diff options
author | Jan Schmidt <thaytan@mad.scientist.com> | 2008-03-20 23:26:05 +0000 |
---|---|---|
committer | Jan Schmidt <thaytan@mad.scientist.com> | 2008-03-20 23:26:05 +0000 |
commit | 75962ccda3534ca3a866e9c7ac9cc41e095189e0 (patch) | |
tree | c12705b106b48b726c1b21b4d23a1f8197c67f1c | |
parent | b6a11d2a8552386e2d9fe658d50ce7ae5bbe4365 (diff) |
Update .po files
Original commit message from CVS:
Update .po files
-rw-r--r-- | po/af.po | 174 | ||||
-rw-r--r-- | po/az.po | 174 | ||||
-rw-r--r-- | po/be.po | 174 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 174 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 174 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 174 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 174 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 174 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_GB.po | 174 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 257 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 174 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 796 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 174 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 174 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 174 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 174 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 174 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 174 | ||||
-rw-r--r-- | po/rw.po | 174 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 174 | ||||
-rw-r--r-- | po/sq.po | 174 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 174 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 174 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 174 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 174 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 174 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 174 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 174 |
28 files changed, 2751 insertions, 2826 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.9.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-03 22:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-05 11:45+0200\n" "Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n" "Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n" @@ -15,30 +15,30 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gst/gst.c:302 +#: gst/gst.c:303 msgid "Print the GStreamer version" msgstr "Vertoon die GStreamer weergawe" -#: gst/gst.c:304 +#: gst/gst.c:305 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Maak alle waarskuwings fataal" -#: gst/gst.c:308 +#: gst/gst.c:309 msgid "Print available debug categories and exit" msgstr "Vertoon beskikbare ontfoutkategori en stop" -#: gst/gst.c:312 +#: gst/gst.c:313 msgid "" "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" msgstr "" "Verstek ontfoutvlak vanaf 1 (slegs fout) tot 5 (enigiets) of 0 vir geen " "afvoer" -#: gst/gst.c:314 +#: gst/gst.c:315 msgid "LEVEL" msgstr "VLAK" -#: gst/gst.c:316 +#: gst/gst.c:317 msgid "" "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for " "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" @@ -46,31 +46,31 @@ msgstr "" "Komma-geskeide lys van kategorie_naam:vlak pare om die individuele " "kategorie op te stel. Byvoorbeeld: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" -#: gst/gst.c:319 +#: gst/gst.c:320 msgid "LIST" msgstr "LYS" -#: gst/gst.c:321 +#: gst/gst.c:322 msgid "Disable colored debugging output" msgstr "Skakel gekleurde ontfout-afvoer af" -#: gst/gst.c:324 +#: gst/gst.c:325 msgid "Disable debugging" msgstr "Skakel ontfouting af" -#: gst/gst.c:328 +#: gst/gst.c:329 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics" msgstr "Aktiveer volledige diagnostiese boodskappe vir inproplaaiing" -#: gst/gst.c:332 +#: gst/gst.c:333 msgid "Colon-separated paths containing plugins" msgstr "Dubbelpunt-geskeide paaie wat inproppe bevat" -#: gst/gst.c:332 +#: gst/gst.c:333 msgid "PATHS" msgstr "PAAIE" -#: gst/gst.c:335 +#: gst/gst.c:336 msgid "" "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in " "environment variable GST_PLUGIN_PATH" @@ -78,51 +78,51 @@ msgstr "" "Komma-geskeide lys van inproppe om vooraf te laai by die lys gestoor in die " "omgewingsveranderlike GST_PLUGIN_PATH" -#: gst/gst.c:337 +#: gst/gst.c:338 msgid "PLUGINS" msgstr "INPROPPE" -#: gst/gst.c:340 +#: gst/gst.c:341 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading" msgstr "Moenie segmenteringsfoute tydens inproplaaiing ondervang nie" -#: gst/gst.c:345 +#: gst/gst.c:346 msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry" msgstr "" -#: gst/gst.c:366 +#: gst/gst.c:367 msgid "GStreamer Options" msgstr "GStreamer Opsies" -#: gst/gst.c:367 +#: gst/gst.c:368 msgid "Show GStreamer Options" msgstr "Wys GStreamer opsies" -#: gst/gst.c:736 +#: gst/gst.c:737 #, c-format msgid "Error writing registry cache to %s: %s" msgstr "" -#: gst/gst.c:778 gst/gst.c:794 gst/gst.c:839 +#: gst/gst.c:779 gst/gst.c:795 gst/gst.c:840 #, c-format msgid "Error re-scanning registry %s: %s" msgstr "" -#: gst/gst.c:854 +#: gst/gst.c:855 #, c-format msgid "Error re-scanning registry %s" msgstr "" -#: gst/gst.c:1143 +#: gst/gst.c:1144 msgid "Unknown option" msgstr "Onbekende opsie" -#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2181 +#: gst/gstelement.c:299 gst/gstutils.c:2184 #, c-format msgid "ERROR: from element %s: %s\n" msgstr "FOUT: vanaf element %s: %s\n" -#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2183 tools/gst-launch.c:460 +#: gst/gstelement.c:301 gst/gstutils.c:2186 tools/gst-launch.c:460 #, c-format msgid "" "Additional debug info:\n" @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "Geen foutboodskap vir domein %s." msgid "No standard error message for domain %s and code %d." msgstr "Geen standaard foutboodskap vir domein %s en kode %d." -#: gst/gstpipeline.c:530 +#: gst/gstpipeline.c:527 msgid "Selected clock cannot be used in pipeline." msgstr "" @@ -701,71 +701,71 @@ msgstr "" msgid ", " msgstr ", " -#: gst/parse/grammar.y:216 +#: gst/parse/grammar.y:223 #, c-format msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed" msgstr "gespesifiseerde le houer \"%s\" is ontoelaatbaar" -#: gst/parse/grammar.y:225 +#: gst/parse/grammar.y:232 #, c-format msgid "no bin \"%s\", skipping" msgstr "geen houer \"%s\", dit word oorgeslaan" -#: gst/parse/grammar.y:306 +#: gst/parse/grammar.y:354 #, c-format msgid "no property \"%s\" in element \"%s\"" msgstr "Geen eienskap \"%s\" in element \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:319 +#: gst/parse/grammar.y:369 #, c-format msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\"" msgstr "kon nie eienskap \"%s\" in element \"%s\" stel na \"%s\" nie" -#: gst/parse/grammar.y:461 +#: gst/parse/grammar.y:511 #, c-format msgid "could not link %s to %s" msgstr "Kon nie %s aan %s verbind nie" -#: gst/parse/grammar.y:508 +#: gst/parse/grammar.y:558 #, c-format msgid "no element \"%s\"" msgstr "geen element \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:555 +#: gst/parse/grammar.y:605 #, c-format msgid "could not parse caps \"%s\"" msgstr "kon nie caps \"%s\" ontleed nie" -#: gst/parse/grammar.y:577 gst/parse/grammar.y:625 gst/parse/grammar.y:641 -#: gst/parse/grammar.y:704 +#: gst/parse/grammar.y:627 gst/parse/grammar.y:675 gst/parse/grammar.y:691 +#: gst/parse/grammar.y:754 msgid "link without source element" msgstr "verbinding sonder bron-element" -#: gst/parse/grammar.y:583 gst/parse/grammar.y:622 gst/parse/grammar.y:713 +#: gst/parse/grammar.y:633 gst/parse/grammar.y:672 gst/parse/grammar.y:763 msgid "link without sink element" msgstr "verbinding sonder bestemming-element" -#: gst/parse/grammar.y:659 +#: gst/parse/grammar.y:709 #, c-format msgid "no source element for URI \"%s\"" msgstr "geen bronelement vir URI \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:669 +#: gst/parse/grammar.y:719 #, c-format msgid "no element to link URI \"%s\" to" msgstr "geen element vir URI \"%s\" om heen te skakel nie" -#: gst/parse/grammar.y:677 +#: gst/parse/grammar.y:727 #, c-format msgid "no sink element for URI \"%s\"" msgstr "geen bestemming-element vir URI \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:684 +#: gst/parse/grammar.y:734 #, c-format msgid "could not link sink element for URI \"%s\"" msgstr "kon nie aan bestemming-element vir URI \"%s\" verbind nie" -#: gst/parse/grammar.y:698 +#: gst/parse/grammar.y:748 msgid "empty pipeline not allowed" msgstr "le pyplyn word nie toegelaat nie" @@ -778,11 +778,11 @@ msgstr "Interne datavloeifout." msgid "Internal data flow error." msgstr "Interne datavloeifout." -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2522 +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2518 msgid "Internal data flow problem." msgstr "Interne datavloeiprobleem." -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2660 +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2657 #, fuzzy msgid "Internal data stream error." msgstr "Interne datavloeifout." @@ -797,12 +797,12 @@ msgid "" "property takes a reference to the supplied GstCaps object." msgstr "" -#: plugins/elements/gstfdsink.c:329 +#: plugins/elements/gstfdsink.c:297 #, fuzzy, c-format msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"." msgstr "Fout tydens skryf na ler \"%s\"." -#: plugins/elements/gstfdsink.c:369 +#: plugins/elements/gstfdsink.c:337 #, c-format msgid "File descriptor \"%d\" is not valid." msgstr "" @@ -831,26 +831,26 @@ msgstr "Fout tydens skryf na ler \"%s\"." msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgstr "Fout tydens skryf na ler \"%s\"." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:963 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:969 msgid "No file name specified for reading." msgstr "Geen lernaam om uit te lees nie." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:975 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:981 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "Kon nie ler \"%s\" oopmaak om te lees nie. %s." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:984 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:990 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get info on \"%s\"." msgstr "kon nie inligting oor \"%s\" kry nie." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:991 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:997 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory." msgstr "\"%s\" is 'n gids." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:998 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1004 #, c-format msgid "File \"%s\" is a socket." msgstr "Ler \"%s\" is 'n sok." @@ -898,42 +898,42 @@ msgstr "titel" msgid "controllable" msgstr "" -#: tools/gst-inspect.c:979 +#: tools/gst-inspect.c:990 #, fuzzy msgid "Total count: " msgstr "aantal snitte" -#: tools/gst-inspect.c:980 +#: tools/gst-inspect.c:991 #, c-format msgid "%d plugin" msgid_plural "%d plugins" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: tools/gst-inspect.c:982 +#: tools/gst-inspect.c:993 #, c-format msgid "%d feature" msgid_plural "%d features" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: tools/gst-inspect.c:1292 +#: tools/gst-inspect.c:1304 msgid "Print all elements" msgstr "Druk alle elemente" -#: tools/gst-inspect.c:1294 +#: tools/gst-inspect.c:1306 msgid "" "Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n" " Useful in connection with external " "automatic plugin installation mechanisms" msgstr "" -#: tools/gst-inspect.c:1374 +#: tools/gst-inspect.c:1386 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load plugin file: %s\n" msgstr "Kon nie ler \"%s\" oopmaak om in te skryf nie." -#: tools/gst-inspect.c:1379 +#: tools/gst-inspect.c:1391 #, fuzzy, c-format msgid "No such element or plugin '%s'\n" msgstr "geen bronelement vir URI \"%s\"" @@ -994,142 +994,142 @@ msgstr "" msgid "WARNING: from element %s: %s\n" msgstr "FOUT: vanaf element %s: %s\n" -#: tools/gst-launch.c:510 +#: tools/gst-launch.c:506 #, c-format msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:525 +#: tools/gst-launch.c:521 #, c-format msgid "buffering... %d \r" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:537 +#: tools/gst-launch.c:533 #, fuzzy, c-format msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n" msgstr "Pyplyn word gestel na SPEEL ...\n" -#: tools/gst-launch.c:545 +#: tools/gst-launch.c:541 #, fuzzy, c-format msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "Stel pyplyn na POUSEER ...\n" -#: tools/gst-launch.c:560 +#: tools/gst-launch.