diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/af.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/az.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/be.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 62 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 77 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_GB.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 64 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 53 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 55 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 55 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 108 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 56 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/rw.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 96 | ||||
-rw-r--r-- | po/sq.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 63 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 94 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 2 |
32 files changed, 396 insertions, 485 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.9.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-16 22:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-05 11:45+0200\n" "Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n" "Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer-0.8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-16 22:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:40+0200\n" "Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.9.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-16 22:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-18 22:26+0200\n" "Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n" "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n" @@ -5,10 +5,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.22.2\n" +"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.24.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-16 22:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-05-14 07:37+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-19 12:04+0300\n" "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -131,6 +131,8 @@ msgid "" "GStreamer error: state change failed and some element failed to post a " "proper error message with the reason for the failure." msgstr "" +"Грешка на GStreamer: неуспех при промяната на състоянието, а някой от " +"елементите пропусна да подаде съобщение за грешка с причината за това." msgid "Internal GStreamer error: pad problem." msgstr "Вътрешна грешка на GStreamer: проблем в допълването." @@ -306,19 +308,17 @@ msgstr "албум, ползва се при подреждане" msgid "album containing this data for sorting purposes" msgstr "албум съдържащ тези данни, ползва се при подреждане" -#, fuzzy msgid "album artist" -msgstr "изпълнител" +msgstr "изпълнител на албум" msgid "The artist of the entire album, as it should be displayed" -msgstr "" +msgstr "изпълнител на целия албум, ползва се при показване" -#, fuzzy msgid "album artist sortname" -msgstr "име на изпълнител, ползва се при подреждане" +msgstr "изпълнител на албум, ползва се при подреждане" msgid "The artist of the entire album, as it should be sorted" -msgstr "" +msgstr "изпълнител на целия албум, ползва се при подреждане" msgid "date" msgstr "дата" @@ -479,13 +479,11 @@ msgstr "кодер за субтитрите" msgid "codec the subtitle data is stored in" msgstr "кодер, чрез който са съхранени данните на субтитрите" -#, fuzzy msgid "container format" -msgstr "информация за контакт" +msgstr "информация за контейнера" -#, fuzzy msgid "container format the data is stored in" -msgstr "кодер, чрез който са съхранени данните" +msgstr "формат на контейнера, в който са съхранени данните" msgid "bitrate" msgstr "скорост на битовете" @@ -598,11 +596,10 @@ msgstr "ключови думи за съдържанието, разделен msgid "geo location name" msgstr "местоположение" -#, fuzzy msgid "" "human readable descriptive location of where the media has been recorded or " "produced" -msgstr "описание на мястото на запис или създаване на медията" +msgstr "разбираемо описание на мястото на запис или създаване на медията" msgid "geo location latitude" msgstr "географска широчина" @@ -700,7 +697,7 @@ msgid "Internal data flow error." msgstr "Вътрешна грешка на потока от данни." msgid "A lot of buffers are being dropped." -msgstr "" +msgstr "Много буфери се пропускат." msgid "Internal data flow problem." msgstr "Вътрешен проблем на потока от данни." @@ -860,21 +857,21 @@ msgstr "" msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: елементът на име „%s“ не е открит.\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Got message #%u from element \"%s\" (%s): " -msgstr "Получен е EOS (край на потока) от елемент „%s“.\n" +msgstr "Получено е съобщение #%u от елемент „%s“ (%s): " #, c-format msgid "Got message #%u from pad \"%s:%s\" (%s): " -msgstr "" +msgstr "Получено е съобщение #%u от допълването „%s:%s“ (%s): " #, c-format msgid "Got message #%u from object \"%s\" (%s): " -msgstr "" +msgstr "Получено е съобщение #%u от обект „%s“ (%s): " -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Got message #%u (%s): " -msgstr "Получено съобщение #%" +msgstr "Получено е съобщение #%u (%s): " #, c-format msgid "Got EOS from element \"%s\".\n" @@ -882,18 +879,18 @@ msgstr "Получен е EOS (край на потока) от елемент #, c-format msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n" -msgstr "ОТКРИТ ЕТИКЕТ : открит към елемент „%s“.\n" +msgstr "ОТКРИТ ЕТИКЕТ : открит около елемент „%s“.\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "FOUND TAG : found by pad \"%s:%s\".\n" -msgstr "ОТКРИТ ЕТИКЕТ : открит към елемент „%s“.\n" +msgstr "ОТКРИТ ЕТИКЕТ : открит около допълването „%s:%s“.\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "FOUND TAG : found by object \"%s\".\n" -msgstr "ОТКРИТ ЕТИКЕТ : открит към елемент „%s“.\n" +msgstr "ОТКРИТ ЕТИКЕТ : открит около обект „%s“.\n" msgid "FOUND TAG\n" -msgstr "" +msgstr "ОТКРИТ ЕТИКЕТ\n" #, c-format msgid "" @@ -1026,12 +1023,3 @@ msgstr "Конвейерът се ЗАНУЛЯВА…\n" msgid "Freeing pipeline ...\n" msgstr "Конвейерът се освобождава…\n" - -#~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed." -#~ msgstr "Вътрешна грешка на GStreamer: неуспех при промяната на състоянието." - -#~ msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"." -#~ msgstr "Грешка при запис във файловия дескриптор „%d“." - -#~ msgid "File descriptor \"%d\" is not valid." -#~ msgstr "Файловият дескриптор „%d“ е неправилен." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.9.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-16 22:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-02 17:43+0100\n" "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n" "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.20.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-16 22:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-12 12:12+0200\n" "Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n" "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-16 22:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-28 00:09+0200\n" "Last-Translator: Mogens Jaeger <mogens@jaeger.tf>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" @@ -1,4 +1,4 @@ -# German translation for gstreamer. +# German translation for gstreamer 0.10.24.2 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gstreamer package. # @@ -7,10 +7,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.22.2\n" +"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.24.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-16 22:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-07-31 21:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-19 11:43+0200\n" "Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -132,6 +132,8 @@ msgid "" "GStreamer error: state change failed and some element failed to post a " "proper error message with the reason for the failure." msgstr "" +"GStreamer-Fehler: Zustandswechsel schlug fehl und einige Elemente gaben " +"keine richtige Fehlernachricht mit einer Ursachenbegründung." msgid "Internal GStreamer error: pad problem." msgstr "Interner GStreamer-Fehler: Padding-Problem." @@ -317,19 +319,17 @@ msgstr "Sortiername des Albums" msgid "album containing this data for sorting purposes" msgstr "Album, das diese Daten enthält, zu Sortierzwecken" -#, fuzzy msgid "album artist" -msgstr "Interpret" +msgstr "Interpret des Albums" msgid "The artist of the entire album, as it should be displayed" -msgstr "" +msgstr "Der Interpret des gesamten Albums, so wie er angezeigt werden soll" -#, fuzzy msgid "album artist sortname" -msgstr "Sortiername des Interpreten" +msgstr "Sortiername des Albeninterpreten" msgid "The artist of the entire album, as it should be sorted" -msgstr "" +msgstr "Der Interpret des gesamten Albums, so wie er einsortiert werden soll" msgid "date" msgstr "Datum" @@ -540,35 +540,36 @@ msgstr "Seriennummer" msgid "serial number of track" msgstr "Seriennummer des Titels" +# http://www.audiohq.de/index.php?showtopic=23#Referenzlautstaerke msgid "replaygain track gain" -msgstr "" +msgstr "Lautstärkeanpassung des Titelpegels" msgid "track gain in db" -msgstr "Pegel des Titels in dB" +msgstr "Pegelanpassung des Titels