diff options
-rw-r--r-- | ChangeLog | 6 | ||||
m--------- | common | 0 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 81 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 91 |
4 files changed, 68 insertions, 110 deletions
@@ -1,5 +1,11 @@ 2007-07-01 Thomas Vander Stichele <thomas at apestaart dot org> + * po/nl.po: + * po/sv.po: + Updated translations. + +2007-07-01 Thomas Vander Stichele <thomas at apestaart dot org> + translation by: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi> * po/LINGUAS: diff --git a/common b/common -Subproject e6a9941c662289c0743e5d8f4150458a664226f +Subproject 5167bced491ffe62251c62d6c5e7b9a7541e97e @@ -1,4 +1,4 @@ -# translation of gstreamer-0.10.12.po to Dutch +# translation of gstreamer-0.10.13.po to Dutch # Dutch translation of gstreamer # Copyright (C) 2003-2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gstreamer package. @@ -8,10 +8,10 @@ # Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>, 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.12\n" +"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-05-25 19:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-20 14:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-06-27 15:59+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -33,24 +33,16 @@ msgid "Print available debug categories and exit" msgstr "Beschikbare debug-categorieën weergeven en afsluiten" #: gst/gst.c:311 -msgid "" -"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" -msgstr "" -"Standaard debug-niveau van 1 (enkel fouten) tot 5 (alles) of 0 voor geen " -"uitvoer" +msgid "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" +msgstr "Standaard debug-niveau van 1 (enkel fouten) tot 5 (alles) of 0 voor geen uitvoer" #: gst/gst.c:313 msgid "LEVEL" msgstr "NIVEAU" #: gst/gst.c:315 -msgid "" -"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for " -"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" -msgstr "" -"Komma-gescheiden lijst van categorie_naam:niveau paren om specifieke " -"niveau's in te stellen voor de individuele categorieën. Voorbeeld: " -"GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" +msgid "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" +msgstr "Komma-gescheiden lijst van categorie_naam:niveau paren om specifieke niveau's in te stellen voor de individuele categorieën. Voorbeeld: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" #: gst/gst.c:318 msgid "LIST" @@ -77,12 +69,8 @@ msgid "PATHS" msgstr "PADEN" #: gst/gst.c:334 -msgid "" -"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in " -"environment variable GST_PLUGIN_PATH" -msgstr "" -"Komma-gescheiden lijst van plugins om voor te laden naast de lijst " -"opgeslagen in omgevingsvariable GST_PLUGIN_PATH" +msgid "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in environment variable GST_PLUGIN_PATH" +msgstr "Komma-gescheiden lijst van plugins om voor te laden naast de lijst opgeslagen in omgevingsvariable GST_PLUGIN_PATH" #: gst/gst.c:336 msgid "PLUGINS" @@ -90,8 +78,7 @@ msgstr "PLUGINS" #: gst/gst.c:339 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading" -msgstr "" -"Het opvangen van segmentatiefouten uit zetten tijdens laden van plugins" +msgstr "Het opvangen van segmentatiefouten uit zetten tijdens laden van plugins" #: gst/gst.c:344 msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry" @@ -143,11 +130,8 @@ msgid "GStreamer encountered a general core library error." msgstr "GStreamer kreeg een algemene fout van de kernbibliotheek." #: gst/gsterror.c:141 gst/gsterror.c:181 gst/gsterror.c:201 gst/gsterror.c:232 -msgid "" -"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error." -msgstr "" -"GStreamer ontwikkelaars waren te lui om een foutcode toe te wijzen aan deze " -"fout." +msgid "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error." +msgstr "GStreamer ontwikkelaars waren te lui om een foutcode toe te wijzen aan deze fout." #: gst/gsterror.c:144 msgid "Internal GStreamer error: code not implemented." @@ -194,10 +178,8 @@ msgid "Internal GStreamer error: clock problem." msgstr "Interne GStreamer-fout: klokprobleem." #: gst/gsterror.c:164 -msgid "" -"This application is trying to use GStreamer functionality that has been " -"disabled." -msgstr "" +msgid "This application is trying to use GStreamer functionality that has been disabled." +msgstr "Deze apllicatie probeert een functie van GStreamer te gebruiken die is uitgezet." #: gst/gsterror.c:179 msgid "GStreamer encountered a general supporting library error." @@ -375,9 +357,7 @@ msgstr "uitgebreid commentaar" #: gst/gsttaglist.c:120 msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form" -msgstr "" -"vrij te kiezen commentaartekst bij gegevens in de vorm key=waarde of key[en]" -"=commentaar " +msgstr "vrij te kiezen commentaartekst bij gegevens in de vorm key=waarde of key[en]=commentaar " #: gst/gsttaglist.c:124 msgid "track number" @@ -712,9 +692,8 @@ msgid "empty pipeline not allowed" msgstr "lege pijplijn niet toegelaten" #: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1571 -#, fuzzy msgid "Internal clock error." -msgstr "Interne fout met gegevensdoorvoer." +msgstr "Interne fout met de klok." #: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1810 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1821 msgid "Internal data flow error." @@ -855,13 +834,10 @@ msgstr "Alle elementen weergeven" #: tools/gst-inspect.c:1240 msgid "" "Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n" -" Useful in connection with external " -"automatic plugin installation mechanisms" +" Useful in connection with external automatic plugin installation mechanisms" msgstr "" -"Toon een door een machine te ontleden lijst van mogelijkheden die de " -"gespecificeerde plugin aanbiedt.