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n" msgstr "Pyplyn word gestel na NULL ...\n" -#: tools/gst-launch.c:595 +#: tools/gst-launch.c:591 msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "Wys etikette (ook bekend as metadata)" -#: tools/gst-launch.c:597 +#: tools/gst-launch.c:593 msgid "Output status information and property notifications" msgstr "Wys statusinligting en kennisgewings van eienskappe" -#: tools/gst-launch.c:599 +#: tools/gst-launch.c:595 msgid "Output messages" msgstr "Afvoerboodskappe" -#: tools/gst-launch.c:601 +#: tools/gst-launch.c:597 msgid "Do not output status information of TYPE" msgstr "Moenie statusinligting van TIPE wys nie" -#: tools/gst-launch.c:601 +#: tools/gst-launch.c:597 msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "TIPE1, TIPE2,..." -#: tools/gst-launch.c:604 +#: tools/gst-launch.c:600 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" msgstr "Stoor xml-voorstelling van pyplyn na LER en stop" -#: tools/gst-launch.c:604 +#: tools/gst-launch.c:600 msgid "FILE" msgstr "LER" -#: tools/gst-launch.c:607 +#: tools/gst-launch.c:603 msgid "Do not install a fault handler" msgstr "Moenie 'n fouthanteerder installeer nie" -#: tools/gst-launch.c:609 +#: tools/gst-launch.c:605 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgstr "Druk \"alloc trace\" (indien aangeskakel tydens kompilering)" -#: tools/gst-launch.c:677 +#: tools/gst-launch.c:673 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" msgstr "FOUT: pyplyn kon nie opgestel word nie: %s.\n" -#: tools/gst-launch.c:681 +#: tools/gst-launch.c:677 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" msgstr "FOUT: pyplyn kon nie opgestel word nie.\n" -#: tools/gst-launch.c:685 +#: tools/gst-launch.c:681 #, c-format msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" msgstr "WAARSKUWING: foutiewe pyplyn: %s\n" -#: tools/gst-launch.c:712 +#: tools/gst-launch.c:708 #, c-format msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" msgstr "FOUT: die pyplynelement kon nie gevind word nie.\n" -#: tools/gst-launch.c:718 tools/gst-launch.c:788 +#: tools/gst-launch.c:714 tools/gst-launch.c:784 #, c-format msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "Stel pyplyn na POUSEER ...\n" -#: tools/gst-launch.c:723 +#: tools/gst-launch.c:719 #, c-format msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n" msgstr "FOUT: pyplyn wil nie pouseer nie.\n" -#: tools/gst-launch.c:728 +#: tools/gst-launch.c:724 #, fuzzy, c-format msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n" msgstr "Pyplyn is VOORGEROL ...\n" -#: tools/gst-launch.c:732 +#: tools/gst-launch.c:728 #, c-format msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n" msgstr "Pyplyn doen VOORROLLING ...\n" -#: tools/gst-launch.c:735 tools/gst-launch.c:748 +#: tools/gst-launch.c:731 tools/gst-launch.c:744 #, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" msgstr "FOUT: pyplyn wil nie voorrol nie.\n" -#: tools/gst-launch.c:741 +#: tools/gst-launch.c:737 #, c-format msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n" msgstr "Pyplyn is VOORGEROL ...\n" -#: tools/gst-launch.c:753 +#: tools/gst-launch.c:749 #, c-format msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n" msgstr "Pyplyn word gestel na SPEEL ...\n" -#: tools/gst-launch.c:759 +#: tools/gst-launch.c:755 #, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" msgstr "FOUT: pyplyn wil nie speel nie.\n" -#: tools/gst-launch.c:782 +#: tools/gst-launch.c:778 msgid "Execution ended after %" msgstr "Uitvoering het geindig na %" -#: tools/gst-launch.c:792 +#: tools/gst-launch.c:788 #, c-format msgid "Setting pipeline to READY ...\n" msgstr "Pyplyn word gestel na GEREED ...\n" -#: tools/gst-launch.c:797 +#: tools/gst-launch.c:793 #, c-format msgid "Setting pipeline to NULL ...\n" msgstr "Pyplyn word gestel na NULL ...\n" -#: tools/gst-launch.c:802 +#: tools/gst-launch.c:798 #, c-format msgid "FREEING pipeline ...\n" msgstr "pyplyn word VRYGEMAAK ...\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer-0.8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-03 22:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:40+0200\n" "Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n" @@ -16,109 +16,109 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: gst/gst.c:302 +#: gst/gst.c:303 msgid "Print the GStreamer version" msgstr "GStreamer buraxılışını göstər" -#: gst/gst.c:304 +#: gst/gst.c:305 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Bütün xətaları ölümcül et" -#: gst/gst.c:308 +#: gst/gst.c:309 msgid "Print available debug categories and exit" msgstr "" -#: gst/gst.c:312 +#: gst/gst.c:313 msgid "" "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" msgstr "" -#: gst/gst.c:314 +#: gst/gst.c:315 msgid "LEVEL" msgstr "SƏVİYYƏ" -#: gst/gst.c:316 +#: gst/gst.c:317 msgid "" "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for " "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" msgstr "" -#: gst/gst.c:319 +#: gst/gst.c:320 msgid "LIST" msgstr "SİYAHI" -#: gst/gst.c:321 +#: gst/gst.c:322 msgid "Disable colored debugging output" msgstr "" -#: gst/gst.c:324 +#: gst/gst.c:325 msgid "Disable debugging" msgstr "Xəta ayırmasını bağla" -#: gst/gst.c:328 +#: gst/gst.c:329 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics" msgstr "" -#: gst/gst.c:332 +#: gst/gst.c:333 msgid "Colon-separated paths containing plugins" msgstr "" -#: gst/gst.c:332 +#: gst/gst.c:333 msgid "PATHS" msgstr "CIĞIRLAR" -#: gst/gst.c:335 +#: gst/gst.c:336 msgid "" "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in " "environment variable GST_PLUGIN_PATH" msgstr "" -#: gst/gst.c:337 +#: gst/gst.c:338 msgid "PLUGINS" msgstr "ƏLAVƏLƏR" -#: gst/gst.c:340 +#: gst/gst.c:341 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading" msgstr "" -#: gst/gst.c:345 +#: gst/gst.c:346 msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry" msgstr "" -#: gst/gst.c:366 +#: gst/gst.c:367 msgid "GStreamer Options" msgstr "" -#: gst/gst.c:367 +#: gst/gst.c:368 #, fuzzy msgid "Show GStreamer Options" msgstr "GStreamer buraxılışını göstər" -#: gst/gst.c:736 +#: gst/gst.c:737 #, c-format msgid "Error writing registry cache to %s: %s" msgstr "" -#: gst/gst.c:778 gst/gst.c:794 gst/gst.c:839 +#: gst/gst.c:779 gst/gst.c:795 gst/gst.c:840 #, c-format msgid "Error re-scanning registry %s: %s" msgstr "" -#: gst/gst.c:854 +#: gst/gst.c:855 #, c-format msgid "Error re-scanning registry %s" msgstr "" -#: gst/gst.c:1143 +#: gst/gst.c:1144 msgid "Unknown option" msgstr "" -#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2181 +#: gst/gstelement.c:299 gst/gstutils.c:2184 #, c-format msgid "ERROR: from element %s: %s\n" msgstr "" -#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2183 tools/gst-launch.c:460 +#: gst/gstelement.c:301 gst/gstutils.c:2186 tools/gst-launch.c:460 #, c-format msgid "" "Additional debug info:\n" @@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "" msgid "No standard error message for domain %s and code %d." msgstr "" -#: gst/gstpipeline.c:530 +#: gst/gstpipeline.c:527 msgid "Selected clock cannot be used in pipeline." msgstr "" @@ -680,71 +680,71 @@ msgstr "" msgid ", " msgstr ", " -#: gst/parse/grammar.y:216 +#: gst/parse/grammar.y:223 #, c-format msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed" msgstr "" -#: gst/parse/grammar.y:225 +#: gst/parse/grammar.y:232 #, c-format msgid "no bin \"%s\", skipping" msgstr "" -#: gst/parse/grammar.y:306 +#: gst/parse/grammar.y:354 #, c-format msgid "no property \"%s\" in element \"%s\"" msgstr "" -#: gst/parse/grammar.y:319 +#: gst/parse/grammar.y:369 #, c-format msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\"" msgstr "" -#: gst/parse/grammar.y:461 +#: gst/parse/grammar.y:511 #, c-format msgid "could not link %s to %s" msgstr "" -#: gst/parse/grammar.y:508 +#: gst/parse/grammar.y:558 #, c-format msgid "no element \"%s\"" msgstr "" -#: gst/parse/grammar.y:555 +#: gst/parse/grammar.y:605 #, c-format msgid "could not parse caps \"%s\"" msgstr "" -#: gst/parse/grammar.y:577 gst/parse/grammar.y:625 gst/parse/grammar.y:641 -#: gst/parse/grammar.y:704 +#: gst/parse/grammar.y:627 gst/parse/grammar.y:675 gst/parse/grammar.y:691 +#: gst/parse/grammar.y:754 msgid "link without source element" msgstr "" -#: gst/parse/grammar.y:583 gst/parse/grammar.y:622 gst/parse/grammar.y:713 +#: gst/parse/grammar.y:633 gst/parse/grammar.y:672 gst/parse/grammar.y:763 msgid "link without sink element" msgstr "" -#: gst/parse/grammar.y:659 +#: gst/parse/grammar.y:709 #, c-format msgid "no source element for URI \"%s\"" msgstr "" -#: gst/parse/grammar.y:669 +#: gst/parse/grammar.y:719 #, c-format msgid "no element to link URI \"%s\" to" msgstr "" -#: gst/parse/grammar.y:677 +#: gst/parse/grammar.y:727 #, c-format msgid "no sink element for URI \"%s\"" msgstr "" -#: gst/parse/grammar.y:684 +#: gst/parse/grammar.y:734 #, c-format msgid "could not link sink element for URI \"%s\"" msgstr "" -#: gst/parse/grammar.y:698 +#: gst/parse/grammar.y:748 msgid "empty pipeline not allowed" msgstr "" @@ -756,11 +756,11 @@ msgstr "" msgid "Internal data flow error." msgstr "" -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2522 +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2518 msgid "Internal data flow problem." msgstr "" -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2660 +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2657 msgid "Internal data stream error." msgstr "" @@ -774,12 +774,12 @@ msgid "" "property takes a reference to the supplied GstCaps object." msgstr "" -#: plugins/elements/gstfdsink.c:329 +#: plugins/elements/gstfdsink.c:297 #, c-format msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"." msgstr "" -#: plugins/elements/gstfdsink.c:369 +#: plugins/elements/gstfdsink.c:337 #, c-format msgid "File descriptor \"%d\" is not valid." msgstr "" @@ -808,26 +808,26 @@ msgstr "" msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgstr "" -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:963 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:969 msgid "No file name specified for reading." msgstr "" -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:975 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:981 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "" -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:984 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:990 #, c-format msgid "Could not get info on \"%s\"." msgstr "" -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:991 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:997 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory." msgstr "" -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:998 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1004 #, c-format msgid "File \"%s\" is a socket." msgstr "" @@ -873,41 +873,41 @@ msgstr "" msgid "controllable" msgstr "" -#: tools/gst-inspect.c:979 +#: tools/gst-inspect.c:990 msgid "Total count: " msgstr "" -#: tools/gst-inspect.c:980 +#: tools/gst-inspect.c:991 #, c-format msgid "%d plugin" msgid_plural "%d plugins" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: tools/gst-inspect.c:982 +#: tools/gst-inspect.c:993 #, c-format msgid "%d feature" msgid_plural "%d features" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: tools/gst-inspect.c:1292 +#: tools/gst-inspect.c:1304 msgid "Print all elements" msgstr "" -#: tools/gst-inspect.c:1294 +#: tools/gst-inspect.c:1306 msgid "" "Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n" " Useful in connection with external " "automatic plugin installation mechanisms" msgstr "" -#: tools/gst-inspect.c:1374 +#: tools/gst-inspect.c:1386 #, c-format msgid "Could not load plugin file: %s\n" msgstr "" -#: tools/gst-inspect.c:1379 +#: tools/gst-inspect.c:1391 #, c-format msgid "No such element or plugin '%s'\n" msgstr "" @@ -968,142 +968,142 @@ msgstr "" msgid "WARNING: from element %s: %s\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:510 +#: tools/gst-launch.c:506 #, c-format msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:525 +#: tools/gst-launch.c:521 #, c-format msgid "buffering... %d \r" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:537 +#: tools/gst-launch.c:533 #, c-format msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:545 +#: tools/gst-launch.c:541 #, c-format msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:560 +#: tools/gst-launch.c:556 #, c-format msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:595 +#: tools/gst-launch.c:591 msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:597 +#: tools/gst-launch.c:593 msgid "Output status information and property notifications" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:599 +#: tools/gst-launch.c:595 msgid "Output messages" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:601 +#: tools/gst-launch.c:597 msgid "Do not output status information of TYPE" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:601 +#: tools/gst-launch.c:597 msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:604 +#: tools/gst-launch.c:600 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:604 +#: tools/gst-launch.c:600 msgid "FILE" msgstr "FAYL" -#: tools/gst-launch.c:607 +#: tools/gst-launch.c:603 msgid "Do not install a fault handler" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:609 +#: tools/gst-launch.c:605 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:677 +#: tools/gst-launch.c:673 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:681 +#: tools/gst-launch.c:677 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:685 +#: tools/gst-launch.c:681 #, c-format msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:712 +#: tools/gst-launch.c:708 #, c-format msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:718 tools/gst-launch.c:788 +#: tools/gst-launch.c:714 tools/gst-launch.c:784 #, c-format msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:723 +#: tools/gst-launch.c:719 #, c-format msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:728 +#: tools/gst-launch.c:724 #, c-format msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:732 +#: tools/gst-launch.c:728 #, c-format msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:735 tools/gst-launch.c:748 +#: tools/gst-launch.c:731 tools/gst-launch.c:744 #, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:741 +#: tools/gst-launch.c:737 #, c-format msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:753 +#: tools/gst-launch.c:749 #, c-format msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:759 +#: tools/gst-launch.c:755 #, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:782 +#: tools/gst-launch.c:778 msgid "Execution ended after %" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:792 +#: tools/gst-launch.c:788 #, c-format msgid "Setting pipeline to READY ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:797 +#: tools/gst-launch.c:793 #, c-format msgid "Setting pipeline to NULL ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:802 +#: tools/gst-launch.c:798 #, c-format msgid "FREEING pipeline ...\n" msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.9.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-03 22:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-18 22:26+0200\n" "Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n" "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n" @@ -14,30 +14,30 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gst/gst.c:302 +#: gst/gst.c:303 msgid "Print the GStreamer version" msgstr "Друкуе вэрсыю GStreamer" -#: gst/gst.c:304 +#: gst/gst.c:305 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Робіць усе папярэджаньні фатальнымі" -#: gst/gst.c:308 +#: gst/gst.c:309 msgid "Print available debug categories and exit" msgstr "Друкуе наяўныя катэгорыі адладкі й выходзіць" -#: gst/gst.c:312 +#: gst/gst.c:313 msgid "" "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" msgstr "" "Прадвызначаны ўзровень адладкі ад 1 (толькі памылкі) да 5 (усё) ці 0 каб " "выключыць вывад" -#: gst/gst.c:314 +#: gst/gst.c:315 msgid "LEVEL" msgstr "УЗРОВЕНЬ" -#: gst/gst.c:316 +#: gst/gst.c:317 msgid "" "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for " "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" @@ -46,81 +46,81 @@ msgstr "" "адмысловых узроўняў для асобных катэгорыяў. Напрыклад, GST_AUTOPLUG:5," "GST_ELEMENT_*:3" -#: gst/gst.c:319 +#: gst/gst.c:320 msgid "LIST" msgstr "СЬПІС" -#: gst/gst.c:321 +#: gst/gst.c:322 msgid "Disable colored debugging output" msgstr "Выключае каляровы вывад адладкі" -#: gst/gst.c:324 +#: gst/gst.c:325 msgid "Disable debugging" msgstr "Выключае адладку" -#: gst/gst.c:328 +#: gst/gst.c:329 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics" msgstr "Уключае шматслоўную дыягностыку загрузкі ўтулак" -#: gst/gst.c:332 +#: gst/gst.c:333 msgid "Colon-separated paths containing plugins" msgstr "Падзелены двукроп'ямі сьпіс шляхоў, дзе месьцяцца ўтулкі" -#: gst/gst.c:332 +#: gst/gst.c:333 msgid "PATHS" msgstr "ШЛЯХІ" -#: gst/gst.c:335 +#: gst/gst.c:336 msgid "" "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in " "environment variable GST_PLUGIN_PATH" msgstr "" -#: gst/gst.c:337 +#: gst/gst.c:338 msgid "PLUGINS" msgstr "" -#: gst/gst.c:340 +#: gst/gst.c:341 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading" msgstr "" -#: gst/gst.c:345 +#: gst/gst.c:346 msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry" msgstr "" -#: gst/gst.c:366 +#: gst/gst.c:367 msgid "GStreamer Options" msgstr "" -#: gst/gst.c:367 +#: gst/gst.c:368 msgid "Show GStreamer Options" msgstr "" -#: gst/gst.c:736 +#: gst/gst.c:737 #, c-format msgid "Error writing registry cache to %s: %s" msgstr "" -#: gst/gst.c:778 gst/gst.c:794 gst/gst.c:839 +#: gst/gst.c:779 gst/gst.c:795 gst/gst.c:840 #, c-format msgid "Error re-scanning registry %s: %s" msgstr "" -#: gst/gst.c:854 +#: gst/gst.c:855 #, c-format msgid "Error re-scanning registry %s" msgstr "" -#: gst/gst.c:1143 +#: gst/gst.c:1144 msgid "Unknown option" msgstr "" -#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2181 +#: gst/gstelement.c:299 gst/gstutils.c:2184 #, c-format msgid "ERROR: from element %s: %s\n" msgstr "" -#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2183 tools/gst-launch.c:460 +#: gst/gstelement.c:301 gst/gstutils.c:2186 tools/gst-launch.c:460 #, c-format msgid "" "Additional debug info:\n" @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "Адсутнічае паведамленьне аб памылцы дл msgid "No standard error message for domain %s and code %d." msgstr "" -#: gst/gstpipeline.c:530 +#: gst/gstpipeline.c:527 msgid "Selected clock cannot be used in pipeline." msgstr "" @@ -685,71 +685,71 @@ msgstr "" msgid ", " msgstr "" -#: gst/parse/grammar.y:216 +#: gst/parse/grammar.y:223 #, c-format msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed" msgstr "" -#: gst/parse/grammar.y:225 +#: gst/parse/grammar.y:232 #, c-format msgid "no bin \"%s\", skipping" msgstr "" -#: gst/parse/grammar.y:306 +#: gst/parse/grammar.y:354 #, c-format msgid "no property \"%s\" in element \"%s\"" msgstr "" -#: gst/parse/grammar.y:319 +#: gst/parse/grammar.y:369 #, c-format msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\"" msgstr "" -#: gst/parse/grammar.y:461 +#: gst/parse/grammar.y:511 #, c-format msgid "could not link %s to %s" msgstr "" -#: gst/parse/grammar.y:508 +#: gst/parse/grammar.y:558 #, c-format msgid "no element \"%s\"" msgstr "" -#: gst/parse/grammar.y:555 +#: gst/parse/grammar.y:605 #, c-format msgid "could not parse caps \"%s\"" msgstr "" -#: gst/parse/grammar.y:577 gst/parse/grammar.y:625 gst/parse/grammar.y:641 -#: gst/parse/grammar.y:704 +#: gst/parse/grammar.y:627 gst/parse/grammar.y:675 gst/parse/grammar.y:691 +#: gst/parse/grammar.y:754 msgid "link without source element" msgstr "" -#: gst/parse/grammar.y:583 gst/parse/grammar.y:622 gst/parse/grammar.y:713 +#: gst/parse/grammar.y:633 gst/parse/grammar.y:672 gst/parse/grammar.y:763 msgid "link without sink element" msgstr "" -#: gst/parse/grammar.y:659 +#: gst/parse/grammar.y:709 #, c-format msgid "no source element for URI \"%s\"" msgstr "" -#: gst/parse/grammar.y:669 +#: gst/parse/grammar.y:719 #, c-format msgid "no element to link URI \"%s\" to" msgstr "" -#: gst/parse/grammar.y:677 +#: gst/parse/grammar.y:727 #, c-format msgid "no sink element for URI \"%s\"" msgstr "" -#: gst/parse/grammar.y:684 +#: gst/parse/grammar.y:734 #, c-format msgid "could not link sink element for URI \"%s\"" msgstr "" -#: gst/parse/grammar.y:698 +#: gst/parse/grammar.y:748 msgid "empty pipeline not allowed" msgstr "" @@ -761,11 +761,11 @@ msgstr "" msgid "Internal data flow error." msgstr "" -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2522 +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2518 msgid "Internal data flow problem." msgstr "" -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2660 +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2657 msgid "Internal data stream error." msgstr "" @@ -779,12 +779,12 @@ msgid "" "property takes a reference to the supplied GstCaps object." msgstr "" -#: plugins/elements/gstfdsink.c:329 +#: plugins/elements/gstfdsink.c:297 #, c-format msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"." msgstr "" -#: plugins/elements/gstfdsink.c:369 +#: plugins/elements/gstfdsink.c:337 #, c-format msgid "File descriptor \"%d\" is not valid." msgstr "" @@ -813,26 +813,26 @@ msgstr "" msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgstr "" -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:963 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:969 msgid "No file name specified for reading." msgstr "" -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:975 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:981 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "Немагчыма адчыніць расурс для чытаньня." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:984 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:990 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get info on \"%s\"." msgstr "Немагчыма закадаваць плыню." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:991 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:997 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory." msgstr "" -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:998 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1004 #, c-format msgid "File \"%s\" is a socket." msgstr "" @@ -880,42 +880,42 @@ msgstr "загаловак" msgid "controllable" msgstr "" -#: tools/gst-inspect.c:979 +#: tools/gst-inspect.c:990 #, fuzzy msgid "Total count: " msgstr "колькасьць запісаў" -#: tools/gst-inspect.c:980 +#: tools/gst-inspect.c:991 #, c-format msgid "%d plugin" msgid_plural "%d plugins" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: tools/gst-inspect.c:982 +#: tools/gst-inspect.c:993 #, c-format msgid "%d feature" msgid_plural "%d features" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: tools/gst-inspect.c:1292 +#: tools/gst-inspect.c:1304 msgid "Print all elements" msgstr "" -#: tools/gst-inspect.c:1294 +#: tools/gst-inspect.c:1306 msgid "" "Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n" " Useful in connection with external " "automatic plugin installation mechanisms" msgstr "" -#: tools/gst-inspect.c:1374 +#: tools/gst-inspect.c:1386 #, c-format msgid "Could not load plugin file: %s\n" msgstr "" -#: tools/gst-inspect.c:1379 +#: tools/gst-inspect.c:1391 #, c-format msgid "No such element or plugin '%s'\n" msgstr "" @@ -976,142 +976,142 @@ msgstr "" msgid "WARNING: from element %s: %s\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:510 +#: tools/gst-launch.c:506 #, c-format msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:525 +#: tools/gst-launch.c:521 #, c-format msgid "buffering... %d \r" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:537 +#: tools/gst-launch.c:533 #, c-format msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:545 +#: tools/gst-launch.c:541 #, c-format msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:560 +#: tools/gst-launch.c:556 #, c-format msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:595 +#: tools/gst-launch.c:591 msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:597 +#: tools/gst-launch.c:593 msgid "Output status information and property notifications" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:599 +#: tools/gst-launch.c:595 msgid "Output messages" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:601 +#: tools/gst-launch.c:597 msgid "Do not output status information of TYPE" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:601 +#: tools/gst-launch.c:597 msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:604 +#: tools/gst-launch.c:600 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:604 +#: tools/gst-launch.c:600 msgid "FILE" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:607 +#: tools/gst-launch.c:603 msgid "Do not install a fault handler" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:609 +#: tools/gst-launch.c:605 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:677 +#: tools/gst-launch.c:673 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:681 +#: tools/gst-launch.c:677 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:685 +#: tools/gst-launch.c:681 #, c-format msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:712 +#: tools/gst-launch.c:708 #, c-format msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:718 tools/gst-launch.c:788 +#: tools/gst-launch.c:714 tools/gst-launch.c:784 #, c-format msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:723 +#: tools/gst-launch.c:719 #, c-format msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:728 +#: tools/gst-launch.c:724 #, c-format msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:732 +#: tools/gst-launch.c:728 #, c-format msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:735 tools/gst-launch.c:748 +#: tools/gst-launch.c:731 tools/gst-launch.c:744 #, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:741 +#: tools/gst-launch.c:737 #, c-format msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:753 +#: tools/gst-launch.c:749 #, c-format msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:759 +#: tools/gst-launch.c:755 #, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:782 +#: tools/gst-launch.c:778 msgid "Execution ended after %" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:792 +#: tools/gst-launch.c:788 #, c-format msgid "Setting pipeline to READY ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:797 +#: tools/gst-launch.c:793 #, c-format msgid "Setting pipeline to NULL ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:802 +#: tools/gst-launch.c:798 #, c-format msgid "FREEING pipeline ...