in dB" msgid "replaygain track peak" -msgstr "" +msgstr "Lautstärkeanpassung des Spitzenpegels" msgid "peak of the track" msgstr "Spitzenpegel des Titels" msgid "replaygain album gain" -msgstr "" +msgstr "Lautstärkeanpassung des Albenpegels" msgid "album gain in db" -msgstr "Pegel des Albums in dB" +msgstr "Pegelanpassung des Albums in dB" msgid "replaygain album peak" -msgstr "" +msgstr "Lautstärkeanpassung des Albenspitzenpegels" msgid "peak of the album" msgstr "Spitzenpegel des Albums" msgid "replaygain reference level" -msgstr "" +msgstr "Referenzpegel der Lautstärkeanpassung" msgid "reference level of track and album gain values" -msgstr "Referenz für die Spitzenpegelwerte des Titels und des Albums" +msgstr "Referenzpegel für die Pegelanpassungen von Titel und Album" msgid "language code" msgstr "Sprachcode" @@ -609,13 +610,11 @@ msgstr "Durch Komma getrennte Schlüsselwörter, die den Inhalt beschreiben" msgid "geo location name" msgstr "geologischer Ort" -#, fuzzy msgid "" "human readable descriptive location of where the media has been recorded or " "produced" msgstr "" -"Lesbare Ortsbeschreibung bzw. wo das Medium aufgezeichnet oder produziert " -"wurde" +"Lesbare Ortsbeschreibung, wo das Medium aufgezeichnet oder produziert wurde" msgid "geo location latitude" msgstr "geografischer Breitengrad" @@ -714,7 +713,7 @@ msgid "Internal data flow error." msgstr "Interner Fehler im Datenfluss." msgid "A lot of buffers are being dropped." -msgstr "" +msgstr "Es werden viele Puffer verworfen." msgid "Internal data flow problem." msgstr "Internes Problem im Datenfluss." @@ -786,10 +785,10 @@ msgid "maximum" msgstr "Maximum" msgid "force caps" -msgstr "" +msgstr "Fähigkeiten erzwingen" msgid "force caps without doing a typefind" -msgstr "" +msgstr "Fähigkeiten ohne Typensuche erzwingen" msgid "Stream contains no data." msgstr "Der Datenstrom enthält keine Daten." @@ -872,40 +871,40 @@ msgstr "" msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" msgstr "WARNUNG: Element namens »%s« nicht gefunden.\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Got message #%u from element \"%s\" (%s): " -msgstr "FEHLER: EOS von Element »%s« erhalten.\n" +msgstr "Nachricht #%u wurde von Element »%s« (%s) erhalten: " -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Got message #%u from pad \"%s:%s\" (%s): " -msgstr "FEHLER: EOS von Element »%s« erhalten.\n" +msgstr "Nachricht #%u wurde von Padding »%s:%s« (%s) erhalten: " -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Got message #%u from object \"%s\" (%s): " -msgstr "FEHLER: EOS von Element »%s« erhalten.\n" +msgstr "Nachricht #%u wurde von Objekt »%s« (%s) erhalten: " -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Got message #%u (%s): " -msgstr "Nachricht »#%« wurde erhalten" +msgstr "Nachricht #%u (%s) wurde erhalten: " #, c-format msgid "Got EOS from element \"%s\".\n" -msgstr "FEHLER: EOS von Element »%s« erhalten.\n" +msgstr "EOS wurde von Element »%s« erhalten.\n" #, c-format msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n" -msgstr "KENNZEICHEN GEFUNDEN: Gefunden von Element »%s« .\n" +msgstr "KENNZEICHEN GEFUNDEN: Gefunden von Element »%s«.\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "FOUND TAG : found by pad \"%s:%s\".\n" -msgstr "KENNZEICHEN GEFUNDEN: Gefunden von Element »%s« .\n" +msgstr "KENNZEICHEN GEFUNDEN: Gefunden von Padding »%s:%s«.\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "FOUND TAG : found by object \"%s\".\n" -msgstr "KENNZEICHEN GEFUNDEN: Gefunden von Element »%s« .\n" +msgstr "KENNZEICHEN GEFUNDEN: Gefunden von Objekt »%s«.\n" msgid "FOUND TAG\n" -msgstr "" +msgstr "KENNZEICHEN GEFUNDEN\n" #, c-format msgid "" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 4eeb5b8e1..1f5cf8fb7 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-16 22:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:36-0400\n" "Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n" "Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n" @@ -1,21 +1,20 @@ -# translation of gstreamer-0.10.22.2.po to Español +# translation of gstreamer-0.10.24.2.po to Español # spanish translation for gstreamer # This file is put in the public domain. # # Jorge González González <aloriel@gmail.com>, 2007, 2008, 2009. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.22.2\n" +"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.24.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-16 22:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-06-11 14:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-29 20:32+0200\n" "Last-Translator: Jorge González González <aloriel@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" msgid "Print the GStreamer version" msgstr "Imprimir la versión de GStreamer" @@ -131,6 +130,8 @@ msgid "" "GStreamer error: state change failed and some element failed to post a " "proper error message with the reason for the failure." msgstr "" +"Error de GStreamer: falló el cambio de estado y algún elemento falló al " +"publicar el error de mensaje correspondiente con el motivo del fallo." msgid "Internal GStreamer error: pad problem." msgstr " " @@ -277,7 +278,7 @@ msgid "commonly used title" msgstr "título usado comúnmente" msgid "title sortname" -msgstr "nombre corto del título" +msgstr "nombre de ordenación del título" msgid "commonly used title for sorting purposes" msgstr "título usado comúnmente para propósitos de ordenamiento" @@ -289,7 +290,7 @@ msgid "person(s) responsible for the recording" msgstr "persona(s) responsables de la grabación" msgid "artist sortname" -msgstr "nombre corto del artista" +msgstr "nombre de ordenación del artista" msgid "person(s) responsible for the recording for sorting purposes" msgstr "" @@ -302,24 +303,22 @@ msgid "album containing this data" msgstr "el álbum que contiene estos datos" msgid "album sortname" -msgstr "nombre corto del álbum" +msgstr "nombre de ordenación del álbum" msgid "album containing this data for sorting purposes" msgstr "el álbum que contiene estos datos para propósitos de ordenamiento" -#, fuzzy msgid "album artist" -msgstr "artista" +msgstr "artista del álbum" msgid "The artist of the entire album, as it should be displayed" -msgstr "" +msgstr "El artista del álbum entero, como se debería mostrar" -#, fuzzy msgid "album artist sortname" -msgstr "nombre corto del artista" +msgstr "nombre de ordenación del artista del álbum" msgid "The artist of the entire album, as it should be sorted" -msgstr "" +msgstr "El artista del álbum entero, como se debería ordenar" msgid "date" msgstr "fecha" @@ -483,13 +482,11 @@ msgstr "códec del subtítulo" msgid "codec the subtitle data is stored in" msgstr "códec en el que están almacenados los datos del subtítulo" -#, fuzzy msgid "container format" -msgstr "información de contacto" +msgstr "formato del contenedor" -#, fuzzy msgid "container format the data is stored in" -msgstr "códec en el que están almacenados los datos" +msgstr "formato del contenedor en el que están almacenados los datos" msgid "bitrate" msgstr "tasa de bits" @@ -602,12 +599,11 @@ msgstr "palabras clave separadas por comas describiendo el contenido" msgid "geo location name" msgstr "nombre de la geoubicación" -#, fuzzy msgid "" "human readable descriptive location of where the media has been recorded or " "produced" msgstr "" -"descripción de la ubicación entendible por humanos o dónde se ha grabado o " +"descripción de la ubicación entendible por humanos de dónde se ha grabado o " "producido el medio" msgid "geo location latitude" @@ -707,7 +703,7 @@ msgid "Internal data flow error." msgstr "Error en el flujo de datos interno." msgid "A lot of buffers are being dropped." -msgstr "" +msgstr "Se están desechando muchos búferes." msgid "Internal data flow problem." msgstr "Problema en el flujo de datos interno." @@ -869,21 +865,21 @@ msgstr "" msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" msgstr "ADVERTENCIA: no se encontró el elemento llamado «%s».\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Got message #%u from element \"%s\" (%s): " -msgstr "Se recibió un mensaje del elemento «%s» (%s): " +msgstr "Se obtuvo el mensaje nº %u del elemento «%s» (%s): " -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Got message #%u from pad \"%s:%s\" (%s): " -msgstr "Se recibió un mensaje del elemento «%s» (%s): " +msgstr "Se obtuvo el mensaje nº %u de la celda «%s:%s» (%s): " -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Got message #%u from object \"%s\" (%s): " -msgstr "Se recibió un mensaje del elemento «%s» (%s): " +msgstr "Se recibió el mensaje nº %u del objeto «%s» (%s): " -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Got message #%u (%s): " -msgstr "Se obtuvo el mensaje #%" +msgstr "Se obtuvo el mensaje nº %u (%s): " #, c-format msgid "Got EOS from element \"%s\".\n" @@ -893,16 +889,16 @@ msgstr "Se recibió un EOS del elemento «%s».\n" msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n" msgstr "ETIQUETA ENCONTRADA : encontrada por el elemento «%s».\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "FOUND TAG : found by pad \"%s:%s\".\n" -msgstr "ETIQUETA ENCONTRADA : encontrada por el elemento «%s».\n" +msgstr "ETIQUETA ENCONTRADA : encontrada por la celda «%s:%s».