summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r--po/tr.po388
1 files changed, 201 insertions, 187 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 66ae1ad5b..a470110d7 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-13 21:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-05 18:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-03 03:14+0300\n"
"Last-Translator: Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -14,30 +14,30 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: gst/gst.c:275
+#: gst/gst.c:285
msgid "Print the GStreamer version"
msgstr "GStreamer sürünümü yazdır"
-#: gst/gst.c:277
+#: gst/gst.c:287
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Tüm uyarıları ölümcül yap"
-#: gst/gst.c:280
+#: gst/gst.c:290
msgid "Print available debug categories and exit"
msgstr "Geçerli hata ayıklama sınıflarını yazdır ve çık"
-#: gst/gst.c:283
+#: gst/gst.c:293
msgid ""
"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
msgstr ""
"Öntanımlı hata ayıklama seviyesi 1'den (sadece hatalar) 5'e (her şey) kadar "
"ya da çıktı olmaması için 0"
-#: gst/gst.c:285
+#: gst/gst.c:295
msgid "LEVEL"
msgstr "SEVİYE"
-#: gst/gst.c:287
+#: gst/gst.c:297
msgid ""
"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
@@ -45,31 +45,31 @@ msgstr ""
"Ayrı sınıfların belirli seviyeleri için sınıf_ismi:seviye çiftlerinin virgül "
"ile ayrılmış listesi. Örnek: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
-#: gst/gst.c:290
+#: gst/gst.c:300
msgid "LIST"
msgstr "LİSTE"
-#: gst/gst.c:292
+#: gst/gst.c:302
msgid "Disable colored debugging output"
msgstr "Renkli hata ayıklama çıktısını kapat"
-#: gst/gst.c:294
+#: gst/gst.c:304
msgid "Disable debugging"
msgstr "Hata ayıklamayı kapat"
-#: gst/gst.c:297
+#: gst/gst.c:307
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
msgstr "Ayrıntılı eklenti yükleme detaylarını etkinleştir"
-#: gst/gst.c:300
+#: gst/gst.c:310
msgid "Colon-separated paths containing plugins"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:300
+#: gst/gst.c:310
msgid "PATHS"
msgstr "YOLLAR"
-#: gst/gst.c:302
+#: gst/gst.c:312
#, fuzzy
msgid ""
"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
@@ -78,33 +78,37 @@ msgstr ""
"Çevre değişkeni GST_PLUGIN_PATH içinde saklanan listeye ek olarak önceden "
"yüklenecek eklentilerin virgün ile ayırılmış listesi"
-#: gst/gst.c:304
+#: gst/gst.c:314
msgid "PLUGINS"
msgstr "EKLENTİLER"
-#: gst/gst.c:307
+#: gst/gst.c:317
msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
msgstr "Eklenti yüklenirken kesimleme hatalarını yakalamayı kapat"
-#: gst/gst.c:312
+#: gst/gst.c:322
+msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry"
+msgstr ""
+
+#: gst/gst.c:327
msgid "GStreamer Options"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:313
+#: gst/gst.c:328
#, fuzzy
msgid "Show GStreamer Options"
msgstr "GStreamer sürünümü yazdır"
-#: gst/gst.c:941
+#: gst/gst.c:1000
msgid "Unknown option"
msgstr ""
-#: gst/gstelement.c:279 gst/gstutils.c:2118
+#: gst/gstelement.c:279 gst/gstutils.c:2126
#, c-format
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
msgstr "HATA: %s öğesinden: %s\n"
-#: gst/gstelement.c:281 gst/gstutils.c:2120
+#: gst/gstelement.c:281 gst/gstutils.c:2128
#, c-format
msgid ""
"Additional debug info:\n"
@@ -113,11 +117,11 @@ msgstr ""
"Ek hata ayıklama bilgisi:\n"
"%s\n"
-#: gst/gsterror.c:131
+#: gst/gsterror.c:135
msgid "GStreamer encountered a general core library error."
msgstr "GStreamer genel temel kütüphane hatası ile karşılaştı."
