diff options
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r-- | po/tr.po | 388 |
1 files changed, 201 insertions, 187 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-13 21:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-05 18:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-03 03:14+0300\n" "Last-Translator: Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>\n" "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" @@ -14,30 +14,30 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gst/gst.c:275 +#: gst/gst.c:285 msgid "Print the GStreamer version" msgstr "GStreamer sürünümü yazdır" -#: gst/gst.c:277 +#: gst/gst.c:287 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Tüm uyarıları ölümcül yap" -#: gst/gst.c:280 +#: gst/gst.c:290 msgid "Print available debug categories and exit" msgstr "Geçerli hata ayıklama sınıflarını yazdır ve çık" -#: gst/gst.c:283 +#: gst/gst.c:293 msgid "" "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" msgstr "" "Öntanımlı hata ayıklama seviyesi 1'den (sadece hatalar) 5'e (her şey) kadar " "ya da çıktı olmaması için 0" -#: gst/gst.c:285 +#: gst/gst.c:295 msgid "LEVEL" msgstr "SEVİYE" -#: gst/gst.c:287 +#: gst/gst.c:297 msgid "" "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for " "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" @@ -45,31 +45,31 @@ msgstr "" "Ayrı sınıfların belirli seviyeleri için sınıf_ismi:seviye çiftlerinin virgül " "ile ayrılmış listesi. Örnek: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" -#: gst/gst.c:290 +#: gst/gst.c:300 msgid "LIST" msgstr "LİSTE" -#: gst/gst.c:292 +#: gst/gst.c:302 msgid "Disable colored debugging output" msgstr "Renkli hata ayıklama çıktısını kapat" -#: gst/gst.c:294 +#: gst/gst.c:304 msgid "Disable debugging" msgstr "Hata ayıklamayı kapat" -#: gst/gst.c:297 +#: gst/gst.c:307 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics" msgstr "Ayrıntılı eklenti yükleme detaylarını etkinleştir" -#: gst/gst.c:300 +#: gst/gst.c:310 msgid "Colon-separated paths containing plugins" msgstr "" -#: gst/gst.c:300 +#: gst/gst.c:310 msgid "PATHS" msgstr "YOLLAR" -#: gst/gst.c:302 +#: gst/gst.c:312 #, fuzzy msgid "" "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in " @@ -78,33 +78,37 @@ msgstr "" "Çevre değişkeni GST_PLUGIN_PATH içinde saklanan listeye ek olarak önceden " "yüklenecek eklentilerin virgün ile ayırılmış listesi" -#: gst/gst.c:304 +#: gst/gst.c:314 msgid "PLUGINS" msgstr "EKLENTİLER" -#: gst/gst.c:307 +#: gst/gst.c:317 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading" msgstr "Eklenti yüklenirken kesimleme hatalarını yakalamayı kapat" -#: gst/gst.c:312 +#: gst/gst.c:322 +msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry" +msgstr "" + +#: gst/gst.c:327 msgid "GStreamer Options" msgstr "" -#: gst/gst.c:313 +#: gst/gst.c:328 #, fuzzy msgid "Show GStreamer Options" msgstr "GStreamer sürünümü yazdır" -#: gst/gst.c:941 +#: gst/gst.c:1000 msgid "Unknown option" msgstr "" -#: gst/gstelement.c:279 gst/gstutils.c:2118 +#: gst/gstelement.c:279 gst/gstutils.c:2126 #, c-format msgid "ERROR: from element %s: %s\n" msgstr "HATA: %s öğesinden: %s\n" -#: gst/gstelement.c:281 gst/gstutils.c:2120 +#: gst/gstelement.c:281 gst/gstutils.c:2128 #, c-format msgid "" "Additional debug info:\n" @@ -113,11 +117,11 @@ msgstr "" "Ek hata ayıklama bilgisi:\n" "%s\n" -#: gst/gsterror.c:131 +#: gst/gsterror.c:135 msgid "GStreamer encountered a general core library error." msgstr "GStreamer genel temel kütüphane hatası ile karşılaştı." -#: gst/gsterror.c:133 gst/gsterror.c:170 gst/gsterror.c:190 gst/gsterror.c:221 +#: gst/gsterror.c:137 gst/gsterror.c:174 gst/gsterror.c:194 gst/gsterror.c:225 #, fuzzy msgid "" "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error." @@ -125,178 +129,178 @@ msgstr "" "GStreamer geliştiricileri bu hataya hata kodu vermeyecek kadar " "tembelmişler. Lütfen hata bildiriminde bulunun." -#: gst/gsterror.c:136 +#: gst/gsterror.c:140 #, fuzzy msgid "Internal GStreamer error: code not implemented." msgstr "" "Dahili GStreamer hatası: kod tamamlanmamış. Hata bildiriminde bulunun." -#: gst/gsterror.c:138 +#: gst/gsterror.c:142 #, fuzzy msgid "Internal GStreamer error: state change failed." msgstr "" "Dahili GStreamer hatası: durum değiştirilemedi. Hata bildiriminde bulunun." -#: gst/gsterror.c:139 +#: gst/gsterror.c:143 #, fuzzy msgid "Internal GStreamer error: pad problem." msgstr "Dahili GStreamer hatası: doldurma sorunu. Hata bildiriminde bulunun." -#: gst/gsterror.c:141 +#: gst/gsterror.c:145 #, fuzzy msgid "Internal GStreamer error: thread problem." msgstr "Dahili GStreamer hatası: dallanma sorunu. Hata bildiriminde bulunun." -#: gst/gsterror.c:143 +#: gst/gsterror.c:147 #, fuzzy msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem." msgstr "Dahili GStreamer hatası: uzlaşma sorunu. Hata bildiriminde bulunun." -#: gst/gsterror.c:145 +#: gst/gsterror.c:149 #, fuzzy msgid "Internal GStreamer error: event problem." msgstr "Dahili GStreamer hatası: olay sorunu. Hata bildiriminde bulunun." -#: gst/gsterror.c:147 +#: gst/gsterror.c:151 #, fuzzy msgid "Internal GStreamer error: seek problem." msgstr "Dahili GStreamer hatası: atlama sorunu. Hata bildiriminde bulunun." -#: gst/gsterror.c:149 +#: gst/gsterror.c:153 #, fuzzy msgid "Internal GStreamer error: caps problem." msgstr "" "Dahili GStreamer hatası: kabiliyetler sorunu. Hata bildiriminde bulunun." -#: gst/gsterror.c:150 +#: gst/gsterror.c:154 #, fuzzy msgid "Internal GStreamer error: tag problem." msgstr "Dahili GStreamer hatası: etiket sorunu. Hata bildiriminde bulunun." -#: gst/gsterror.c:152 +#: gst/gsterror.c:156 msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:154 +#: gst/gsterror.c:158 #, fuzzy msgid "Internal GStreamer error: clock problem." msgstr "Dahili GStreamer hatası: atlama sorunu. Hata bildiriminde bulunun." -#: gst/gsterror.c:168 +#: gst/gsterror.c:172 msgid "GStreamer encountered a general supporting library error." msgstr "GStreamer genel kütüphane destekleme hatası ile karşılaştı." -#: gst/gsterror.c:172 +#: gst/gsterror.c:176 msgid "Could not initialize supporting library." msgstr "Destekleyici kütüphane başlatılamadı." -#: gst/gsterror.c:173 gst/gsterror.c:174 +#: gst/gsterror.c:177 gst/gsterror.c:178 msgid "Could not close supporting library." msgstr "Destekleyici kütüphane kapatılamadı." -#: gst/gsterror.c:188 +#: gst/gsterror.c:192 #, fuzzy msgid "GStreamer encountered a general resource error." msgstr "GStreamer genel temel kütüphane hatası ile karşılaştı." -#: gst/gsterror.c:192 +#: gst/gsterror.c:196 msgid "Resource not found." msgstr "Kaynak bulunamadı." -#: gst/gsterror.c:193 +#: gst/gsterror.c:197 msgid "Resource busy or not