\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "FOUND TAG : found by object \"%s\".\n" -msgstr "ETIQUETA ENCONTRADA : encontrada por el elemento «%s».\n" +msgstr "ETIQUETA ENCONTRADA : encontrada por el objeto «%s».\n" msgid "FOUND TAG\n" -msgstr "" +msgstr "ETIQUETA ENCONTRADA\n" #, c-format msgid "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer-0.10.22.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-16 22:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-29 12:04+0200\n" "Last-Translator: Mikel Olasagasti Uranga <hey_neken@mundurat.net>\n" "Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n" @@ -10,10 +10,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.22.2\n" +"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.24.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-16 22:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-19 21:15+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-17 10:58+0300\n" "Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -132,6 +132,8 @@ msgid "" "GStreamer error: state change failed and some element failed to post a " "proper error message with the reason for the failure." msgstr "" +"Gstreamer-virhe: tilasiirtymä epäonnistui ja jokin elementti ei onnistunut " +"ilmoittamaan kunnollista virheilmoitusta epäonnistumisen syyksi." msgid "Internal GStreamer error: pad problem." msgstr "Sisäinen GStreamer-virhe: täyteongelma." @@ -306,19 +308,17 @@ msgstr "levy lajitteluun" msgid "album containing this data for sorting purposes" msgstr "levy, joka sisältää tämän datan, lajittelua varten" -#, fuzzy msgid "album artist" -msgstr "esittäjä" +msgstr "levyn esittäjä" msgid "The artist of the entire album, as it should be displayed" -msgstr "" +msgstr "Koko levyn esittäjä sellaisena kuin se tulisi näyttää" -#, fuzzy msgid "album artist sortname" -msgstr "esittäjä lajitteluun" +msgstr "levyn esittäjä lajitteluun" msgid "The artist of the entire album, as it should be sorted" -msgstr "" +msgstr "Koko levyn esittäjä sellaisena kuin sitä tulisi käyttää lajitteluun" msgid "date" msgstr "päiväys" @@ -480,13 +480,11 @@ msgstr "tekstityskoodekki" msgid "codec the subtitle data is stored in" msgstr "koodekki, jolla tekstitystiedot on tallennettu" -#, fuzzy msgid "container format" -msgstr "yhteystiedot" +msgstr "säilöntämuoto" -#, fuzzy msgid "container format the data is stored in" -msgstr "koodekki, jolla data on tallennettu" +msgstr "säilöntämuoto, jolla data on tallennettu" msgid "bitrate" msgstr "bittinopeus" @@ -599,7 +597,6 @@ msgstr "pilkuilla erotellut avainsanat,jotka kuvaavat sisältöä" msgid "geo location name" msgstr "maantietellisen sijainnin nimi" -#, fuzzy msgid "" "human readable descriptive location of where the media has been recorded or " "produced" @@ -706,7 +703,7 @@ msgid "Internal data flow error." msgstr "Sisäinen tiedon virtausvirhe." msgid "A lot of buffers are being dropped." -msgstr "" +msgstr "Useita puskureita putoilee." msgid "Internal data flow problem." msgstr "Sisäinen tiedon virtausongelma." @@ -863,21 +860,21 @@ msgstr "VIRHE: ei voitu jäsentää komentoriviargumenttia %d: %s.\n" msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" msgstr "VAROITUS: elementtiä nimeltä \"%s\" ei löytynyt.\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Got message #%u from element \"%s\" (%s): " -msgstr "Saatiin Viesti elementiltä \"%s\" (%s): " +msgstr "Saatiin viesti #%u elementiltä ”%s” (%s): " -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Got message #%u from pad \"%s:%s\" (%s): " -msgstr "Saatiin Viesti elementiltä \"%s\" (%s): " +msgstr "Saatiin viesti #%u täytteeltä ”%s:%s” (%s): " -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Got message #%u from object \"%s\" (%s): " -msgstr "Saatiin Viesti elementiltä \"%s\" (%s): " +msgstr "Saatiin viesti #%u oliolta ”%s” (%s): " -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Got message #%u (%s): " -msgstr "Saatiin viesti #%" +msgstr "Saatiin viesti #%u (%s): " #, c-format msgid "Got EOS from element \"%s\".\n" @@ -887,16 +884,16 @@ msgstr "Saatiin EOS (virran loppu) elementiltä \"%s\".\n" msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n" msgstr "LÖYTYI MERKINTÄ: sen löysi elementti \"%s\".\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "FOUND TAG : found by pad \"%s:%s\".\n" -msgstr "LÖYTYI MERKINTÄ: sen löysi elementti \"%s\".\n" +msgstr "LÖYTYI MERKINTÄ: sen löysi täyte ”%s:%s”.\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "FOUND TAG : found by object \"%s\".\n" -msgstr "LÖYTYI MERKINTÄ: sen löysi elementti \"%s\".\n" +msgstr "LÖYTYI MERKINTÄ: sen löysi olio ”%s”.\n" msgid "FOUND TAG\n" -msgstr "" +msgstr "LÖYTI MERKINTÄ\n" #, c-format msgid "" @@ -7,10 +7,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.22.2\n" +"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.24.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-16 22:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-05-21 11:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-22 18:23+0200\n" "Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -132,9 +132,11 @@ msgid "" "GStreamer error: state change failed and some element failed to post a " "proper error message with the reason for the failure." msgstr "" +"Erreur GStreamer : échec de changement d'état et un élément n'a pas pu " +"signaler un message d'erreur correct contenant la raison de l'échec." msgid "Internal GStreamer error: pad problem." -msgstr "Erreur interne de GStreamer : problème de remplissage." +msgstr "Erreur interne de GStreamer : problème de connecteur." msgid "Internal GStreamer error: thread problem." msgstr "Erreur interne de GStreamer : problème de thread." @@ -306,19 +308,17 @@ msgstr "nom d'album pour le tri" msgid "album containing this data for sorting purposes" msgstr "album contenant ces données, dans un but de tri" -#, fuzzy msgid "album artist" -msgstr "artiste" +msgstr "artiste de l'album" msgid "The artist of the entire album, as it should be displayed" -msgstr "" +msgstr "L'artiste de l'album entier, tel qu'il devrait s'afficher" -#, fuzzy msgid "album artist sortname" -msgstr "nom d'artiste pour le tri" +msgstr "nom d'artiste de l'album pour le tri" msgid "The artist of the entire album, as it should be sorted" -msgstr "" +msgstr "L'artiste de l'album entier, adapté pour le tri" msgid "date" msgstr "date" @@ -479,13 +479,11 @@ msgstr "codec des sous-titres" msgid "codec the subtitle data is stored in" msgstr "codec de stockage des sous-titres" -#, fuzzy msgid "container format" -msgstr "informations sur le contact" +msgstr "format du conteneur" -#, fuzzy msgid "container format the data is stored in" -msgstr "codec de stockage des données" +msgstr "format du conteneur dans lequel sont stockées les données" msgid "bitrate" msgstr "débit" @@ -598,7 +596,6 @@ msgstr "mots-clés décrivant le contenu, séparés par des virgules" msgid "geo location name" msgstr "nom d'emplacement géographique" -#, fuzzy msgid "" "human readable descriptive location of where the media has been recorded or " "produced" @@ -702,7 +699,7 @@ msgid "Internal data flow error." msgstr "Erreur interne de flux de données." msgid "A lot of buffers are being dropped." -msgstr "" +msgstr "De nombreux tampons sont éliminés." msgid "Internal data flow problem." msgstr "Problème interne de flux de données." @@ -866,21 +863,21 @@ msgstr "" msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" msgstr "AVERTISSEMENT : l'élément nommé « %s » est introuvable.\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Got message #%u from element \"%s\" (%s): " -msgstr "EOS reçu de l'élément « %s ».\n" +msgstr "Message n°%u reçu de l'élément « %s » (%s) : " #, c-format msgid "Got message #%u from pad \"%s:%s\" (%s): " -msgstr "" +msgstr "Message n°%u reçu du connecteur « %s:%s » (%s) : " #, c-format msgid "Got message #%u from object \"%s\" (%s): " -msgstr "" +msgstr "Message n°%u reçu de l'objet « %s » (%s) : " #, c-format msgid "Got message #%u (%s): " -msgstr "" +msgstr "Message n°%u reçu (%s) : " #, c-format msgid "Got EOS from element \"%s\".\n" @@ -890,16 +887,16 @@ msgstr "EOS reçu de l'élément « %s ».\n" msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n" msgstr "BALISE TROUVÉE : découverte par l'élément « %s ».\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "FOUND TAG : found by pad \"%s:%s\".\n" -msgstr "BALISE TROUVÉE : découverte par l'élément « %s ».\n" +msgstr "BALISE TROUVÉE : découverte par le connecteur « %s:%s ».\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "FOUND TAG : found by object \"%s\".\n" -msgstr "BALISE TROUVÉE : découverte par l'élément « %s ».\n" +msgstr "BALISE TROUVÉE : découverte par l'objet « %s ».\n" msgid "FOUND TAG\n" -msgstr "" +msgstr "BALISE TROUVÉE\n" #, c-format msgid "" @@ -1029,12 +1026,3 @@ msgstr "Définition du pipeline à NULL...\n" msgid "Freeing pipeline ...\n" msgstr "Libération du pipeline...\n" - -#~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed." -#~ msgstr "Erreur interne de GStreamer : le changement d'état a échoué." - -#~ msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"." -#~ msgstr "Erreur lors de l'écriture vers le descripteur de fichier « %d »." - -#~ msgid "File descriptor \"%d\" is not valid." -#~ msgstr "Le descripteur de fichier « %d » n'est pas valide." @@ -5,10 +5,10 @@ # Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2006, 2007, 2008, 2009. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.22.2\n" +"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.24.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-16 22:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-17 23:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-17 23:54+0200\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -127,6 +127,8 @@ msgid "" "GStreamer error: state change failed and some element failed to post a " "proper error message with the reason for the failure." msgstr "" +"GStreamer hiba: az állapotváltás meghiúsult és néhány elem nem volt képes " +"megfelelő hibaüzenetet küldeni a hiba okáról." msgid "Internal GStreamer error: pad problem." msgstr "Belső GStreamer hiba: kitöltési probléma." @@ -301,19 +303,17 @@ msgstr "album rendezési neve" msgid "album containing this data for sorting purposes" msgstr "az adatokat tartalmazó album, rendezési céllal" -#, fuzzy msgid "album artist" -msgstr "előadó" +msgstr "albumelőadó" msgid "The artist of the entire album, as it should be displayed" -msgstr "" +msgstr "A teljes album előadója, megjelenítendő formában" -#, fuzzy msgid "album artist sortname" -msgstr "előadó rendezési neve" +msgstr "albumelőadó rendezési neve" msgid "The artist of the entire album, as it should be sorted" -msgstr "" +msgstr "A teljes album előadója, rendezéshez használható formában" msgid "date" msgstr "dátum" @@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "kiterjesztett megjegyzés" msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form" msgstr "" -"az adatokhoz fűzött szabadszöveges megjegyzés kulcs=érték vagy kulcs[hu]" +"az adatokhoz fűzött szabad szöveges megjegyzés kulcs=érték vagy kulcs[hu]" "=megjegyzés formában" msgid "track number" @@ -476,13 +476,11 @@ msgstr "feliratkodek" msgid "codec the subtitle data is stored in" msgstr "a feliratadatok tárolására használt kodek" -#, fuzzy msgid "container format" -msgstr "kapcsolatinformációk" +msgstr "tárolóformátum" -#, fuzzy msgid "container format the data is stored in" -msgstr "az adatok tárolására használt kodek" +msgstr "az adatok tárolására használt tárolóformátum" msgid "bitrate" msgstr "bitsebesség" @@ -595,13 +593,12 @@ msgstr "a tartalmat leíró, vesszővel elválasztott kulcsszavak" msgid "geo location name" msgstr "földrajzi hely neve" -#, fuzzy msgid "" "human readable descriptive location of where the media has been recorded or " "produced" msgstr "" -"emberek által olvasható leíró jellegű hely, vagy ahol a média felvételre " -"vagy előállításra került" +"emberek által olvasható leíró jellegű hely, ahol a média felvételre vagy " +"előállításra került" msgid "geo location latitude" msgstr "földrajzi hely szélessége" @@ -700,7 +697,7 @@ msgid "Internal data flow error." msgstr "Belső adatfolyam-hiba." msgid "A lot of buffers are being dropped." -msgstr "" +msgstr "Rengetek puffer kerül eldobásra." msgid "Internal data flow problem." msgstr "Belső adatfolyam-probléma." @@ -856,21 +853,21 @@ msgstr "HIBA: nem elemezhető a(z) %d. parancssori argumentum: %s.\n" msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" msgstr "FIGYELMEZTETÉS: a(z) „%s” nevű elem nem található.\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Got message #%u from element \"%s\" (%s): " -msgstr "EOS érkezett a következő elemtől: „%s”.\n" +msgstr "%u számú üzenet érkezett a következő elemtől: „%s” (%s)." #, c-format msgid "Got message #%u from pad \"%s:%s\" (%s): " -msgstr "" +msgstr "%u számú üzenet érkezett a(z) „%s:%s” (%s) kitöltőtől: " #, c-format msgid "Got message #%u from object \"%s\" (%s): " -msgstr "" +msgstr "%u számú üzenet érkezett a(z) „%s” (%s) objektumtól: " -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Got message #%u (%s): " -msgstr "Üzenet érkezett: #%" +msgstr "%u számú üzenet (%s) érkezett:" #, c-format msgid "Got EOS from element \"%s\".\n" @@ -880,16 +877,16 @@ msgstr "EOS érkezett a következő elemtől: „%s”.\n" msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n" msgstr "CÍMKE MEGTALÁLVA: a(z) „%s” elem által.\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "FOUND TAG : found by pad \"%s:%s\".\n" -msgstr "CÍMKE MEGTALÁLVA: a(z) „%s” elem által.\n" +msgstr "CÍMKE MEGTALÁLVA: a(z) „%s:%s” kitöltő által.\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "FOUND TAG : found by object \"%s\".\n" -msgstr "CÍMKE MEGTALÁLVA: a(z) „%s” elem által.\n" +msgstr "CÍMKE MEGTALÁLVA: a(z) „%s” objektum által.\n" msgid "FOUND TAG\n" -msgstr "" +msgstr "CÍMKE MEGTALÁLVA\n" #, c-format msgid "" @@ -4,10 +4,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.22.2\n" +"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.24.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-16 22:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-18 20:31+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-17 12:26-0400\n" "Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -126,6 +126,8 @@ msgid "" "GStreamer error: state change failed and some element failed to post a " "proper error message with the reason for the failure." msgstr "" +"Galat GStreamer: gagal mengubah kondisi dan beberapa elemen gagal untuk " +"mengirim pesan galat yang benar dengan alasan bagi kegagalan." msgid "Internal GStreamer error: pad problem." msgstr "Galat GStreamer internal: masalah landasan." @@ -303,19 +305,17 @@ msgstr "nama singkat album" msgid "album containing this data for sorting purposes" msgstr "album yang berisi data ini untuk kepentingan pengurutan" -#, fuzzy msgid "album artist" -msgstr "artis" +msgstr "album artis" msgid "The artist of the entire album, as it should be displayed" -msgstr "" +msgstr "Artis untuk semua album, seperti yang seharusnya ditampilkan" -#, fuzzy msgid "album artist sortname" -msgstr "nama singkat artis" +msgstr "album artis nama urut" msgid "The artist of the entire album, as it should be sorted" -msgstr "" +msgstr "Artis untuk semua album, seperti yang seharusnya diurutkan" msgid "date" msgstr "tanggal" @@ -477,13 +477,11 @@ msgstr "codec subjudul" msgid "codec the subtitle data is stored in" msgstr "codec data subjudul tersimpan di" -#, fuzzy msgid "container format" -msgstr "informasi kontak" +msgstr "format pembatasan" -#, fuzzy msgid "container format the data is stored in" -msgstr "codec data tersimpan" +msgstr "format pembatasan data tersimpan" msgid "bitrate" msgstr "bitrasi" @@ -596,12 +594,11 @@ msgstr "kata kunci yang dipisahkan koma menerangkan isi data" msgid "geo location name" msgstr "nama lokasi geografis" -#, fuzzy msgid "" "human readable descriptive location of where the media has been recorded or " "produced" msgstr "" -"lokasi deskriptif dapat dibaca manusia atau dimana media telah direkam atau " +"lokasi deskriptif dapat dibaca manusia dimana media telah direkam atau " "dihasilkan" msgid "geo location latitude" @@ -700,7 +697,7 @@ msgid "Internal data flow error." msgstr "Galat aliran data internal." msgid "A lot of buffers are being dropped." -msgstr "" +msgstr "Banyak penyangga yang didrop." msgid "Internal data flow problem." msgstr "Masalah aliran data internal." @@ -855,21 +852,21 @@ msgstr "GALAT: tak dapat menguraikan argumen baris perintah %d: %s.\n" msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" msgstr "GALAT: elemen yang dinamakan '%s' tak ditemukan.\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Got message #%u from element \"%s\" (%s): " -msgstr "Mendapat Pesan dari elemen \"%s\" (%s): " +msgstr "Mendapat pesan #%u dari elemen \"%s\" (%s): " -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Got message #%u from pad \"%s:%s\" (%s): " -msgstr "Mendapat Pesan dari elemen \"%s\" (%s): " +msgstr "Mendapat pesan #%u dari bantalan \"%s:%s\" (%s): " -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Got message #%u from object \"%s\" (%s): " -msgstr "Mendapat Pesan dari elemen \"%s\" (%s): " +msgstr "Mendapat pesan #%u dari objek \"%s\" (%s): " -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Got message #%u (%s): " -msgstr "Dapat Pesan #%" +msgstr "Mendapat Pesan #%u (%s): " #, c-format msgid "Got EOS from element \"%s\".\n" @@ -879,16 +876,16 @@ msgstr "Mendapat EOS dari elemen \"%s\".\n" msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n" msgstr "MENEMUKAN TAG : ditemukan oleh elemen \"%s\".\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "FOUND TAG : found by pad \"%s:%s\".\n" -msgstr "MENEMUKAN TAG : ditemukan oleh elemen \"%s\".\n" +msgstr "MENEMUKAN TAG : ditemukan oleh bantalan \"%s:%s\".\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "FOUND TAG : found by object \"%s\".\n" -msgstr "MENEMUKAN TAG : ditemukan oleh elemen \"%s\".\n" +msgstr "MENEMUKAN TAG : ditemukan oleh objek \"%s\".\n" msgid "FOUND TAG\n" -msgstr "" +msgstr "MENEMUKAN TAG\n" #, c-format msgid "" @@ -1,7 +1,7 @@ # Italian translation for gstreamer package of GStreamer project. # Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 GStreamer team # This file is distributed under the same license as the gstreamer package. -# Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>, 2004-2009. +# Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009. # # # @@ -106,10 +106,10 @@ # ---------------------------------------- msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.21.3\n" +"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.24.