-#: gst/gsterror.c:133 gst/gsterror.c:170 gst/gsterror.c:190 gst/gsterror.c:221
+#: gst/gsterror.c:137 gst/gsterror.c:174 gst/gsterror.c:194 gst/gsterror.c:225
#, fuzzy
msgid ""
"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
@@ -125,178 +129,178 @@ msgstr ""
"GStreamer geliştiricileri bu hataya hata kodu vermeyecek kadar "
"tembelmişler. Lütfen hata bildiriminde bulunun."
-#: gst/gsterror.c:136
+#: gst/gsterror.c:140
#, fuzzy
msgid "Internal GStreamer error: code not implemented."
msgstr ""
"Dahili GStreamer hatası: kod tamamlanmamış. Hata bildiriminde bulunun."
-#: gst/gsterror.c:138
+#: gst/gsterror.c:142
#, fuzzy
msgid "Internal GStreamer error: state change failed."
msgstr ""
"Dahili GStreamer hatası: durum değiştirilemedi. Hata bildiriminde bulunun."
-#: gst/gsterror.c:139
+#: gst/gsterror.c:143
#, fuzzy
msgid "Internal GStreamer error: pad problem."
msgstr "Dahili GStreamer hatası: doldurma sorunu. Hata bildiriminde bulunun."
-#: gst/gsterror.c:141
+#: gst/gsterror.c:145
#, fuzzy
msgid "Internal GStreamer error: thread problem."
msgstr "Dahili GStreamer hatası: dallanma sorunu. Hata bildiriminde bulunun."
-#: gst/gsterror.c:143
+#: gst/gsterror.c:147
#, fuzzy
msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem."
msgstr "Dahili GStreamer hatası: uzlaşma sorunu. Hata bildiriminde bulunun."
-#: gst/gsterror.c:145
+#: gst/gsterror.c:149
#, fuzzy
msgid "Internal GStreamer error: event problem."
msgstr "Dahili GStreamer hatası: olay sorunu. Hata bildiriminde bulunun."
-#: gst/gsterror.c:147
+#: gst/gsterror.c:151
#, fuzzy
msgid "Internal GStreamer error: seek problem."
msgstr "Dahili GStreamer hatası: atlama sorunu. Hata bildiriminde bulunun."
-#: gst/gsterror.c:149
+#: gst/gsterror.c:153
#, fuzzy
msgid "Internal GStreamer error: caps problem."
msgstr ""
"Dahili GStreamer hatası: kabiliyetler sorunu. Hata bildiriminde bulunun."
-#: gst/gsterror.c:150
+#: gst/gsterror.c:154
#, fuzzy
msgid "Internal GStreamer error: tag problem."
msgstr "Dahili GStreamer hatası: etiket sorunu. Hata bildiriminde bulunun."
-#: gst/gsterror.c:152
+#: gst/gsterror.c:156
msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in."
msgstr ""
-#: gst/gsterror.c:154
+#: gst/gsterror.c:158
#, fuzzy
msgid "Internal GStreamer error: clock problem."
msgstr "Dahili GStreamer hatası: atlama sorunu. Hata bildiriminde bulunun."
-#: gst/gsterror.c:168
+#: gst/gsterror.c:172
msgid "GStreamer encountered a general supporting library error."
msgstr "GStreamer genel kütüphane destekleme hatası ile karşılaştı."
-#: gst/gsterror.c:172
+#: gst/gsterror.c:176
msgid "Could not initialize supporting library."
msgstr "Destekleyici kütüphane başlatılamadı."
-#: gst/gsterror.c:173 gst/gsterror.c:174
+#: gst/gsterror.c:177 gst/gsterror.c:178
msgid "Could not close supporting library."
msgstr "Destekleyici kütüphane kapatılamadı."
-#: gst/gsterror.c:188
+#: gst/gsterror.c:192
#, fuzzy
msgid "GStreamer encountered a general resource error."
msgstr "GStreamer genel temel kütüphane hatası ile karşılaştı."
-#: gst/gsterror.c:192
+#: gst/gsterror.c:196
msgid "Resource not found."
msgstr "Kaynak bulunamadı."
-#: gst/gsterror.c:193
+#: gst/gsterror.c:197
msgid "Resource busy or not available."
msgstr "Kaynak meşgul veya ulaşılabilir değil."
