diff options
author | Tim-Philipp Müller <tim@centricular.net> | 2007-08-20 12:31:54 +0000 |
---|---|---|
committer | Tim-Philipp Müller <tim@centricular.net> | 2007-08-20 12:31:54 +0000 |
commit | 54f1c90ac5938d9738617ee21a2306d402f44a15 (patch) | |
tree | 8a2dcef56d550d15c0fdc2d9eb4c2bb9812d22f8 /po | |
parent | da8d6598e0b91c35bae1bd5de2fb3b52d66dede4 (diff) |
docs/random/release: The release manager should run 'make download-po' before making a release to make sure translati...
Original commit message from CVS:
* docs/random/release:
The release manager should run 'make download-po' before making a
release to make sure translations are up-to-date.
* po/LINGUAS:
* po/be.po:
* po/pl.po:
* po/rw.po:
Add some new translations.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/LINGUAS | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/be.po | 1075 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 1093 | ||||
-rw-r--r-- | po/rw.po | 1338 |
4 files changed, 3507 insertions, 1 deletions
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index 3f2d36511..b20c6896d 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -1 +1 @@ -af az ca bg cs da de en_GB fi fr hu it nb nl ru sq sr sv tr uk vi zh_CN zh_TW +af az ca be bg cs da de en_GB fi fr hu it nb nl pl ru rw sq sr sv tr uk vi zh_CN zh_TW diff --git a/po/be.po b/po/be.po new file mode 100644 index 000000000..18de92eeb --- /dev/null +++ b/po/be.po @@ -0,0 +1,1075 @@ +# Belarusian translation of gstreamer. +# This file is put in the public domain. +# Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>, 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gstreamer 0.9.7\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-20 13:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-01-18 22:26+0200\n" +"Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n" +"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: gst/gst.c:301 +msgid "Print the GStreamer version" +msgstr "Друкуе вэрсыю GStreamer" + +#: gst/gst.c:303 +msgid "Make all warnings fatal" +msgstr "Робіць усе папярэджаньні фатальнымі" + +#: gst/gst.c:307 +msgid "Print available debug categories and exit" +msgstr "Друкуе наяўныя катэгорыі адладкі й выходзіць" + +#: gst/gst.c:311 +msgid "" +"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" +msgstr "" +"Прадвызначаны ўзровень адладкі ад 1 (толькі памылкі) да 5 (усё) ці 0 каб " +"выключыць вывад" + +#: gst/gst.c:313 +msgid "LEVEL" +msgstr "УЗРОВЕНЬ" + +#: gst/gst.c:315 +msgid "" +"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for " +"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" +msgstr "" +"Разьмежаваны коскамі сьпіс пар categor_name:level для выстаўленьня " +"адмысловых узроўняў для асобных катэгорыяў. Напрыклад, GST_AUTOPLUG:5," +"GST_ELEMENT_*:3" + +#: gst/gst.c:318 +msgid "LIST" +msgstr "СЬПІС" + +#: gst/gst.c:320 +msgid "Disable colored debugging output" +msgstr "Выключае каляровы вывад адладкі" + +#: gst/gst.c:323 +msgid "Disable debugging" +msgstr "Выключае адладку" + +#: gst/gst.c:327 +msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics" +msgstr "Уключае шматслоўную дыягностыку загрузкі ўтулак" + +#: gst/gst.c:331 +msgid "Colon-separated paths containing plugins" +msgstr "Падзелены двукроп'ямі сьпіс шляхоў, дзе месьцяцца ўтулкі" + +#: gst/gst.c:331 +msgid "PATHS" +msgstr "ШЛЯХІ" + +#: gst/gst.c:334 +msgid "" +"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in " +"environment variable GST_PLUGIN_PATH" +msgstr "" + +#: gst/gst.c:336 +msgid "PLUGINS" +msgstr "" + +#: gst/gst.c:339 +msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading" +msgstr "" + +#: gst/gst.c:344 +msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry" +msgstr "" + +#: gst/gst.c:365 +msgid "GStreamer Options" +msgstr "" + +#: gst/gst.c:366 +msgid "Show GStreamer Options" +msgstr "" + +#: gst/gst.c:750 +#, c-format +msgid "Error writing registry cache to %s: %s" +msgstr "" + +#: gst/gst.c:792 gst/gst.c:808 gst/gst.c:853 +#, c-format +msgid "Error re-scanning registry %s: %s" +msgstr "" + +#: gst/gst.c:868 +#, c-format +msgid "Error re-scanning registry %s" +msgstr "" + +#: gst/gst.c:1154 +msgid "Unknown option" +msgstr "" + +#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2179 +#, c-format +msgid "ERROR: from element %s: %s\n" +msgstr "" + +#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2181 tools/gst-launch.c:456 +#, c-format +msgid "" +"Additional debug info:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"Дадатковая адладачная інфармацыя:\n" +"%s\n" + +#: gst/gsterror.c:139 +msgid "GStreamer encountered a general core library error." +msgstr "" + +#: gst/gsterror.c:141 gst/gsterror.c:181 gst/gsterror.c:201 gst/gsterror.c:232 +msgid "" +"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error." +msgstr "" + +#: gst/gsterror.c:144 +msgid "Internal GStreamer error: code not implemented." +msgstr "" + +#: gst/gsterror.c:146 +msgid "Internal GStreamer error: state change failed." +msgstr "" + +#: gst/gsterror.c:147 +msgid "Internal GStreamer error: pad problem." +msgstr "" + +#: gst/gsterror.c:149 +msgid "Internal GStreamer error: thread problem." +msgstr "" + +#: gst/gsterror.c:151 +msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem." +msgstr "" + +#: gst/gsterror.c:153 +msgid "Internal GStreamer error: event problem." +msgstr "" + +#: gst/gsterror.c:155 +msgid "Internal GStreamer error: seek problem." +msgstr "" + +#: gst/gsterror.c:157 +msgid "Internal GStreamer error: caps problem." +msgstr "" + +#: gst/gsterror.c:158 +msgid "Internal GStreamer error: tag problem." +msgstr "" + +#: gst/gsterror.c:160 +msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in." +msgstr "" + +#: gst/gsterror.c:162 +msgid "Internal GStreamer error: clock problem." +msgstr "" + +#: gst/gsterror.c:164 +msgid "" +"This application is trying to use GStreamer functionality that has been " +"disabled." +msgstr "" + +#: gst/gsterror.c:179 +msgid "GStreamer encountered a general supporting library error." +msgstr "" + +#: gst/gsterror.c:183 +msgid "Could not initialize supporting library." +msgstr "" + +#: gst/gsterror.c:184 +msgid "Could not close supporting library." +msgstr "" + +#: gst/gsterror.c:185 +#, fuzzy +msgid "Could not configure supporting library." +msgstr "Немагчыма адчыніць расурс для запісу." + +#: gst/gsterror.c:199 +msgid "GStreamer encountered a general resource error." +msgstr "" + +#: gst/gsterror.c:203 +msgid "Resource not found." +msgstr "Расурс ня знойдзены." + +#: gst/gsterror.c:204 +msgid "Resource busy or not available." +msgstr "Расурс заняты ці недаступны." + +#: gst/gsterror.c:205 +msgid "Could not open resource for reading." +msgstr "Немагчыма адчыніць расурс для чытаньня." + +#: gst/gsterror.c:206 +msgid "Could not open resource for writing." +msgstr "Немагчыма адчыніць расурс для запісу." + +#: gst/gsterror.c:208 +msgid "Could not open resource for reading and writing." +msgstr "Немагчыма адчыніць расурс для чытаньня і запісу." + +#: gst/gsterror.c:209 +msgid "Could not close resource." +msgstr "Немагчыма зачыніць расурс." + +#: gst/gsterror.c:210 +msgid "Could not read from resource." +msgstr "Немагчыма прачытаць з расурсу." + +#: gst/gsterror.c:211 +msgid "Could not write to resource." +msgstr "Немагчыма запісаць у расурс." + +#: gst/gsterror.c:212 +msgid "Could not perform seek on resource." +msgstr "" + +#: gst/gsterror.c:213 +msgid "Could not synchronize on resource." +msgstr "" + +#: gst/gsterror.c:215 +msgid "Could not get/set settings from/on resource." +msgstr "" + +#: gst/gsterror.c:216 +msgid "No space left on the resource." +msgstr "" + +#: gst/gsterror.c:230 +msgid "GStreamer encountered a general stream error." +msgstr "" + +#: gst/gsterror.c:235 +msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug." +msgstr "" + +#: gst/gsterror.c:237 +msgid "Could not determine type of stream." +msgstr "Немагчыма вызначыць тып плыні." + +#: gst/gsterror.c:239 +msgid "The stream is of a different type than handled by this element." +msgstr "" + +#: gst/gsterror.c:241 +msgid "There is no codec present that can handle the stream's type." +msgstr "" + +#: gst/gsterror.c:242 +msgid "Could not decode stream." +msgstr "Немагчыма дэкадаваць плыню." + +#: gst/gsterror.c:243 +msgid "Could not encode stream." +msgstr "Немагчыма закадаваць плыню." + +#: gst/gsterror.c:244 +msgid "Could not demultiplex stream." +msgstr "" + +#: gst/gsterror.c:245 +msgid "Could not multiplex stream." +msgstr "" + +#: gst/gsterror.c:246 +msgid "The stream is in the wrong format." +msgstr "" + +#: gst/gsterror.c:297 +#, c-format +msgid "No error message for domain %s." +msgstr "Адсутнічае паведамленьне аб памылцы для маёнтка %s" + +#: gst/gsterror.c:305 +#, c-format +msgid "No standard error message for domain %s and code %d." +msgstr "" + +#: gst/gstpipeline.c:567 +msgid "Selected clock cannot be used in pipeline." +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:97 +msgid "title" +msgstr "загаловак" + +#: gst/gsttaglist.c:97 +msgid "commonly used title" +msgstr "агульна ўжывальная назва" + +#: gst/gsttaglist.c:100 +msgid "artist" +msgstr "выканаўца" + +#: gst/gsttaglist.c:101 +msgid "person(s) responsible for the recording" +msgstr "асоба(ы) адказныя за запіс" + +#: gst/gsttaglist.c:105 +msgid "album" +msgstr "альбом" + +#: gst/gsttaglist.c:106 +msgid "album containing this data" +msgstr "альбом, якія зьмяшчае гэтыя даньі" + +#: gst/gsttaglist.c:108 +msgid "date" +msgstr "дата" + +#: gst/gsttaglist.c:108 +msgid "date the data was created (as a GDate structure)" +msgstr "дата, калі гэтыя даньні былі створана (як структура GDate)" + +#: gst/gsttaglist.c:111 +msgid "genre" +msgstr "жанр" + +#: gst/gsttaglist.c:112 +msgid "genre this data belongs to" +msgstr "жанр да ягока належаць гэтыя даньні" + +#: gst/gsttaglist.c:115 +msgid "comment" +msgstr "камэнтар" + +#: gst/gsttaglist.c:116 +msgid "free text commenting the data" +msgstr "любы тэкс, які камэнтуе гэтыя даньні" + +#: gst/gsttaglist.c:119 +#, fuzzy +msgid "extended comment" +msgstr "камэнтар" + +#: gst/gsttaglist.c:120 +#, fuzzy +msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form" +msgstr "любы тэкс, які камэнтуе гэтыя даньні" + +#: gst/gsttaglist.c:124 +msgid "track number" +msgstr "нумр запісу" + +#: gst/gsttaglist.c:125 +msgid "track number inside a collection" +msgstr "нумар запісу ў межах калекцыі" + +#: gst/gsttaglist.c:128 +msgid "track count" +msgstr "колькасьць запісаў" + +#: gst/gsttaglist.c:129 +msgid "count of tracks inside collection this track belongs to" +msgstr "колькасьць запісаў ў межах калекцыі да якой гэты запіс належыць" + +#: gst/gsttaglist.c:133 +msgid "disc number" +msgstr "нумар дыска" + +#: gst/gsttaglist.c:134 +msgid "disc number inside a collection" +msgstr "нумар дыска ў межах калекцыі" + +#: gst/gsttaglist.c:137 +msgid "disc count" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:138 +msgid "count of discs inside collection this disc belongs to" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:142 +msgid "location" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:143 +msgid "original location of file as a URI" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:147 +msgid "description" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:148 +msgid "short text describing the content of the data" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:151 +msgid "version" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:151 +msgid "version of this data" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:154 +msgid "ISRC" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:156 +msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:158 +msgid "organization" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:161 +msgid "copyright" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:161 +msgid "copyright notice of the data" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:163 +msgid "copyright uri" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:164 +msgid "URI to the copyright notice of the data" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:167 +msgid "contact" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:167 +msgid "contact information" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:169 +msgid "license" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:169 +msgid "license of data" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:171 +msgid "license uri" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:172 +msgid "URI to the license of the data" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:175 +msgid "performer" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:176 +msgid "person(s) performing" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:179 +msgid "duration" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:179 +msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:182 +msgid "codec" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:183 +msgid "codec the data is stored in" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:186 +msgid "video codec" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:186 +msgid "codec the video data is stored in" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:189 +msgid "audio codec" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:189 +msgid "codec the audio data is stored in" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:191 +msgid "bitrate" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:191 +msgid "exact or average bitrate in bits/s" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:193 +msgid "nominal bitrate" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:193 +msgid "nominal bitrate in bits/s" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:195 +msgid "minimum bitrate" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:195 +msgid "minimum bitrate in bits/s" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:197 +msgid "maximum bitrate" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:197 +msgid "maximum bitrate in bits/s" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:200 +msgid "encoder" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:200 +msgid "encoder used to encode this stream" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:203 +msgid "encoder version" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:204 +msgid "version of the encoder used to encode this stream" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:206 +msgid "serial" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:206 +msgid "serial number of track" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:208 +msgid "replaygain track gain" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:208 +msgid "track gain in db" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:210 +msgid "replaygain track peak" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:210 +msgid "peak of the track" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:212 +msgid "replaygain album gain" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:212 +msgid "album gain in db" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:214 +msgid "replaygain album peak" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:214 +msgid "peak of the album" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:216 +msgid "replaygain reference level" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:217 +msgid "reference level of track and album gain values" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:219 +msgid "language code" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:220 +msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:222 +msgid "image" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:222 +msgid "image related to this stream" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:224 +msgid "preview image" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:224 +msgid "preview image related to this stream" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:226 +msgid "beats per minute" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:226 +msgid "number of beats per minute in audio" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:266 +msgid ", " +msgstr "" + +#: gst/parse/grammar.y:216 +#, c-format +msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed" +msgstr "" + +#: gst/parse/grammar.y:225 +#, c-format +msgid "no bin \"%s\", skipping" +msgstr "" + +#: gst/parse/grammar.y:306 +#, c-format +msgid "no property \"%s\" in element \"%s\"" +msgstr "" + +#: gst/parse/grammar.y:319 +#, c-format +msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\"" +msgstr "" + +#: gst/parse/grammar.y:461 +#, c-format +msgid "could not link %s to %s" +msgstr "" + +#: gst/parse/grammar.y:508 +#, c-format +msgid "no element \"%s\"" +msgstr "" + +#: gst/parse/grammar.y:555 +#, c-format +msgid "could not parse caps \"%s\"" +msgstr "" + +#: gst/parse/grammar.y:577 gst/parse/grammar.y:625 gst/parse/grammar.y:641 +#: gst/parse/grammar.y:704 +msgid "link without source element" +msgstr "" + +#: gst/parse/grammar.y:583 gst/parse/grammar.y:622 gst/parse/grammar.y:713 +msgid "link without sink element" +msgstr "" + +#: gst/parse/grammar.y:659 +#, c-format +msgid "no source element for URI \"%s\"" +msgstr "" + +#: gst/parse/grammar.y:669 +#, c-format +msgid "no element to link URI \"%s\" to" +msgstr "" + +#: gst/parse/grammar.y:677 +#, c-format +msgid "no sink element for URI \"%s\"" +msgstr "" + +#: gst/parse/grammar.y:684 +#, c-format +msgid "could not link sink element for URI \"%s\"" +msgstr "" + +#: gst/parse/grammar.y:698 +msgid "empty pipeline not allowed" +msgstr "" + +#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1576 +msgid "Internal clock error." +msgstr "" + +#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1815 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1826 +msgid "Internal data flow error." +msgstr "" + +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2122 +msgid "Internal data flow problem." +msgstr "" + +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2254 +msgid "Internal data stream error." +msgstr "" + +#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:109 +msgid "Filter caps" +msgstr "" + +#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:110 +msgid "" +"Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY). Setting this " +"property takes a reference to the supplied GstCaps object." +msgstr "" + +#: plugins/elements/gstfdsink.c:329 +#, c-format +msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"." +msgstr "" + +#: plugins/elements/gstfdsink.c:369 +#, c-format +msgid "File descriptor \"%d\" is not valid." +msgstr "" + +#: plugins/elements/gstfilesink.c:256 +msgid "No file name specified for writing." +msgstr "" + +#: plugins/elements/gstfilesink.c:262 +#, c-format +msgid "Could not open file \"%s\" for writing." +msgstr "" + +#: plugins/elements/gstfilesink.c:284 +#, c-format +msgid "Error closing file \"%s\"." +msgstr "" + +#: plugins/elements/gstfilesink.c:413 +#, c-format +msgid "Error while seeking in file \"%s\"." +msgstr "" + +#: plugins/elements/gstfilesink.c:420 plugins/elements/gstfilesink.c:480 +#, c-format +msgid "Error while writing to file \"%s\"." +msgstr "" + +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:963 +msgid "No file name specified for reading." +msgstr "" + +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:975 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open file \"%s\" for reading." +msgstr "Немагчыма адчыніць расурс для чытаньня." + +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:984 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not get info on \"%s\"." +msgstr "Немагчыма закадаваць плыню." + +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:991 +#, c-format +msgid "\"%s\" is a directory." +msgstr "" + +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:998 +#, c-format +msgid "File \"%s\" is a socket." +msgstr "" + +#: plugins/elements/gstidentity.c:495 +msgid "Failed after iterations as requested." +msgstr "" + +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:190 +msgid "caps" +msgstr "" + +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:191 +msgid "detected capabilities in stream" +msgstr "" + +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:194 +msgid "minimum" +msgstr "" + +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:198 +msgid "maximum" +msgstr "" + +#: tools/gst-inspect.c:250 +msgid "Implemented Interfaces:\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-inspect.c:292 +msgid "readable" +msgstr "" + +#: tools/gst-inspect.c:297 +#, fuzzy +msgid "writable" +msgstr "загаловак" + +#: tools/gst-inspect.c:302 +msgid "controllable" +msgstr "" + +#: tools/gst-inspect.c:926 +#, fuzzy +msgid "Total count: " +msgstr "колькасьць запісаў" + +#: tools/gst-inspect.c:927 +#, c-format +msgid "%d plugin" +msgid_plural "%d plugins" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: tools/gst-inspect.c:929 +#, c-format +msgid "%d feature" +msgid_plural "%d features" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: tools/gst-inspect.c:1240 +msgid "Print all elements" +msgstr "" + +#: tools/gst-inspect.c:1242 +msgid "" +"Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n" +" Useful in connection with external " +"automatic plugin installation mechanisms" +msgstr "" + +#: tools/gst-inspect.c:1322 +#, c-format +msgid "Could not load plugin file: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-inspect.c:1327 +#, c-format +msgid "No such element or plugin '%s'\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:80 +msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:89 +#, c-format +msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:95 +#, c-format +msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:102 +#, c-format +msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time." +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:113 +#, c-format +msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:124 +#, c-format +msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:394 +#, c-format +msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): " +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:420 +#, c-format +msgid "Got EOS from element \"%s\".