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-16 22:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-01-13 11:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-17 23:20+0200\n" "Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -240,10 +240,14 @@ msgstr "" msgid "Internal GStreamer error: code not implemented." msgstr "Errore interno di GStreamer: codice non implementato." +# sarebbe da togliere personalizzazione di oggetto msgid "" "GStreamer error: state change failed and some element failed to post a " "proper error message with the reason for the failure." msgstr "" +"Errore di GStreamer: cambio di stato non riuscito, alcuni elementi non sono " +"riusciti a pubblicare un appropriato messaggio di errore con il motivo del " +"fallimento." msgid "Internal GStreamer error: pad problem." msgstr "Errore interno di GStreamer: problema di pad." @@ -384,6 +388,9 @@ msgstr "Nessun messaggio d'errore standard per il dominio %s e il codice %d." msgid "Selected clock cannot be used in pipeline." msgstr "Il clock selezionato non può essere usato nella pipeline." +# questo e i successivi sono nome + descrizione delle proprietà +# dei tag ID3 (o simili); le descrizioni per omogeneità iniziano +# tutte con la lettera minuscola msgid "title" msgstr "titolo" @@ -421,19 +428,17 @@ msgstr "nome ordinamento album" msgid "album containing this data for sorting purposes" msgstr "l'album che contiene questi dati a scopo di ordinamento" -#, fuzzy msgid "album artist" -msgstr "artista" +msgstr "artista album" msgid "The artist of the entire album, as it should be displayed" -msgstr "" +msgstr "l'artista dell'intero album, così come dovrebbe essere mostrato" -#, fuzzy msgid "album artist sortname" -msgstr "nome ordinamento artista" +msgstr "nome ordinamento artista album" msgid "The artist of the entire album, as it should be sorted" -msgstr "" +msgstr "l'artista dell'intero album, così come dovrebbe essere ordinato" msgid "date" msgstr "data" @@ -499,12 +504,13 @@ msgstr "" "l'origine del contenuto multimediale come URI (posizione in cui il file o " "stream originale è ospitato)" -#, fuzzy msgid "homepage" -msgstr "immagine" +msgstr "sito web" msgid "Homepage for this media (i.e. artist or movie homepage)" msgstr "" +"sito web per questo contenuto multimediale (cioè il sito web dell'artista o " +"del film)" msgid "description" msgstr "descrizione" @@ -556,7 +562,7 @@ msgid "license uri" msgstr "uri licenza" msgid "URI to the license of the data" -msgstr "L'URI alla licenza dei dati" +msgstr "l'URI alla licenza dei dati" msgid "performer" msgstr "interprete" @@ -594,21 +600,17 @@ msgstr "codec audio" msgid "codec the audio data is stored in" msgstr "il codec con cui i dati audio sono memorizzati" -#, fuzzy msgid "subtitle codec" -msgstr "codec video" +msgstr "codec sottotitoli" -#, fuzzy msgid "codec the subtitle data is stored in" -msgstr "il codec con cui i dati video sono memorizzati" +msgstr "il codec con cui i dati dei sottotitoli sono memorizzati" -#, fuzzy msgid "container format" -msgstr "le informazioni sul contatto" +msgstr "formato contenitore" -#, fuzzy msgid "container format the data is stored in" -msgstr "il codec con cui di dati sono memorizzati" +msgstr "il formato contenitore con cui i dati sono memorizzati" msgid "bitrate" msgstr "bitrate" @@ -723,7 +725,6 @@ msgstr "le parole chiave separate da virgole che descrivono il contesto" msgid "geo location name" msgstr "nome geog. località" -#, fuzzy msgid "" "human readable descriptive location of where the media has been recorded or " "produced" @@ -831,7 +832,7 @@ msgid "Internal data flow error." msgstr "Errore interno nel flusso di dati." msgid "A lot of buffers are being dropped." -msgstr "" +msgstr "Stanno per essere scartati molti buffer." msgid "Internal data flow problem." msgstr "Problema interno nel flusso di dati." @@ -996,9 +997,8 @@ msgstr "ERRORE: analisi del file xml «%s» non riuscita.\n" msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" msgstr "ERRORE: nessun elemento pipeline toplevel nel file «%s».\n" -#, fuzzy msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n" -msgstr "ATTENZIONE: al momento è supportato sono un elemento toplevel." +msgstr "ATTENZIONE: al momento è supportato sono un elemento toplevel.\n" #, c-format msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" @@ -1009,21 +1009,21 @@ msgstr "" msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" msgstr "ATTENZIONE: elemento con nome «%s» non trovato.\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Got message #%u from element \"%s\" (%s): " -msgstr "Ottenuto EOS dall'elemento «%s».\n" +msgstr "Ottenuto messaggio #%u dall'elemento \"%s\" (%s): " #, c-format msgid "Got message #%u from pad \"%s:%s\" (%s): " -msgstr "" +msgstr "Ottenuto messaggio #%u dal pad \"%s:%s\" (%s): " #, c-format msgid "Got message #%u from object \"%s\" (%s): " -msgstr "" +msgstr "Ottenuto messaggio #%u dall'oggetto \"%s\" (%s): " -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Got message #%u (%s): " -msgstr "Ricevuto messaggio #%" +msgstr "Ottenuto messaggio #%u (%s): " #, c-format msgid "Got EOS from element \"%s\".\n" @@ -1031,18 +1031,18 @@ msgstr "Ottenuto EOS dall'elemento «%s».\n" #, c-format msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n" -msgstr "TAG TROVATO : trovato dall'elemento «%s».\n" +msgstr "TAG TROVATO : trovato dall'elemento \"%s\".\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "FOUND TAG : found by pad \"%s:%s\".\n" -msgstr "TAG TROVATO : trovato dall'elemento «%s».\n" +msgstr "TAG TROVATO : trovato dal pad \"%s:%s\".\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "FOUND TAG : found by object \"%s\".\n" -msgstr "TAG TROVATO : trovato dall'elemento «%s».\n" +msgstr "TAG TROVATO : trovato dall'oggetto \"%s\".\n" msgid "FOUND TAG\n" -msgstr "" +msgstr "TAG TROVATO\n" #, c-format msgid "" @@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr "Ridistribuzione latenza...\n" #, c-format msgid "Setting state to %s as requested by %s...\n" -msgstr "" +msgstr "Impostazione dello stato a %s come richiesto da %s...\n" msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n" msgstr "Interrotto: arresto della pipeline ...\n" @@ -1087,10 +1087,9 @@ msgstr "Stampa i tag (anche noti come metadati)" msgid "Output status information and property notifications" msgstr "Stampa informazioni di stato e notifiche delle proprietà" -# -X, --exclude=TIPO1,TIPO2,... -#, fuzzy +# -q, --quiet msgid "Do not print any progress information" -msgstr "Non stampa le informazioni di stato per TIPO" +msgstr "Non stampa alcuna informazione di avanzamento" # -m, --messages msgid "Output messages" @@ -1118,8 +1117,9 @@ msgstr "Non installa un gestore di fault" msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgstr "Stampa traccia di alloc (se abilitato in compilazione)" +# -e, --eos-on-shutdown msgid "Force EOS on sources before shutting the pipeline down" -msgstr "" +msgstr "Forza EOS sulle sorgenti prima di arrestare la pipeline" #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" @@ -1163,17 +1163,16 @@ msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" msgstr "ERRORE: la pipeline non vuole riprodurre.\n" msgid "EOS on shutdown enabled -- Forcing EOS on the pipeline\n" -msgstr "" +msgstr "EOS all'arresto abilitato -- Forzato EOS sulla pipeline\n" msgid "Waiting for EOS...\n" -msgstr "" +msgstr "In attesa di EOS...\n" -#, fuzzy msgid "EOS received - stopping pipeline...\n" -msgstr "Interrotto: arresto della pipeline ...\n" +msgstr "Ricevuto EOS - arresto della pipeline...\n" msgid "An error happened while waiting for EOS\n" -msgstr "" +msgstr "Si è verificato un errore durante l'attesa di EOS\n" # secondo me quel % è un errore... magari dovrebbe # essere %d o %s, a meno che non costruscano il messagio @@ -1187,18 +1186,5 @@ msgstr "Impostazione della pipeline a READY ...\n" msgid "Setting pipeline to NULL ...\n" msgstr "Impostazione della pipeline a NULL ...\n" -#, fuzzy msgid "Freeing pipeline ...\n" -msgstr "Impostazione della pipeline a NULL ...\n" - -#~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed." -#~ msgstr "Errore interno di GStreamer: cambio di stato fallito." - -#~ msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"." -#~ msgstr "Errore durante la scrittura sul descrittore di file «%d»." - -#~ msgid "File descriptor \"%d\" is not valid." -#~ msgstr "Il descrittore di file «%d» non è valido." - -#~ msgid "FREEING pipeline ...\n" -#~ msgstr "Esecuzione FREE su pipeline ...\n" +msgstr "Esecuzione di free sulla pipeline...\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.20.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-16 22:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-16 19:57+0900\n" "Last-Translator: Makoto Kato <makoto.kt@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-16 22:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-02 15:43+0100\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.22.