-#: gst/gsterror.c:194
+#: gst/gsterror.c:198
msgid "Could not open resource for reading."
msgstr "Okuma için kaynak açılamadı."
-#: gst/gsterror.c:195
+#: gst/gsterror.c:199
msgid "Could not open resource for writing."
msgstr "Yazma için kaynak açılamadı."
-#: gst/gsterror.c:197
+#: gst/gsterror.c:201
msgid "Could not open resource for reading and writing."
msgstr "Okuma ve yazma için kaynak açılamadı."
-#: gst/gsterror.c:198
+#: gst/gsterror.c:202
msgid "Could not close resource."
msgstr "Kaynak kapatılamadı."
-#: gst/gsterror.c:199
+#: gst/gsterror.c:203
msgid "Could not read from resource."
msgstr "Kaynaktan okunamadı."
-#: gst/gsterror.c:200
+#: gst/gsterror.c:204
msgid "Could not write to resource."
msgstr "Kaynağa yazılamadı."
-#: gst/gsterror.c:201
+#: gst/gsterror.c:205
msgid "Could not perform seek on resource."
msgstr "Kaynak üzerinde atlama yapılamadı."
-#: gst/gsterror.c:202
+#: gst/gsterror.c:206
msgid "Could not synchronize on resource."
msgstr "Kaynak eşzamanlandırılamadı."
-#: gst/gsterror.c:204
+#: gst/gsterror.c:208
msgid "Could not get/set settings from/on resource."
msgstr "Kaynağa değerler atanamadı ya da alınamadı."
-#: gst/gsterror.c:205
+#: gst/gsterror.c:209
msgid "No space left on the resource."
msgstr ""
-#: gst/gsterror.c:219
+#: gst/gsterror.c:223
#, fuzzy
msgid "GStreamer encountered a general stream error."
msgstr "GStreamer genel temel kütüphane hatası ile karşılaştı."
-#: gst/gsterror.c:224
+#: gst/gsterror.c:228
msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
msgstr ""
"Öğe bu akımın işlemesini gerçekleştiremiyor. Lütfen hata bildiriminde "
"bulunun."
-#: gst/gsterror.c:226
+#: gst/gsterror.c:230
msgid "Could not determine type of stream."
msgstr "Akım türü belirlenemedi."
-#: gst/gsterror.c:228
+#: gst/gsterror.c:232
msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
msgstr "Akım bu öğe tarafından işlenen türden farklı bir türde."
-#: gst/gsterror.c:230
+#: gst/gsterror.c:234
msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
msgstr "Akım türünü işleyebilecek kodek bulunmuyor."
-#: gst/gsterror.c:231
+#: gst/gsterror.c:235
msgid "Could not decode stream."
msgstr "Akım çözümlenemedi."
-#: gst/gsterror.c:232
+#: gst/gsterror.c:236
msgid "Could not encode stream."
msgstr "Akım kodlanamadı."
-#: gst/gsterror.c:233
+#: gst/gsterror.c:237
msgid "Could not demultiplex stream."
msgstr "Akım çoklaması geriye alınamadı."
-#: gst/gsterror.c:234
+#: gst/gsterror.c:238
msgid "Could not multiplex stream."
msgstr "Akım çoklandırılamadı."
-#: gst/gsterror.c:235
+#: gst/gsterror.c:239
#, fuzzy
msgid "The stream is in the wrong format."
msgstr "Akım yanlış biçimde."
-#: gst/gsterror.c:286
+#: gst/gsterror.c:290
#, c-format
msgid "No error message for domain %s."
msgstr "%s etki alanı için hiç hata iletisi yok."
-#: gst/gsterror.c:294
+#: gst/gsterror.c:298
#, c-format
msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
msgstr "%s etki alanı ve %d kodu için standart hata iletisi yok."
