-#, fuzzy
+#: ../src/utils/pactl.c:1805
msgid "Invalid source output index specification"
-msgstr "Ungültige Sink-Eingabe-Index-Angaben"
+msgstr "Ungültige Quell-Ausgabe-Index Angaben"
-#: ../src/utils/pactl.c:1756
-#, fuzzy
+#: ../src/utils/pactl.c:1824
msgid ""
"You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported "
"formats"
msgstr ""
-"Sie müssen einen Sink-Namen/-Indexwert und eine Boolsche Variable für "
-"Stummschaltung angeben"
+"Sie müssen einen Sink-Index und ein durch Semikolons getrennte Liste der "
+"unterstützten Formate angeben"
-#: ../src/utils/pactl.c:1772
+#: ../src/utils/pactl.c:1836
+msgid ""
+"You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset"
+msgstr ""
+"Sie müssen einen Card-Namen/-Index, einen Portnamen und einen Latenzzeit "
+"Abstand angeben"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1843
+msgid "Could not parse latency offset"
+msgstr "Konnte Latenzzeit Abstand nicht verarbeiten"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1855
msgid "No valid command specified."
msgstr "Kein gültiger Befehl angegeben."
@@ -2445,7 +2485,7 @@ msgstr ""
#: ../src/utils/pax11publish.c:94
#, c-format
msgid "Failed to parse command line.\n"
-msgstr "Parsen der Kommandozeile fehlgeschlagen.\n"
+msgstr "Analyse der Kommandozeile fehlgeschlagen.\n"
#: ../src/utils/pax11publish.c:113
#, c-format
@@ -2470,7 +2510,7 @@ msgstr "Cookie: %s\n"
#: ../src/utils/pax11publish.c:137
#, c-format
msgid "Failed to parse cookie data\n"
-msgstr "Parsen der Cookie-Daten fehlgeschlagen.\n"
+msgstr "Analyse der Cookie-Daten fehlgeschlagen.\n"
#: ../src/utils/pax11publish.c:142
#, c-format
@@ -2480,17 +2520,17 @@ msgstr "Speichern der Cookie-Daten fehlgeschlagen\n"
#: ../src/utils/pax11publish.c:157
#, c-format
msgid "Failed to load client configuration file.\n"
-msgstr "Laden der Client-Konfigurationsdatei fehlgeschlagen.\n"
+msgstr "Laden der Client Konfigurations-Datei fehlgeschlagen.\n"
#: ../src/utils/pax11publish.c:162
#, c-format
msgid "Failed to read environment configuration data.\n"
-msgstr "Lesen the Umgebungsdaten fehlgeschlagen.\n"
+msgstr "Lesen the Umgebungs-Konfigurations-Daten fehlgeschlagen.\n"
#: ../src/utils/pax11publish.c:179
#, c-format
msgid "Failed to get FQDN.\n"
-msgstr "Beziehen des FQDN fehlgeschlagen.\n"
+msgstr "Erhalten des FQDN fehlgeschlagen.\n"
#: ../src/utils/pax11publish.c:199
#, c-format
@@ -2502,48 +2542,114 @@ msgstr "Laden der Cookie-Daten fehlgeschlagen\n"
msgid "Not yet implemented.\n"
msgstr "Noch nicht implementiert.\n"
-#: ../src/utils/pacmd.c:66
+#: ../src/utils/pacmd.c:60
+msgid "NAME|#N KEY=VALUE"
+msgstr "NAME|#N KEY=VALUE"
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:61
+msgid "#N KEY=VALUE"
+msgstr "#N KEY=VALUE"
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:63
+msgid "#N"
+msgstr "#N"
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:64
+msgid "NAME SINK|#N"
+msgstr "NAME SINK|#N"
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:66 ../src/utils/pacmd.c:67
+msgid "NAME FILENAME"
+msgstr "NAME DATEINAME"
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:68
+msgid "PATHNAME"
+msgstr "PFADNAME"
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:69
+msgid "FILENAME SINK|#N"
+msgstr "DATEINAME SINK|#N"
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:73 ../src/utils/pacmd.c:79 ../src/utils/pacmd.c:80
+msgid "1|0"
+msgstr "1|0"
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:77
+msgid "TARGET"
+msgstr "ZIEL"
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:78
+msgid "NUMERIC LEVEL"
+msgstr "NUMERISCHE EBENE"
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:81
+msgid "FRAMES"
+msgstr "FRAMES"
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:83
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" -h, --help Show this help\n"
+" --version Show version\n"
+"When no command is given pacdm starts in the interactive mode\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" -h, --help Diese Hilfe anzeigen\n"
+" --version Version anzeigen\n"
+"Wenn kein Befehl angegeben beginnt pacdm im interaktiven Modus\n"
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:131
+#, c-format
+msgid "pacmd %s\n"
+"Compiled with libpulse %s\n"
+"Linked with libpulse %s\n"
+msgstr "pacmd %s\n"
+"Kompiliert mit libpulse %s\n"
+"Gelinkt mit libpulse %s\n"
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:145
msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon."