\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:428 +#, c-format +msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:441 +#, c-format +msgid "" +"INFO:\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:454 +#, c-format +msgid "WARNING: from element %s: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:488 +#, c-format +msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:503 +#, c-format +msgid "buffering... %d \r" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:515 +#, c-format +msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:523 +#, c-format +msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:538 +#, c-format +msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:573 +msgid "Output tags (also known as metadata)" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:575 +msgid "Output status information and property notifications" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:577 +msgid "Output messages" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:579 +msgid "Do not output status information of TYPE" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:579 +msgid "TYPE1,TYPE2,..." +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:582 +msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:582 +msgid "FILE" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:585 +msgid "Do not install a fault handler" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:587 +msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:655 +#, c-format +msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:659 +#, c-format +msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:663 +#, c-format +msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:690 +#, c-format +msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:696 tools/gst-launch.c:751 +#, c-format +msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:701 +#, c-format +msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:706 +#, c-format +msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:710 +#, c-format +msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:713 tools/gst-launch.c:726 +#, c-format +msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:719 +#, c-format +msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:731 +#, c-format +msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:734 +#, c-format +msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:745 +msgid "Execution ended after %" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:755 +#, c-format +msgid "Setting pipeline to READY ...\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:760 +#, c-format +msgid "Setting pipeline to NULL ...\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:765 +#, c-format +msgid "FREEING pipeline ...\n" +msgstr "" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po new file mode 100644 index 000000000..0b93c2d3d --- /dev/null +++ b/po/pl.po @@ -0,0 +1,1093 @@ +# Polish translation for gstreamer. +# This file is distributed under the same license as the gstreamer package. +# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.14\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-20 13:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-11 10:00+0200\n" +"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n" +"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: gst/gst.c:301 +msgid "Print the GStreamer version" +msgstr "Wypisanie wersji GStreamera" + +#: gst/gst.c:303 +msgid "Make all warnings fatal" +msgstr "Uczynienie wszystkich ostrzeżeń krytycznymi" + +#: gst/gst.c:307 +msgid "Print available debug categories and exit" +msgstr "Wypisanie dostępnych kategorii diagnostyki i zakończenie" + +#: gst/gst.c:311 +msgid "" +"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" +msgstr "" +"Domyślny poziom diagnostyki od 1 (tylko błędy) do 5 (wszystko) lub 0 dla " +"braku wyjścia" + +#: gst/gst.c:313 +msgid "LEVEL" +msgstr "POZIOM" + +#: gst/gst.c:315 +msgid "" +"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for " +"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" +msgstr "" +"Rozdzielona przecinkami lista par nazwa_kategorii:poziom dla uzyskania " +"określonych poziomów dla poszczególnych kategorii. Przykład: GST_AUTOPLUG:5," +"GST_ELEMENT_*:3" + +#: gst/gst.c:318 +msgid "LIST" +msgstr "LISTA" + +#: gst/gst.c:320 +msgid "Disable colored debugging output" +msgstr "Wyłączenie kolorowanego wyjścia diagnostycznego" + +#: gst/gst.c:323 +msgid "Disable debugging" +msgstr "Wyłączenie diagnostyki" + +#: gst/gst.c:327 +msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics" +msgstr "Włączenie szczegółowej diagnostyki wczytywania wtyczek" + +#: gst/gst.c:331 +msgid "Colon-separated paths containing plugins" +msgstr "Rozdzielone przecinkami ścieżki zawierające wtyczki" + +#: gst/gst.c:331 +msgid "PATHS" +msgstr "ŚCIEŻKI" + +#: gst/gst.c:334 +msgid "" +"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in " +"environment variable GST_PLUGIN_PATH" +msgstr "" +"Rozdzielona przecinkami lista wtyczek do wczesnego wczytania obok listy " +"zapisanej w zmiennej środowiskowej GST_PLUGIN_PATH" + +#: gst/gst.c:336 +msgid "PLUGINS" +msgstr "WTYCZKI" + +#: gst/gst.c:339 +msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading" +msgstr "" +"Wyłączenie przechwytywania błędów ochrony pamięci przy wczytywaniu wtyczek" + +#: gst/gst.c:344 +msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry" +msgstr "Wyłączenie użycia fork() przy przeszukiwaniu rejestru" + +#: gst/gst.c:365 +msgid "GStreamer Options" +msgstr "Opcje GStreamera" + +#: gst/gst.c:366 +msgid "Show GStreamer Options" +msgstr "Pokazanie opcji GStreamera" + +#: gst/gst.c:750 +#, c-format +msgid "Error writing registry cache to %s: %s" +msgstr "Błąd zapisu bufora rejestru do %s: %s" + +#: gst/gst.c:792 gst/gst.c:808 gst/gst.c:853 +#, c-format +msgid "Error re-scanning registry %s: %s" +msgstr "Błąd ponownego przeszukiwania rejestru %s: %s" + +#: gst/gst.c:868 +#, c-format +msgid "Error re-scanning registry %s" +msgstr "Błąd ponownego przeszukiwania rejestru %s" + +#: gst/gst.c:1154 +msgid "Unknown option" +msgstr "Nieznana opcja" + +#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2179 +#, c-format +msgid "ERROR: from element %s: %s\n" +msgstr "BŁĄD: od elementu %s: %s\n" + +#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2181 tools/gst-launch.c:456 +#, c-format +msgid "" +"Additional debug info:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"Dodatkowe informacje diagnostyczne:\n" +"%s\n" + +#: gst/gsterror.c:139 +msgid "GStreamer encountered a general core library error." +msgstr "GStreamer napotkał ogólny błąd głównej biblioteki." + +#: gst/gsterror.c:141 gst/gsterror.c:181 gst/gsterror.c:201 gst/gsterror.c:232 +msgid "" +"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error." +msgstr "" +"Programiści GStreamera byli zbyt leniwi, aby przypisać temu błędowi kod." + +#: gst/gsterror.c:144 +msgid "Internal GStreamer error: code not implemented." +msgstr "Błąd wewnętrzny GStreamera: kod nie zaimplementowany." + +#: gst/gsterror.c:146 +msgid "Internal GStreamer error: state change failed." +msgstr "Błąd wewnętrzny GStreamera: zmiana stanu nie powiodła się." + +#: gst/gsterror.c:147 +msgid "Internal GStreamer error: pad problem." +msgstr "Błąd wewnętrzny GStreamera: problem z wyrównaniem." + +#: gst/gsterror.c:149 +msgid "Internal GStreamer error: thread problem." +msgstr "Błąd wewnętrzny GStreamera: problem z wątkami." + +#: gst/gsterror.c:151 +msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem." +msgstr "Błąd wewnętrzny GStreamera: problem z negocjacją." + +#: gst/gsterror.c:153 +msgid "Internal GStreamer error: event problem." +msgstr "Błąd wewnętrzny GStreamera: problem ze zdarzeniami." + +#: gst/gsterror.c:155 +msgid "Internal GStreamer error: seek problem." +msgstr "Błąd wewnętrzny GStreamera: problem z przemieszczaniem." + +#: gst/gsterror.c:157 +msgid "Internal GStreamer error: caps problem." +msgstr "Błąd wewnętrzny GStreamera: problem z możliwościami." + +#: gst/gsterror.c:158 +msgid "Internal GStreamer error: tag problem." +msgstr "Błąd wewnętrzny GStreamera: problem ze znacznikami." + +#: gst/gsterror.c:160 +msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in." +msgstr "W tej instalacji GStreamera brakuje wtyczki." + +#: gst/gsterror.c:162 +msgid "Internal GStreamer error: clock problem." +msgstr "Błąd wewnętrzny GStreamera: problem z zegarem." + +#: gst/gsterror.c:164 +msgid "" +"This application is trying to use GStreamer functionality that has been " +"disabled." +msgstr "" +"Ta aplikacja próbuje użyć funkcjonalności GStreamera, która została " +"wyłączona." + +#: gst/gsterror.c:179 +msgid "GStreamer encountered a general supporting library error." +msgstr "GStreamer napotkał ogólny błąd biblioteki wspierającej." + +#: gst/gsterror.c:183 +msgid "Could not initialize supporting library." +msgstr "Nie udało się zainicjować biblioteki wspierającej." + +#: gst/gsterror.c:184 +msgid "Could not close supporting library." +msgstr "Nie udało się zamknąć biblioteki wspierającej." + +#: gst/gsterror.c:185 +msgid "Could not configure supporting library." +msgstr "Nie udało się skonfigurować biblioteki wspierającej." + +#: gst/gsterror.c:199 +msgid "GStreamer encountered a general resource error." +msgstr "GStreamer napotkał ogólny błąd zasobów." + +#: gst/gsterror.c:203 +msgid "Resource not found." +msgstr "Nie znaleziono zasobu." + +#: gst/gsterror.c:204 +msgid "Resource busy or not available." +msgstr "Zasób zajęty lub niedostępny." + +#: gst/gsterror.c:205 +msgid "Could not open resource for reading." +msgstr "Nie udało się otworzyć zasobu do odczytu." + +#: gst/gsterror.c:206 +msgid "Could not open resource for writing." +msgstr "Nie udało się otworzyć zasobu do zapisu." + +#: gst/gsterror.c:208 +msgid "Could not open resource for reading and writing." +msgstr "Nie udało się otworzyć zasobu do odczytu i zapisu." + +#: gst/gsterror.c:209 +msgid "Could not close resource." +msgstr "Nie udało się zamknąć zasobu." + +#: gst/gsterror.c:210 +msgid "Could not read from resource." +msgstr "Nie udał się odczyt z zasobu." + +#: gst/gsterror.c:211 +msgid "Could not write to resource." +msgstr "Nie udał się zapis do zasobu." + +#: gst/gsterror.c:212 +msgid "Could not perform