@@ -305,303 +309,313 @@ msgstr "%s etki alanı ve %d kodu için standart hata iletisi yok."
msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
msgstr ""
-#: gst/gsttaglist.c:93
+#: gst/gsttaglist.c:97
msgid "title"
msgstr "başlık"
-#: gst/gsttaglist.c:93
+#: gst/gsttaglist.c:97
msgid "commonly used title"
msgstr "yaygın olarak kullanılan başlık"
-#: gst/gsttaglist.c:96
+#: gst/gsttaglist.c:100
msgid "artist"
msgstr "sanatçı"
-#: gst/gsttaglist.c:97
+#: gst/gsttaglist.c:101
msgid "person(s) responsible for the recording"
msgstr "kayıttan sorumlu olan kişi ya da kişiler"
-#: gst/gsttaglist.c:101
+#: gst/gsttaglist.c:105
msgid "album"
msgstr "albüm"
-#: gst/gsttaglist.c:102
+#: gst/gsttaglist.c:106
msgid "album containing this data"
msgstr "bu bilgiyi içeren albüm"
-#: gst/gsttaglist.c:104
+#: gst/gsttaglist.c:108
msgid "date"
msgstr "tarih"
-#: gst/gsttaglist.c:104
+#: gst/gsttaglist.c:108
#, fuzzy
msgid "date the data was created (as a GDate structure)"
msgstr "bu verinin oluşturulduğu tarih (Julian takvimi günleri olarak)"
-#: gst/gsttaglist.c:107
+#: gst/gsttaglist.c:111
msgid "genre"
msgstr "tür"
-#: gst/gsttaglist.c:108
+#: gst/gsttaglist.c:112
msgid "genre this data belongs to"
msgstr "bu verinin ait olduğu tür"
-#: gst/gsttaglist.c:111
+#: gst/gsttaglist.c:115
msgid "comment"
msgstr "yorum"
-#: gst/gsttaglist.c:112
+#: gst/gsttaglist.c:116
msgid "free text commenting the data"
msgstr "veriyi yorumlayan serbest metin"
-#: gst/gsttaglist.c:115
+#: gst/gsttaglist.c:119
+#, fuzzy
+msgid "extended comment"
+msgstr "yorum"
+
+#: gst/gsttaglist.c:120
+#, fuzzy
+msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form"
+msgstr "veriyi yorumlayan serbest metin"
+
+#: gst/gsttaglist.c:124
msgid "track number"
msgstr "parça numarası"
-#: gst/gsttaglist.c:116
+#: gst/gsttaglist.c:125
msgid "track number inside a collection"
msgstr "kolleksiyon içindeki parça numarası"
-#: gst/gsttaglist.c:119
+#: gst/gsttaglist.c:128
msgid "track count"
msgstr "parça sayısı"
-#: gst/gsttaglist.c:120
+#: gst/gsttaglist.c:129
msgid "count of tracks inside collection this track belongs to"
msgstr "bu parçanın ait olduğu kolleksiyonun parça sayısı"
-#: gst/gsttaglist.c:124
+#: gst/gsttaglist.c:133
msgid "disc number"
msgstr "disk numarası"
-#: gst/gsttaglist.c:125
+#: gst/gsttaglist.c:134
msgid "disc number inside a collection"
msgstr "kolleksiyon içindeki disk numarası"
-#: gst/gsttaglist.c:128
+#: gst/gsttaglist.c:137
msgid "disc count"
msgstr "disk sayısı"
-#: gst/gsttaglist.c:129
+#: gst/gsttaglist.c:138
msgid "count of discs inside collection this disc belongs to"
msgstr "bu diskin ait olduğu kolleksiyondaki disklerin sayısı"
-#: gst/gsttaglist.c:133
+#: gst/gsttaglist.c:142
msgid "location"
msgstr "konum"
-#: gst/gsttaglist.c:134
+#: gst/gsttaglist.c:143
msgid "original location of file as a URI"
msgstr "dosyanın URI olarak özgün konumu"
-#: gst/gsttaglist.c:138
+#: gst/gsttaglist.c:147
msgid "description"
msgstr "tanım"
-#: gst/gsttaglist.c:139
+#: gst/gsttaglist.c:148
msgid "short text describing the content of the data"
msgstr "verinin içeriğini tanımlayan kısa metin"
-#: gst/gsttaglist.c:142
+#: gst/gsttaglist.c:151