msgstr "Es läuft kein PulseAudio-Dienst oder nicht als Sessiondienst."
-#: ../src/utils/pacmd.c:71
+#: ../src/utils/pacmd.c:150
#, c-format
msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
msgstr "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
-#: ../src/utils/pacmd.c:88
+#: ../src/utils/pacmd.c:167
#, c-format
msgid "connect(): %s"
msgstr "connect(): %s"
-#: ../src/utils/pacmd.c:96
+#: ../src/utils/pacmd.c:176
msgid "Failed to kill PulseAudio daemon."
msgstr "Beenden des PulseAudio-Daemon fehlgeschlagen."
-#: ../src/utils/pacmd.c:104
+#: ../src/utils/pacmd.c:184
msgid "Daemon not responding."
msgstr "Daemon antwortet nicht."
-#: ../src/utils/pacmd.c:184
+#: ../src/utils/pacmd.c:264
#, c-format
msgid "poll(): %s"
msgstr "poll(): %s"
-#: ../src/utils/pacmd.c:195 ../src/utils/pacmd.c:215
+#: ../src/utils/pacmd.c:275 ../src/utils/pacmd.c:295
#, c-format
msgid "read(): %s"
msgstr "read(): %s"
-#: ../src/utils/pacmd.c:237 ../src/utils/pacmd.c:255
+#: ../src/utils/pacmd.c:317 ../src/utils/pacmd.c:335
#, c-format
msgid "write(): %s"
msgstr "write(): %s"
#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:136 ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:222
msgid "Cannot access autospawn lock."
-msgstr "Fehler beim Zugriff auf Autostart-Sperre."
+msgstr "Kann auf Autostart-Sperre nicht zugreifen."
-#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:560 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:726
+#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:562 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:728
#, c-format
msgid ""
"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
@@ -2553,7 +2659,7 @@ msgid ""
"We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
"returned 0 or another value < min_avail."
msgstr ""
-"ALSA weckte uns auf, um neue Daten auf das Gerät zu schreiben, doch es gab "
+"ALSA weckte uns auf, um neue Daten auf die Einheit zu schreiben, doch es gab "
"nichts zum Schreiben!\n"
"Dies ist höchstwahrscheinlich ein Fehler im ALSA-Treiber '%s'. Bitte melden "
"Sie diesen Fehler den ALSA-Entwicklern.\n"
@@ -2561,7 +2667,7 @@ msgstr ""
"anschliessender snd_pcm_avail() den Wert 0 oder einen anderen Wert < "
"min_avail."
-#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:519 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:672
+#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:521 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:674
#, c-format
msgid ""
"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
@@ -2571,35 +2677,53 @@ msgid ""
"We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
"returned 0 or another value < min_avail."
msgstr ""
-"ALSA weckte uns auf, um neue Daten vom Gerät zu lesen, doch es gab nichts "
-"zum Lesen!\n"
+"ALSA weckte uns auf, um neue Daten von der Einheit zu lesen, doch es gab "
+"nichts zum Lesen!\n"
"Dies ist höchstwahrscheinlich ein Fehler im ALSA-Treiber '%s'. Bitte melden "
"Sie diesen Fehler den ALSA-Entwicklern.\n"
"Wir wurden durch das POLLIN-Set geweckt, allerdings lieferte ein "
"anschliessender snd_pcm_avail() den Wert 0 oder einen anderen Wert < "
"min_avail."