available." msgstr "Kaynak meşgul veya ulaşılabilir değil." -#: gst/gsterror.c:194 +#: gst/gsterror.c:198 msgid "Could not open resource for reading." msgstr "Okuma için kaynak açılamadı." -#: gst/gsterror.c:195 +#: gst/gsterror.c:199 msgid "Could not open resource for writing." msgstr "Yazma için kaynak açılamadı." -#: gst/gsterror.c:197 +#: gst/gsterror.c:201 msgid "Could not open resource for reading and writing." msgstr "Okuma ve yazma için kaynak açılamadı." -#: gst/gsterror.c:198 +#: gst/gsterror.c:202 msgid "Could not close resource." msgstr "Kaynak kapatılamadı." -#: gst/gsterror.c:199 +#: gst/gsterror.c:203 msgid "Could not read from resource." msgstr "Kaynaktan okunamadı." -#: gst/gsterror.c:200 +#: gst/gsterror.c:204 msgid "Could not write to resource." msgstr "Kaynağa yazılamadı." -#: gst/gsterror.c:201 +#: gst/gsterror.c:205 msgid "Could not perform seek on resource." msgstr "Kaynak üzerinde atlama yapılamadı." -#: gst/gsterror.c:202 +#: gst/gsterror.c:206 msgid "Could not synchronize on resource." msgstr "Kaynak eşzamanlandırılamadı." -#: gst/gsterror.c:204 +#: gst/gsterror.c:208 msgid "Could not get/set settings from/on resource." msgstr "Kaynağa değerler atanamadı ya da alınamadı." -#: gst/gsterror.c:205 +#: gst/gsterror.c:209 msgid "No space left on the resource." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:219 +#: gst/gsterror.c:223 #, fuzzy msgid "GStreamer encountered a general stream error." msgstr "GStreamer genel temel kütüphane hatası ile karşılaştı." -#: gst/gsterror.c:224 +#: gst/gsterror.c:228 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug." msgstr "" "Öğe bu akımın işlemesini gerçekleştiremiyor. Lütfen hata bildiriminde " "bulunun." -#: gst/gsterror.c:226 +#: gst/gsterror.c:230 msgid "Could not determine type of stream." msgstr "Akım türü belirlenemedi." -#: gst/gsterror.c:228 +#: gst/gsterror.c:232 msgid "The stream is of a different type than handled by this element." msgstr "Akım bu öğe tarafından işlenen türden farklı bir türde." -#: gst/gsterror.c:230 +#: gst/gsterror.c:234 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type." msgstr "Akım türünü işleyebilecek kodek bulunmuyor." -#: gst/gsterror.c:231 +#: gst/gsterror.c:235 msgid "Could not decode stream." msgstr "Akım çözümlenemedi." -#: gst/gsterror.c:232 +#: gst/gsterror.c:236 msgid "Could not encode stream." msgstr "Akım kodlanamadı." -#: gst/gsterror.c:233 +#: gst/gsterror.c:237 msgid "Could not demultiplex stream." msgstr "Akım çoklaması geriye alınamadı." -#: gst/gsterror.c:234 +#: gst/gsterror.c:238 msgid "Could not multiplex stream." msgstr "Akım çoklandırılamadı." -#: gst/gsterror.c:235 +#: gst/gsterror.c:239 #, fuzzy msgid "The stream is in the wrong format." msgstr "Akım yanlış biçimde." -#: gst/gsterror.c:286 +#: gst/gsterror.c:290 #, c-format msgid "No error message for domain %s." msgstr "%s etki alanı için hiç hata iletisi yok." -#: gst/gsterror.c:294 +#: gst/gsterror.c:298 #, c-format msgid "No standard error message for domain %s and code %d." msgstr "%s etki alanı ve %d kodu için standart hata iletisi yok." @@ -305,303 +309,313 @@ msgstr "%s etki alanı ve %d kodu için standart hata iletisi yok." msgid "Selected clock cannot be used in pipeline." msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:93 +#: gst/gsttaglist.c:97 msgid "title" msgstr "başlık" -#: gst/gsttaglist.c:93 +#: gst/gsttaglist.c:97 msgid "commonly used title" msgstr "yaygın olarak kullanılan başlık" -#: gst/gsttaglist.c:96 +#: gst/gsttaglist.c:100 msgid "artist" msgstr "sanatçı" -#: gst/gsttaglist.c:97 +#: gst/gsttaglist.c:101 msgid "person(s) responsible for the recording" msgstr "kayıttan sorumlu olan kişi ya da kişiler" -#: gst/gsttaglist.c:101 +#: gst/gsttaglist.c:105 msgid "album" msgstr "albüm" -#: gst/gsttaglist.c:102 +#: gst/gsttaglist.c:106 msgid "album containing this data" msgstr "bu bilgiyi içeren albüm" -#: gst/gsttaglist.c:104 +#: gst/gsttaglist.c:108 msgid "date" msgstr "tarih" -#: gst/gsttaglist.c:104 +#: gst/gsttaglist.c:108 #, fuzzy msgid "date the data was created (as a GDate structure)" msgstr "bu verinin oluşturulduğu tarih (Julian takvimi günleri olarak)" -#: gst/gsttaglist.c:107 +#: gst/gsttaglist.c:111 msgid "genre" msgstr "tür" -#: gst/gsttaglist.c:108 +#: gst/gsttaglist.c:112 msgid "genre this data belongs to" msgstr "bu verinin ait olduğu tür" -#: gst/gsttaglist.c:111 +#: gst/gsttaglist.c:115 msgid "comment" msgstr "yorum" -#: gst/gsttaglist.c:112 +#: gst/gsttaglist.c:116 msgid "free text commenting the data" msgstr "veriyi yorumlayan serbest metin" -#: gst/gsttaglist.c:115 +#: gst/gsttaglist.c:119 +#, fuzzy +msgid "extended comment" +msgstr "yorum" + +#: gst/gsttaglist.c:120 +#, fuzzy +msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form" +msgstr "veriyi yorumlayan serbest metin" + +#: gst/gsttaglist.c:124 msgid "track number" msgstr "parça numarası" -#: gst/gsttaglist.c:116 +#: gst/gsttaglist.c:125 msgid "track number inside a collection" msgstr "kolleksiyon içindeki parça numarası" -#: gst/gsttaglist.c:119 +#: gst/gsttaglist.c:128 msgid "track count" msgstr "parça sayısı" -#: gst/gsttaglist.c:120 +#: gst/gsttaglist.c:129 msgid "count of tracks inside collection this track belongs to" msgstr "bu parçanın ait olduğu kolleksiyonun parça sayısı" -#: gst/gsttaglist.c:124 +#: gst/gsttaglist.c:133 msgid "disc number" msgstr "disk numarası" -#: gst/gsttaglist.c:125 +#: gst/gsttaglist.c:134 msgid "disc number inside a collection" msgstr "kolleksiyon içindeki disk numarası" -#: gst/gsttaglist.c:128 +#: gst/gsttaglist.c:137 msgid "disc count" msgstr "disk sayısı" -#: gst/gsttaglist.c:129 +#: gst/gsttaglist.c:138 msgid "count of discs inside collection this disc belongs to" msgstr "bu diskin ait olduğu kolleksiyondaki disklerin sayısı" -#: gst/gsttaglist.c:133 +#: gst/gsttaglist.c:142 msgid "location" msgstr "konum" -#: gst/gsttaglist.c:134 +#: gst/gsttaglist.c:143 msgid "original location of file as a URI" msgstr "dosyanın URI olarak özgün konumu" -#: gst/gsttaglist.c:138 +#: gst/gsttaglist.c:147 msgid "description" msgstr "tanım" -#: gst/gsttaglist.c:139 +#: gst/gsttaglist.c:148 msgid "short text describing the content of the data" msgstr "verinin içeriğini tanımlayan kısa metin" -#: gst/gsttaglist.c:142 +#: gst/gsttaglist.c:151 msgid "version" msgstr "sürüm" -#: gst/gsttaglist.c:142 +#: gst/gsttaglist.c:151 msgid "version of this data" msgstr "bu verinin sürümü" -#: gst/gsttaglist.c:145 +#: gst/gsttaglist.c:154 msgid "ISRC" msgstr "ISRC" -#: gst/gsttaglist.c:147 +#: gst/gsttaglist.c:156 msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/" msgstr "" "Uluslararası Standart Kayıt Kodu - http://www.ifpi.org/isrc/ adresine bakın" -#: gst/gsttaglist.c:149 +#: gst/gsttaglist.c:158 msgid "organization" msgstr "kurum" -#: gst/gsttaglist.c:152 +#: gst/gsttaglist.c:161 msgid "copyright" msgstr "telif hakkı" -#: gst/gsttaglist.c:152 +#: gst/gsttaglist.c:161 msgid "copyright notice of the data" msgstr "verinin telif hakkı notu" -#: gst/gsttaglist.c:155 +#: gst/gsttaglist.c:164 msgid "contact" msgstr "iletişim" -#: gst/gsttaglist.c:155 +#: gst/gsttaglist.c:164 msgid "contact information" msgstr "iletişim bilgisi" -#: gst/gsttaglist.c:157 +#: gst/gsttaglist.c:166 msgid "license" msgstr "lisans" -#: gst/gsttaglist.c:157 +#: gst/gsttaglist.c:166 msgid "license of data" msgstr "verinin lisansı" -#: gst/gsttaglist.c:160 +#: gst/gsttaglist.c:169 msgid "performer" msgstr "icra eden" -#: gst/gsttaglist.c:161 +#: gst/gsttaglist.c:170 msgid "person(s) performing" msgstr "icra eden kişi" -#: gst/gsttaglist.c:164 +#: gst/gsttaglist.c:173 msgid "duration" msgstr "süre" -#: gst/gsttaglist.c:164 +#: gst/gsttaglist.c:173 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)" msgstr "GStreamer zaman birimi (nano saniye) olarak uzunluk" -#: gst/gsttaglist.c:167 +#: gst/gsttaglist.c:176 msgid "codec" msgstr "kodek" -#: gst/gsttaglist.c:168 +#: gst/gsttaglist.c:177 msgid "codec the data is stored in" msgstr "verinin saklandığı kodek" -#: gst/gsttaglist.c:171 +#: gst/gsttaglist.c:180 msgid "video codec" msgstr "video kodeki" -#: gst/gsttaglist.c:171 +#: gst/gsttaglist.c:180 msgid "codec the video data is stored in" msgstr "videonun saklandığı kodek" -#: gst/gsttaglist.c:174 +#: gst/gsttaglist.c:183 msgid "audio codec" msgstr "ses kodeki" -#: gst/gsttaglist.c:174 +#: gst/gsttaglist.c:183 msgid "codec the audio data is stored in" msgstr "ses verisinin saklandığı kodek" -#: gst/gsttaglist.c:176 +#: gst/gsttaglist.c:185 msgid "bitrate" msgstr "örnekleme hızı" -#: gst/gsttaglist.c:176 +#: gst/gsttaglist.c:185 msgid "exact or average bitrate in bits/s" msgstr "bit/s olarak ortalama veya kesin örnekleme hızı" -#: gst/gsttaglist.c:178 +#: gst/gsttaglist.c:187 msgid "nominal bitrate" msgstr "nominal örnekleme hızı" -#: gst/gsttaglist.c:178 +#: gst/gsttaglist.c:187 msgid "nominal bitrate in bits/s" msgstr "bit/s olarak nominal örnekleme hızı" -#: gst/gsttaglist.c:180 +#: gst/gsttaglist.c:189 msgid "minimum bitrate" msgstr "asgari örnekleme hızı" -#: gst/gsttaglist.c:180 +#: gst/gsttaglist.c:189 msgid "minimum bitrate in bits/s" msgstr "bit/s olarak asgari örnekleme hızı" -#: gst/gsttaglist.c:182 +#: gst/gsttaglist.c:191 msgid "maximum bitrate" msgstr "azami örnekleme hızı" -#: gst/gsttaglist.c:182 +#: gst/gsttaglist.c:191 msgid "maximum bitrate in bits/s" msgstr "bit/s olarak azami örnekleme hızı" -#: gst/gsttaglist.c:185 +#: gst/gsttaglist.c:194 msgid "encoder" msgstr "kodlayıcı" -#: gst/gsttaglist.c:185 +#: gst/gsttaglist.c:194 msgid "encoder used to encode this stream" msgstr "bu akımı kodlarken kullanılacak kodlayıcı" -#: gst/gsttaglist.c:188 +#: gst/gsttaglist.c:197 msgid "encoder version" msgstr "kodlayıcı sürümü" -#: gst/gsttaglist.c:189 +#: gst/gsttaglist.c:198 msgid "version of the encoder used to encode this stream" msgstr "bu akımı kodlarken kullanılan kodlayıcının sürümü" -#: gst/gsttaglist.c:191 +#: gst/gsttaglist.c:200 msgid "serial" msgstr "seri numarası" -#: gst/gsttaglist.c:191 +#: gst/gsttaglist.c:200 msgid "serial number of track" msgstr "parçanın