msgid "version"
msgstr "sürüm"
-#: gst/gsttaglist.c:142
+#: gst/gsttaglist.c:151
msgid "version of this data"
msgstr "bu verinin sürümü"
-#: gst/gsttaglist.c:145
+#: gst/gsttaglist.c:154
msgid "ISRC"
msgstr "ISRC"
-#: gst/gsttaglist.c:147
+#: gst/gsttaglist.c:156
msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
msgstr ""
"Uluslararası Standart Kayıt Kodu - http://www.ifpi.org/isrc/ adresine bakın"
-#: gst/gsttaglist.c:149
+#: gst/gsttaglist.c:158
msgid "organization"
msgstr "kurum"
-#: gst/gsttaglist.c:152
+#: gst/gsttaglist.c:161
msgid "copyright"
msgstr "telif hakkı"
-#: gst/gsttaglist.c:152
+#: gst/gsttaglist.c:161
msgid "copyright notice of the data"
msgstr "verinin telif hakkı notu"
-#: gst/gsttaglist.c:155
+#: gst/gsttaglist.c:164
msgid "contact"
msgstr "iletişim"
-#: gst/gsttaglist.c:155
+#: gst/gsttaglist.c:164
msgid "contact information"
msgstr "iletişim bilgisi"
-#: gst/gsttaglist.c:157
+#: gst/gsttaglist.c:166
msgid "license"
msgstr "lisans"
-#: gst/gsttaglist.c:157
+#: gst/gsttaglist.c:166
msgid "license of data"
msgstr "verinin lisansı"
-#: gst/gsttaglist.c:160
+#: gst/gsttaglist.c:169
msgid "performer"
msgstr "icra eden"
-#: gst/gsttaglist.c:161
+#: gst/gsttaglist.c:170
msgid "person(s) performing"
msgstr "icra eden kişi"
-#: gst/gsttaglist.c:164
+#: gst/gsttaglist.c:173
msgid "duration"
msgstr "süre"
-#: gst/gsttaglist.c:164
+#: gst/gsttaglist.c:173
msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
msgstr "GStreamer zaman birimi (nano saniye) olarak uzunluk"
-#: gst/gsttaglist.c:167
+#: gst/gsttaglist.c:176
msgid "codec"
msgstr "kodek"
-#: gst/gsttaglist.c:168
+#: gst/gsttaglist.c:177
msgid "codec the data is stored in"
msgstr "verinin saklandığı kodek"
-#: gst/gsttaglist.c:171
+#: gst/gsttaglist.c:180
msgid "video codec"
msgstr "video kodeki"
-#: gst/gsttaglist.c:171
+#: gst/gsttaglist.c:180
msgid "codec the video data is stored in"
msgstr "videonun saklandığı kodek"
-#: gst/gsttaglist.c:174
+#: gst/gsttaglist.c:183
msgid "audio codec"
msgstr "ses kodeki"
-#: gst/gsttaglist.c:174
+#: gst/gsttaglist.c:183
msgid "codec the audio data is stored in"
msgstr "ses verisinin saklandığı kodek"
-#: gst/gsttaglist.c:176
+#: gst/gsttaglist.c:185
msgid "bitrate"
msgstr "örnekleme hızı"
-#: gst/gsttaglist.c:176
+#: gst/gsttaglist.c:185
msgid "exact or average bitrate in bits/s"
msgstr "bit/s olarak ortalama veya kesin örnekleme hızı"
-#: gst/gsttaglist.c:178
+#: gst/gsttaglist.c:187
msgid "nominal bitrate"
msgstr "nominal örnekleme hızı"
-#: gst/gsttaglist.c:178
+#: gst/gsttaglist.c:187
msgid "nominal bitrate in bits/s"
msgstr "bit/s olarak nominal örnekleme hızı"
-#: gst/gsttaglist.c:180
+#: gst/gsttaglist.c:189
msgid "minimum bitrate"
msgstr "asgari örnekleme hızı"
-#: gst/gsttaglist.c:180
+#: gst/gsttaglist.c:189
msgid "minimum bitrate in bits/s"
msgstr "bit/s olarak asgari örnekleme hızı"
-#: gst/gsttaglist.c:182
+#: gst/gsttaglist.c:191
msgid "maximum bitrate"
msgstr "azami örnekleme hızı"
-#: gst/gsttaglist.c:182
+#: gst/gsttaglist.c:191
msgid "maximum bitrate in bits/s"
msgstr "bit/s olarak azami örnekleme hızı"
-#: gst/gsttaglist.c:185
+#: gst/gsttaglist.c:194