-#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:167
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2796
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3898
+#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:193
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2458
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3949
msgid "Off"
msgstr "Aus"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2738
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2282
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2309
+msgid "Bluetooth Output"
+msgstr "Bluetooth Ausgabe"
+
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2294
+msgid "Bluetooth High Quality (A2DP)"
+msgstr "Bluetooth Hohe Qualität (A2DP)"
+
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2318
+msgid "Bluetooth Telephony (HSP/HFP)"
+msgstr "Bluetooth Telephonie (HSP/HFP)"
+
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2328
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2336
+msgid "Bluetooth Handsfree Gateway"
+msgstr "Bluetooth Freisprech-Gateway"
+
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2357
msgid "High Fidelity Playback (A2DP)"
-msgstr "High Fidelity Playback (A2DP)"
+msgstr "High Fidelity Wiedergabe (A2DP)"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2752
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2367
msgid "High Fidelity Capture (A2DP)"
-msgstr "High Fidelity-Wiedergabe (A2DP)"
+msgstr "High Fidelity-Empfang (A2DP)"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2767
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2377
msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)"
-msgstr "Telephony Duplex (HSP/HFP)"
+msgstr "Telephonie Duplex (HSP/HFP)"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2781
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2387
msgid "Handsfree Gateway"
-msgstr ""
+msgstr "Freisprech-Gateway"
#: ../src/modules/reserve-wrap.c:151
msgid "PulseAudio Sound Server"
@@ -2621,243 +2745,243 @@ msgstr "Eingabegeräte"
msgid "Audio on @HOSTNAME@"
msgstr "Audio auf @HOSTNAME@"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2219
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2251
msgid "Input"
msgstr "Eingabe"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2220
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2252
msgid "Docking Station Input"
-msgstr "Docking Station Eingabe"
+msgstr "Anschluss-Station Eingabe"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2221
-#, fuzzy
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2253
msgid "Docking Station Microphone"
-msgstr "Docking Station Mikrofon"
+msgstr "Anschluss-Station Mikrofon"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2222
-#, fuzzy
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2254
msgid "Docking Station Line In"
-msgstr "Docking Station Eingabe"
+msgstr "Anschluss-Station Eingabe"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2223 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2307
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2255 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2339
msgid "Line In"
msgstr "Line In"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2224 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2302
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2256 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2334
msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofon"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2225 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2303
-#, fuzzy
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2257 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2335
msgid "Front Microphone"
-msgstr "Docking Station Mikrofon"
+msgstr "Anschluss-Station Mikrofon"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2226 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2304
-#, fuzzy
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2258 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2336
msgid "Rear Microphone"
-msgstr "Mikrofon"
+msgstr "Hinteres Mikrofon"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2227
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2259
msgid "External Microphone"
msgstr "Externes Mikrofon"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2228 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2306
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2260 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2338
msgid "Internal Microphone"