seek on resource." +msgstr "Nie udało się przemieszczenie w zasobie." + +#: gst/gsterror.c:213 +msgid "Could not synchronize on resource." +msgstr "Nie udało się zsynchronizować zasobu." + +#: gst/gsterror.c:215 +msgid "Could not get/set settings from/on resource." +msgstr "Nie udało się pobrać/ustawić ustawień zasobu." + +#: gst/gsterror.c:216 +msgid "No space left on the resource." +msgstr "Brak wolnego miejsca w zasobie." + +#: gst/gsterror.c:230 +msgid "GStreamer encountered a general stream error." +msgstr "GStreamer napotkał ogólny błąd strumieni." + +#: gst/gsterror.c:235 +msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug." +msgstr "Element nie obsługuje tego strumienia. Proszę zgłosić błąd." + +#: gst/gsterror.c:237 +msgid "Could not determine type of stream." +msgstr "Nie udało się określić rodzaju strumienia." + +#: gst/gsterror.c:239 +msgid "The stream is of a different type than handled by this element." +msgstr "Strumień jest innego rodzaju niż obsługiwane przez ten element." + +#: gst/gsterror.c:241 +msgid "There is no codec present that can handle the stream's type." +msgstr "Brak kodeka potrafiącego obsłużyć ten rodzaj strumienia." + +#: gst/gsterror.c:242 +msgid "Could not decode stream." +msgstr "Nie udało się zdekodować strumienia." + +#: gst/gsterror.c:243 +msgid "Could not encode stream." +msgstr "Nie udało się zakodować strumienia." + +#: gst/gsterror.c:244 +msgid "Could not demultiplex stream." +msgstr "Nie udało się rozpleść strumienia." + +#: gst/gsterror.c:245 +msgid "Could not multiplex stream." +msgstr "Nie udało się spleść strumienia." + +#: gst/gsterror.c:246 +msgid "The stream is in the wrong format." +msgstr "Strumień ma niewłaściwy format." + +#: gst/gsterror.c:297 +#, c-format +msgid "No error message for domain %s." +msgstr "Brak komunikatu błędu dla domeny %s." + +#: gst/gsterror.c:305 +#, c-format +msgid "No standard error message for domain %s and code %d." +msgstr "Brak standardowego komunikatu o błędzie dla domeny %s i kodu %d." + +#: gst/gstpipeline.c:567 +msgid "Selected clock cannot be used in pipeline." +msgstr "Wybrany zegar nie może być używany w potoku." + +#: gst/gsttaglist.c:97 +msgid "title" +msgstr "tytuł" + +#: gst/gsttaglist.c:97 +msgid "commonly used title" +msgstr "powszechnie używany tytuł" + +#: gst/gsttaglist.c:100 +msgid "artist" +msgstr "artysta" + +#: gst/gsttaglist.c:101 +msgid "person(s) responsible for the recording" +msgstr "osoba lub osoby odpowiedzialne za nagranie" + +#: gst/gsttaglist.c:105 +msgid "album" +msgstr "album" + +#: gst/gsttaglist.c:106 +msgid "album containing this data" +msgstr "album zawierający te dane" + +#: gst/gsttaglist.c:108 +msgid "date" +msgstr "data" + +#: gst/gsttaglist.c:108 +msgid "date the data was created (as a GDate structure)" +msgstr "data utworzenia tych danych (jako struktura GDate)" + +#: gst/gsttaglist.c:111 +msgid "genre" +msgstr "gatunek" + +#: gst/gsttaglist.c:112 +msgid "genre this data belongs to" +msgstr "gatunek do którego należą te dane" + +#: gst/gsttaglist.c:115 +msgid "comment" +msgstr "komentarz" + +#: gst/gsttaglist.c:116 +msgid "free text commenting the data" +msgstr "dowolny tekst komentujący te dane" + +#: gst/gsttaglist.c:119 +msgid "extended comment" +msgstr "rozszerzony komentarz" + +#: gst/gsttaglist.c:120 +msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form" +msgstr "" +"dowolny tekst komentujący dane w postaci klucz=wartość lub klucz[język]" +"=komentarz" + +#: gst/gsttaglist.c:124 +msgid "track number" +msgstr "numer ścieżki" + +#: gst/gsttaglist.c:125 +msgid "track number inside a collection" +msgstr "numer ścieżki wewnątrz zbioru" + +#: gst/gsttaglist.c:128 +msgid "track count" +msgstr "liczba ścieżek" + +#: gst/gsttaglist.c:129 +msgid "count of tracks inside collection this track belongs to" +msgstr "liczba ścieżek wewnątrz zbioru obejmujących tę ścieżkę" + +#: gst/gsttaglist.c:133 +msgid "disc number" +msgstr "numer płyty" + +#: gst/gsttaglist.c:134 +msgid "disc number inside a collection" +msgstr "numer płyty wewnątrz kolekcji" + +#: gst/gsttaglist.c:137 +msgid "disc count" +msgstr "liczba płyt" + +#: gst/gsttaglist.c:138 +msgid "count of discs inside collection this disc belongs to" +msgstr "liczba płyt wewnątrz kolekcji obejmujących tę ścieżkę" + +#: gst/gsttaglist.c:142 +msgid "location" +msgstr "położenie" + +#: gst/gsttaglist.c:143 +msgid "original location of file as a URI" +msgstr "oryginalne położenie pliku jako URI" + +#: gst/gsttaglist.c:147 +msgid "description" +msgstr "opis" + +#: gst/gsttaglist.c:148 +msgid "short text describing the content of the data" +msgstr "krótki tekst opisujący treść danych" + +#: gst/gsttaglist.c:151 +msgid "version" +msgstr "wersja" + +#: gst/gsttaglist.c:151 +msgid "version of this data" +msgstr "wersja tych danych" + +#: gst/gsttaglist.c:154 +msgid "ISRC" +msgstr "ISRC" + +#: gst/gsttaglist.c:156 +msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/" +msgstr "" +"Intenational Standard Recording Code (międzynarodowy kod nagrania) - p. " +"http://www.ifpi.org/isrc/" + +#: gst/gsttaglist.c:158 +msgid "organization" +msgstr "organizacja" + +#: gst/gsttaglist.c:161 +msgid "copyright" +msgstr "prawa autorskie" + +#: gst/gsttaglist.c:161 +msgid "copyright notice of the data" +msgstr "informacja o prawach autorskich do tych danych" + +#: gst/gsttaglist.c:163 +msgid "copyright uri" +msgstr "URI praw autorskich" + +#: gst/gsttaglist.c:164 +msgid "URI to the copyright notice of the data" +msgstr "URI do informacji o prawach autorskich do tych danych" + +#: gst/gsttaglist.c:167 +msgid "contact" +msgstr "kontakt" + +#: gst/gsttaglist.c:167 +msgid "contact information" +msgstr "informacje kontaktowe" + +#: gst/gsttaglist.c:169 +msgid "license" +msgstr "licencja" + +#: gst/gsttaglist.c:169 +msgid "license of data" +msgstr "licencja danych" + +#: gst/gsttaglist.c:171 +msgid "license uri" +msgstr "URI licencji" + +#: gst/gsttaglist.c:172 +msgid "URI to the license of the data" +msgstr "URI do licencji danych" + +#: gst/gsttaglist.c:175 +msgid "performer" +msgstr "wykonawca" + +#: gst/gsttaglist.c:176 +msgid "person(s) performing" +msgstr "osoba lub osoby wykonujące" + +#: gst/gsttaglist.c:179 +msgid "duration" +msgstr "czas trwania" + +#: gst/gsttaglist.c:179 +msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)" +msgstr "długość w jednostkach czasu GStreamera (nanosekundach)" + +#: gst/gsttaglist.c:182 +msgid "codec" +msgstr "kodek" + +#: gst/gsttaglist.c:183 +msgid "codec the data is stored in" +msgstr "kodek użyty do zapisu danych" + +#: gst/gsttaglist.c:186 +msgid "video codec" +msgstr "kodek obrazu" + +#: gst/gsttaglist.c:186 +msgid "codec the video data is stored in" +msgstr "kodek użyty do zapisu danych obrazu" + +#: gst/gsttaglist.c:189 +msgid "audio codec" +msgstr "kodek dźwięku" + +#: gst/gsttaglist.c:189 +msgid "codec the audio data is stored in" +msgstr "kodek użyty do zapisu danych dźwięku" + +#: gst/gsttaglist.c:191 +msgid "bitrate" +msgstr "prędkość bitowa" + +#: gst/gsttaglist.c:191 +msgid "exact or average bitrate in bits/s" +msgstr "dokładna lub średnia prędkość w bitach na sekundę" + +#: gst/gsttaglist.c:193 +msgid "nominal bitrate" +msgstr "nominalna prędkość bitowa" + +#: gst/gsttaglist.c:193 +msgid "nominal bitrate in bits/s" +msgstr "nominalna prędkość w bitach na sekundę" + +#: gst/gsttaglist.c:195 +msgid "minimum bitrate" +msgstr "minimalna prędkość bitowa" + +#: gst/gsttaglist.c:195 +msgid "minimum bitrate in bits/s" +msgstr "minimalna prędkość w bitach na sekundę" + +#: gst/gsttaglist.c:197 +msgid "maximum bitrate" +msgstr "maksymalna prędkość bitowa" + +#: gst/gsttaglist.c:197 +msgid "maximum bitrate in bits/s" +msgstr "maksymalna prędkość w bitach na sekundę" + +#: gst/gsttaglist.c:200 +msgid "encoder" +msgstr "koder" + +#: gst/gsttaglist.c:200 +msgid "encoder used to encode this stream" +msgstr "koder użyty do zakodowania tego strumienia" + +#: gst/gsttaglist.c:203 +msgid "encoder version" +msgstr "wersja kodera" + +#: gst/gsttaglist.c:204 +msgid "version of the encoder used to encode this stream" +msgstr "wersja kodera użyta do zakodowania tego strumienia" + +#: gst/gsttaglist.c:206 +msgid "serial" +msgstr "numer seryjny" + +#: gst/gsttaglist.c:206 +msgid "serial number of track" +msgstr "numer seryjny ścieżki" + +#: gst/gsttaglist.c:208 +msgid "replaygain track gain" +msgstr "osiągi odtwarzania ścieżki" + +#: gst/gsttaglist.c:208 +msgid "track gain in db" +msgstr "osiągi ścieżki w db" + +#: gst/gsttaglist.c:210 +msgid "replaygain track peak" +msgstr "szczyt odtwarzania ścieżki" + +#: gst/gsttaglist.c:210 +msgid "peak of the track" +msgstr "szczyt ścieżki" + +#: gst/gsttaglist.c:212 +msgid "replaygain album gain" +msgstr "osiągi odtwarzania albumu" + +#: gst/gsttaglist.c:212 +msgid "album gain in db" +msgstr "osiągi albumu w db" + +#: gst/gsttaglist.c:214 +msgid "replaygain album peak" +msgstr "szczyt odtwarzania albumu" + +#: gst/gsttaglist.c:214 +msgid "peak of the album" +msgstr "szczyt albumu" + +#: gst/gsttaglist.c:216 +msgid "replaygain reference level" +msgstr "poziom odniesienia osiągów" + +#: gst/gsttaglist.c:217 +msgid "reference level of track and album gain values" +msgstr "poziom odniesienia wartości osiągów ścieżki i albumu" + +#: gst/gsttaglist.c:219 +msgid "language code" +msgstr "kod języka" + +#: gst/gsttaglist.c:220 +msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1" +msgstr "kod języka dla tego strumienia, zgodny z ISO-639-1" + +#: gst/gsttaglist.c:222 +msgid "image" +msgstr "obrazek" + +#: gst/gsttaglist.c:222 +msgid "image related to this stream" +msgstr "obrazek związany z tym strumieniem" + +#: gst/gsttaglist.c:224 +msgid "preview image" +msgstr "podgląd obrazka" + +#: gst/gsttaglist.c:224 +msgid "preview image related to this stream" +msgstr "podgląd obrazka związanego z tym strumieniem" + +#: gst/gsttaglist.c:226 +msgid "beats per minute" +msgstr "uderzenia na minutę" + +#: gst/gsttaglist.c:226 +msgid "number of beats per minute in audio" +msgstr "liczba uderzeń na minutę w dźwięku" + +#: gst/gsttaglist.c:266 +msgid ", " +msgstr ", " + +#: gst/parse/grammar.y:216 +#, c-format +msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed" +msgstr "podano pusty kontener \"%s\", nie jest to dozwolone" + +#: gst/parse/grammar.y:225 +#, c-format +msgid "no bin \"%s\", skipping" +msgstr "brak kontenera \"%s\", pominięto" + +#: gst/parse/grammar.y:306 +#, c-format +msgid "no property \"%s\" in element \"%s\"" +msgstr "brak właściwości \"%s\" w elemencie \"%s\"" + +#: gst/parse/grammar.y:319 +#, c-format +msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\"" +msgstr "nie udało się ustawić właściwości \"%s\" w elemencie \"%s\" na \"%s\"" + +#: gst/parse/grammar.y:461 +#, c-format +msgid "could not link %s to %s" +msgstr "nie udało się dowiązać %s do %s" + +#: gst/parse/grammar.y:508 +#, c-format +msgid "no element \"%s\"" +msgstr "brak elementu \"%s\"" + +#: gst/parse/grammar.y:555 +#, c-format +msgid "could not parse caps \"%s\"" +msgstr "nie udało się przeanalizować możliwości \"%s\"" + +#: gst/parse/grammar.y:577 gst/parse/grammar.y:625 gst/parse/grammar.y:641 +#: gst/parse/grammar.y:704 +msgid "link without source element" +msgstr "dowiązanie bez elementu źródłowego" + +#: gst/parse/grammar.y:583 gst/parse/grammar.y:622 gst/parse/grammar.y:713 +msgid "link without sink element" +msgstr "dowiązanie bez elementu osadzającego" + +#: gst/parse/grammar.y:659 +#, c-format +msgid "no source element for URI \"%s\"" +msgstr "brak elementu źródłowego dla URI \"%s\"" + +#: gst/parse/grammar.y:669 +#, c-format +msgid "no element to link URI \"%s\" to" +msgstr "brak elementu do dowiązania URI \"%s\"" + +#: gst/parse/grammar.y:677 +#, c-format +msgid "no sink element for URI \"%s\"" +msgstr "brak elementu osadzającego dla URI \"%s\"" + +#: gst/parse/grammar.y:684 +#, c-format +msgid "could not link sink element for URI \"%s\"" +msgstr "nie udało się dowiązać elementu osadzającego dla URI \"%s\"" + +#: gst/parse/grammar.y:698 +msgid "empty pipeline not allowed" +msgstr "pusty potok nie jest dozwolony" + +#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1576 +msgid "Internal clock error." +msgstr "Wewnętrzny błąd zegara." + +#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1815 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1826 +msgid "Internal data flow error." +msgstr "Wewnętrzny błąd przepływu danych." + +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2122 +msgid "Internal data flow problem." +msgstr "Wewnętrzny problem przepływu danych." + +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2254 +msgid "Internal data stream error." +msgstr "Wewnętrzny błąd strumienia danych." + +#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:109 +msgid "Filter caps" +msgstr "Filtrowanie możliwości" + +#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:110 +msgid "" +"Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY). Setting this " +"property takes a reference to the supplied GstCaps object." +msgstr "" +"Ograniczenie możliwych dozwolonych możliwości (NULL oznacza WSZYSTKIE). " +"Ustawienie tej właściwości odwołuje się do przekazanego obiektu GstCaps." + +#: plugins/elements/gstfdsink.c:329 +#, c-format +msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"." +msgstr "Błąd podczas zapisu do deskryptora pliku \"%d\"." + +#: plugins/elements/gstfdsink.c:369 +#, c-format +msgid "File descriptor \"%d\" is not valid." +msgstr "Deskryptor pliku \"%d\" nie jest poprawny." + +#: plugins/elements/gstfilesink.c:256 +msgid "No file name specified for writing." +msgstr "Nie podano nazwy pliku do zapisu." + +#: plugins/elements/gstfilesink.c:262 +#, c-format +msgid "Could not open file \"%s\" for writing." +msgstr "Nie udało się otworzyć pliku \"%s\" do zapisu." + +#: plugins/elements/gstfilesink.c:284 +#, c-format +msgid "Error closing file \"%s\"." +msgstr "Błąd podczas zamykania pliku \"%s\"." + +#: plugins/elements/gstfilesink.c:413 +#, c-format +msgid "Error while seeking in file \"%s\"." +msgstr "Błąd podczas przemieszczania w pliku \"%s\"." + +#: plugins/elements/gstfilesink.c:420 plugins/elements/gstfilesink.c:480 +#, c-format +msgid "Error while writing to file \"%s\"." +msgstr "Błąd podczas zapisu do pliku \"%s\"." + +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:963 +msgid "No file name specified for reading." +msgstr "Nie podano nazwy pliku do odczytu." + +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:975 +#, c-format +msgid "Could not open file \"%s\" for reading." +msgstr "Nie udało się otworzyć pliku \"%s\" do odczytu." + +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:984 +#, c-format +msgid "Could not get info on \"%s\"." +msgstr "Nie udało się uzyskać informacji o \"%s\"." + +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:991 +#, c-format +msgid "\"%s\" is a directory." +msgstr "\"%s\" jest katalogiem." + +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:998 +#, c-format +msgid "File \"%s\" is a socket." +msgstr "Plik \"%s\" jest gniazdem." + +#: plugins/elements/gstidentity.c:495 +msgid "Failed after iterations as requested." +msgstr "Niepowodzenie po iteracjach jak żądano." + +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:190 +msgid "caps" +msgstr "możliwości" + +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:191 +msgid "detected capabilities in stream" +msgstr "wykryte możliwości w strumieniu" + +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:194 +msgid "minimum" +msgstr "minimum" + +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:198 +msgid "maximum" +msgstr "maksimum" + +#: tools/gst-inspect.c:250 +msgid "Implemented Interfaces:\n" +msgstr "Zaimplementowane interfejsy:\n" + +#: tools/gst-inspect.c:292 +msgid "readable" +msgstr "odczyt" + +#: tools/gst-inspect.c:297 +msgid "writable" +msgstr "zapis" + +#: tools/gst-inspect.c:302 +msgid "controllable" +msgstr "sterowanie" + +#: tools/gst-inspect.c:926 +msgid "Total count: " +msgstr "Całkowita liczba: " + +#: tools/gst-inspect.c:927 +#, c-format +msgid "%d plugin" +msgid_plural "%d plugins" +msgstr[0] "%d wtyczka" +msgstr[1] "%d wtyczki" +msgstr[2] "%d wtyczek" + +#: tools/gst-inspect.c:929 +#, c-format +msgid "%d feature" +msgid_plural "%d features" +msgstr[0] "%d cecha" +msgstr[1] "%d cechy" +msgstr[2] "%d cech" + +#: tools/gst-inspect.c:1240 +msgid "Print all elements" +msgstr "Wypisanie wszystkich elementów" + +#: tools/gst-inspect.c:1242 +msgid "" +"Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n" +" Useful in connection with external " +"automatic plugin installation mechanisms" +msgstr "" +"Wypisanie nadającej się do przetworzenia przez maszynę listy cech " +"dostarczanych przez określoną wtyczkę.\n" +" Przydatne w połączeniu z zewnętrznymi " +"automatycznymi mechanizmami instalacji wtyczek" + +#: tools/gst-inspect.c:1322 +#, c-format +msgid "Could not load plugin file: %s\n" +msgstr "Nie udało się wczytać pliku wtyczki: %s\n" + +#: tools/gst-inspect.c:1327 +#, c-format +msgid "No such element or plugin '%s'\n" +msgstr "Nie ma takiego elementu lub wtyczki '%s'\n" + +#: tools/gst-launch.c:80 +msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n" +msgstr "" +"Składnia: gst-xmllaunch <plik.xml> [ element.właściwość=wartość ... ]\n" + +#: tools/gst-launch.c:89 +#, c-format +msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" +msgstr "BŁĄD: analiza pliku xml '%s' nie powiodła się.\n" + +#: tools/gst-launch.c:95 +#, c-format +msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" +msgstr "BŁĄD: brak głównego elementu potoku w pliku '%s'.\n" + +#: tools/gst-launch.c:102 +#, c-format +msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time." +msgstr "UWAGA: aktualnie obsługiwany jest tylko jeden element główny." + +#: tools/gst-launch.c:113 +#, c-format +msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" +msgstr "BŁĄD: nie udało się przeanalizować argumentu %d linii poleceń: %s.\n" + +#: tools/gst-launch.c:124 +#, c-format +msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" +msgstr "UWAGA: nie znaleziono elementu o nazwie '%s'.\n" + +#: tools/gst-launch.c:394 +#, c-format +msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): " +msgstr "Otrzymano komunikat od elementu \"%s\" (%s): " + +#: tools/gst-launch.c:420 +#, c-format +msgid "Got EOS from element \"%s\".\n" +msgstr "Otrzymano EOS od elementu \"%s\".\n" + +#: tools/gst-launch.c:428 +#, c-format +msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n" +msgstr "ZNACZNIK : znaleziony przez element \"%s\".\n" + +#: tools/gst-launch.c:441 +#, c-format +msgid "" +"INFO:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"INFORMACJA:\n" +"%s\n" + +#: tools/gst-launch.c:454 +#, c-format +msgid "WARNING: from element %s: %s\n" +msgstr "UWAGA: od elementu %s: %s\n" + +#: tools/gst-launch.c:488 +#, c-format +msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n" +msgstr "Przewinięto, czekanie na zakończenie buforowania...\n" + +#: tools/gst-launch.c:503 +#, c-format +msgid "buffering... %d \r" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:515 +#, c-format +msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n" +msgstr "Buforowanie zakończone, ustawianie potoku na ODTWARZANIE...\n" + +#: tools/gst-launch.c:523 +#, c-format +msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n" +msgstr "Buforowanie, ustawianie potoku na PAUZOWANIE...\n" + +#: tools/gst-launch.c:538 +#, fuzzy, c-format +msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n" +msgstr "Przerwanie: ustawienie potoku na PAUZOWANIE...\n" + +#: tools/gst-launch.c:573 +msgid "Output tags (also known as metadata)" +msgstr "Wypisanie znaczników (znanych także jako metadane)" + +#: tools/gst-launch.c:575 +msgid "Output status information and property notifications" +msgstr "Wypisywanie informacji o stanie i powiadomień właściwości" + +#: tools/gst-launch.c:577 +msgid "Output messages" +msgstr "Wypisywanie komunikatów" + +#: tools/gst-launch.c:579 +msgid "Do not output status information of TYPE" +msgstr "Nie wypisywanie informacji o stanie tego RODZAJU" + +#: tools/gst-launch.c:579 +msgid "TYPE1,TYPE2,..." +msgstr "RODZAJ1,RODZAJ2,..." + +#: tools/gst-launch.c:582 +msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" +msgstr "Zapisanie reprezentacji xml potoku do PLIKU i zakończenie" + +#: tools/gst-launch.c:582 +msgid "FILE" +msgstr "PLIK" + +#: tools/gst-launch.c:585 +msgid "Do not install a fault handler" +msgstr "Nie instalowanie obsługi błędów" + +#: tools/gst-launch.c:587 +msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" +msgstr "Wypisanie śladu alokacji (jeśli został włączony w czasie kompilacji)" + +#: tools/gst-launch.c:655 +#, c-format +msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" +msgstr "BŁĄD: nie udało się skonstruować potoku: %s.\n" + +#: tools/gst-launch.c:659 +#, c-format +msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" +msgstr "BŁĄD: nie udało się skonstruować potoku.\n" + +#: tools/gst-launch.c:663 +#, c-format +msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" +msgstr "UWAGA: błędny potok: %s\n" + +#: tools/gst-launch.c:690 +#, c-format +msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" +msgstr "BŁĄD: nie znaleziono elementu 'pipeline'.\n" + +#: tools/gst-launch.c:696 tools/gst-launch.c:751 +#, c-format +msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n" +msgstr "Ustawianie potoku na PAUZOWANIE...\n" + +#: tools/gst-launch.c:701 +#, c-format +msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n" +msgstr "BŁĄD: potok odmawia pauzowania.\n" + +#: tools/gst-launch.c:706 +#, c-format +msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n" +msgstr "Potok jest na żywo i nie wymaga PRZEWINIĘCIA...