msgid "encoder"
msgstr "kodlayıcı"
-#: gst/gsttaglist.c:185
+#: gst/gsttaglist.c:194
msgid "encoder used to encode this stream"
msgstr "bu akımı kodlarken kullanılacak kodlayıcı"
-#: gst/gsttaglist.c:188
+#: gst/gsttaglist.c:197
msgid "encoder version"
msgstr "kodlayıcı sürümü"
-#: gst/gsttaglist.c:189
+#: gst/gsttaglist.c:198
msgid "version of the encoder used to encode this stream"
msgstr "bu akımı kodlarken kullanılan kodlayıcının sürümü"
-#: gst/gsttaglist.c:191
+#: gst/gsttaglist.c:200
msgid "serial"
msgstr "seri numarası"
-#: gst/gsttaglist.c:191
+#: gst/gsttaglist.c:200
msgid "serial number of track"
msgstr "parçanın seri numarası"
-#: gst/gsttaglist.c:193
+#: gst/gsttaglist.c:202
msgid "replaygain track gain"
msgstr "tekrarkazanç parça kazancı"
-#: gst/gsttaglist.c:193
+#: gst/gsttaglist.c:202
msgid "track gain in db"
msgstr "db olarak parça kazancı"
-#: gst/gsttaglist.c:195
+#: gst/gsttaglist.c:204
msgid "replaygain track peak"
msgstr "tekrarkazanç parça üst sınırı"
-#: gst/gsttaglist.c:195
+#: gst/gsttaglist.c:204
msgid "peak of the track"
msgstr "parçanın üst sınırı"
-#: gst/gsttaglist.c:197
+#: gst/gsttaglist.c:206
msgid "replaygain album gain"
msgstr "tekrarkazanç albüm kazancı"
-#: gst/gsttaglist.c:197
+#: gst/gsttaglist.c:206
msgid "album gain in db"
msgstr "db olarak albüm kazancı"
-#: gst/gsttaglist.c:199
+#: gst/gsttaglist.c:208
msgid "replaygain album peak"
msgstr "tekrarkazanç albüm üst sınırı"
-#: gst/gsttaglist.c:199
+#: gst/gsttaglist.c:208
msgid "peak of the album"
msgstr "albüm üst sınırı"
-#: gst/gsttaglist.c:201
+#: gst/gsttaglist.c:210
msgid "language code"
msgstr ""
-#: gst/gsttaglist.c:202
+#: gst/gsttaglist.c:211
msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1"
msgstr ""
-#: gst/gsttaglist.c:204
+#: gst/gsttaglist.c:213
msgid "image"
msgstr ""
-#: gst/gsttaglist.c:204
+#: gst/gsttaglist.c:213
#, fuzzy
msgid "image related to this stream"
msgstr "bu akımı kodlarken kullanılacak kodlayıcı"
-#: gst/gsttaglist.c:206
+#: gst/gsttaglist.c:215
msgid "preview image"
msgstr ""
-#: gst/gsttaglist.c:206
+#: gst/gsttaglist.c:215
#, fuzzy
msgid "preview image related to this stream"
msgstr "bu akımı kodlarken kullanılacak kodlayıcı"
-#: gst/gsttaglist.c:245
+#: gst/gsttaglist.c:254
msgid ", "
msgstr ", "
@@ -615,61 +629,61 @@ msgstr "belirtilen boş ikili \"%s\", izin verilmedi"
msgid "no bin \"%s\", skipping"
msgstr "\"%s\" ikilisi yok, geçiliyor"
-#: gst/parse/grammar.y:294
+#: gst/parse/grammar.y:293
#, c-format
msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
msgstr "\"%2$s\" öğesinde \"%1$s\" özelliği yok"
-#: gst/parse/grammar.y:309
+#: gst/parse/grammar.y:306
#, c-format
msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
msgstr "\"%2$s\" öğesindeki \"%1$s\" özelliğine \"%3$s\" değeri atanamadı"
-#: gst/parse/grammar.y:532
+#: gst/parse/grammar.y:529
#, c-format
msgid "could not link %s to %s"
msgstr "%s, %s'a bağlanamadı"
-#: gst/parse/grammar.y:578
+#: gst/parse/grammar.y:575
#, c-format
msgid "no element \"%s\""
msgstr "\"%s\" öğesi yok"
-#: gst/parse/grammar.y:624
+#: gst/parse/grammar.y:622
#, c-format
msgid "could not parse caps \"%s\""