msgstr "Internes Mikrofon"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2229 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2308
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2261 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2340
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2230 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2309
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2262 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2341
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2231
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2263
msgid "Automatic Gain Control"
msgstr "Automatische Verstärkungsregelung"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2232
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2264
msgid "No Automatic Gain Control"
msgstr "Keine automatische Verstärkungsregelung"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2233
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2265
msgid "Boost"
-msgstr "Boost"
+msgstr "Anhebung"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2234
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2266
msgid "No Boost"
-msgstr "Kein Boost"
+msgstr "Keine Anhebung"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2235
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2267
msgid "Amplifier"
msgstr "Verstärker"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2236
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2268
msgid "No Amplifier"
msgstr "Kein Verstärker"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2237
-#, fuzzy
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2269
msgid "Bass Boost"
-msgstr "Boost"
+msgstr "Bass Anhebung"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2238
-#, fuzzy
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2270
msgid "No Bass Boost"
-msgstr "Kein Boost"
+msgstr "Keine Bass-Anhebung"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2239
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2271
msgid "Speaker"
-msgstr ""
+msgstr "Lautsprecher"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2240 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2311
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2272 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2343
msgid "Headphones"
-msgstr "Analoge Kopfhörer"
+msgstr "Kopfhörer"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2301
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2333
msgid "Analog Input"
msgstr "Analoge Eingabe"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2305
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2337
msgid "Dock Microphone"
-msgstr "Docking Station Mikrofon"
+msgstr "Anschluss Mikrofon"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2310
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2342
msgid "Analog Output"
msgstr "Analoge Ausgabe"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2312
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2344
msgid "LFE on Separate Mono Output"
-msgstr "Analoge Ausgabe (LFE)"
+msgstr "LFE auf gtrennter Mono-Ausgabe"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2313
-#, fuzzy
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2345
msgid "Line Out"
-msgstr "Line In"
+msgstr "Linei Aus"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2314
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2346
msgid "Analog Mono Output"
msgstr "Analoge Mono-Ausgabe"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2315
-#, fuzzy
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2347
msgid "Speakers"
-msgstr "Analog Stereo"
+msgstr "Lautsprecher"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2316
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2348
msgid "HDMI / DisplayPort"
-msgstr ""
+msgstr "HDMI / DisplayPort"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2317
-#, fuzzy
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2349
msgid "Digital Output (S/PDIF)"
-msgstr "Digital Stereo (HDMI)"
+msgstr "Digitale Ausgabe (S/PDIF)"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2318
-#, fuzzy
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2350
+msgid "Digital Input (S/PDIF)"
+msgstr "Digitale Eingabe (S/PDIF)"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2351
msgid "Digital Passthrough (S/PDIF)"
-msgstr "Digital Stereo (HDMI)"
+msgstr "Digitaler Durchgang (HDMI)"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3756
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3797
msgid "Analog Mono"