seri numarası" -#: gst/gsttaglist.c:193 +#: gst/gsttaglist.c:202 msgid "replaygain track gain" msgstr "tekrarkazanç parça kazancı" -#: gst/gsttaglist.c:193 +#: gst/gsttaglist.c:202 msgid "track gain in db" msgstr "db olarak parça kazancı" -#: gst/gsttaglist.c:195 +#: gst/gsttaglist.c:204 msgid "replaygain track peak" msgstr "tekrarkazanç parça üst sınırı" -#: gst/gsttaglist.c:195 +#: gst/gsttaglist.c:204 msgid "peak of the track" msgstr "parçanın üst sınırı" -#: gst/gsttaglist.c:197 +#: gst/gsttaglist.c:206 msgid "replaygain album gain" msgstr "tekrarkazanç albüm kazancı" -#: gst/gsttaglist.c:197 +#: gst/gsttaglist.c:206 msgid "album gain in db" msgstr "db olarak albüm kazancı" -#: gst/gsttaglist.c:199 +#: gst/gsttaglist.c:208 msgid "replaygain album peak" msgstr "tekrarkazanç albüm üst sınırı" -#: gst/gsttaglist.c:199 +#: gst/gsttaglist.c:208 msgid "peak of the album" msgstr "albüm üst sınırı" -#: gst/gsttaglist.c:201 +#: gst/gsttaglist.c:210 msgid "language code" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:202 +#: gst/gsttaglist.c:211 msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:204 +#: gst/gsttaglist.c:213 msgid "image" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:204 +#: gst/gsttaglist.c:213 #, fuzzy msgid "image related to this stream" msgstr "bu akımı kodlarken kullanılacak kodlayıcı" -#: gst/gsttaglist.c:206 +#: gst/gsttaglist.c:215 msgid "preview image" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:206 +#: gst/gsttaglist.c:215 #, fuzzy msgid "preview image related to this stream" msgstr "bu akımı kodlarken kullanılacak kodlayıcı" -#: gst/gsttaglist.c:245 +#: gst/gsttaglist.c:254 msgid ", " msgstr ", " @@ -615,61 +629,61 @@ msgstr "belirtilen boş ikili \"%s\", izin verilmedi" msgid "no bin \"%s\", skipping" msgstr "\"%s\" ikilisi yok, geçiliyor" -#: gst/parse/grammar.y:294 +#: gst/parse/grammar.y:293 #, c-format msgid "no property \"%s\" in element \"%s\"" msgstr "\"%2$s\" öğesinde \"%1$s\" özelliği yok" -#: gst/parse/grammar.y:309 +#: gst/parse/grammar.y:306 #, c-format msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\"" msgstr "\"%2$s\" öğesindeki \"%1$s\" özelliğine \"%3$s\" değeri atanamadı" -#: gst/parse/grammar.y:532 +#: gst/parse/grammar.y:529 #, c-format msgid "could not link %s to %s" msgstr "%s, %s'a bağlanamadı" -#: gst/parse/grammar.y:578 +#: gst/parse/grammar.y:575 #, c-format msgid "no element \"%s\"" msgstr "\"%s\" öğesi yok" -#: gst/parse/grammar.y:624 +#: gst/parse/grammar.y:622 #, c-format msgid "could not parse caps \"%s\"" msgstr "\"%s\" kabiliyetleri ayrıştırılamadı" -#: gst/parse/grammar.y:646 gst/parse/grammar.y:694 gst/parse/grammar.y:710 -#: gst/parse/grammar.y:768 +#: gst/parse/grammar.y:644 gst/parse/grammar.y:692 gst/parse/grammar.y:708 +#: gst/parse/grammar.y:771 msgid "link without source element" msgstr "kaynak öğesi olmayan bağ" -#: gst/parse/grammar.y:652 gst/parse/grammar.y:691 gst/parse/grammar.y:777 +#: gst/parse/grammar.y:650 gst/parse/grammar.y:689 gst/parse/grammar.y:780 msgid "link without sink element" msgstr "'sink' öğesi olmayan bağ" -#: gst/parse/grammar.y:728 +#: gst/parse/grammar.y:726 #, c-format msgid "no source element for URI \"%s\"" msgstr "\"%s\" URI'si için kaynak öğesi yok" -#: gst/parse/grammar.y:738 +#: gst/parse/grammar.y:736 #, c-format msgid "no element to link URI \"%s\" to" msgstr "\"%s\" URI'sini belirtilene bağlayacak öğe yok:" -#: gst/parse/grammar.y:746 +#: gst/parse/grammar.y:744 #, c-format msgid "no sink element for URI \"%s\"" msgstr "\"%s\" URI'si için 'sink' öğesi yok" -#: gst/parse/grammar.y:750 +#: gst/parse/grammar.y:751 #, c-format msgid "could not link sink element for URI \"%s\"" msgstr "\"%s\" URI'si için 'sink' öğesi bağlanamadı" -#: gst/parse/grammar.y:762 +#: gst/parse/grammar.y:765 msgid "empty pipeline not allowed" msgstr "boş boruhattına izin verilmiyor" @@ -677,11 +691,11 @@ msgstr "boş boruhattına izin verilmiyor" msgid "Internal data flow error." msgstr "" -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1875 +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1878 msgid "Internal data flow problem." msgstr "" -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2007 +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2010 msgid "Internal data stream error." msgstr "" @@ -727,31 +741,31 @@ msgstr "\"%s\" dosyası yazılırken hata." msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgstr "\"%s\" dosyası yazılırken hata." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:947 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:967 msgid "No file name specified for reading." msgstr "Okuma için hiç bir dosya adı belirtilmedi." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:959 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:979 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading: %s." msgstr "\"%s\" dosyası okuma için açılamadı." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:968 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:988 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get info on \"%s\"." msgstr "%s, %s'a bağlanamadı" -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:975 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:995 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory." msgstr "" -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:982 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1002 #, fuzzy, c-format msgid "File \"%s\" is a socket." msgstr "\"%s\" dosyası düzenli bir dosya değil." -#: plugins/elements/gstidentity.c:360 +#: plugins/elements/gstidentity.c:361 msgid "Failed after iterations as requested." msgstr "İstenildiği gibi tekrarlama başarısız oldu." @@ -851,142 +865,142 @@ msgstr "HATA: komut satırı argümanı %d ayrıştırılamadı: %s.\n" msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" msgstr "UYARI: '%s' isimli öğe bulunamadı.\n" -#: tools/gst-launch.c:392 +#: tools/gst-launch.c:394 #, fuzzy, c-format msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): " msgstr "HATA: %s öğesinden: %s\n" -#: tools/gst-launch.c:419 +#: tools/gst-launch.c:421 #, fuzzy, c-format msgid "Got EOS from element \"%s\".\n" msgstr "HATA: %s öğesinden: %s\n" -#: tools/gst-launch.c:429 +#: tools/gst-launch.c:431 #, c-format msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n" msgstr "ETİKET BULUNDU : \"%s\" öğesi tarafından bulundu.