msgstr "\"%s\" kabiliyetleri ayrıştırılamadı"
-#: gst/parse/grammar.y:646 gst/parse/grammar.y:694 gst/parse/grammar.y:710
-#: gst/parse/grammar.y:768
+#: gst/parse/grammar.y:644 gst/parse/grammar.y:692 gst/parse/grammar.y:708
+#: gst/parse/grammar.y:771
msgid "link without source element"
msgstr "kaynak öğesi olmayan bağ"
-#: gst/parse/grammar.y:652 gst/parse/grammar.y:691 gst/parse/grammar.y:777
+#: gst/parse/grammar.y:650 gst/parse/grammar.y:689 gst/parse/grammar.y:780
msgid "link without sink element"
msgstr "'sink' öğesi olmayan bağ"
-#: gst/parse/grammar.y:728
+#: gst/parse/grammar.y:726
#, c-format
msgid "no source element for URI \"%s\""
msgstr "\"%s\" URI'si için kaynak öğesi yok"
-#: gst/parse/grammar.y:738
+#: gst/parse/grammar.y:736
#, c-format
msgid "no element to link URI \"%s\" to"
msgstr "\"%s\" URI'sini belirtilene bağlayacak öğe yok:"
-#: gst/parse/grammar.y:746
+#: gst/parse/grammar.y:744
#, c-format
msgid "no sink element for URI \"%s\""
msgstr "\"%s\" URI'si için 'sink' öğesi yok"
-#: gst/parse/grammar.y:750
+#: gst/parse/grammar.y:751
#, c-format
msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
msgstr "\"%s\" URI'si için 'sink' öğesi bağlanamadı"
-#: gst/parse/grammar.y:762
+#: gst/parse/grammar.y:765
msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr "boş boruhattına izin verilmiyor"
@@ -677,11 +691,11 @@ msgstr "boş boruhattına izin verilmiyor"
msgid "Internal data flow error."
msgstr ""
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1875
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1878
msgid "Internal data flow problem."
msgstr ""
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2007
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2010
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""
@@ -727,31 +741,31 @@ msgstr "\"%s\" dosyası yazılırken hata."
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "\"%s\" dosyası yazılırken hata."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:947
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:967
msgid "No file name specified for reading."
msgstr "Okuma için hiç bir dosya adı belirtilmedi."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:959
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:979
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading: %s."
msgstr "\"%s\" dosyası okuma için açılamadı."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:968
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:988
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get info on \"%s\"."
msgstr "%s, %s'a bağlanamadı"
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:975
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:995
#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory."
msgstr ""
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:982
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1002
#, fuzzy, c-format
msgid "File \"%s\" is a socket."
msgstr "\"%s\" dosyası düzenli bir dosya değil."
-#: plugins/elements/gstidentity.c:360
+#: plugins/elements/gstidentity.c:361
msgid "Failed after iterations as requested."
msgstr "İstenildiği gibi tekrarlama başarısız oldu."