msgstr "Analog Mono"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3757
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3798
msgid "Analog Stereo"
msgstr "Analog Stereo"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3758
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3799
msgid "Analog Surround 2.1"
msgstr "Analog Surround 2.1"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3759
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3800
msgid "Analog Surround 3.0"
msgstr "Analog Surround 3.0"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3760
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3801
msgid "Analog Surround 3.1"
msgstr "Analog Surround 3.1"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3761
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3802
msgid "Analog Surround 4.0"
msgstr "Analog Surround 4.0"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3762
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3803
msgid "Analog Surround 4.1"
msgstr "Analog Surround 4.1"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3763
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3804
msgid "Analog Surround 5.0"
msgstr "Analog Surround 5.0"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3764
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3805
msgid "Analog Surround 5.1"
msgstr "Analog Surround 5.1"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3765
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3806
msgid "Analog Surround 6.0"
msgstr "Analog Surround 6.0"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3766
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3807
msgid "Analog Surround 6.1"
msgstr "Analog Surround 6.1"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3767
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3808
msgid "Analog Surround 7.0"
msgstr "Analog Surround 7.0"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3768
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3809
msgid "Analog Surround 7.1"
msgstr "Analog Surround 7.1"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3769
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3810
+msgid "Analog 4-channel Input"
+msgstr "Analoge 4-Kanal Eingabe"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3811
msgid "Digital Stereo (IEC958)"
msgstr "Digital Stereo (IEC958)"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3770
-#, fuzzy
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3812
msgid "Digital Passthrough (IEC958)"
-msgstr "Digital Stereo (IEC958)"
+msgstr "Digitaler Durchgang (IEC958)"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3771
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3813
msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
msgstr "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3772
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3814
msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
msgstr "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3773
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3815
+msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/DTS)"
+msgstr "Digital Surround 5.1 (IEC958/DTS)"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3816
msgid "Digital Stereo (HDMI)"
msgstr "Digital Stereo (HDMI)"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3774
-#, fuzzy
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3817
msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)"
-msgstr "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
+msgstr "Digital Surround 5.1 (HDMI)"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3895
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3946
msgid "Analog Mono Duplex"
msgstr "Analog Mono Duplex"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3896
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3947
msgid "Analog Stereo Duplex"
msgstr "Analog Stereo Duplex"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3897
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3948
msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)"
msgstr "Digital Stereo Duplex (IEC958)"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3997
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4048
+#, c-format
msgid "%s Output"
-msgstr "Null-Ausgabe"
+msgstr "%s Ausgabe"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4005
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4056
+#, c-format
msgid "%s Input"
-msgstr "Eingabe"
+msgstr "%s Eingabe"