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-16 22:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-04 13:12+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" @@ -4,10 +4,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.22.2\n" +"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.24.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-16 22:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-16 21:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-17 18:34+0200\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -128,6 +128,8 @@ msgid "" "GStreamer error: state change failed and some element failed to post a " "proper error message with the reason for the failure." msgstr "" +"Błąd GStreamera: zmiana stanu nie powiodła się, a któryś element nie " +"przesłał właściwego komunikatu błędu." msgid "Internal GStreamer error: pad problem." msgstr "Błąd wewnętrzny GStreamera: problem z wyrównaniem." @@ -301,19 +303,17 @@ msgstr "album do sortowania" msgid "album containing this data for sorting purposes" msgstr "album zawierający te dane - na potrzeby sortowania" -#, fuzzy msgid "album artist" -msgstr "artysta" +msgstr "artysta dla albumu" msgid "The artist of the entire album, as it should be displayed" -msgstr "" +msgstr "Artysta dla całego albumu w postaci do wyświetlania" -#, fuzzy msgid "album artist sortname" msgstr "artysta do sortowania" msgid "The artist of the entire album, as it should be sorted" -msgstr "" +msgstr "Artysta dla całego albumu w postaci do sortowania" msgid "date" msgstr "data" @@ -476,13 +476,11 @@ msgstr "kodek napisów" msgid "codec the subtitle data is stored in" msgstr "kodek użyty do zapisu danych napisów" -#, fuzzy msgid "container format" -msgstr "informacje kontaktowe" +msgstr "format kontenera" -#, fuzzy msgid "container format the data is stored in" -msgstr "kodek użyty do zapisu danych" +msgstr "format kontenera użytego do zapisu danych" msgid "bitrate" msgstr "prędkość bitowa" @@ -595,7 +593,6 @@ msgstr "oddzielone przecinkami słowa kluczowe opisujące treść" msgid "geo location name" msgstr "nazwa położenia geograficznego" -#, fuzzy msgid "" "human readable descriptive location of where the media has been recorded or " "produced" @@ -700,7 +697,7 @@ msgid "Internal data flow error." msgstr "Wewnętrzny błąd przepływu danych." msgid "A lot of buffers are being dropped." -msgstr "" +msgstr "Wiele buforów zostało zgubionych." msgid "Internal data flow problem." msgstr "Wewnętrzny problem przepływu danych." @@ -860,21 +857,21 @@ msgstr "BŁĄD: nie udało się przeanalizować argumentu %d linii poleceń: %s. msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" msgstr "UWAGA: nie znaleziono elementu o nazwie '%s'.\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Got message #%u from element \"%s\" (%s): " -msgstr "Otrzymano EOS od elementu \"%s\".\n" +msgstr "Odebrano komunikat #%u od elementu \"%s\" (%s): " #, c-format msgid "Got message #%u from pad \"%s:%s\" (%s): " -msgstr "" +msgstr "Odebrano komunikat #%u od pola \"%s:%s\" (%s): " #, c-format msgid "Got message #%u from object \"%s\" (%s): " -msgstr "" +msgstr "Odebrano komunikat #%u od obiektu \"%s\" (%s): " -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Got message #%u (%s): " -msgstr "Odebrano komunikat #%" +msgstr "Odebrano komunikat #%u (%s): " #, c-format msgid "Got EOS from element \"%s\".\n" @@ -884,16 +881,16 @@ msgstr "Otrzymano EOS od elementu \"%s\".\n" msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n" msgstr "ZNACZNIK : znaleziony przez element \"%s\".\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "FOUND TAG : found by pad \"%s:%s\".\n" -msgstr "ZNACZNIK : znaleziony przez element \"%s\".\n" +msgstr "ZNACZNIK : znaleziony przez pole \"%s:%s\".\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "FOUND TAG : found by object \"%s\".\n" -msgstr "ZNACZNIK : znaleziony przez element \"%s\".\n" +msgstr "ZNACZNIK : znaleziony przez obiekt \"%s\".\n" msgid "FOUND TAG\n" -msgstr "" +msgstr "ZNACZNIK\n" #, c-format msgid "" @@ -1023,12 +1020,3 @@ msgstr "Ustawianie potoku na NULL...\n" msgid "Freeing pipeline ...\n" msgstr "Zwalnianie potoku...\n" - -#~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed." -#~ msgstr "Błąd wewnętrzny GStreamera: zmiana stanu nie powiodła się." - -#~ msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"." -#~ msgstr "Błąd podczas zapisu do deskryptora pliku \"%d\"." - -#~ msgid "File descriptor \"%d\" is not valid." -#~ msgstr "Deskryptor pliku \"%d\" nie jest poprawny." diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 7e2e27b91..a7138d9b3 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer-0.10.22.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-16 22:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-16 21:51-0300\n" "Last-Translator: Fabrício Godoy <skarllot@gmail.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.21.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-16 22:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-12 14:17+0200\n" "Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n" "Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-16 22:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n" "Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" @@ -3,13 +3,13 @@ # Copyright (C) 2004, 2005 gstreamer's COPYRIGHT HOLDER # This file is put in the public domain. # -# Peter Tuhársky <tuharsky@misbb.sk>, 2007, 2008. +# Peter Tuhársky <tuharsky@misbb.sk>, 2007, 2008, 2009. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.20.3\n" +"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.24.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-16 22:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-25 09:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-21 10:11+0100\n" "Last-Translator: Peter Tuhársky <tuharsky@misbb.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -135,6 +135,8 @@ msgid "" "GStreamer error: state change failed and some element failed to post a " "proper error message with the reason for the failure." msgstr "" +"Chyba GStreamer: zlyhala zmena stavu a niektorý prvok nedokázal poslať " +"patričné hlásenie o chybe s dôvodom zlyhania." msgid "Internal GStreamer error: pad problem." msgstr "" @@ -321,19 +323,17 @@ msgstr "album/triedenie" msgid "album containing this data for sorting purposes" msgstr "album obsahujúci tieto údaje, na účely triedenia" -#, fuzzy msgid "album artist" -msgstr "umelec" +msgstr "umelec albumu" msgid "The artist of the entire album, as it should be displayed" -msgstr "" +msgstr "Umelec celého albumu, ako sa má zobraziť" -#, fuzzy msgid "album artist sortname" -msgstr "umelec/triedenie" +msgstr "meno umelca albumu pre triedenie" msgid "The artist of the entire album, as it should be sorted" -msgstr "" +msgstr "Umelec celého albumu, ako sa má zoradiť" msgid "date" msgstr "dátum" @@ -394,12 +394,11 @@ msgstr "" "Zdroj média, ako napríklad URI (miesto, kde je uložený originál tohto súboru " "alebo prúdu údajov)" -#, fuzzy msgid "homepage" -msgstr "obrázok" +msgstr "domovská stránka" msgid "Homepage for this media (i.e. artist or movie homepage)" -msgstr "" +msgstr "Domovská stránka tohto média (napr. umelca, alebo filmu)" msgid "description" msgstr "popis" @@ -488,21 +487,17 @@ msgstr "zvukový kodek" msgid "codec the audio data is stored in" msgstr "kodek, v ktorom sú zvukové údaje uložené" -#, fuzzy msgid "subtitle codec" -msgstr "video kodek" +msgstr "kodek pre titulky" -#, fuzzy msgid "codec the subtitle data is stored in" -msgstr "kodek, v ktorom sú video údaje uložené" +msgstr "kodek pre titulky sa nachádza v" -#, fuzzy msgid "container format" -msgstr "kontaktné informácie" +msgstr "formát kontajneru" -#, fuzzy msgid "container format the data is stored in" -msgstr "kodek, v ktorom sú údaje uložené" +msgstr "formát kontajneru, v ktorom sú uložené dáta" msgid "bitrate" msgstr "Bitová rýchlosť" @@ -615,7 +610,6 @@ msgstr "kľúčové slová, opisujúce obsah, oddelené čiarkou" msgid "geo location name" msgstr "geografické umiestnenie" -#, fuzzy msgid "" "human readable descriptive location of where the media has been recorded or " "produced" @@ -718,7 +712,7 @@ msgid "Internal data flow error." msgstr "Vnútorná chyba toku údajov." msgid "A lot of buffers are being dropped." -msgstr "" +msgstr "Veľa vyrovnávacej pamäte sa zahadzuje." msgid "Internal data flow problem." msgstr "Vnútorný problém v toku údajov." @@ -841,10 +835,11 @@ msgstr "" "vonkajšími automatickými mechanizmami inštalácie zásuvných modulov" msgid "List the plugin contents" -msgstr "" +msgstr "Vypísať zoznam zásuvných modulov" msgid "Print supported URI schemes, with the elements that implement them" msgstr "" +"Zobraziť podporované URI schémy, spolu s prvkami ktoré ich implementujú" #, c-format msgid "Could not load plugin file: %s\n" @@ -865,10 +860,9 @@ msgstr "CHYBA: zlyhala analýza xml súboru '%s'.\n" msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" msgstr "CHYBA: v súbore '%s' chýba prvok rúry najvyššej úrovne.\n" -#, fuzzy msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n" msgstr "" -"VAROVANIE: v súčasnosti je podporovaný iba jeden prvok najvyššej úrovne." +"VAROVANIE: v súčasnosti je podporovaný iba jeden prvok najvyššej úrovne.