@@ -851,142 +865,142 @@ msgstr "HATA: komut satırı argümanı %d ayrıştırılamadı: %s.\n"
msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
msgstr "UYARI: '%s' isimli öğe bulunamadı.\n"
-#: tools/gst-launch.c:392
+#: tools/gst-launch.c:394
#, fuzzy, c-format
msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): "
msgstr "HATA: %s öğesinden: %s\n"
-#: tools/gst-launch.c:419
+#: tools/gst-launch.c:421
#, fuzzy, c-format
msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
msgstr "HATA: %s öğesinden: %s\n"
-#: tools/gst-launch.c:429
+#: tools/gst-launch.c:431
#, c-format
msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
msgstr "ETİKET BULUNDU : \"%s\" öğesi tarafından bulundu.\n"
-#: tools/gst-launch.c:481
+#: tools/gst-launch.c:483
#, c-format
msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:512
+#: tools/gst-launch.c:514
msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr "Çıktı etiketleri (metadata olarak da bilinir)"
-#: tools/gst-launch.c:514
+#: tools/gst-launch.c:516
msgid "Output status information and property notifications"
msgstr "Çıktı durum bilgisi ve özellik uyarıları"
-#: tools/gst-launch.c:516
+#: tools/gst-launch.c:518
msgid "Output messages"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:518
+#: tools/gst-launch.c:520
msgid "Do not output status information of TYPE"
msgstr "TÜRÜN durum bilgisini gösterme"
-#: tools/gst-launch.c:518
+#: tools/gst-launch.c:520
msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr "TÜR1,TÜR2,..."
-#: tools/gst-launch.c:521
+#: tools/gst-launch.c:523
msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
msgstr "Boruhattının xml belirtimini DOSYA'ya kaydet ve çık"
-#: tools/gst-launch.c:521
+#: tools/gst-launch.c:523
msgid "FILE"
msgstr "DOSYA"
-#: tools/gst-launch.c:524
+#: tools/gst-launch.c:526
msgid "Do not install a fault handler"
msgstr "Hatalı işleticiyi kurma"
-#: tools/gst-launch.c:526
+#: tools/gst-launch.c:528
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr "'alloc' takibini yazdır (derleme sırasında etkinleştirilmişse)"
-#: tools/gst-launch.c:610
+#: tools/gst-launch.c:612
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
msgstr "HATA: boruhattı oluşturulamadı: %s.\n"
-#: tools/gst-launch.c:614
+#: tools/gst-launch.c:616
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
msgstr "HATA: boruhattı oluşturulamadı.\n"
-#: tools/gst-launch.c:618
+#: tools/gst-launch.c:620
#, c-format
msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
msgstr "UYARI: hatalı boruhattı: %s\n"
-#: tools/gst-launch.c:644
+#: tools/gst-launch.c:649
#, c-format
msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
msgstr "HATA: 'pipeline' öğesi bulunamadı.\n"
-#: tools/gst-launch.c:650 tools/gst-launch.c:702
+#: tools/gst-launch.c:655 tools/gst-launch.c:707
#, c-format
msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:655
+#: tools/gst-launch.c:660
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
msgstr "HATA: boruhattı çalmak istemiyor.\n"
-#: tools/gst-launch.c:660
+#: tools/gst-launch.c:665
#, c-format
msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:663
+#: tools/gst-launch.c:668
#, c-format
msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:666 tools/gst-launch.c:679
+#: tools/gst-launch.c:671 tools/gst-launch.c:684
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
msgstr "HATA: boruhattı çalmak istemiyor.\n"
-#: tools/gst-launch.c:672
+#: tools/gst-launch.c:677
#, c-format
msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:684
+#: tools/gst-launch.c:689
#, c-format
msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:687
+#: tools/gst-launch.c:692
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
msgstr "HATA: boruhattı çalmak istemiyor.\n"
-#: tools/gst-launch.c:698
+#: tools/gst-launch.c:703
msgid "Execution ended after %"
msgstr "Çalıştırma % sonrası bitti"
-#: tools/gst-launch.c:698
+#: tools/gst-launch.c:703
#, fuzzy
msgid " ns.\n"
msgstr " ns) \n"
-#: tools/gst-launch.c:705
+#: tools/gst-launch.c:710
#, c-format
msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:710
+#: tools/gst-launch.c:715
#, c-format
msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:715
+#: tools/gst-launch.c:720
#, fuzzy, c-format
msgid "FREEING pipeline ...\n"
msgstr "BORUHATTI çalıştırılıyor ...\n"