#: ../src/modules/echo-cancel/module-echo-cancel.c:63
msgid ""
@@ -2866,33 +2990,42 @@ msgid ""
"sink> sink_properties=<properties for the sink> sink_master=<name of sink to "
"filter> adjust_time=<how often to readjust rates in s> adjust_threshold=<how "
"much drift to readjust after in ms> format=<sample format> rate=<sample "
-"rate> channels=<number of channels> channel_map=<channel map> "
-"aec_method=<implementation to use> aec_args=<parameters for the AEC engine> "
-"save_aec=<save AEC data in /tmp> autoloaded=<set if this module is being "
-"loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> "
-msgstr ""
+"rate> channels=<number of channels> channel_map=<channel map> aec_method="
+"<implementation to use> aec_args=<parameters for the AEC engine> save_aec="
+"<save AEC data in /tmp> autoloaded=<set if this module is being loaded "
+"automatically> use_volume_sharing=<yes or no> "
+msgstr ""
+"source_name=<Name der Quelle> source_properties=<Eigenschaften der Quelle> "
+"source_master=<Name der Quelle zu filtern> sink_name=<Name des Sink> "
+"sink_properties=<Eigenschaften des Sink> sink_master=<Name des Sink zu "
+"filtern> adjust_time=<Wie oft die Rate anzupassen ist, in s> "
+"adjust_threshold=<Nach wieviel Abweichung anzupassen ist, in ms> format="
+"<Beispiel Format> rate=<Beispiel Rate> channels=<Anzahl der Channels> "
+"channel_map=<Channel Plan> aec_method=<Welche Implementation zu verwenden> "
+"aec_args=<Parameter für die AEC Engine> save_aec=<Speichern AEC Daten in /"
+"tmp> autoloaded=<Setzen wenn dieses Modul automatisch geladen wird> "
+"use_volume_sharing=<Ja oder Nein> "
#: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:72
msgid "General Purpose Equalizer"
-msgstr ""
+msgstr "Allzweck Equalizer"
#: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:76
-#, fuzzy
msgid ""
"sink_name=<name of the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
"sink_master=<sink to connect to> format=<sample format> rate=<sample rate> "
"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> autoloaded=<set if "
"this module is being loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> "
msgstr ""
-"sink_name=<Name des Sinks> sink_properties=<Eigenschaften des Sinks> "
-"master=<Name des zu filternden Sinks> format=<Sample-Format> rate=<Sample-"
-"Rate> channels=<Anzahl der Channels> channel_map=<Channel-Map> "
-"plugin=<ladspa Plugin-Name> label=<ladspa Plugin-Label> "
-"control=<kommagetrennte Liste von Eingabekontrollwerten>"
+"sink_name=<Name des Sink> sink_properties=<Eigenschaften des Sink> "
+"sink_master=<Verbinden mit Sink> format=<Beispiel Format> rate=<Beispiel "
+"Rate> channels=<Anzahl der Channels> channel_map=<Channel Plan> autoloaded="
+"<Setzen wenn dieses Modul automatisch geladen wird> use_volume_sharing=<Ja "
+"oder Nein> "
#: ../src/modules/module-filter-apply.c:48
msgid "autoclean=<automatically unload unused filters?>"
-msgstr ""
+msgstr "autoclean=<Automatisches entladen unbenutzter Filter?>"
#: ../src/tests/resampler-test.c:257
#, c-format
@@ -2923,120 +3056,61 @@ msgid ""
"\n"
"See --dump-resample-methods for possible values of resample methods.\n"
msgstr ""
+"%s [options]\n"
+"\n"
+"-h, --help Diese Hilfe anzeigen\n"
+"-v, --verbose Ausgabe Debuggeer Nachrichten\n"
+" --from-rate=SAMPLERATE Von Beispiels-Rate in Hz (Standard ist "
+"44100)\n"
+" --from-format=SAMPLEFORMAT Von Beispiels-Typ (Standard ist s16le)\n"
+" --from-channels=CHANNELS Von Anzahl Channels (Standard ist 1)\n"
+" --to-rate=SAMPLERATE Nach Von Beispiels-Rate in Hz "
+"(Standard ist 44100)\n"
+" --to-format=SAMPLEFORMAT Nach Beispiels-Typ (Standard ist "
+"s16le)\n"
+" --to-channels=CHANNELS Nach Anzahl Channels (Standard ist 1)\n"
+" --resample-method=METHOD Wieder-Abtast Methode (Standard ist "
+"auto)\n"
+" --seconds=SECONDS Von Stream Dauer (Standard ist 60)\n"
+"\n"
+"Wenn die Formate nicht angegeben sind, führt der Test alle Format-"
+"Kombinationen aus,\n"
+"hin und zurück.\n"
+"\n"
+"Beispiels-Typ muss eines von s16le, s16be, u8, float32le, float32be, ulaw, "
+"alaw,\n"
+"32le, s32be sein (Standard ist s16ne)\n"
+"\n"
+"Siehe --dump-resample-methods für mögliche Werte der Wieder-Abtast Methoden."
+"\n"
#: ../src/tests/resampler-test.c:356
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s %s\n"
-msgstr "%s %s"
+msgstr "%s %s\n"
#: ../src/tests/resampler-test.c:419
#, c-format
msgid "=== %d seconds: %d Hz %d ch (%s) -> %d Hz %d ch (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "=== %d Sekunden: %d Hz %d ch (%s) -> %d Hz %d ch (%s)"
+