\n" -" Bruikbaar in verband met externe " -"automatische plugin-installatiemechanismen" +"Toon een door een machine te ontleden lijst van mogelijkheden die de gespecificeerde plugin aanbiedt.\n" +" Bruikbaar in verband met externe automatische plugin-installatiemechanismen" #: tools/gst-inspect.c:1320 #, c-format @@ -875,8 +851,7 @@ msgstr "Geen element of plugin '%s'\n" #: tools/gst-launch.c:79 msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n" -msgstr "" -"Gebruik: gst-xmllaunch <bestand.xml> [ element.eigenschap=waarde ... ]\n" +msgstr "Gebruik: gst-xmllaunch <bestand.xml> [ element.eigenschap=waarde ... ]\n" #: tools/gst-launch.c:88 #, c-format @@ -891,9 +866,7 @@ msgstr "FOUT: geen bovenste pijplijn-element gevonden in file '%s'.\n" #: tools/gst-launch.c:101 #, c-format msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time." -msgstr "" -"WAARSCHUWING: slechts één element op het hoogste niveau ondersteund op dit " -"moment." +msgstr "WAARSCHUWING: slechts één element op het hoogste niveau ondersteund op dit moment." #: tools/gst-launch.c:112 #, c-format @@ -926,6 +899,8 @@ msgid "" "INFO:\n" "%s\n" msgstr "" +"INFO:\n" +"%s\n" #: tools/gst-launch.c:453 #, c-format @@ -935,17 +910,17 @@ msgstr "WAARSCHUWING: van element %s: %s\n" #: tools/gst-launch.c:487 #, c-format msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n" -msgstr "" +msgstr "Voorbereid, wacht op gereedkomen van de buffering...\n" #: tools/gst-launch.c:510 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n" -msgstr "Pijplijn gezet op afspelen ...\n" +msgstr "Buffering is gereed, pijplijn gezet op AFSPELEN ...\n" #: tools/gst-launch.c:518 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n" -msgstr "Pijplijn gezet op gepauzeerd ...\n" +msgstr "Wordt gebufferd, pijplijn gezet op PAUZE ...\n" #: tools/gst-launch.c:533 #, c-format @@ -7,10 +7,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.12\n" +"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-05-25 19:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-11 22:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-06-24 15:46+0200\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,23 +31,16 @@ msgid "Print available debug categories and exit" msgstr "Skriv ut tillgängliga felsökningskategorier och avsluta" #: gst/gst.c:311 -msgid "" -"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" -msgstr "" -"Standardfelsökningsnivå från 1 (endast fel) till 5 (allting) eller 0 för " -"ingen utmatning" +msgid "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" +msgstr "Standardfelsökningsnivå från 1 (endast fel) till 5 (allting) eller 0 för ingen utmatning" #: gst/gst.c:313 msgid "LEVEL" msgstr "NIVÅ" #: gst/gst.c:315 -msgid "" -"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for " -"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" -msgstr "" -"Kommaseparerad lista med kategorinamn:nivå-par för att ställa in specifika " -"nivåer för de enskilda kategorierna. Exempel: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" +msgid "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" +msgstr "Kommaseparerad lista med kategorinamn:nivå-par för att ställa in specifika nivåer för de enskilda kategorierna. Exempel: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" #: gst/gst.c:318 msgid "LIST" @@ -74,12 +67,8 @@ msgid "PATHS" msgstr "SÖKVÄGAR" #: gst/gst.c:334 -msgid "" -"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in " -"environment variable GST_PLUGIN_PATH" -msgstr "" -"Kommaseparerad lista med insticksmoduler att förhandsinläsa utöver listan " -"som lagras i miljövariabeln GST_PLUGIN_PATH" +msgid "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in environment variable GST_PLUGIN_PATH" +msgstr "Kommaseparerad lista med insticksmoduler att förhandsinläsa utöver listan som lagras i miljövariabeln GST_PLUGIN_PATH" #: gst/gst.c:336 msgid "PLUGINS" @@ -87,8 +76,7 @@ msgstr "INSTICKSMODULER" #: gst/gst.c:339 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading" -msgstr "" -"Inaktivera fångst av segmenteringsfel under inläsning av insticksmoduler" +msgstr "Inaktivera fångst av segmenteringsfel under inläsning av insticksmoduler" #: gst/gst.c:344 msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry" @@ -140,11 +128,8 @@ msgid "GStreamer encountered a general core library error." msgstr "GStreamer stötte på ett allmänt fel i kärnbibliotek." #: gst/gsterror.c:141 gst/gsterror.c:181 gst/gsterror.c:201 gst/gsterror.c:232 -msgid "" -"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error." -msgstr "" -"Utvecklarna av GStreamer var för lata för att tilldela detta fel ett " -"felnummer." +msgid "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error." +msgstr "Utvecklarna av GStreamer var för lata för att tilldela detta fel ett felnummer." #: gst/gsterror.c:144 msgid "Internal GStreamer error: code not implemented." @@ -194,10 +179,8 @@ msgid "Internal GStreamer error: clock problem." msgstr "Internt GStreamer-fel: klockproblem." #: gst/gsterror.c:164 -msgid "" -"This application is trying to use GStreamer functionality that has been " -"disabled." -msgstr "" +msgid "This application is trying to use GStreamer functionality that has been disabled." +msgstr "Det här programmet försöker använda GStreamer-funktionalitet som har inaktiverats." #: gst/gsterror.c:179 msgid "GStreamer encountered a general supporting library error." @@ -273,9 +256,7 @@ msgstr "GStreamer stötte på ett allmänt strömfel." #: gst/gsterror.c:235 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug." -msgstr "" -"Elementet stöder inte hantering av denna ström. Skicka gärna in en " -"felrapport." +msgstr "Elementet stöder inte hantering av denna ström. Skicka gärna in en felrapport." #: gst/gsterror.c:237 msgid "Could not determine type of stream." @@ -377,9 +358,7 @@ msgstr "utökad kommentar" #: gst/gsttaglist.c:120 msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form" -msgstr "" -"fri text som kommenterar dessa data i formatet key=värde eller key[sv]" -"=kommentar" +msgstr "fri text som kommenterar dessa data i formatet key=värde eller key[sv]=kommentar" #: gst/gsttaglist.c:124 msgid "track number" @@ -515,35 +494,35 @@ msgstr "komprimeringsmetod som dessa ljuddata lagras med" #: gst/gsttaglist.c:185 msgid "bitrate" -msgstr "bithastighet" +msgstr "bitfrekvens" #: gst/gsttaglist.c:185 msgid "exact or average bitrate in bits/s" -msgstr "exakt bithastighet eller medelbithastighet i bitar/s" +msgstr "exakt bitfrekvens eller genomsnittlig bitfrekvens i bitar/s" #: gst/gsttaglist.c:187 msgid "nominal bitrate" -msgstr "nominell bithastighet" +msgstr "nominell bitfrekvens" #: gst/gsttaglist.c:187 msgid "nominal bitrate in bits/s" -msgstr "nominell bithastighet i bitar/s" +msgstr "nominell bitfrekvens i bitar/s" #: gst/gsttaglist.c:189 msgid "minimum bitrate" -msgstr "minsta bithastighet" +msgstr "minsta bitfrekvens" #: gst/gsttaglist.c:189 msgid "minimum bitrate in bits/s" -msgstr "minsta bithastighet i bitar/s" +msgstr "minsta bitfrekvens i bitar/s" #: gst/gsttaglist.c:191 msgid "maximum bitrate" -msgstr "högsta bithastighet" +msgstr "högsta bitfrekvens" #: gst/gsttaglist.c:191 msgid "maximum bitrate in bits/s" -msgstr "högsta bithastighet i bitar/s" +msgstr "högsta bitfrekvens i bitar/s" #: gst/gsttaglist.c:194 msgid "encoder" @@ -721,9 +700,8 @@ msgid "empty pipeline not allowed" msgstr "tom rörledning är inte tillåtet" #: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1571 -#, fuzzy msgid "Internal clock error." -msgstr "Internt fel i dataflöde." +msgstr "Internt klockfel." #: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1810 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1821 msgid "Internal data flow error." @@ -865,13 +843,10 @@ msgstr "Skriv ut alla element" #: tools/gst-inspect.c:1240 msgid "" "Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n" -" Useful in connection with external " -"automatic plugin installation mechanisms" +" Useful in connection with external automatic plugin installation mechanisms" msgstr "" -"Skriv ut en maskintolkningsbar lista över funktioner som den angivna " -"insticksmodulen tillhandahåller.\n" -" Användbart tillsammans med externa " -"mekanismer för automatisk installation av insticksmodul" +"Skriv ut en maskintolkningsbar lista över funktioner som den angivna insticksmodulen tillhandahåller.\n" +" Användbart tillsammans med externa mekanismer för automatisk installation av insticksmodul" #: tools/gst-inspect.c:1320 #, c-format @@ -933,6 +908,8 @@ msgid "" "INFO:\n" "%s\n" msgstr "" +"INFO:\n" +"%s\n" #: tools/gst-launch.c:453 #, c-format @@ -942,17 +919,17 @@ msgstr "VARNING: från elementet %s: %s\n" #: tools/gst-launch.c:487 #, c-format msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n" -msgstr "" +msgstr "Förinläst, väntar på att buffringen ska bli färdig...\n" #: tools/gst-launch.c:510 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n" -msgstr "Ställer in rörledningen till PLAYING...\n" +msgstr "Färdig med buffringen, ställer in rörledningen till PLAYING...\n" #: tools/gst-launch.c:518 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n" -msgstr "Ställer in rörledningen till PAUSED...\n" +msgstr "Buffrar, ställer in rörledningen till PAUSED...\n" #: tools/gst-launch.c:533 #, c-format |