\n" + +#: tools/gst-launch.c:710 +#, c-format +msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n" +msgstr "Potok jest PRZEWIJANY...\n" + +#: tools/gst-launch.c:713 tools/gst-launch.c:726 +#, c-format +msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" +msgstr "BŁĄD: potok odmawia przewinięcia.\n" + +#: tools/gst-launch.c:719 +#, c-format +msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n" +msgstr "Potok jest PRZEWINIĘTY...\n" + +#: tools/gst-launch.c:731 +#, c-format +msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n" +msgstr "Ustawianie potoku na ODTWARZANIE...\n" + +#: tools/gst-launch.c:734 +#, c-format +msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" +msgstr "BŁĄD: potok odmawia odtwarzania.\n" + +#: tools/gst-launch.c:745 +msgid "Execution ended after %" +msgstr "Wykonywanie zakończone po %" + +#: tools/gst-launch.c:755 +#, c-format +msgid "Setting pipeline to READY ...\n" +msgstr "Ustawianie potoku na GOTOWOŚĆ...\n" + +#: tools/gst-launch.c:760 +#, c-format +msgid "Setting pipeline to NULL ...\n" +msgstr "Ustawianie potoku na NULL...\n" + +#: tools/gst-launch.c:765 +#, c-format +msgid "FREEING pipeline ...\n" +msgstr "ZWALNIANIE potoku...\n" diff --git a/po/rw.po b/po/rw.po new file mode 100644 index 000000000..f7666800a --- /dev/null +++ b/po/rw.po @@ -0,0 +1,1338 @@ +# Kinyarwanda translations for gstreamer package. +# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.8\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-20 13:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n" +"Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: gst/gst.c:301 +#, fuzzy +msgid "Print the GStreamer version" +msgstr "i Verisiyo" + +#: gst/gst.c:303 +#, fuzzy +msgid "Make all warnings fatal" +msgstr "Byose Iburira" + +#: gst/gst.c:307 +#, fuzzy +msgid "Print available debug categories and exit" +msgstr "Bihari Kosora amakosa Ibyiciro Na Gusohoka" + +#: gst/gst.c:311 +#, fuzzy +msgid "" +"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" +msgstr "" +"Kosora amakosa urwego Bivuye 1. Ikosa Kuri 5 Cyangwa 0 kugirango Oya " +"Ibisohoka" + +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Table.Settings.Level.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Frame.Settings.Level.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Graphic.Settings.Level.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Calc.Settings.Level.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Draw.Settings.Level.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Chart.Settings.Level.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Image.Settings.Level.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Formula.Settings.Level.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Impress.Settings.Level.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.OLEMisc.Settings.Level.text +#: gst/gst.c:313 +#, fuzzy +msgid "LEVEL" +msgstr "urwego" + +#: gst/gst.c:315 +#, fuzzy +msgid "" +"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for " +"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" +msgstr "" +"Urutonde Bya Izina ry'icyiciro urwego Kuri Gushyiraho Intera kugirango i " +"Ibyiciro Urugero 5 3." + +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....DefaultFont.List.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....DefaultFontCJK.List.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....DefaultFontCTL.List.text +#: gst/gst.c:318 +#, fuzzy +msgid "LIST" +msgstr "Urutonde" + +#: gst/gst.c:320 +#, fuzzy +msgid "Disable colored debugging output" +msgstr "Ibisohoka" + +#: gst/gst.c:323 +msgid "Disable debugging" +msgstr "" + +#: gst/gst.c:327 +#, fuzzy +msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics" +msgstr "Itangira..." + +#: gst/gst.c:331 +msgid "Colon-separated paths containing plugins" +msgstr "" + +# offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.8.text +#: gst/gst.c:331 +#, fuzzy +msgid "PATHS" +msgstr "Inzira" + +#: gst/gst.c:334 +#, fuzzy +msgid "" +"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in " +"environment variable GST_PLUGIN_PATH" +msgstr "Urutonde Bya Kuri in Guteranya+ Kuri i Urutonde in IMPINDURAGACIRO" + +#: gst/gst.c:336 +msgid "PLUGINS" +msgstr "" + +#: gst/gst.c:339 +#, fuzzy +msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading" +msgstr "Bya Itangira..." + +#: gst/gst.c:344 +msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry" +msgstr "" + +#: gst/gst.c:365 +msgid "GStreamer Options" +msgstr "" + +#: gst/gst.c:366 +#, fuzzy +msgid "Show GStreamer Options" +msgstr "i Verisiyo" + +#: gst/gst.c:750 +#, c-format +msgid "Error writing registry cache to %s: %s" +msgstr "" + +#: gst/gst.c:792 gst/gst.c:808 gst/gst.c:853 +#, c-format +msgid "Error re-scanning registry %s: %s" +msgstr "" + +#: gst/gst.c:868 +#, c-format +msgid "Error re-scanning registry %s" +msgstr "" + +#: gst/gst.c:1154 +msgid "Unknown option" +msgstr "" + +#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2179 +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: from element %s: %s\n" +msgstr "Bivuye Ikigize:" + +#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2181 tools/gst-launch.c:456 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Additional debug info:\n" +"%s\n" +msgstr "Kosora amakosa Ibisobanuro" + +#: gst/gsterror.c:139 +#, fuzzy +msgid "GStreamer encountered a general core library error." +msgstr "a Rusange Isomero Ikosa" + +#: gst/gsterror.c:141 gst/gsterror.c:181 gst/gsterror.c:201 gst/gsterror.c:232 +#, fuzzy +msgid "" +"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error." +msgstr "Kuri Kugenera... Ikosa ITEGEKONGENGA Kuri iyi Ikosa IDOSIYE a" + +#: gst/gsterror.c:144 +#, fuzzy +msgid "Internal GStreamer error: code not implemented." +msgstr "Ikosa ITEGEKONGENGA OYA Idosiye a" + +#: gst/gsterror.c:146 +#, fuzzy +msgid "Internal GStreamer error: state change failed." +msgstr "Ikosa Leta Guhindura>> Byanze Idosiye a" + +#: gst/gsterror.c:147 +#, fuzzy +msgid "Internal GStreamer error: pad problem." +msgstr "Ikosa Idosiye a" + +#: gst/gsterror.c:149 +#, fuzzy +msgid "Internal GStreamer error: thread problem." +msgstr "Ikosa Urudodo Idosiye a" + +#: gst/gsterror.c:151 +#, fuzzy +msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem." +msgstr "Ikosa Idosiye a" + +#: gst/gsterror.c:153 +#, fuzzy +msgid "Internal GStreamer error: event problem." +msgstr "Ikosa Icyabaye Idosiye a" + +#: gst/gsterror.c:155 +#, fuzzy +msgid "Internal GStreamer error: seek problem." +msgstr "Ikosa Idosiye a" + +#: gst/gsterror.c:157 +#, fuzzy +msgid "Internal GStreamer error: caps problem." +msgstr "Ikosa Inyuguti nkuru Idosiye a" + +#: gst/gsterror.c:158 +#, fuzzy +msgid "Internal GStreamer error: tag problem." +msgstr "Ikosa Itagi: Idosiye a" + +#: gst/gsterror.c:160 +msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in." +msgstr "" + +#: gst/gsterror.c:162 +#, fuzzy +msgid "Internal GStreamer error: clock problem." +msgstr "Ikosa Idosiye a" + +#: gst/gsterror.c:164 +msgid "" +"This application is trying to use GStreamer functionality that has been " +"disabled." +msgstr "" + +#: gst/gsterror.c:179 +#, fuzzy +msgid "GStreamer encountered a general supporting library error." +msgstr "a Rusange Isomero Ikosa" + +#: gst/gsterror.c:183 +#, fuzzy +msgid "Could not initialize supporting library." +msgstr "OYA gutangiza Isomero" + +#: gst/gsterror.c:184 +#, fuzzy +msgid "Could not close supporting library." +msgstr "OYA Gufunga Isomero" + +#: gst/gsterror.c:185 +#, fuzzy +msgid "Could not configure supporting library." +msgstr "OYA Gufunga Isomero" + +#: gst/gsterror.c:199 +#, fuzzy +msgid "GStreamer encountered a general resource error." +msgstr "a Rusange Isomero Ikosa" + +#: gst/gsterror.c:203 +#, fuzzy +msgid "Resource not found." +msgstr "OYA Byabonetse" + +#: gst/gsterror.c:204 +#, fuzzy +msgid "Resource busy or not available." +msgstr "Irahuze Cyangwa OYA Bihari" + +#: gst/gsterror.c:205 +#, fuzzy +msgid "Could not open resource for reading." +msgstr "OYA Gufungura kugirango" + +#: gst/gsterror.c:206 +#, fuzzy +msgid "Could not open resource for writing." +msgstr "OYA Gufungura kugirango" + +#: gst/gsterror.c:208 +#, fuzzy +msgid "Could not open resource for reading and writing." +msgstr "OYA Gufungura kugirango Na" + +#: gst/gsterror.c:209 +#, fuzzy +msgid "Could not close resource." +msgstr "OYA Gufunga" + +#: gst/gsterror.c:210 +#, fuzzy +msgid "Could not read from resource." +msgstr "OYA Gusoma Bivuye" + +#: gst/gsterror.c:211 +#, fuzzy +msgid "Could not write to resource." +msgstr "OYA Kwandika Kuri" + +#: gst/gsterror.c:212 +#, fuzzy +msgid "Could not perform seek on resource." +msgstr "OYA ku" + +#: gst/gsterror.c:213 +#, fuzzy +msgid "Could not synchronize on resource." +msgstr "OYA Kuringaniza ku" + +#: gst/gsterror.c:215 +#, fuzzy +msgid "Could not get/set settings from/on resource." +msgstr "OYA Kubona Gushyiraho Amagenamiterere Bivuye ku" + +#: gst/gsterror.c:216 +msgid "No space left on the resource." +msgstr "" + +#: gst/gsterror.c:230 +#, fuzzy +msgid "GStreamer encountered a general stream error." +msgstr "a Rusange Isomero Ikosa" + +#: gst/gsterror.c:235 +#, fuzzy +msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug." +msgstr "Bya iyi IDOSIYE a" + +#: gst/gsterror.c:237 +#, fuzzy +msgid "Could not determine type of stream." +msgstr "OYA Ubwoko Bya" + +#: gst/gsterror.c:239 +#, fuzzy +msgid "The stream is of a different type than handled by this element." +msgstr "ni Bya a Ubwoko ku iyi Ikigize:" + +#: gst/gsterror.c:241 +#, fuzzy +msgid "There is no codec present that can handle the stream's type." +msgstr "ni Oya i Ubwoko" + +#: gst/gsterror.c:242 +#, fuzzy +msgid "Could not decode stream." +msgstr "OYA" + +#: gst/gsterror.c:243 +#, fuzzy +msgid "Could not encode stream." +msgstr "OYA" + +#: gst/gsterror.c:244 +#, fuzzy +msgid "Could not demultiplex stream." +msgstr "OYA" + +#: gst/gsterror.c:245 +#, fuzzy +msgid "Could not multiplex stream." +msgstr "OYA" + +#: gst/gsterror.c:246 +#, fuzzy +msgid "The stream is in the wrong format." +msgstr "ni Bya i Imiterere" + +#: gst/gsterror.c:297 +#, fuzzy, c-format +msgid "No error message for domain %s." +msgstr "Ikosa Ubutumwa kugirango Urwego" + +#: gst/gsterror.c:305 +#, fuzzy, c-format +msgid "No standard error message for domain %s and code %d." +msgstr "Bisanzwe Ikosa Ubutumwa kugirango Urwego Na ITEGEKONGENGA" + +#: gst/gstpipeline.c:567 +msgid "Selected clock cannot be used in pipeline." +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:97 +msgid "title" +msgstr "umutwe" + +#: gst/gsttaglist.c:97 +#, fuzzy +msgid "commonly used title" +msgstr "Umutwe" + +#: gst/gsttaglist.c:100 +#, fuzzy +msgid "artist" +msgstr "Umuhanzi" + +#: gst/gsttaglist.c:101 +#, fuzzy +msgid "person(s) responsible for the recording" +msgstr "S Nshingwabikorwa kugirango i" + +#: gst/gsttaglist.c:105 +msgid "album" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:106 +#, fuzzy +msgid "album containing this data" +msgstr "iyi Ibyatanzwe" + +#: gst/gsttaglist.c:108 +msgid "date" +msgstr "Itariki" + +#: gst/gsttaglist.c:108 +#, fuzzy +msgid "date the data was created (as a GDate structure)" +msgstr "Itariki i Ibyatanzwe Byaremwe in Kalindari Iminsi" + +#: gst/gsttaglist.c:111 +msgid "genre" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:112 +#, fuzzy +msgid "genre this data belongs to" +msgstr "iyi Ibyatanzwe Kuri" + +# padmin/source\padialog.src:RID_TXT_TESTPAGE_COMMENT.text +#: gst/gsttaglist.c:115 +#, fuzzy +msgid "comment" +msgstr "Icyo wongeraho" + +#: gst/gsttaglist.c:116 +#, fuzzy +msgid "free text commenting the data" +msgstr "Kigenga Umwandiko i Ibyatanzwe" + +# padmin/source\padialog.src:RID_TXT_TESTPAGE_COMMENT.text +#: gst/gsttaglist.c:119 +#, fuzzy +msgid "extended comment" +msgstr "Icyo wongeraho" + +#: gst/gsttaglist.c:120 +#, fuzzy +msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form" +msgstr "Kigenga Umwandiko i Ibyatanzwe" + +#: gst/gsttaglist.c:124 +#, fuzzy +msgid "track number" +msgstr "Umubare" + +#: gst/gsttaglist.c:125 +#, fuzzy +msgid "track number inside a collection" +msgstr "Umubare Mo Imbere a" + +#: gst/gsttaglist.c:128 +#, fuzzy +msgid "track count" +msgstr "IBARA" + +#: gst/gsttaglist.c:129 +#, fuzzy +msgid "count of tracks inside collection this track belongs to" +msgstr "IBARA Bya Mo Imbere iyi Kuri" + +#: gst/gsttaglist.c:133 +#, fuzzy +msgid "disc number" +msgstr "DISIKI Umubare" + +#: gst/gsttaglist.c:134 +#, fuzzy +msgid "disc number inside a collection" +msgstr "DISIKI Umubare Mo Imbere a" + +#: gst/gsttaglist.c:137 +#, fuzzy +msgid "disc count" +msgstr "DISIKI IBARA" + +#: gst/gsttaglist.c:138 +#, fuzzy +msgid "count of discs inside collection this disc belongs to" +msgstr "IBARA Bya Mo Imbere iyi DISIKI Kuri" + +#: gst/gsttaglist.c:142 +msgid "location" +msgstr "Inturo" + +#: gst/gsttaglist.c:143 +#, fuzzy +msgid "original location of file as a URI" +msgstr "Umwimerere Ahantu Bya IDOSIYE Nka a" + +#: gst/gsttaglist.c:147 +msgid "description" +msgstr "Isobanuramiterere" + +#: gst/gsttaglist.c:148 +#, fuzzy +msgid "short text describing the content of the data" +msgstr "Umwandiko i Ibikubiyemo Bya i Ibyatanzwe" + +# goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.GRP_VERSION.text +#: gst/gsttaglist.c:151 +#, fuzzy +msgid "version" +msgstr "Verisiyo" + +#: gst/gsttaglist.c:151 +#, fuzzy +msgid "version of this data" +msgstr "Verisiyo Bya iyi Ibyatanzwe" + +#: gst/gsttaglist.c:154 +msgid "ISRC" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:156 +#, fuzzy +msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/" +msgstr "HTTP www org" + +#: gst/gsttaglist.c:158 +#, fuzzy +msgid "organization" +msgstr "Ihuzagahunda" + +#: gst/gsttaglist.c:161 +#, fuzzy +msgid "copyright" +msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi" + +#: gst/gsttaglist.c:161 +#, fuzzy +msgid "copyright notice of the data" +msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi Bya i Ibyatanzwe" + +#: gst/gsttaglist.c:163 +#, fuzzy +msgid "copyright uri" +msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi" + +#: gst/gsttaglist.c:164 +#, fuzzy +msgid "URI to the copyright notice of the data" +msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi Bya i Ibyatanzwe" + +# ***** BEGIN LICENSE BLOCK ***** +# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1 +# +# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version +# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with +# the License. You may obtain a copy of the License at +# http://www.mozilla.org/MPL/ +# +# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, +# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License +# for the specific language governing rights and limitations under the +# License. +# +# The Original Code is Mozilla Communicator client code, released +# March 31, 1998. +# +# The Initial Developer of the Original Code is +# Netscape Communications Corporation. +# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998-1999 +# the Initial Developer. All Rights Reserved. +# +# Contributor(s): +# +# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of +# either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), +# or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"), +# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead +# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only +# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to +# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your +# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice +# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete +# the provisions above, a recipient may use your version of this file under +# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL. +# +# ***** END LICENSE BLOCK ***** +# Box Headings +#: gst/gsttaglist.c:167 +#, fuzzy +msgid "contact" +msgstr "Umuntu" + +#: gst/gsttaglist.c:167 +#, fuzzy +msgid "contact information" +msgstr "Umuntu Ibisobanuro" + +#: gst/gsttaglist.c:169 +msgid "license" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:169 +#, fuzzy +msgid "license of data" +msgstr "Bya Ibyatanzwe" + +#: gst/gsttaglist.c:171 +#, fuzzy +msgid "license uri" +msgstr "Bya Ibyatanzwe" + +#: gst/gsttaglist.c:172 +#, fuzzy +msgid "URI to the license of the data" +msgstr "Bya Ibyatanzwe" + +#: gst/gsttaglist.c:175 +msgid "performer" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:176 +#, fuzzy +msgid "person(s) performing" +msgstr "S" + +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....AgendaType.Duration.text +#: gst/gsttaglist.c:179 +#, fuzzy +msgid "duration" +msgstr "Igihe- ngombwa" + +#: gst/gsttaglist.c:179 +#, fuzzy +msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)" +msgstr "Uburebure in Igihe" + +#: gst/gsttaglist.c:182 +msgid "codec" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:183 +#, fuzzy +msgid "codec the data is stored in" +msgstr "i Ibyatanzwe ni in" + +#: gst/gsttaglist.c:186 +#, fuzzy +msgid "video codec" +msgstr "Videwo..." + +#: gst/gsttaglist.c:186 +#, fuzzy +msgid "codec the video data is stored in" +msgstr "i Videwo... Ibyatanzwe ni in" + +#: gst/gsttaglist.c:189 +msgid "audio codec" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:189 +#, fuzzy +msgid "codec the audio data is stored in" +msgstr "i Ibyatanzwe ni in" + +#: gst/gsttaglist.c:191 +msgid "bitrate" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:191 +#, fuzzy +msgid "exact or average bitrate in bits/s" +msgstr "NYACYO Cyangwa Impuzandengo in S" + +#: gst/gsttaglist.c:193 +#, fuzzy +msgid "nominal bitrate" +msgstr "SHINGIRO" + +#: gst/gsttaglist.c:193 +#, fuzzy +msgid "nominal bitrate in bits/s" +msgstr "SHINGIRO in S" + +#: gst/gsttaglist.c:195 +#, fuzzy +msgid "minimum bitrate" +msgstr "Gito" + +#: gst/gsttaglist.c:195 +#, fuzzy +msgid "minimum bitrate in bits/s" +msgstr "Gito in S" + +#: gst/gsttaglist.c:197 +#, fuzzy +msgid "maximum bitrate" +msgstr "Kinini" + +#: gst/gsttaglist.c:197 +#, fuzzy +msgid "maximum bitrate in bits/s" +msgstr "Kinini in S" + +#: gst/gsttaglist.c:200 +msgid "encoder" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:200 +#, fuzzy +msgid "encoder used to encode this stream" +msgstr "Kuri iyi" + +#: gst/gsttaglist.c:203 +#, fuzzy +msgid "encoder version" +msgstr "Verisiyo" + +#: gst/gsttaglist.c:204 +#, fuzzy +msgid "version of the encoder used to encode this stream" +msgstr "Verisiyo Bya i Kuri iyi" + +#: gst/gsttaglist.c:206 +msgid "serial" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:206 +#, fuzzy +msgid "serial number of track" +msgstr "Umubare Bya" + +#: gst/gsttaglist.c:208 +msgid "replaygain track gain" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:208 +#, fuzzy +msgid "track gain in db" +msgstr "in DB" + +#: gst/gsttaglist.c:210 +msgid "replaygain track peak" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:210 +#, fuzzy +msgid "peak of the track" +msgstr "Bya i" + +#: gst/gsttaglist.c:212 +msgid "replaygain album gain" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:212 +#, fuzzy +msgid "album gain in db" +msgstr "in DB" + +#: gst/gsttaglist.c:214 +msgid "replaygain album peak" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:214 +#, fuzzy +msgid "peak of the album" +msgstr "Bya i" + +#: gst/gsttaglist.c:216 +msgid "replaygain reference level" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:217 +msgid "reference level of track and album gain values" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:219 +msgid "language code" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:220 +msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:222 +msgid "image" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:222 +#, fuzzy +msgid "image related to this stream" +msgstr "Kuri iyi" + +#: gst/gsttaglist.c:224 +msgid "preview image" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:224 +msgid "preview image related to this stream" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:226 +msgid "beats per minute" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:226 +msgid "number of beats per minute in audio" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:266 +msgid ", " +msgstr ", " + +#: gst/parse/grammar.y:216 +#, fuzzy, c-format +msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed" +msgstr "ubusa OYA" + +#: gst/parse/grammar.y:225 +#, fuzzy, c-format +msgid "no bin \"%s\", skipping" +msgstr "Oya Gusimbuka: %s%s" + +#: gst/parse/grammar.y:306 +#, fuzzy, c-format +msgid "no property \"%s\" in element \"%s\"" +msgstr "Oya indangakintu in Ikigize:" + +#: gst/parse/grammar.y:319 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\"" +msgstr "OYA Gushyiraho indangakintu in Ikigize: Kuri" + +#: gst/parse/grammar.y:461 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not link %s to %s" +msgstr "OYA Ihuza Kuri" + +#: gst/parse/grammar.y:508 +#, fuzzy, c-format +msgid "no element \"%s\"" +msgstr "Oya Ikigize:" + +#: gst/parse/grammar.y:555 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not parse caps \"%s\"" +msgstr "OYA Inyuguti nkuru" + +#: gst/parse/grammar.y:577 gst/parse/grammar.y:625 gst/parse/grammar.y:641 +#: gst/parse/grammar.y:704 +#, fuzzy +msgid "link without source element" +msgstr "Ihuza Inkomoko Ikigize:" + +#: gst/parse/grammar.y:583 gst/parse/grammar.y:622 gst/parse/grammar.y:713 +#, fuzzy +msgid "link without sink element" +msgstr "Ihuza Ikigize:" + +#: gst/parse/grammar.y:659 +#, fuzzy, c-format +msgid "no source element for URI \"%s\"" +msgstr "Oya Inkomoko Ikigize: kugirango" + +#: gst/parse/grammar.y:669 +#, fuzzy, c-format +msgid "no element to link URI \"%s\" to" +msgstr "Oya Ikigize: Kuri Ihuza Kuri" + +#: gst/parse/grammar.y:677 +#, fuzzy, c-format +msgid "no sink element for URI \"%s\"" +msgstr "Oya