+#: ../src/modules/module-virtual-surround-sink.c:49
+msgid "Virtual surround sink"
+msgstr "Virtuelle Surround Sink"
-#~ msgid "[%s:%u] rlimit not supported on this platform."
-#~ msgstr "[%s:%u] rlimit auf dieser Plattform nicht unterstützt."
-
-#~ msgid "XOpenDisplay() failed"
-#~ msgstr "XOpenDisplay() fehlgeschlagen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Source Output #%u\n"
-#~ "\tDriver: %s\n"
-#~ "\tOwner Module: %s\n"
-#~ "\tClient: %s\n"
-#~ "\tSource: %u\n"
-#~ "\tSample Specification: %s\n"
-#~ "\tChannel Map: %s\n"
-#~ "\tBuffer Latency: %0.0f usec\n"
-#~ "\tSource Latency: %0.0f usec\n"
-#~ "\tResample method: %s\n"
-#~ "\tProperties:\n"
-#~ "\t\t%s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Quell-Ausgabe #%u\n"
-#~ "\tTreiber: %s\n"
-#~ "\tOwner-Modul: %s\n"
-#~ "\tClient: %s\n"
-#~ "\tQuelle: %u\n"
-#~ "\tSample-Spezifizierung: %s\n"
-#~ "\tKanalzuordnung: %s\n"
-#~ "\tPufferlatenz: %0.0f usec\n"
-#~ "\tQuelllatenz: %0.0f usec\n"
-#~ "\tResample-Methode: %s\n"
-#~ "\tEigenschaften:\n"
-#~ "\t\t%s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "%s [options] stat\n"
-#~ "%s [options] list\n"
-#~ "%s [options] exit\n"
-#~ "%s [options] upload-sample FILENAME [NAME]\n"
-#~ "%s [options] play-sample NAME [SINK]\n"
-#~ "%s [options] remove-sample NAME\n"
-#~ "%s [options] move-sink-input SINKINPUT SINK\n"
-#~ "%s [options] move-source-output SOURCEOUTPUT SOURCE\n"
-#~ "%s [options] load-module NAME [ARGS ...]\n"
-#~ "%s [options] unload-module MODULE\n"
-#~ "%s [options] suspend-sink SINK 1|0\n"
-#~ "%s [options] suspend-source SOURCE 1|0\n"
-#~ "%s [options] set-card-profile CARD PROFILE\n"
-#~ "%s [options] set-sink-port SINK PORT\n"
-#~ "%s [options] set-source-port SOURCE PORT\n"
-#~ "%s [options] set-sink-volume SINK VOLUME\n"
-#~ "%s [options] set-source-volume SOURCE VOLUME\n"
-#~ "%s [options] set-sink-input-volume SINKINPUT VOLUME\n"
-#~ "%s [options] set-sink-mute SINK 1|0\n"
-#~ "%s [options] set-source-mute SOURCE 1|0\n"
-#~ "%s [options] set-sink-input-mute SINKINPUT 1|0\n"
-#~ "%s [options] subscribe\n"
-#~ "\n"
-#~ " -h, --help Show this help\n"
-#~ " --version Show version\n"
-#~ "\n"
-#~ " -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
-#~ "to\n"
-#~ " -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
-#~ "server\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s [options] stat\n"
-#~ "%s [options] list\n"
-#~ "%s [options] exit\n"
-#~ "%s [options] upload-sample FILENAME [NAME]\n"
-#~ "%s [options] play-sample NAME [SINK]\n"
-#~ "%s [options] remove-sample NAME\n"
-#~ "%s [options] move-sink-input SINKINPUT SINK\n"
-#~ "%s [options] move-source-output SOURCEOUTPUT SOURCE\n"
-#~ "%s [options] load-module NAME [ARGS ...]\n"
-#~ "%s [options] unload-module MODULE\n"
-#~ "%s [options] suspend-sink SINK 1|0\n"
-#~ "%s [options] suspend-source SOURCE 1|0\n"
-#~ "%s [options] set-card-profile CARD PROFILE\n"
-#~ "%s [options] set-sink-port SINK PORT\n"
-#~ "%s [options] set-source-port SOURCE PORT\n"
-#~ "%s [options] set-sink-volume SINK VOLUME\n"
-#~ "%s [options] set-source-volume SOURCE VOLUME\n"
-#~ "%s [options] set-sink-input-volume SINKINPUT VOLUME\n"
-#~ "%s [options] set-sink-mute SINK 1|0\n"
-#~ "%s [options] set-source-mute SOURCE 1|0\n"
-#~ "%s [options] set-sink-input-mute SINKINPUT 1|0\n"
-#~ "\n"
-#~ " -h, --help Diese Hilfe anzeigen\n"
-#~ " --version Version anzeigen\n"
-#~ "\n"
-#~ " -s, --server=SERVER Name des Zielservers\n"
-#~ " -n, --client-name=NAME Rufname des Clients auf dem "
-#~ "Server\n"
-
-#~ msgid "%s+%s"
-#~ msgstr "%s+%s"
-
-#~ msgid "%s / %s"
-#~ msgstr "%s / %s"
-
-#~ msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958)"
-#~ msgstr "Digital Surround 4.0 (IEC958)"
-
-#~ msgid "Low Frequency Emmiter"
-#~ msgstr "Niedrigfrequenzemitter"
+#: ../src/modules/module-virtual-surround-sink.c:53
+msgid ""
+"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
+"master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> "
+"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> use_volume_sharing="
+"<yes or no> force_flat_volume=<yes or no> hrir=/path/to/left_hrir.wav "
+msgstr ""
+"sink_name=<Name der Sink> sink_properties=<Eigenschaften der Sink> master="
+"<Name der Sink zu filtern> format=<Beispiels-Format> rate=<Beispiels-Rate> "
+"channels=<Anzahl der Channels> channel_map=<Channel Plan> use_volume_sharing="
+"<Ja oder Nein> force_flat_volume=<Ja oder Nein> hrir=/path/to/left_hrir.wav "
+
+#. add on profile
+#: ../src/modules/macosx/module-coreaudio-device.c:747
+msgid "On"
+msgstr "Ein"