\n" #, c-format msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" @@ -878,21 +872,21 @@ msgstr "CHYBA: nepodarilo sa analyzovať argument príkazového riadku %d: %s.\n msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" msgstr "VAROVANIE: prvok s názvom '%s' sa nenašiel.\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Got message #%u from element \"%s\" (%s): " -msgstr "Dostal som správu od prvku \"%s\" (%s):" +msgstr "Dostal som správu #%u od prvku \"%s\" (%s):" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Got message #%u from pad \"%s:%s\" (%s): " -msgstr "Dostal som správu od prvku \"%s\" (%s):" +msgstr "Dostal som správu #%u od padu \"%s:%s\" (%s):" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Got message #%u from object \"%s\" (%s): " -msgstr "Dostal som správu od prvku \"%s\" (%s):" +msgstr "Dostal som správu #%u od objektu \"%s\" (%s):" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Got message #%u (%s): " -msgstr "Dostal som správu od prvku \"%s\" (%s):" +msgstr "Dostal som správu #%u (%s):" #, c-format msgid "Got EOS from element \"%s\".\n" @@ -902,16 +896,16 @@ msgstr "Dostal som EOS od prvku \"%s\".\n" msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n" msgstr "NAŠLA SA ZNAČKA : našiel ju prvok \"%s\".\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "FOUND TAG : found by pad \"%s:%s\".\n" -msgstr "NAŠLA SA ZNAČKA : našiel ju prvok \"%s\".\n" +msgstr "NAŠLA SA ZNAČKA : našiel ju pad \"%s:%s\".\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "FOUND TAG : found by object \"%s\".\n" -msgstr "NAŠLA SA ZNAČKA : našiel ju prvok \"%s\".\n" +msgstr "NAŠLA SA ZNAČKA : našiel ju objekt \"%s\".\n" msgid "FOUND TAG\n" -msgstr "" +msgstr "NAŠLA SA ZNAČKA\n" #, c-format msgid "" @@ -928,9 +922,8 @@ msgstr "VAROVANIE: z prvku %s: %s\n" msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n" msgstr "Predčítané, čakám na dokončenie napĺňania vyrovnávacej pamäte...\n" -#, fuzzy msgid "buffering..." -msgstr "Ukladám do vyrovnávacej pamäte... %d \n" +msgstr "Ukladám do vyrovnávacej pamäte..." msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n" msgstr "Vyrovnávacia pamäť je naplnená, nastavujem rúru na PREHRÁVA ...\n" @@ -939,11 +932,11 @@ msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "Napĺňa sa vyrovnávacia pamäť, nastavujem rúru na POZASTAVENÚ ...\n" msgid "Redistribute latency...\n" -msgstr "" +msgstr "Predistribuovať latenciu...\n" #, c-format msgid "Setting state to %s as requested by %s...\n" -msgstr "" +msgstr "Nastavujem stav na %s ako požaduje %s...\n" msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n" msgstr "Prerušenie: Zastavujem rúru ...\n" @@ -954,9 +947,8 @@ msgstr "Vypísať značky (známe tiež ako metadáta)" msgid "Output status information and property notifications" msgstr "Vypísať informácie o stave a upozornenia o vlastnostiach" -#, fuzzy msgid "Do not print any progress information" -msgstr "Nevypisovať informácie o stave TYPU" +msgstr "Nevypisovať informácie o stave" msgid "Output messages" msgstr "Vypísať správy" @@ -980,7 +972,7 @@ msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgstr "Vypisovať stopu alokácie (ak je to povolené pri kompilácii)" msgid "Force EOS on sources before shutting the pipeline down" -msgstr "" +msgstr "Vynútiť EOS na zdrojoch pred vypnutím rúry" #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" @@ -1024,17 +1016,16 @@ msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" msgstr "CHYBA: Rúra nechce hrať.\n" msgid "EOS on shutdown enabled -- Forcing EOS on the pipeline\n" -msgstr "" +msgstr "EOS pri vypnutí je povolený -- Vynucujem EOS pre rúru\n" msgid "Waiting for EOS...\n" -msgstr "" +msgstr "Čakám na EOS...\n" -#, fuzzy msgid "EOS received - stopping pipeline...\n" -msgstr "Prerušenie: Zastavujem rúru ...\n" +msgstr "Prijatý EOS - zastavujem rúru ...\n" msgid "An error happened while waiting for EOS\n" -msgstr "" +msgstr "Počas čakania na EOS nastala chyba\n" msgid "Execution ended after %" msgstr "Vykonávanie skončilo po %" @@ -1045,9 +1036,8 @@ msgstr "Nastavujem rúru na PRIPRAVENÚ ...\n" msgid "Setting pipeline to NULL ...\n" msgstr "Nastavujem rúru na NULOVÚ ...\n" -#, fuzzy msgid "Freeing pipeline ...\n" -msgstr "Nastavujem rúru na NULOVÚ ...\n" +msgstr "Uvoľňujem rúru ...\n" #~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed." #~ msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-16 22:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-07 23:46+0200\n" "Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n" "Language-Team: Albanian <begraj@hotmail.com>\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-16 22:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-27 16:58+0100\n" "Last-Translator: Danilo Segan <dsegan@gmx.net>\n" "Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n" @@ -6,10 +6,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.22.2\n" +"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.24.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-16 22:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-19 10:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-18 17:34+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -129,6 +129,8 @@ msgid "" "GStreamer error: state change failed and some element failed to post a " "proper error message with the reason for the failure." msgstr "" +"GStreamer-fel: tillståndsändring misslyckades och några element misslyckades " +"med att posta ett korrekt felmeddelande med anledningen till felet." # Richard Hult säger: "Pad" i gstreamer betyder ungefär "kontakt", man # kopplar ihop två element via deras "pads". @@ -278,10 +280,10 @@ msgid "commonly used title" msgstr "vanligtvis använd titel" msgid "title sortname" -msgstr "titelsorteringsnamn" +msgstr "sorteringsnamn för titel" msgid "commonly used title for sorting purposes" -msgstr "vanligtvis använd titel för sorteringsändamål" +msgstr "vanligen använd titel för sorteringsändamål" msgid "artist" msgstr "artist" @@ -290,7 +292,7 @@ msgid "person(s) responsible for the recording" msgstr "person(er) som ansvarar för inspelningen" msgid "artist sortname" -msgstr "artistsorteringsnamn" +msgstr "sorteringsnamn för artist" msgid "person(s) responsible for the recording for sorting purposes" msgstr "person(er) som ansvarar för inspelningen för sorteringsändamål" @@ -302,24 +304,22 @@ msgid "album containing this data" msgstr "album som innehåller dessa data" msgid "album sortname" -msgstr "albumsorteringsnamn" +msgstr "sorteringsnamn för album" msgid "album containing this data for sorting purposes" msgstr "album som innehåller dessa data för sorteringsändamål" -#, fuzzy msgid "album artist" -msgstr "artist" +msgstr "albumartist" msgid "The artist of the entire album, as it should be displayed" -msgstr "" +msgstr "Artisten för hela albumet, som det ska visas" -#, fuzzy msgid "album artist sortname" -msgstr "artistsorteringsnamn" +msgstr "sorteringsnamn för albumartist" msgid "The artist of the entire album, as it should be sorted" -msgstr "" +msgstr "Artisten för hela albumet, som det ska sorteras" msgid "date" msgstr "datum" @@ -480,13 +480,11 @@ msgstr "kodek för undertext" msgid "codec the subtitle data is stored in" msgstr "kodek som undertextdata lagrats med" -#, fuzzy msgid "container format" -msgstr "kontaktinformation" +msgstr "behållarformat" -#, fuzzy msgid "container format the data is stored in" -msgstr "komprimeringsmetod som dessa data lagras med" +msgstr "behållarformatet som dessa data lagras med" msgid "bitrate" msgstr "bitfrekvens" @@ -604,12 +602,11 @@ msgstr "kommaseparerade nyckelord som beskriver innehållet" msgid "geo location name" msgstr "geografiskt platsnamn" -#, fuzzy msgid "" "human readable descriptive location of where the media has been recorded or " "produced" msgstr "" -"mänskligt läslig beskrivande plats eller var mediet har spelats in eller " +"mänskligt läslig beskrivande plats för var mediet har spelats in eller " "producerats" msgid "geo location latitude" @@ -711,7 +708,7 @@ msgid "Internal data flow error." msgstr "Internt fel i dataflöde." msgid "A lot of buffers are being dropped." -msgstr "" +msgstr "Förkastar en stor mängd buffertar." msgid "Internal data flow problem." msgstr "Internt dataflödesproblem." @@ -870,21 +867,21 @@ msgstr "FEL: kunde inte tolka kommandoradsargumentet %d: %s.\n" msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" msgstr "VARNING: elementet med namnet \"%s\" hittades inte.\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Got message #%u from element \"%s\" (%s): " -msgstr "Fick meddelande från element \"%s\" (%s): " +msgstr "Fick meddelande #%u från elementet \"%s\" (%s): " -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Got message #%u from pad \"%s:%s\" (%s): " -msgstr "Fick meddelande från element \"%s\" (%s): " +msgstr "Fick meddelande #%u från kontakten (pad) \"%s:%s\" (%s): " -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Got message #%u from object \"%s\" (%s): " -msgstr "Fick meddelande från element \"%s\" (%s): " +msgstr "Fick meddelande #%u från objektet \"%s\" (%s): " -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Got message #%u (%s): " -msgstr "Fick meddelande #%" +msgstr "Fick meddelande #%u (%s): " #, c-format msgid "Got EOS from element \"%s\".