Ikigize: kugirango" + +#: gst/parse/grammar.y:684 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not link sink element for URI \"%s\"" +msgstr "OYA Ihuza Ikigize: kugirango" + +#: gst/parse/grammar.y:698 +#, fuzzy +msgid "empty pipeline not allowed" +msgstr "ubusa OYA" + +#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1576 +msgid "Internal clock error." +msgstr "" + +#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1815 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1826 +msgid "Internal data flow error." +msgstr "" + +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2122 +msgid "Internal data flow problem." +msgstr "" + +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2254 +msgid "Internal data stream error." +msgstr "" + +#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:109 +msgid "Filter caps" +msgstr "" + +#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:110 +msgid "" +"Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY). Setting this " +"property takes a reference to the supplied GstCaps object." +msgstr "" + +#: plugins/elements/gstfdsink.c:329 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"." +msgstr "Kuri IDOSIYE" + +#: plugins/elements/gstfdsink.c:369 +#, c-format +msgid "File descriptor \"%d\" is not valid." +msgstr "" + +#: plugins/elements/gstfilesink.c:256 +#, fuzzy +msgid "No file name specified for writing." +msgstr "IDOSIYE Izina: kugirango" + +#: plugins/elements/gstfilesink.c:262 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open file \"%s\" for writing." +msgstr "OYA Gufungura IDOSIYE kugirango" + +#: plugins/elements/gstfilesink.c:284 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error closing file \"%s\"." +msgstr "IDOSIYE" + +#: plugins/elements/gstfilesink.c:413 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while seeking in file \"%s\"." +msgstr "Kuri IDOSIYE" + +#: plugins/elements/gstfilesink.c:420 plugins/elements/gstfilesink.c:480 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while writing to file \"%s\"." +msgstr "Kuri IDOSIYE" + +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:963 +#, fuzzy +msgid "No file name specified for reading." +msgstr "IDOSIYE Izina: kugirango" + +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:975 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open file \"%s\" for reading." +msgstr "OYA Gufungura IDOSIYE kugirango" + +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:984 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not get info on \"%s\"." +msgstr "OYA Kubona Gushyiraho Amagenamiterere Bivuye ku" + +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:991 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" is a directory." +msgstr "\"%s\"ni a bushyinguro" + +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:998 +#, fuzzy, c-format +msgid "File \"%s\" is a socket." +msgstr "Idosiye ni a" + +#: plugins/elements/gstidentity.c:495 +#, fuzzy +msgid "Failed after iterations as requested." +msgstr "Nyuma Amasubiramo Nka" + +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.Insert.Attribute..5.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.Delete.Attribute..4.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.ChangedAttribute.Attribute..5.text +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:190 +#, fuzzy +msgid "caps" +msgstr "Inyuguti nkuru" + +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:191 +#, fuzzy +msgid "detected capabilities in stream" +msgstr "in" + +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.StatusbarFunction..5.text +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:194 +#, fuzzy +msgid "minimum" +msgstr "Gito" + +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.StatusbarFunction..4.text +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:198 +#, fuzzy +msgid "maximum" +msgstr "Kinini" + +#: tools/gst-inspect.c:250 +msgid "Implemented Interfaces:\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-inspect.c:292 +msgid "readable" +msgstr "" + +#: tools/gst-inspect.c:297 +#, fuzzy +msgid "writable" +msgstr "umutwe" + +#: tools/gst-inspect.c:302 +msgid "controllable" +msgstr "" + +#: tools/gst-inspect.c:926 +#, fuzzy +msgid "Total count: " +msgstr "IBARA" + +#: tools/gst-inspect.c:927 +#, c-format +msgid "%d plugin" +msgid_plural "%d plugins" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: tools/gst-inspect.c:929 +#, c-format +msgid "%d feature" +msgid_plural "%d features" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: tools/gst-inspect.c:1240 +#, fuzzy +msgid "Print all elements" +msgstr "Byose Ibintu" + +#: tools/gst-inspect.c:1242 +msgid "" +"Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n" +" Useful in connection with external " +"automatic plugin installation mechanisms" +msgstr "" + +#: tools/gst-inspect.c:1322 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not load plugin file: %s\n" +msgstr "OYA Gufungura IDOSIYE kugirango" + +#: tools/gst-inspect.c:1327 +#, fuzzy, c-format +msgid "No such element or plugin '%s'\n" +msgstr "Oya Inkomoko Ikigize: kugirango" + +#: tools/gst-launch.c:80 +#, fuzzy +msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n" +msgstr "IDOSIYE xml Ikigize: indangakintu Agaciro" + +#: tools/gst-launch.c:89 +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" +msgstr "Bya xml IDOSIYE Byanze" + +#: tools/gst-launch.c:95 +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" +msgstr "Oya Ikigize: in IDOSIYE" + +#: tools/gst-launch.c:102 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time." +msgstr "Ikigize: ni ku iyi Igihe" + +#: tools/gst-launch.c:113 +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" +msgstr "OYA Komandi: Umurongo" + +#: tools/gst-launch.c:124 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" +msgstr "Ikigize: OYA Byabonetse" + +#: tools/gst-launch.c:394 +#, fuzzy, c-format +msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): " +msgstr "Bivuye Ikigize:" + +#: tools/gst-launch.c:420 +#, fuzzy, c-format +msgid "Got EOS from element \"%s\".\n" +msgstr "Bivuye Ikigize:" + +#: tools/gst-launch.c:428 +#, fuzzy, c-format +msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n" +msgstr "Byabonetse ku Ikigize:" + +#: tools/gst-launch.c:441 +#, c-format +msgid "" +"INFO:\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:454 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: from element %s: %s\n" +msgstr "Bivuye Ikigize:" + +#: tools/gst-launch.c:488 +#, c-format +msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:503 +#, c-format +msgid "buffering... %d \r" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:515 +#, c-format +msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:523 +#, c-format +msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:538 +#, c-format +msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:573 +#, fuzzy +msgid "Output tags (also known as metadata)" +msgstr "Nka" + +#: tools/gst-launch.c:575 +#, fuzzy +msgid "Output status information and property notifications" +msgstr "Imimerere Ibisobanuro Na indangakintu Ibimenyetso" + +#: tools/gst-launch.c:577 +msgid "Output messages" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:579 +#, fuzzy +msgid "Do not output status information of TYPE" +msgstr "OYA Ibisohoka Imimerere Ibisobanuro Bya" + +#: tools/gst-launch.c:579 +msgid "TYPE1,TYPE2,..." +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:582 +#, fuzzy +msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" +msgstr "Kubika xml Bya Kuri Na Gusohoka" + +#: tools/gst-launch.c:582 +msgid "FILE" +msgstr "IDOSIYE" + +#: tools/gst-launch.c:585 +#, fuzzy +msgid "Do not install a fault handler" +msgstr "OYA Kwinjiza porogaramu a" + +#: tools/gst-launch.c:587 +#, fuzzy +msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" +msgstr "NIBA Bikora ku Gukusanya Igihe" + +#: tools/gst-launch.c:655 +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" +msgstr "OYA" + +#: tools/gst-launch.c:659 +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" +msgstr "OYA" + +#: tools/gst-launch.c:663 +#, c-format +msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:690 +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" +msgstr "i Ikigize: Byabonetse" + +#: tools/gst-launch.c:696 tools/gst-launch.c:751 +#, c-format +msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:701 +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n" +msgstr "Kuri Gukina" + +#: tools/gst-launch.c:706 +#, c-format +msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:710 +#, c-format +msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:713 tools/gst-launch.c:726 +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" +msgstr "Kuri Gukina" + +#: tools/gst-launch.c:719 +#, c-format +msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:731 +#, c-format +msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:734 +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" +msgstr "Kuri Gukina" + +#: tools/gst-launch.c:745 +msgid "Execution ended after %" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:755 +#, c-format +msgid "Setting pipeline to READY ...\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:760 +#, c-format +msgid "Setting pipeline to NULL ...\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:765 +#, c-format +msgid "FREEING pipeline ...\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disable accelerated CPU instructions" +#~ msgstr "Amabwiriza" + +#, fuzzy +#~ msgid "Registry to use" +#~ msgstr "Kuri Gukoresha" + +#, fuzzy +#~ msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')" +#~ msgstr "Inzira Urutonde kugirango Itangira... ku" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scheduler to use (default is '%s')" +#~ msgstr "Kuri Gukoresha Mburabuzi ni" + +#, fuzzy +#~ msgid "Internal GStreamer error: scheduler problem. File a bug." +#~ msgstr "Ikosa Idosiye a" + +#, fuzzy +#~ msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s." +#~ msgstr "ni Oya Ikigize: Kuri i Ubwoko" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Execution ended after %s iterations (sum %s ns, average %s ns, min %s ns, " +#~ "max %s ns).\n" +#~ msgstr "Nyuma Amasubiramo Igiteranyo Impuzandengo GITO KININI" + +#, fuzzy +#~ msgid "Number of times to iterate pipeline" +#~ msgstr "Bya Times Kuri" + +#, fuzzy +#~ msgid " Trying to run anyway.\n" +#~ msgstr "Kuri Gukoresha" + +#, fuzzy +#~ msgid "Added plugin %s with %d %s.\n" +#~ msgstr "Na:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Added path %s to %s \n" +#~ msgstr "Inzira Kuri" + +#, fuzzy +#~ msgid "Trying to load %s ...\n" +#~ msgstr "Kuri Ibirimo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error loading %s\n" +#~ msgstr "Itangira..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Loaded %d plugins with %d %s.\n" +#~ msgstr "Na:" |