\n" -#: tools/gst-launch.c:481 +#: tools/gst-launch.c:483 #, c-format msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:512 +#: tools/gst-launch.c:514 msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "Çıktı etiketleri (metadata olarak da bilinir)" -#: tools/gst-launch.c:514 +#: tools/gst-launch.c:516 msgid "Output status information and property notifications" msgstr "Çıktı durum bilgisi ve özellik uyarıları" -#: tools/gst-launch.c:516 +#: tools/gst-launch.c:518 msgid "Output messages" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:518 +#: tools/gst-launch.c:520 msgid "Do not output status information of TYPE" msgstr "TÜRÜN durum bilgisini gösterme" -#: tools/gst-launch.c:518 +#: tools/gst-launch.c:520 msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "TÜR1,TÜR2,..." -#: tools/gst-launch.c:521 +#: tools/gst-launch.c:523 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" msgstr "Boruhattının xml belirtimini DOSYA'ya kaydet ve çık" -#: tools/gst-launch.c:521 +#: tools/gst-launch.c:523 msgid "FILE" msgstr "DOSYA" -#: tools/gst-launch.c:524 +#: tools/gst-launch.c:526 msgid "Do not install a fault handler" msgstr "Hatalı işleticiyi kurma" -#: tools/gst-launch.c:526 +#: tools/gst-launch.c:528 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgstr "'alloc' takibini yazdır (derleme sırasında etkinleştirilmişse)" -#: tools/gst-launch.c:610 +#: tools/gst-launch.c:612 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" msgstr "HATA: boruhattı oluşturulamadı: %s.\n" -#: tools/gst-launch.c:614 +#: tools/gst-launch.c:616 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" msgstr "HATA: boruhattı oluşturulamadı.\n" -#: tools/gst-launch.c:618 +#: tools/gst-launch.c:620 #, c-format msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" msgstr "UYARI: hatalı boruhattı: %s\n" -#: tools/gst-launch.c:644 +#: tools/gst-launch.c:649 #, c-format msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" msgstr "HATA: 'pipeline' öğesi bulunamadı.\n" -#: tools/gst-launch.c:650 tools/gst-launch.c:702 +#: tools/gst-launch.c:655 tools/gst-launch.c:707 #, c-format msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:655 +#: tools/gst-launch.c:660 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n" msgstr "HATA: boruhattı çalmak istemiyor.\n" -#: tools/gst-launch.c:660 +#: tools/gst-launch.c:665 #, c-format msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:663 +#: tools/gst-launch.c:668 #, c-format msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:666 tools/gst-launch.c:679 +#: tools/gst-launch.c:671 tools/gst-launch.c:684 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" msgstr "HATA: boruhattı çalmak istemiyor.\n" -#: tools/gst-launch.c:672 +#: tools/gst-launch.c:677 #, c-format msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:684 +#: tools/gst-launch.c:689 #, c-format msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:687 +#: tools/gst-launch.c:692 #, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" msgstr "HATA: boruhattı çalmak istemiyor.\n" -#: tools/gst-launch.c:698 +#: tools/gst-launch.c:703 msgid "Execution ended after %" msgstr "Çalıştırma % sonrası bitti" -#: tools/gst-launch.c:698 +#: tools/gst-launch.c:703 #, fuzzy msgid " ns.\n" msgstr " ns) \n" -#: tools/gst-launch.c:705 +#: tools/gst-launch.c:710 #, c-format msgid "Setting pipeline to READY ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:710 +#: tools/gst-launch.c:715 #, c-format msgid "Setting pipeline to NULL ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:715 +#: tools/gst-launch.c:720 #, fuzzy, c-format msgid "FREEING pipeline ...\n" msgstr "BORUHATTI çalıştırılıyor ...\n" |