\n" @@ -894,16 +891,16 @@ msgstr "Fick EOS från element \"%s\".\n" msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n" msgstr "HITTADE TAGG : hittat av elementet \"%s\".\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "FOUND TAG : found by pad \"%s:%s\".\n" -msgstr "HITTADE TAGG : hittat av elementet \"%s\".\n" +msgstr "HITTADE TAGG : hittat av kontakten \"%s:%s\".\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "FOUND TAG : found by object \"%s\".\n" -msgstr "HITTADE TAGG : hittat av elementet \"%s\".\n" +msgstr "HITTADE TAGG : hittat av objektet \"%s\".\n" msgid "FOUND TAG\n" -msgstr "" +msgstr "HITTADE TAGG\n" #, c-format msgid "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-16 22:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-03 03:14+0300\n" "Last-Translator: Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>\n" "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-16 22:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-07 11:16+0300\n" "Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n" @@ -5,10 +5,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.22.2\n" +"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.24.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-16 22:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-05-13 23:16+0930\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-18 16:57+0930\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -126,6 +126,8 @@ msgid "" "GStreamer error: state change failed and some element failed to post a " "proper error message with the reason for the failure." msgstr "" +"Lỗi GStreamer: không thay đổi được tình trạng, và một phần tử nào đó không " +"gửi được thông điệp lỗi đúng chứa lý do của lỗi này." msgid "Internal GStreamer error: pad problem." msgstr "Lỗi nội bộ GStreamer: vấn đề đệm." @@ -265,10 +267,10 @@ msgid "title" msgstr "tựa" msgid "commonly used title" -msgstr "tựa thường dụng" +msgstr "tựa đề thường dụng" msgid "title sortname" -msgstr "tựa đề sắp xếp tên" +msgstr "tên sắp tựa" msgid "commonly used title for sorting purposes" msgstr "tựa đề thường dụng cho mục đích sắp xếp" @@ -280,7 +282,7 @@ msgid "person(s) responsible for the recording" msgstr "người thu nhạc này" msgid "artist sortname" -msgstr "nghệ sĩ sắp xếp tên" +msgstr "tên sắp nghệ sĩ" msgid "person(s) responsible for the recording for sorting purposes" msgstr "(các) người chịu trách nhiệm về bản thu, cho mục đích sắp xếp" @@ -292,24 +294,22 @@ msgid "album containing this data" msgstr "tập nhạc chứa dữ liệu này" msgid "album sortname" -msgstr "tập nhạc sắp xếp tên" +msgstr "tên sắp tập" msgid "album containing this data for sorting purposes" msgstr "tập nhạc chứa dữ liệu này, cho mục đích sắp xếp" -#, fuzzy msgid "album artist" -msgstr "nghệ sĩ" +msgstr "nghệ sĩ tập" msgid "The artist of the entire album, as it should be displayed" -msgstr "" +msgstr "Nghệ sĩ của toàn bộ tập nhạc, như hiển thị đúng" -#, fuzzy msgid "album artist sortname" -msgstr "nghệ sĩ sắp xếp tên" +msgstr "tên sắp nghệ sĩ tập" msgid "The artist of the entire album, as it should be sorted" -msgstr "" +msgstr "Nghệ sĩ của toàn bộ tập nhạc, theo thứ tự đúng" msgid "date" msgstr "ngày" @@ -327,24 +327,24 @@ msgid "comment" msgstr "ghi chú" msgid "free text commenting the data" -msgstr "ý kiến bạn về nhạc này" +msgstr "ý kiến của bạn về nhạc này" msgid "extended comment" -msgstr "ghi chú đã kếo dài" +msgstr "ghi chú kéo dài" msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form" msgstr "" -"văn bản tự do đặt ghi chú về dữ liệu có định dạng key=value (khoá=giá trị) " -"hay key[en]=comment (khoá[en]=ghi chú)" +"văn bản tự do đặt ghi chú về dữ liệu dưới dạng key=value (khoá=giá trị) hay " +"key[en]=comment (khoá[en]=ghi chú)" msgid "track number" msgstr "số rãnh" msgid "track number inside a collection" -msgstr "số hiệu rãnh ở trong tập hợp" +msgstr "số thứ tự rãnh ở trong tập hợp" msgid "track count" -msgstr "số đếm rãnh" +msgstr "đếm rãnh" msgid "count of tracks inside collection this track belongs to" msgstr "số đếm rãnh ở trong tập hợp" @@ -353,10 +353,10 @@ msgid "disc number" msgstr "số đĩa" msgid "disc number inside a collection" -msgstr "số hiệu đĩa ở trong tập hợp" +msgstr "số thứ tự đĩa ở trong tập hợp" msgid "disc count" -msgstr "số đếm đĩa" +msgstr "đếm đĩa" msgid "count of discs inside collection this disc belongs to" msgstr "số đếm đĩa ở trong tập hợp" @@ -394,8 +394,8 @@ msgstr "ISRC" msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/" msgstr "" -"Luật thu chuẩn quốc tế (International Standard Recording Code) — xem <http://" -"www.ifpi.org/isrc/>." +"Luật thu Tiêu chuẩn Quốc tế (International Standard Recording Code) — xem " +"<http://www.ifpi.org/isrc/>." msgid "organization" msgstr "tổ chức" @@ -472,13 +472,11 @@ msgstr "codec phụ đề" msgid "codec the subtitle data is stored in" msgstr "codec theo đó dữ liệu phụ đề được mã hoá" -#, fuzzy msgid "container format" -msgstr "thông tin liên lạc" +msgstr "dạng bao bọc" -#, fuzzy msgid "container format the data is stored in" -msgstr "cách mã hóa/giải mà dữ liệu này" +msgstr "định dạng bao bọc theo đó dữ liệu được cất giữ" msgid "bitrate" msgstr "tỷ lệ bit" @@ -506,19 +504,19 @@ msgid "maximum bitrate in bits/s" msgstr "số bit dữ liệu trong mỗi giây được phát, tối đa, theo bit/giây" msgid "encoder" -msgstr "bộ mã hóa" +msgstr "mã hóa" msgid "encoder used to encode this stream" msgstr "bộ mã hóa được dùng để mã hóa luồng này" msgid "encoder version" -msgstr "phiên bản bộ mã hóa" +msgstr "phiên bản mã" msgid "version of the encoder used to encode this stream" msgstr "phiên bản của bộ mã hóa được dùng để mã hóa luồng này" msgid "serial" -msgstr "số sản xuất" +msgstr "SSX" msgid "serial number of track" msgstr "số sản xuất của rãnh này" @@ -592,12 +590,11 @@ msgstr "các từ khoá định giới bằng dấu phẩy, diễn tả nội du msgid "geo location name" msgstr "tên định vị địa lý" -#, fuzzy msgid "" "human readable descriptive location of where the media has been recorded or " "produced" msgstr "" -"vị trí miêu tả cho người đọc được hay nơi nhạc/phím đã được thu hay tạo" +"vị trí miêu tả cho người đọc được của nơi ở đó nhạc/phím đã được thu hay tạo" msgid "geo location latitude" msgstr "độ vĩ định vị địa lý" @@ -699,7 +696,7 @@ msgid "Internal data flow error." msgstr "Lỗi luồng dữ liệu nội bộ." msgid "A lot of buffers are being dropped." -msgstr "" +msgstr "Nhiều bộ đệm bị bỏ." msgid "Internal data flow problem." msgstr "Vấn đề luồng dữ liệu nội bộ." @@ -854,21 +851,21 @@ msgstr "LỖI: không thể phân tách đối số dòng lệnh %d: %s.\n" msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" msgstr "CẢNH BÁO : không tìm thấy yếu tố tên « %s ».\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Got message #%u from element \"%s\" (%s): " -msgstr "Mới nhận kết thúc luồng (EOS) từ yếu tố « %s ».\n" +msgstr "Nhận được thông điệp số %u từ phần tử « %s » (%s): " #, c-format msgid "Got message #%u from pad \"%s:%s\" (%s): " -msgstr "" +msgstr "Nhận được thông điệp số %u từ đệm « %s:%s » (%s): " #, c-format msgid "Got message #%u from object \"%s\" (%s): " -msgstr "" +msgstr "Nhận được thông điệp số %u từ đối tượng « %s » (%s): " -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Got message #%u (%s): " -msgstr "Nhận được thông điệp #%" +msgstr "Nhận được thông điệp số %u (%s): " #, c-format msgid "Got EOS from element \"%s\".\n" @@ -878,16 +875,16 @@ msgstr "Mới nhận kết thúc luồng (EOS) từ yếu tố « %s ».\n" msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n" msgstr "THẺ ĐÃ TÌM : được tìm bởi yếu tố « %s ».\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "FOUND TAG : found by pad \"%s:%s\".\n" -msgstr "THẺ ĐÃ TÌM : được tìm bởi yếu tố « %s ».\n" +msgstr "THẺ ĐÃ TÌM : được tìm bởi đệm « %s:%s ».\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "FOUND TAG : found by object \"%s\".\n" -msgstr "THẺ ĐÃ TÌM : được tìm bởi yếu tố « %s ».\n" +msgstr "THẺ ĐÃ TÌM : được tìm bởi đối tượng « %s ».\n" msgid "FOUND TAG\n" -msgstr "" +msgstr "THẺ ĐÃ TÌM\n" #, c-format msgid "" @@ -1019,12 +1016,3 @@ msgstr "Đang lập đường ống thành VÔ GIÁ TRỊ ...\n" msgid "Freeing pipeline ...\n" msgstr "Đang giải phóng đường ống...\n" - -#~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed." -#~ msgstr "Lỗi nội bộ GStreamer: việc thay đổi trạng thái bị lỗi." - -#~ msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"." -#~ msgstr "Gặp lỗi khi ghi vào mô tả tập tin « %d »." - -#~ msgid "File descriptor \"%d\" is not valid." -#~ msgstr "Mô tả tập tin « %d » không hợp lệ." diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 02ae8708f..962ccbc57 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.22.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-16 22:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-01 11:53中国标准时间\n" "Last-Translator: Ji ZhengYu <zhengyuji@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <translation-team-zh-cn@lists." diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 889a2a4f5..4cd117282 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-16 22:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-27 14:55+0800\n" "Last-Translator: Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" |