\n" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.15.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-03 22:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-19 09:57+0200\n" "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" @@ -16,30 +16,30 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: gst/gst.c:302 +#: gst/gst.c:303 msgid "Print the GStreamer version" msgstr "Отпечатване на версията на GStreamer" -#: gst/gst.c:304 +#: gst/gst.c:305 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Всички предупреждения да са фатални" -#: gst/gst.c:308 +#: gst/gst.c:309 msgid "Print available debug categories and exit" msgstr "Отпечатване на наличните категории за изчистване на грешки и изход" -#: gst/gst.c:312 +#: gst/gst.c:313 msgid "" "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" msgstr "" "Стандартното ниво за изчистване на грешки — от 1 (само грешки) до 5 (всичко) " "или 0 — без никакви съобщения за изчистване на грешки" -#: gst/gst.c:314 +#: gst/gst.c:315 msgid "LEVEL" msgstr "НИВО" -#: gst/gst.c:316 +#: gst/gst.c:317 msgid "" "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for " "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" @@ -48,31 +48,31 @@ msgstr "" "конкретните нива за съобщения за изчистване на грешки на отделните " "категории. Например: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" -#: gst/gst.c:319 +#: gst/gst.c:320 msgid "LIST" msgstr "СПИСЪК" -#: gst/gst.c:321 +#: gst/gst.c:322 msgid "Disable colored debugging output" msgstr "Спиране на оцветените съобщения за изчистване на грешки" -#: gst/gst.c:324 +#: gst/gst.c:325 msgid "Disable debugging" msgstr "Спиране на съобщенията за изчистване на грешки" -#: gst/gst.c:328 +#: gst/gst.c:329 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics" msgstr "Включване на подробни съобщения при зареждане на приставка" -#: gst/gst.c:332 +#: gst/gst.c:333 msgid "Colon-separated paths containing plugins" msgstr "Пътища с приставки, разделени с двоеточие" -#: gst/gst.c:332 +#: gst/gst.c:333 msgid "PATHS" msgstr "ПЪТИЩА" -#: gst/gst.c:335 +#: gst/gst.c:336 msgid "" "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in " "environment variable GST_PLUGIN_PATH" @@ -81,53 +81,53 @@ msgstr "" "заредени в допълнение към тези от списъка в променливата на средата " "GST_PPLUGIN_PATH" -#: gst/gst.c:337 +#: gst/gst.c:338 msgid "PLUGINS" msgstr "ПРИСТАВКИ" -#: gst/gst.c:340 +#: gst/gst.c:341 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading" msgstr "" "Спиране на прихващането на сегментационни грешки по времето на зареждане на " "приставка" -#: gst/gst.c:345 +#: gst/gst.c:346 msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry" msgstr "При прочитането на регистъра да не се ползва fork()" -#: gst/gst.c:366 +#: gst/gst.c:367 msgid "GStreamer Options" msgstr "Настройки на GStreamer" -#: gst/gst.c:367 +#: gst/gst.c:368 msgid "Show GStreamer Options" msgstr "Показване на опциите на GStreamer" -#: gst/gst.c:736 +#: gst/gst.c:737 #, c-format msgid "Error writing registry cache to %s: %s" msgstr "Грешка при запазването на кеша на регистъра в „%s“: %s" -#: gst/gst.c:778 gst/gst.c:794 gst/gst.c:839 +#: gst/gst.c:779 gst/gst.c:795 gst/gst.c:840 #, c-format msgid "Error re-scanning registry %s: %s" msgstr "Грешка при повторното прочитане на регистъра „%s“: %s" -#: gst/gst.c:854 +#: gst/gst.c:855 #, c-format msgid "Error re-scanning registry %s" msgstr "Грешка при повторното прочитане на регистъра „%s“" -#: gst/gst.c:1143 +#: gst/gst.c:1144 msgid "Unknown option" msgstr "Непозната опция" -#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2181 +#: gst/gstelement.c:299 gst/gstutils.c:2184 #, c-format msgid "ERROR: from element %s: %s\n" msgstr "ГРЕШКА: от елемент %s: %s\n" -#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2183 tools/gst-launch.c:460 +#: gst/gstelement.c:301 gst/gstutils.c:2186 tools/gst-launch.c:460 #, c-format msgid "" "Additional debug info:\n" @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "Няма съобщение за грешка за областта %s." msgid "No standard error message for domain %s and code %d." msgstr "Няма стандартно съобщение за грешка за областта %s с код %d." -#: gst/gstpipeline.c:530 +#: gst/gstpipeline.c:527 msgid "Selected clock cannot be used in pipeline." msgstr "Избраният часовник не може да се използва в конвейер." @@ -693,71 +693,71 @@ msgstr "брой тактове в минута в аудио" msgid ", " msgstr ", " -#: gst/parse/grammar.y:216 +#: gst/parse/grammar.y:223 #, c-format msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed" msgstr "указан е празен резервоар „%s“, това е забранено" -#: gst/parse/grammar.y:225 +#: gst/parse/grammar.y:232 #, c-format msgid "no bin \"%s\", skipping" msgstr "няма резервоар на име „%s“, пропуска се" -#: gst/parse/grammar.y:306 +#: gst/parse/grammar.y:354 #, c-format msgid "no property \"%s\" in element \"%s\"" msgstr "елементът „2$%s“ няма свойството „1$%s“" -#: gst/parse/grammar.y:319 +#: gst/parse/grammar.y:369 #, c-format msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\"" msgstr "свойството „%s“ на елемента „%s“ не може да се зададе да е „%s“" -#: gst/parse/grammar.y:461 +#: gst/parse/grammar.y:511 #, c-format msgid "could not link %s to %s" msgstr "%s не може да се свърже към %s" -#: gst/parse/grammar.y:508 +#: gst/parse/grammar.y:558 #, c-format msgid "no element \"%s\"" msgstr "елементът „%s“ липсва" -#: gst/parse/grammar.y:555 +#: gst/parse/grammar.y:605 #, c-format msgid "could not parse caps \"%s\"" msgstr "възможностите „%s“ не могат да бъдат анализирани" -#: gst/parse/grammar.y:577 gst/parse/grammar.y:625 gst/parse/grammar.y:641 -#: gst/parse/grammar.y:704 +#: gst/parse/grammar.y:627 gst/parse/grammar.y:675 gst/parse/grammar.y:691 +#: gst/parse/grammar.y:754 msgid "link without source element" msgstr "връзка без елемент-източник" -#: gst/parse/grammar.y:583 gst/parse/grammar.y:622 gst/parse/grammar.y:713 +#: gst/parse/grammar.y:633 gst/parse/grammar.y:672 gst/parse/grammar.y:763 msgid "link without sink element" msgstr "връзка без елемент-приемник" -#: gst/parse/grammar.y:659 +#: gst/parse/grammar.y:709 #, c-format msgid "no source element for URI \"%s\"" msgstr "няма елемент-източник за адрес „%s“" -#: gst/parse/grammar.y:669 +#: gst/parse/grammar.y:719 #, c-format msgid "no element to link URI \"%s\" to" msgstr "няма елемент-връзка от адрес „%s“ към" -#: gst/parse/grammar.y:677 +#: gst/parse/grammar.y:727 #, c-format msgid "no sink element for URI \"%s\"" msgstr "няма елемент-приемник за адрес „%s“" -#: gst/parse/grammar.y:684 +#: gst/parse/grammar.y:734 #, c-format msgid "could not link sink element for URI \"%s\"" msgstr "не може да се свърже елемент-приемник към адрес „%s“" -#: gst/parse/grammar.y:698 +#: gst/parse/grammar.y:748 msgid "empty pipeline not allowed" msgstr "не е позволен празен конвейер" @@ -769,11 +769,11 @@ msgstr "Вътрешна грешка на часовника." msgid "Internal data flow error." msgstr "Вътрешна грешка на потока от данни." -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2522 +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2518 msgid "Internal data flow problem." msgstr "Вътрешен проблем на потока от данни." -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2660 +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2657 msgid "Internal data stream error." msgstr "Вътрешна грешка на потока от данни." @@ -789,12 +789,12 @@ msgstr "" "Ограничаване на позволените възможности („NULL“ означава всякакви). " "Задаването на това свойство поема указател към подадения обект GstCaps." -#: plugins/elements/gstfdsink.c:329 +#: plugins/elements/gstfdsink.c:297 #, c-format msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"." msgstr "Грешка при запис във файловия дескриптор „%d“." -#: plugins/elements/gstfdsink.c:369 +#: plugins/elements/gstfdsink.c:337 #, c-format msgid "File descriptor \"%d\" is not valid." msgstr "Файловият дескриптор „%d“ е неправилен." @@ -823,26 +823,26 @@ msgstr "Грешка при позициониране във файл „%s“. msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgstr "Грешка при запис във файл „%s“." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:963 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:969 msgid "No file name specified for reading." msgstr "Не е указано име на файл за четене." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:975 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:981 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "Файлът „%s“ не може да се отвори за четене." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:984 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:990 #, c-format msgid "Could not get info on \"%s\"." msgstr "Не може да се получи информация за „%s“." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:991 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:997 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory." msgstr "„%s“ е папка." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:998 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1004 #, c-format msgid "File \"%s\" is a socket." msgstr "Файлът „%s“ е гнездо." @@ -888,29 +888,29 @@ msgstr "с права за запис" msgid "controllable" msgstr "може да се контролира" -#: tools/gst-inspect.c:979 +#: tools/gst-inspect.c:990 msgid "Total count: " msgstr "Общ брой:" -#: tools/gst-inspect.c:980 +#: tools/gst-inspect.c:991 #, c-format msgid "%d plugin" msgid_plural "%d plugins" msgstr[0] "%d приставка" msgstr[1] "%d приставки" -#: tools/gst-inspect.c:982 +#: tools/gst-inspect.c:993 #, c-format msgid "%d feature" msgid_plural "%d features" msgstr[0] "%d свойство" msgstr[1] "%d свойства" -#: tools/gst-inspect.c:1292 +#: tools/gst-inspect.c:1304 msgid "Print all elements" msgstr "Отпечатване на всички елементи" -#: tools/gst-inspect.c:1294 +#: tools/gst-inspect.c:1306 msgid "" "Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n" " Useful in connection with external " @@ -921,12 +921,12 @@ msgstr "" " Удобно във връзка с външни механизми " "за автоматично инсталиране на приставки" -#: tools/gst-inspect.c:1374 +#: tools/gst-inspect.c:1386 #, c-format msgid "Could not load plugin file: %s\n" msgstr "Файлът на приставката не може да бъде зареден: %s\n" -#: tools/gst-inspect.c:1379 +#: tools/gst-inspect.c:1391 #, c-format msgid "No such element or plugin '%s'\n" msgstr "Няма такъв елемент или приставка „%s“\n" @@ -991,144 +991,144 @@ msgstr "" msgid "WARNING: from element %s: %s\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: от елемент %s: %s\n" -#: tools/gst-launch.c:510 +#: tools/gst-launch.c:506 #, c-format msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n" msgstr "Буфериран, изчаква се завършването на буферирането…\n" -#: tools/gst-launch.c:525 +#: tools/gst-launch.c:521 #, c-format msgid "buffering... %d \r" msgstr "буфериране… %d \r" -#: tools/gst-launch.c:537 +#: tools/gst-launch.c:533 #, c-format msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n" msgstr "Буферирането завърши, конвейерът се дава за ИЗПЪЛНЕНИЕ…\n" -#: tools/gst-launch.c:545 +#: tools/gst-launch.c:541 #, c-format msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "Буфериране, конвейерът се дава НА ПАУЗА…\n" -#: tools/gst-launch.c:560 +#: tools/gst-launch.c:556 #, c-format msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n" msgstr "Прекъсване: Конвейерът се спира…\n" -#: tools/gst-launch.c:595 +#: tools/gst-launch.c:591 msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "Изходни съобщения за етикетите (метаданните)" -#: tools/gst-launch.c:597 +#: tools/gst-launch.c:593 msgid "Output status information and property notifications" msgstr "Да се дават изходни съобщения за състоянието и промяната на свойства" -#: tools/gst-launch.c:599 +#: tools/gst-launch.c:595 msgid "Output messages" msgstr "Изходни съобщения" -#: tools/gst-launch.c:601 +#: tools/gst-launch.c:597 msgid "Do not output status information of TYPE" msgstr "Да не се дават изходни съобщения от следните ВИДове за състоянието " -#: tools/gst-launch.c:601 +#: tools/gst-launch.c:597 msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "ВИД1,ВИД2,…" -#: tools/gst-launch.c:604 +#: tools/gst-launch.c:600 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" msgstr "Запазване на конвейера във вид на XML във ФАЙЛа и изход" -#: tools/gst-launch.c:604 +#: tools/gst-launch.c:600 msgid "FILE" msgstr "ФАЙЛ" -#: tools/gst-launch.c:607 +#: tools/gst-launch.c:603 msgid "Do not install a fault handler" msgstr "Да не се инсталира модул за обработка на грешки" -#: tools/gst-launch.c:609 +#: tools/gst-launch.c:605 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgstr "" "Отпечатване на заделянето на памет (ако е било включено при компилиране на " "програмата)" -#: tools/gst-launch.c:677 +#: tools/gst-launch.c:673 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" msgstr "ГРЕШКА: конвейерът не може да бъде конструиран: %s.\n" -#: tools/gst-launch.c:681 +#: tools/gst-launch.c:677 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" msgstr "ГРЕШКА: конвейерът не може да бъде конструиран.\n" -#: tools/gst-launch.c:685 +#: tools/gst-launch.c:681 #, c-format msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: конвейер с грешки: %s\n" -#: tools/gst-launch.c:712 +#: tools/gst-launch.c:708 #, c-format msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" msgstr "ГРЕШКА: не е открит елемент за конвейер — „pipeline“.\n" -#: tools/gst-launch.c:718 tools/gst-launch.c:788 +#: tools/gst-launch.c:714 tools/gst-launch.c:784 #, c-format msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "Конвейерът се дава НА ПАУЗА…\n" -#: tools/gst-launch.c:723 +#: tools/gst-launch.c:719 #, c-format msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n" msgstr "ГРЕШКА: конвейерът не изпълнява даването на пауза.\n" -#: tools/gst-launch.c:728 +#: tools/gst-launch.c:724 #, c-format msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n" msgstr "Конвейерът работи и не се нуждае от БУФЕРИРАНЕ…\n" -#: tools/gst-launch.c:732 +#: tools/gst-launch.c:728 #, c-format msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n" msgstr "Конвейерът се БУФЕРИРА…\n" -#: tools/gst-launch.c:735 tools/gst-launch.c:748 +#: tools/gst-launch.c:731 tools/gst-launch.c:744 #, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" msgstr "ГРЕШКА: конвейерът не иска да превърти напред.\n" -#: tools/gst-launch.c:741 +#: tools/gst-launch.c:737 #, c-format msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n" msgstr "Конвейерът е БУФЕРИРАН…\n" -#: tools/gst-launch.c:753 +#: tools/gst-launch.c:749 #, c-format msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n" msgstr "Конвейерът се дава за ИЗПЪЛНЕНИЕ…\n" -#: tools/gst-launch.c:759 +#: tools/gst-launch.c:755 #, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" msgstr "ГРЕШКА: конвейерът не иска да проработи.\n" -#: tools/gst-launch.c:782 +#: tools/gst-launch.c:778 msgid "Execution ended after %" msgstr "Изпълнението завърши след %" -#: tools/gst-launch.c:792 +#: tools/gst-launch.c:788 #, c-format msgid "Setting pipeline to READY ...\n" msgstr "Конвейерът е в ГОТОВНОСТ…\n" -#: tools/gst-launch.c:797 +#: tools/gst-launch.c:793 #, c-format msgid "Setting pipeline to NULL ...\n" msgstr "Конвейерът се ЗАНУЛЯВА…\n" -#: tools/gst-launch.c:802 +#: tools/gst-launch.c:798 #, c-format msgid "FREEING pipeline ...\n" msgstr "ОСВОБОЖДАВАНЕ на конвейера…\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.9.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-03 22:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-02 17:43+0100\n" "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n" "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n" @@ -16,30 +16,30 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" -#: gst/gst.c:302 +#: gst/gst.c:303 msgid "Print the GStreamer version" msgstr "Imprimeix la versió de GStreamer" -#: gst/gst.c:304 +#: gst/gst.c:305 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Fes fatals tots els avisos" -#: gst/gst.c:308 +#: gst/gst.c:309 msgid "Print available debug categories and exit" msgstr "Imprimeix les categories de depuració disponibles i surt" -#: gst/gst.c:312 +#: gst/gst.c:313 msgid "" "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" msgstr "" "Nivell de depuració per defecte des de 1 (només errors) a 5 (tot) o 0 per a " "cap sortida" -#: gst/gst.c:314 +#: gst/gst.c:315 msgid "LEVEL" msgstr "NIVELL" -#: gst/gst.c:316 +#: gst/gst.c:317 msgid "" "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for " "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" @@ -48,31 +48,31 @@ msgstr "" "nivells específics per a les categories individuals. Per exemple: " "GST_AUTOPLUG:5, GST_ELEMENT_*:3" -#: gst/gst.c:319 +#: gst/gst.c:320 msgid "LIST" msgstr "LLISTA" -#: gst/gst.c:321 +#: gst/gst.c:322 msgid "Disable colored debugging output" msgstr "Inhabilita la sortida de depuració colorejada" -#: gst/gst.c:324 +#: gst/gst.c:325 msgid "Disable debugging" msgstr "Inhabilita la depuració" -#: gst/gst.c:328 +#: gst/gst.c:329 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics" msgstr "Habilita els diagnòstics detallats de càrrega de connectors" -#: gst/gst.c:332 +#: gst/gst.c:333 msgid "Colon-separated paths containing plugins" msgstr "Camins separats per dos punts que contenen connectors" -#: gst/gst.c:332 +#: gst/gst.c:333 msgid "PATHS" msgstr "CAMINS" -#: gst/gst.c:335 +#: gst/gst.c:336 msgid "" "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in " "environment variable GST_PLUGIN_PATH" @@ -80,53 +80,53 @@ msgstr "" "Llista separada per comes de connectors a precarregar a més de la llista " "emmagatzemada en la variable d'entorn GST_PLUGIN_PATH" -#: gst/gst.c:337 +#: gst/gst.c:338 msgid "PLUGINS" msgstr "CONNECTORS" -#: gst/gst.c:340 +#: gst/gst.c:341 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading" msgstr "" "Inhabilita la captura de violacions de segment durant la càrrega de " "connectors" -#: gst/gst.c:345 +#: gst/gst.c:346 msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry" msgstr "" -#: gst/gst.c:366 +#: gst/gst.c:367 msgid "GStreamer Options" msgstr "Opcions del GStreamer" -#: gst/gst.c:367 +#: gst/gst.c:368 msgid "Show GStreamer Options" msgstr "Mostra les opcions del GStreamer" -#: gst/gst.c:736 +#: gst/gst.c:737 #, c-format msgid "Error writing registry cache to %s: %s" msgstr "" -#: gst/gst.c:778 gst/gst.c:794 gst/gst.c:839 +#: gst/gst.c:779 gst/gst.c:795 gst/gst.c:840 #, c-format msgid "Error re-scanning registry %s: %s" msgstr "" -#: gst/gst.c:854 +#: gst/gst.c:855 #, c-format msgid "Error re-scanning registry %s" msgstr "" -#: gst/gst.c:1143 +#: gst/gst.c:1144 msgid "Unknown option" msgstr "Opció desconeguda" -#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2181 +#: gst/gstelement.c:299 gst/gstutils.c:2184 #, c-format msgid "ERROR: from element %s: %s\n" msgstr "ERROR: des de l'element %s: %s\n" -#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2183 tools/gst-launch.c:460 +#: gst/gstelement.c:301 gst/gstutils.c:2186 tools/gst-launch.c:460 #, c-format msgid "" "Additional debug info:\n" @@ -320,7 +320,7 @@ msgid "No standard error message for domain %s and code %d." msgstr "" "No s'ha trobat cap missatge d'error estàndard per al domini %s i el codi %d." -#: gst/gstpipeline.c:530 +#: gst/gstpipeline.c:527 msgid "Selected clock cannot be used in pipeline." msgstr "" @@ -705,71 +705,71 @@ msgstr "" msgid ", " msgstr ", " -#: gst/parse/grammar.y:216 +#: gst/parse/grammar.y:223 #, c-format msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed" msgstr "el binari especificat «%s» és buit, no es permet" -#: gst/parse/grammar.y:225 +#: gst/parse/grammar.y:232 #, c-format msgid "no bin \"%s\", skipping" msgstr "el binari «%s» no existeix, es descarta" -#: gst/parse/grammar.y:306 +#: gst/parse/grammar.y:354 #, c-format msgid "no property \"%s\" in element \"%s\"" msgstr "no hi ha cap propietat «%s» en l'element «%s»" -#: gst/parse/grammar.y:319 +#: gst/parse/grammar.y:369 #, c-format msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\"" msgstr "no s'ha pogut establir la propietat «%s» en l'element «%s» a «%s»" -#: gst/parse/grammar.y:461 +#: gst/parse/grammar.y:511 #, c-format msgid "could not link %s to %s" msgstr "no s'ha pogut enllaçar %s a %s" -#: gst/parse/grammar.y:508 +#: gst/parse/grammar.y:558 #, c-format msgid "no element \"%s\"" msgstr "no hi ha cap element «%s»" -#: gst/parse/grammar.y:555 +#: gst/parse/grammar.y:605 #, c-format msgid "could not parse caps \"%s\"" msgstr "no s'han pogut analitzar les capacitats «%s»" -#: gst/parse/grammar.y:577 gst/parse/grammar.y:625 gst/parse/grammar.y:641 -#: gst/parse/grammar.y:704 +#: gst/parse/grammar.y:627 gst/parse/grammar.y:675 gst/parse/grammar.y:691 +#: gst/parse/grammar.y:754 msgid "link without source element" msgstr "l'enllaç no té un element font" -#: gst/parse/grammar.y:583 gst/parse/grammar.y:622 gst/parse/grammar.y:713 +#: gst/parse/grammar.y:633 gst/parse/grammar.y:672 gst/parse/grammar.y:763 msgid "link without sink element" msgstr "l'enllaç no té un element sortida" -#: gst/parse/grammar.y:659 +#: gst/parse/grammar.y:709 #, c-format msgid "no source element for URI \"%s\"" msgstr "no hi ha cap element font per a l'URI «%s»" -#: gst/parse/grammar.y:669 +#: gst/parse/grammar.y:719 #, c-format msgid "no element to link URI \"%s\" to" msgstr "no hi ha cap element el qual enllaçar a l'URI «%s»" -#: gst/parse/grammar.y:677 +#: gst/parse/grammar.y:727 #, c-format msgid "no sink element for URI \"%s\"" msgstr "no hi ha cap element de sortida per a l'URI «%s»" -#: gst/parse/grammar.y:684 +#: gst/parse/grammar.y:734 #, c-format msgid "could not link sink element for URI \"%s\"" msgstr "No s'ha pogut enllaçar l'element de sortida per a l'URI «%s»" -#: gst/parse/grammar.y:698 +#: gst/parse/grammar.y:748 msgid "empty pipeline not allowed" msgstr "no es permet un conducte buit" @@ -782,11 +782,11 @@ msgstr "S'ha produït un error intern de flux de dades." msgid "Internal data flow error." msgstr "S'ha produït un error intern de flux de dades." -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2522 +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2518 msgid "Internal data flow problem." msgstr "Hi ha un problema intern de flux de dades." -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2660 +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2657 #, fuzzy msgid "Internal data stream error." msgstr "S'ha produït un error intern de flux de dades." @@ -801,12 +801,12 @@ msgid "" "property takes a reference to the supplied GstCaps object." msgstr "" -#: plugins/elements/gstfdsink.c:329 +#: plugins/elements/gstfdsink.c:297 #, fuzzy, c-format msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"." msgstr "S'ha produït un error en escriure al fitxer «%s»." -#: plugins/elements/gstfdsink.c:369 +#: plugins/elements/gstfdsink.c:337 #, c-format msgid "File descriptor \"%d\" is not valid." msgstr "" @@ -835,26 +835,26 @@ msgstr "S'ha produït un error en escriure al fitxer «%s»." msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgstr "S'ha produït un error en escriure al fitxer «%s»." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:963 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:969 msgid "No file name specified for reading." msgstr "No s'ha especificat cap fitxer per a llegir." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:975 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:981 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s» per a la lectura." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:984 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:990 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get info on \"%s\"." msgstr "no s'ha pogut obtenir informació sobre «%s»." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:991 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:997 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory." msgstr "«%s» és un directori." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:998 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1004 #, c-format msgid "File \"%s\" is a socket." msgstr "El fitxer «%s» és un sòcol." @@ -902,42 +902,42 @@ msgstr "títol" msgid "controllable" msgstr "" -#: tools/gst-inspect.c:979 +#: tools/gst-inspect.c:990 #, fuzzy msgid "Total count: " msgstr "compte de pistes" -#: tools/gst-inspect.c:980 +#: tools/gst-inspect.c:991 #, c-format msgid "%d plugin" msgid_plural "%d plugins" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: tools/gst-inspect.c:982 +#: tools/gst-inspect.c:993 #, fuzzy, c-format msgid "%d feature" msgid_plural "%d features" msgstr[0] "funcionalitat" msgstr[1] "funcionalitats" -#: tools/gst-inspect.c:1292 +#: tools/gst-inspect.c:1304 msgid "Print all elements" msgstr "Imprimeix tots els elements" -#: tools/gst-inspect.c:1294 +#: tools/gst-inspect.c:1306 msgid "" "Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n" " Useful in connection with external " "automatic plugin installation mechanisms" msgstr "" -#: tools/gst-inspect.c:1374 +#: tools/gst-inspect.c:1386 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load plugin file: %s\n" msgstr "No s'ha pogut obrir «%s» per a l'escriptura." -#: tools/gst-inspect.c:1379 +#: tools/gst-inspect.c:1391 #, fuzzy, c-format msgid "No such element or plugin '%s'\n" msgstr "no hi ha cap element font per a l'URI «%s»" @@ -999,144 +999,144 @@ msgstr "" msgid "WARNING: from element %s: %s\n" msgstr "ERROR: des de l'element %s: %s\n" -#: tools/gst-launch.c:510 +#: tools/gst-launch.c:506 #, c-format msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:525 +#: tools/gst-launch.c:521 #, c-format msgid "buffering... %d \r" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:537 +#: tools/gst-launch.c:533 #, fuzzy, c-format msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n" msgstr "S'està establint el conducte a REPRODUCCIÓ ...\n" -#: tools/gst-launch.c:545 +#: tools/gst-launch.c:541 #, fuzzy, c-format msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "S'està establint el conducte a EN PAUSA ...\n" -#: tools/gst-launch.c:560 +#: tools/gst-launch.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n" msgstr "S'està establint el conducte a NUL ...\n" -#: tools/gst-launch.c:595 +#: tools/gst-launch.c:591 msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "Mostra els marcadors (també coneguts com metadades)" -#: tools/gst-launch.c:597 +#: tools/gst-launch.c:593 msgid "Output status information and property notifications" msgstr "Mostra la informació d'estat i notificacions de propietats" -#: tools/gst-launch.c:599 +#: tools/gst-launch.c:595 msgid "Output messages" msgstr "Missatges de sortida" -#: tools/gst-launch.c:601 +#: tools/gst-launch.c:597 msgid "Do not output status information of TYPE" msgstr "No mostres informació d'estat de TIPUS" -#: tools/gst-launch.c:601 +#: tools/gst-launch.c:597 msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "TIPUS1,TIPUS2,..." -#: tools/gst-launch.c:604 +#: tools/gst-launch.c:600 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" msgstr "Desa la representació xml del conducte a FITXER i surt" -#: tools/gst-launch.c:604 +#: tools/gst-launch.c:600 msgid "FILE" msgstr "FITXER" -#: tools/gst-launch.c:607 +#: tools/gst-launch.c:603 msgid "Do not install a fault handler" msgstr "No instal·les un gestor de fallades" -#: tools/gst-launch.c:609 +#: tools/gst-launch.c:605 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgstr "Imprimeix una traça d'alloc (si s'ha habilitat al compilar)" -#: tools/gst-launch.c:677 +#: tools/gst-launch.c:673 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" msgstr "ERROR: no s'ha pogut construir el conducte: %s.\n" -#: tools/gst-launch.c:681 +#: tools/gst-launch.c:677 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" msgstr "ERROR: no s'ha pogut construir el conducte.\n" -#: tools/gst-launch.c:685 +#: tools/gst-launch.c:681 #, c-format msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" msgstr "AVÍS: el conducte és erroni: %s\n" -#: tools/gst-launch.c:712 +#: tools/gst-launch.c:708 #, c-format msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" msgstr "ERROR: l'element «conducte» no s'ha trobat.\n" -#: tools/gst-launch.c:718 tools/gst-launch.c:788 +#: tools/gst-launch.c:714 tools/gst-launch.c:784 #, c-format msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "S'està establint el conducte a EN PAUSA ...\n" -#: tools/gst-launch.c:723 +#: tools/gst-launch.c:719 #, c-format msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n" msgstr "ERROR: el conducte no es vol posar en pausa.\n" -#: tools/gst-launch.c:728 +#: tools/gst-launch.c:724 #, fuzzy, c-format msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n" msgstr "El conducte s'ha PREPARAT ...\n" -#: tools/gst-launch.c:732 +#: tools/gst-launch.c:728 #, c-format msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n" msgstr "El conducte s'està PREPARANT ...\n" -#: tools/gst-launch.c:735 tools/gst-launch.c:748 +#: tools/gst-launch.c:731 tools/gst-launch.c:744 #, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" msgstr "ERROR: el conducte no vol preparar-se.\n" -#: tools/gst-launch.c:741 +#: tools/gst-launch.c:737 #, c-format msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n" msgstr "El conducte s'ha PREPARAT ...\n" -#: tools/gst-launch.c:753 +#: tools/gst-launch.c:749 #, c-format msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n" msgstr "S'està establint el conducte a REPRODUCCIÓ ...\n" -#: tools/gst-launch.c:759 +#: tools/gst-launch.c:755 #, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" msgstr "ERROR: el conducte no vol reproduir-se.\n" -#: tools/gst-launch.c:782 +#: tools/gst-launch.c:778 msgid "Execution ended after %" msgstr "L'execució ha finalitzat després de %" -#: tools/gst-launch.c:792 +#: tools/gst-launch.c:788 #, c-format msgid "Setting pipeline to READY ...\n" msgstr "" "S'està establint el conducte a LLEST ...\n" "\n" -#: tools/gst-launch.c:797 +#: tools/gst-launch.c:793 #, c-format msgid "Setting pipeline to NULL ...\n" msgstr "S'està establint el conducte a NUL ...\n" -#: tools/gst-launch.c:802 +#: tools/gst-launch.c:798 #, c-format msgid "FREEING pipeline ...\n" msgstr "S'ESTÀ ALLIBERANT el conducte ...\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.14.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-03 22:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-30 22:44+0100\n" "Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n" "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n" @@ -18,29 +18,29 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: gst/gst.c:302 +#: gst/gst.c:303 msgid "Print the GStreamer version" msgstr "Vypsat verzi GStreamer" -#: gst/gst.c:304 +#: gst/gst.c:305 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Chápat všechna varování jako fatální" -#: gst/gst.c:308 +#: gst/gst.c:309 msgid "Print available debug categories and exit" msgstr "Vypsat dostupné kategorie ladění a skončit" -#: gst/gst.c:312 +#: gst/gst.c:313 msgid "" "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" msgstr "" "Implicitní úroveň ladění od 1 (jen chyby) do 5 (vše) nebo 0 pro žádný výstup" -#: gst/gst.c:314 +#: gst/gst.c:315 msgid "LEVEL" msgstr "ÚROVEŇ" -#: gst/gst.c:316 +#: gst/gst.c:317 msgid "" "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for " "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" @@ -49,31 +49,31 @@ msgstr "" "konkrétních úrovní pro jednotlivé kategorie. Příklad: GST_AUTOPLUG:5," "GST_ELEMENT_*:3" -#: gst/gst.c:319 +#: gst/gst.c:320 msgid "LIST" msgstr "SEZNAM" -#: gst/gst.c:321 +#: gst/gst.c:322 msgid "Disable colored debugging output" msgstr "Zakázat obarvený ladicí výstup" -#: gst/gst.c:324 +#: gst/gst.c:325 msgid "Disable debugging" msgstr "Zakázat ladění" -#: gst/gst.c:328 +#: gst/gst.c:329 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics" msgstr "Povolit podrobnou diagnostiku načítání modulů" -#: gst/gst.c:332 +#: gst/gst.c:333 msgid "Colon-separated paths containing plugins" msgstr "Dvojtečkou oddělené cesty obsahující moduly" -#: gst/gst.c:332 +#: gst/gst.c:333 msgid "PATHS" msgstr "CESTY" -#: gst/gst.c:335 +#: gst/gst.c:336 msgid "" "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in " "environment variable GST_PLUGIN_PATH" @@ -81,51 +81,51 @@ msgstr "" "Čárkami oddělený seznam modulů, které přednačíst kromě seznamu uloženém v " "proměnné prostředí GST_PLUGIN_PATH" -#: gst/gst.c:337 +#: gst/gst.c:338 msgid "PLUGINS" msgstr "MODULY" -#: gst/gst.c:340 +#: gst/gst.c:341 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading" msgstr "Zakázat zachycování porušení segmentace při načítání modulů" -#: gst/gst.c:345 +#: gst/gst.c:346 msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry" msgstr "Zakázat používání fork() při prohledávání registru" -#: gst/gst.c:366 +#: gst/gst.c:367 msgid "GStreamer Options" msgstr "Přepínače GStreameru" -#: gst/gst.c:367 +#: gst/gst.c:368 msgid "Show GStreamer Options" msgstr "Zobrazit přepínače GStreameru" -#: gst/gst.c:736 +#: gst/gst.c:737 #, c-format msgid "Error writing registry cache to %s: %s" msgstr "Chyba při zapisování cache registru do %s: %s" -#: gst/gst.c:778 gst/gst.c:794 gst/gst.c:839 +#: gst/gst.c:779 gst/gst.c:795 gst/gst.c:840 #, c-format msgid "Error re-scanning registry %s: %s" msgstr "Chyba při opětovném prohledávání registru %s: %s" -#: gst/gst.c:854 +#: gst/gst.c:855 #, c-format msgid "Error re-scanning registry %s" msgstr "Chyba při opětovném prohledávání registru %s" -#: gst/gst.c:1143 +#: gst/gst.c:1144 msgid "Unknown option" msgstr "Neznámý přepínač" -#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2181 +#: gst/gstelement.c:299 gst/gstutils.c:2184 #, c-format msgid "ERROR: from element %s: %s\n" msgstr "CHYBA: od elementu %s: %s\n" -#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2183 tools/gst-launch.c:460 +#: gst/gstelement.c:301 gst/gstutils.c:2186 tools/gst-launch.c:460 #, c-format msgid "" "Additional debug info:\n" @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "Pro doménu %s není zpráva o chybě." msgid "No standard error message for domain %s and code %d." msgstr "Pro doménu %s a kód %d není standardní zpráva o chybě." -#: gst/gstpipeline.c:530 +#: gst/gstpipeline.c:527 msgid "Selected clock cannot be used in pipeline." msgstr "Vybrané hodiny nelze použít v rouře." @@ -687,71 +687,71 @@ msgstr "počet taktů ve zvuku za minutu" msgid ", " msgstr ", " -#: gst/parse/grammar.y:216 +#: gst/parse/grammar.y:223 #, c-format msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed" msgstr "zadán prázdný zásobník \"%s\", nedovoleno" -#: gst/parse/grammar.y:225 +#: gst/parse/grammar.y:232 #, c-format msgid "no bin \"%s\", skipping" msgstr "zásobník \"%s\" neexistuje, přeskakuji" -#: gst/parse/grammar.y:306 +#: gst/parse/grammar.y:354 #, c-format msgid "no property \"%s\" in element \"%s\"" msgstr "v elementu \"%2$s\" není vlastnost \"%1$s\"" -#: gst/parse/grammar.y:319 +#: gst/parse/grammar.y:369 #, c-format msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\"" msgstr "nemohu nastavit vlastnost \"%s\" v elementu \"%s\" na \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:461 +#: gst/parse/grammar.y:511 #, c-format msgid "could not link %s to %s" msgstr "nemohu připojit %s k %s" -#: gst/parse/grammar.y:508 +#: gst/parse/grammar.y:558 #, c-format msgid "no element \"%s\"" msgstr "element \"%s\" neexistuje" -#: gst/parse/grammar.y:555 +#: gst/parse/grammar.y:605 #, c-format msgid "could not parse caps \"%s\"" msgstr "nemohu zpracovat schopnosti \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:577 gst/parse/grammar.y:625 gst/parse/grammar.y:641 -#: gst/parse/grammar.y:704 +#: gst/parse/grammar.y:627 gst/parse/grammar.y:675 gst/parse/grammar.y:691 +#: gst/parse/grammar.y:754 msgid "link without source element" msgstr "propojení bez elementu zdroje" -#: gst/parse/grammar.y:583 gst/parse/grammar.y:622 gst/parse/grammar.y:713 +#: gst/parse/grammar.y:633 gst/parse/grammar.y:672 gst/parse/grammar.y:763 msgid "link without sink element" msgstr "propojení bez elementu spotřebiče" -#: gst/parse/grammar.y:659 +#: gst/parse/grammar.y:709 #, c-format msgid "no source element for URI \"%s\"" msgstr "neexistuje element zdroje pro URI \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:669 +#: gst/parse/grammar.y:719 #, c-format msgid "no element to link URI \"%s\" to" msgstr "neexistuje element, ke kterému připojit URI \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:677 +#: gst/parse/grammar.y:727 #, c-format msgid "no sink element for URI \"%s\"" msgstr "neexistuje element spotřebiče pro URI \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:684 +#: gst/parse/grammar.y:734 #, c-format msgid "could not link sink element for URI \"%s\"" msgstr "nemohu připojit element spotřebiče pro URI \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:698 +#: gst/parse/grammar.y:748 msgid "empty pipeline not allowed" msgstr "prázdná roura není povolena" @@ -763,11 +763,11 @@ msgstr "Interní chyba hodin." msgid "Internal data flow error." msgstr "Interní chyba toku dat." -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2522 +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2518 msgid "Internal data flow problem." msgstr "Interní problém toku dat." -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2660 +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2657 msgid "Internal data stream error." msgstr "Interní chyba proudu dat." @@ -783,12 +783,12 @@ msgstr "" "Omezit povolené schopnosti (NULL znamená VŠECHNY). Nastavení této vlastnosti " "bere odkaz na zadaný objekt GstCaps." -#: plugins/elements/gstfdsink.c:329 +#: plugins/elements/gstfdsink.c:297 #, c-format msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"." msgstr "Chyba při zápisu do deksriptoru souboru \"%d\"." -#: plugins/elements/gstfdsink.c:369 +#: plugins/elements/gstfdsink.c:337 #, c-format msgid "File descriptor \"%d\" is not valid." msgstr "Deskriptor souboru \"%d\" není platný." @@ -817,26 +817,26 @@ msgstr "Chyba při posunu v souboru \"%s\"." msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgstr "Chyba při zápisu do souboru \"%s\"." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:963 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:969 msgid "No file name specified for reading." msgstr "Nezadán název souboru pro čtení." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:975 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:981 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "Nemohu otevřít soubor \"%s\" pro čtení." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:984 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:990 #, c-format msgid "Could not get info on \"%s\"." msgstr "Nemohu získat informace o \"%s\"." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:991 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:997 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory." msgstr "\"%s\" je adresář." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:998 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1004 #, c-format msgid "File \"%s\" is a socket." msgstr "Soubor \"%s\" je socket." @@ -882,11 +882,11 @@ msgstr "lze zapisovat" msgid "controllable" msgstr "lze ovládat" -#: tools/gst-inspect.c:979 +#: tools/gst-inspect.c:990 msgid "Total count: " msgstr "Celkový počet: " -#: tools/gst-inspect.c:980 +#: tools/gst-inspect.c:991 #, c-format msgid "%d plugin" msgid_plural "%d plugins" @@ -894,7 +894,7 @@ msgstr[0] "%d modul" msgstr[1] "%d moduly" msgstr[2] "%d modulů" -#: tools/gst-inspect.c:982 +#: tools/gst-inspect.c:993 #, c-format msgid "%d feature" msgid_plural "%d features" @@ -902,11 +902,11 @@ msgstr[0] "%d funkce" msgstr[1] "%d funkce" msgstr[2] "%d funkcí" -#: tools/gst-inspect.c:1292 +#: tools/gst-inspect.c:1304 msgid "Print all elements" msgstr "Vypsat všechny elementy" -#: tools/gst-inspect.c:1294 +#: tools/gst-inspect.c:1306 msgid "" "Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n" " Useful in connection with external " @@ -916,12 +916,12 @@ msgstr "" " Užitečné spolu s externími mechanismy " "pro automatickou instlaci modulů" -#: tools/gst-inspect.c:1374 +#: tools/gst-inspect.c:1386 #, c-format msgid "Could not load plugin file: %s\n" msgstr "Nemohu načíst soubor modulu: %s\n" -#: tools/gst-inspect.c:1379 +#: tools/gst-inspect.c:1391 #, c-format msgid "No such element or plugin '%s'\n" msgstr "Element nebo modul '%s' neexistuje\n" @@ -986,147 +986,147 @@ msgstr "" msgid "WARNING: from element %s: %s\n" msgstr "VAROVÁNÍ: od elementu %s: %s\n" -#: tools/gst-launch.c:510 +#: tools/gst-launch.c:506 #, c-format msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n" msgstr "Předtočeno, čekám na dokončení ukládání do vyrovnávácí paměti...\n" -#: tools/gst-launch.c:525 +#: tools/gst-launch.c:521 #, c-format msgid "buffering... %d \r" msgstr "ukládám do vyrovnávací paměti... %d \r" -#: tools/gst-launch.c:537 +#: tools/gst-launch.c:533 #, c-format msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n" msgstr "" "Ukládání do vyrovnávací paměti hotovo, nastavuji rouru na PŘEHRÁVÁ ...\n" -#: tools/gst-launch.c:545 +#: tools/gst-launch.c:541 #, c-format msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "" "Ukládám do vyrovnávací paměti hotovo, nastavuji rouru na POZASTAVENA ...\n" -#: tools/gst-launch.c:560 +#: tools/gst-launch.c:556 #, c-format msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n" msgstr "Přerušení: Zastavuji rouru ...\n" -#: tools/gst-launch.c:595 +#: tools/gst-launch.c:591 msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "Vypsat tagy (také známé jako metadata)" -#: tools/gst-launch.c:597 +#: tools/gst-launch.c:593 msgid "Output status information and property notifications" msgstr "Vypsat informace o stavu a upozornění na vlastnosti" -#: tools/gst-launch.c:599 +#: tools/gst-launch.c:595 msgid "Output messages" msgstr "Zprávy výstupu" -#: tools/gst-launch.c:601 +#: tools/gst-launch.c:597 msgid "Do not output status information of TYPE" msgstr "Nevypisovat informace o stavu s TYPEM" -#: tools/gst-launch.c:601 +#: tools/gst-launch.c:597 msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "TYP1,TYP2,..." -#: tools/gst-launch.c:604 +#: tools/gst-launch.c:600 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" msgstr "Uložit reprezentaci roury v xml do SOUBORu a skončit" -#: tools/gst-launch.c:604 +#: tools/gst-launch.c:600 msgid "FILE" msgstr "SOUBOR" -#: tools/gst-launch.c:607 +#: tools/gst-launch.c:603 msgid "Do not install a fault handler" msgstr "Neinstalovat obsluhu výjimek" -#: tools/gst-launch.c:609 +#: tools/gst-launch.c:605 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgstr "Vypisovat stopu alokace (je-li povoleno při kompilaci)" -#: tools/gst-launch.c:677 +#: tools/gst-launch.c:673 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" msgstr "CHYBA: nelze vytvořit rouru: %s.\n" -#: tools/gst-launch.c:681 +#: tools/gst-launch.c:677 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" msgstr "CHYBA: nelze vytvořit rouru.\n" -#: tools/gst-launch.c:685 +#: tools/gst-launch.c:681 #, c-format msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" msgstr "VAROVÁNÍ: chybná roura: %s\n" -#: tools/gst-launch.c:712 +#: tools/gst-launch.c:708 #, c-format msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" msgstr "CHYBA: element 'pipeline' nebyl nalezen.\n" -#: tools/gst-launch.c:718 tools/gst-launch.c:788 +#: tools/gst-launch.c:714 tools/gst-launch.c:784 #, c-format msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "Nastavuji rouru na POZASTAVENA ...\n" # On strike? -#: tools/gst-launch.c:723 +#: tools/gst-launch.c:719 #, c-format msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n" msgstr "CHYBA: Roura nechce pozastavit.\n" -#: tools/gst-launch.c:728 +#: tools/gst-launch.c:724 #, c-format msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n" msgstr "Roura žije a nepotřebuje PŘEDTOČENÍ ...\n" -#: tools/gst-launch.c:732 +#: tools/gst-launch.c:728 #, c-format msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n" msgstr "Roura se PŘEDTÁČÍ ...\n" # On strike? -#: tools/gst-launch.c:735 tools/gst-launch.c:748 +#: tools/gst-launch.c:731 tools/gst-launch.c:744 #, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" msgstr "CHYBA: roura nechce předtáčet.\n" -#: tools/gst-launch.c:741 +#: tools/gst-launch.c:737 #, c-format msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n" msgstr "Roura je PŘEDTOČENA ...\n" -#: tools/gst-launch.c:753 +#: tools/gst-launch.c:749 #, c-format msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n" msgstr "Nastavuji rouro na PŘEHRÁVÁ ...\n" # On strike? -#: tools/gst-launch.c:759 +#: tools/gst-launch.c:755 #, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" msgstr "CHYBA: roura nechce hrát.\n" -#: tools/gst-launch.c:782 +#: tools/gst-launch.c:778 msgid "Execution ended after %" msgstr "Provádění skončilo po %" -#: tools/gst-launch.c:792 +#: tools/gst-launch.c:788 #, c-format msgid "Setting pipeline to READY ...\n" msgstr "Nastavuji rouru na PŘIPRAVENA ...\n" -#: tools/gst-launch.c:797 +#: tools/gst-launch.c:793 #, c-format msgid "Setting pipeline to NULL ...\n" msgstr "Nastavuji rouru na NULL ...\n" -#: tools/gst-launch.c:802 +#: tools/gst-launch.c:798 #, c-format msgid "FREEING pipeline ...\n" msgstr "UVOLŇUJI rouru ...\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-03 22:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-28 00:09+0200\n" "Last-Translator: Mogens Jaeger <mogens@jaeger.tf>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" @@ -16,30 +16,30 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -#: gst/gst.c:302 +#: gst/gst.c:303 msgid "Print the GStreamer version" msgstr "Udskriv Gstreamer versionsnummer" -#: gst/gst.c:304 +#: gst/gst.c:305 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Gør alle advarsler fatale" -#: gst/gst.c:308 +#: gst/gst.c:309 msgid "Print available debug categories and exit" msgstr "Udskriv tilgængelige fejlsøgningskategorier og afslut" -#: gst/gst.c:312 +#: gst/gst.c:313 msgid "" "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" msgstr "" "Standard fejlsøgningsniveau fra 1 (kun fejl) til 5 (alt) eller 0 for ingen " "uddata" -#: gst/gst.c:314 +#: gst/gst.c:315 msgid "LEVEL" msgstr "NIVEAU" -#: gst/gst.c:316 +#: gst/gst.c:317 msgid "" "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for " "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" @@ -48,31 +48,31 @@ msgstr "" "niveauer for de individuelle kategorier. Eksempel: GST_AUTOPLUG:5," "GST_ELEMENT_*:3" -#: gst/gst.c:319 +#: gst/gst.c:320 msgid "LIST" msgstr "LISTE" -#: gst/gst.c:321 +#: gst/gst.c:322 msgid "Disable colored debugging output" msgstr "Déaktiver brug af farver ved fejlsøgnings uddata" -#: gst/gst.c:324 +#: gst/gst.c:325 msgid "Disable debugging" msgstr "Déaktiver fejlsøgning" -#: gst/gst.c:328 +#: gst/gst.c:329 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics" msgstr "Aktivér udførlig diagnostik ved indlæsning af moduler" -#: gst/gst.c:332 +#: gst/gst.c:333 msgid "Colon-separated paths containing plugins" msgstr "Kolon-separerede stier der indeholder moduler" -#: gst/gst.c:332 +#: gst/gst.c:333 msgid "PATHS" msgstr "SØGESTIER" -#: gst/gst.c:335 +#: gst/gst.c:336 msgid "" "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in " "environment variable GST_PLUGIN_PATH" @@ -80,51 +80,51 @@ msgstr "" "Kommasepareret liste af moduler der skal indlæses på forhånd ud over dem der " "er gemt i listen med miljøvariabler GST_PLUGIN_PATH" -#: gst/gst.c:337 +#: gst/gst.c:338 msgid "PLUGINS" msgstr "MODULER" -#: gst/gst.c:340 +#: gst/gst.c:341 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading" msgstr "Déaktiver indfangning af segmentfejl under indlæsning af moduler" -#: gst/gst.c:345 +#: gst/gst.c:346 msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry" msgstr "Déaktiver brug af forgrener() under skanning af registratur" -#: gst/gst.c:366 +#: gst/gst.c:367 msgid "GStreamer Options" msgstr "GStreamer indstillinger" -#: gst/gst.c:367 +#: gst/gst.c:368 msgid "Show GStreamer Options" msgstr "Vis Gstreamer indstillinger" -#: gst/gst.c:736 +#: gst/gst.c:737 #, c-format msgid "Error writing registry cache to %s: %s" msgstr "Kunne ikke skrive registraturcache til %s: %s" -#: gst/gst.c:778 gst/gst.c:794 gst/gst.c:839 +#: gst/gst.c:779 gst/gst.c:795 gst/gst.c:840 #, c-format msgid "Error re-scanning registry %s: %s" msgstr "Kunne ikke genskanne registratur %s: %s" -#: gst/gst.c:854 +#: gst/gst.c:855 #, c-format msgid "Error re-scanning registry %s" msgstr "Kunne ikke genskanne registratur %s" -#: gst/gst.c:1143 +#: gst/gst.c:1144 msgid "Unknown option" msgstr "Ukendt indstilling" -#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2181 +#: gst/gstelement.c:299 gst/gstutils.c:2184 #, c-format msgid "ERROR: from element %s: %s\n" msgstr "FEJL: fra element %s: %s\n" -#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2183 tools/gst-launch.c:460 +#: gst/gstelement.c:301 gst/gstutils.c:2186 tools/gst-launch.c:460 #, c-format msgid "" "Additional debug info:\n" @@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "Ingen fejlmeddelelse for domæne %s." msgid "No standard error message for domain %s and code %d." msgstr "Ingen standard fejlmeddelelse for domæne %s og kode %d." -#: gst/gstpipeline.c:530 +#: gst/gstpipeline.c:527 msgid "Selected clock cannot be used in pipeline." msgstr "Valgt tid kan ikke bruges i rørledningen." @@ -696,71 +696,71 @@ msgstr "antal slag pr. minut ved audio" msgid ", " msgstr ", " -#: gst/parse/grammar.y:216 +#: gst/parse/grammar.y:223 #, c-format msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed" msgstr "specificeret tomt lager \"%s\", er ikke tilladt" -#: gst/parse/grammar.y:225 +#: gst/parse/grammar.y:232 #, c-format msgid "no bin \"%s\", skipping" msgstr "intet lager \"%s\", sprunget over" -#: gst/parse/grammar.y:306 +#: gst/parse/grammar.y:354 #, c-format msgid "no property \"%s\" in element \"%s\"" msgstr "ingen egenskab \"%s\" for element \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:319 +#: gst/parse/grammar.y:369 #, c-format msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\"" msgstr "kunne ikke sætte egenskab \"%s\" for element \"%s\" til \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:461 +#: gst/parse/grammar.y:511 #, c-format msgid "could not link %s to %s" msgstr "kunne ikke lænke %s til %s" -#: gst/parse/grammar.y:508 +#: gst/parse/grammar.y:558 #, c-format msgid "no element \"%s\"" msgstr "intet element \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:555 +#: gst/parse/grammar.y:605 #, c-format msgid "could not parse caps \"%s\"" msgstr "kunne ikke tolke kapabiliteten \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:577 gst/parse/grammar.y:625 gst/parse/grammar.y:641 -#: gst/parse/grammar.y:704 +#: gst/parse/grammar.y:627 gst/parse/grammar.y:675 gst/parse/grammar.y:691 +#: gst/parse/grammar.y:754 msgid "link without source element" msgstr "lænke uden kilde-element" -#: gst/parse/grammar.y:583 gst/parse/grammar.y:622 gst/parse/grammar.y:713 +#: gst/parse/grammar.y:633 gst/parse/grammar.y:672 gst/parse/grammar.y:763 msgid "link without sink element" msgstr "lænke uden udgangselement" -#: gst/parse/grammar.y:659 +#: gst/parse/grammar.y:709 #, c-format msgid "no source element for URI \"%s\"" msgstr "intet kildeelement for URI \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:669 +#: gst/parse/grammar.y:719 #, c-format msgid "no element to link URI \"%s\" to" msgstr "intet element at lænke URI \"%s\" til" -#: gst/parse/grammar.y:677 +#: gst/parse/grammar.y:727 #, c-format msgid "no sink element for URI \"%s\"" msgstr "intet udgangselement for URI \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:684 +#: gst/parse/grammar.y:734 #, c-format msgid "could not link sink element for URI \"%s\"" msgstr "kunne ikke lænke udgangselement for URI \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:698 +#: gst/parse/grammar.y:748 msgid "empty pipeline not allowed" msgstr "tom rørledning ikke tilladt" @@ -773,11 +773,11 @@ msgstr "Intern datastrømsfejl." msgid "Internal data flow error." msgstr "Intern datastrømsfejl." -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2522 +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2518 msgid "Internal data flow problem." msgstr "Intern datastrømsproblem." -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2660 +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2657 msgid "Internal data stream error." msgstr "Intern datastrømsfejl." @@ -792,12 +792,12 @@ msgid "" "property takes a reference to the supplied GstCaps object." msgstr "Begræns den mulige tilladte kapabilitet (NUL betyder ALT)" -#: plugins/elements/gstfdsink.c:329 +#: plugins/elements/gstfdsink.c:297 #, c-format msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"." msgstr "Fejl under skrivning til filbeskriver \"%d\"." -#: plugins/elements/gstfdsink.c:369 +#: plugins/elements/gstfdsink.c:337 #, c-format msgid "File descriptor \"%d\" is not valid." msgstr "Filbeskriver \"%d\" er ugyldig." @@ -826,26 +826,26 @@ msgstr "Fejl under søgning i filen \"%s\"." msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgstr "Fejl under skrivning til filen \"%s\"." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:963 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:969 msgid "No file name specified for reading." msgstr "Intet filnavn specificeret for læsning." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:975 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:981 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "Kunne ikke åbne filen \"%s\" for læsning." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:984 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:990 #, c-format msgid "Could not get info on \"%s\"." msgstr "Kunne ikke hente info til \"%s\"." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:991 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:997 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory." msgstr "\"%s\" er et katalog." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:998 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1004 #, c-format msgid "File \"%s\" is a socket." msgstr "Filen \"%s\" er en sokkel." @@ -892,29 +892,29 @@ msgstr "som kan skrives" msgid "controllable" msgstr "kontrollerbar" -#: tools/gst-inspect.c:979 +#: tools/gst-inspect.c:990 msgid "Total count: " msgstr "Total optælling: " -#: tools/gst-inspect.c:980 +#: tools/gst-inspect.c:991 #, c-format msgid "%d plugin" msgid_plural "%d plugins" msgstr[0] "%d plugin" msgstr[1] "%d plugin" -#: tools/gst-inspect.c:982 +#: tools/gst-inspect.c:993 #, c-format msgid "%d feature" msgid_plural "%d features" msgstr[0] "%d egenskab" msgstr[1] "%d egenskaber" -#: tools/gst-inspect.c:1292 +#: tools/gst-inspect.c:1304 msgid "Print all elements" msgstr "Udskriv alle elementer" -#: tools/gst-inspect.c:1294 +#: tools/gst-inspect.c:1306 msgid "" "Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n" " Useful in connection with external " @@ -925,12 +925,12 @@ msgstr "" " Bruges i forbindelse med ekstern " "automatisk installations-mekanismer" -#: tools/gst-inspect.c:1374 +#: tools/gst-inspect.c:1386 #, c-format msgid "Could not load plugin file: %s\n" msgstr "Kunne ikke indlæse pluginfilen: %s\n" -#: tools/gst-inspect.c:1379 +#: tools/gst-inspect.c:1391 #, c-format msgid "No such element or plugin '%s'\n" msgstr "Et sådant element eller plugin findes ikke '%s'\n" @@ -991,142 +991,142 @@ msgstr "" msgid "WARNING: from element %s: %s\n" msgstr "ADVARSEL: fra element %s: %s\n" -#: tools/gst-launch.c:510 +#: tools/gst-launch.c:506 #, c-format msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:525 +#: tools/gst-launch.c:521 #, c-format msgid "buffering... %d \r" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:537 +#: tools/gst-launch.c:533 #, fuzzy, c-format msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n" msgstr "Rørledning sættes til AFSPIL ...\n" -#: tools/gst-launch.c:545 +#: tools/gst-launch.c:541 #, fuzzy, c-format msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "PAUSERER rørledning ...\n" -#: tools/gst-launch.c:560 +#: tools/gst-launch.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n" msgstr "Afbryde: Sætter rørledning på PAUSE...\n" -#: tools/gst-launch.c:595 +#: tools/gst-launch.c:591 msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "Uddatamærkater (også kendt som metadata)" -#: tools/gst-launch.c:597 +#: tools/gst-launch.c:593 msgid "Output status information and property notifications" msgstr "Uddata statusinformation og egenskabsmeddelelser" -#: tools/gst-launch.c:599 +#: tools/gst-launch.c:595 msgid "Output messages" msgstr "Uddatameddelelser" -#: tools/gst-launch.c:601 +#: tools/gst-launch.c:597 msgid "Do not output status information of TYPE" msgstr "Send ikke statusinformation af TYPE ud" -#: tools/gst-launch.c:601 +#: tools/gst-launch.c:597 msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "TYPE1,TYPE2,..." -#: tools/gst-launch.c:604 +#: tools/gst-launch.c:600 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" msgstr "Gem XML-repræsentation af rørledning til FIL og afslut" -#: tools/gst-launch.c:604 +#: tools/gst-launch.c:600 msgid "FILE" msgstr "FIL" -#: tools/gst-launch.c:607 +#: tools/gst-launch.c:603 msgid "Do not install a fault handler" msgstr "Installer ikke en fejlhåndterer" -#: tools/gst-launch.c:609 +#: tools/gst-launch.c:605 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgstr "Udskriv allokeringsspor (hvis tilladt på oversættelsestidspunktet)" -#: tools/gst-launch.c:677 +#: tools/gst-launch.c:673 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" msgstr "FEJL: rørledningen kunne ikke dannes: %s.\n" -#: tools/gst-launch.c:681 +#: tools/gst-launch.c:677 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" msgstr "FEJL: rørledningen kunne ikke dannes.\n" -#: tools/gst-launch.c:685 +#: tools/gst-launch.c:681 #, c-format msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" msgstr "ADVARSEL: forkert rørledning: %s\n" -#: tools/gst-launch.c:712 +#: tools/gst-launch.c:708 #, c-format msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" msgstr "FEJL: elementet 'rørledning' blev ikke fundet.\n" -#: tools/gst-launch.c:718 tools/gst-launch.c:788 +#: tools/gst-launch.c:714 tools/gst-launch.c:784 #, c-format msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "PAUSERER rørledning ...\n" -#: tools/gst-launch.c:723 +#: tools/gst-launch.c:719 #, c-format msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n" msgstr "FEJL: rørledning ønsker ikke at pausere.\n" -#: tools/gst-launch.c:728 +#: tools/gst-launch.c:724 #, c-format msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n" msgstr "Rørledningen kører, og behøver ikke at blive PREROLL'ed ...\n" -#: tools/gst-launch.c:732 +#: tools/gst-launch.c:728 #, c-format msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n" msgstr "Rørledningen PREROLL'er ...\n" -#: tools/gst-launch.c:735 tools/gst-launch.c:748 +#: tools/gst-launch.c:731 tools/gst-launch.c:744 #, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" msgstr "FEJL: rørledning ønsker ikke at preroll.\n" -#: tools/gst-launch.c:741 +#: tools/gst-launch.c:737 #, c-format msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n" msgstr "Rørledningen er PREROLL'ed ...\n" -#: tools/gst-launch.c:753 +#: tools/gst-launch.c:749 #, c-format msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n" msgstr "Rørledning sættes til AFSPIL ...\n" -#: tools/gst-launch.c:759 +#: tools/gst-launch.c:755 #, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" msgstr "FEJL: rørledning ønsker ikke at spille.\n" -#: tools/gst-launch.c:782 +#: tools/gst-launch.c:778 msgid "Execution ended after %" msgstr "Udførsel afsluttet efter %" -#: tools/gst-launch.c:792 +#: tools/gst-launch.c:788 #, c-format msgid "Setting pipeline to READY ...\n" msgstr "Rørledning sættes til KLAR ...\n" -#: tools/gst-launch.c:797 +#: tools/gst-launch.c:793 #, c-format msgid "Setting pipeline to NULL ...\n" msgstr "Rørledning sættes til NUL ...\n" -#: tools/gst-launch.c:802 +#: tools/gst-launch.c:798 #, c-format msgid "FREEING pipeline ...\n" msgstr "Rørledning renses ...\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-03 22:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-05 09:32+0100\n" "Last-Translator: Roland Illig <roland.illig@gmx.de>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n" @@ -15,30 +15,30 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gst/gst.c:302 +#: gst/gst.c:303 msgid "Print the GStreamer version" msgstr "Die Version von GStreamer ausgeben" -#: gst/gst.c:304 +#: gst/gst.c:305 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Alle Warnungen wie Fehler behandeln" -#: gst/gst.c:308 +#: gst/gst.c:309 msgid "Print available debug categories and exit" msgstr "Verfügbare Debuggingkategorien ausgeben und Programm beenden" -#: gst/gst.c:312 +#: gst/gst.c:313 msgid "" "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" msgstr "" "Standarddebugginglevel von 1 (nur Fehler) bis 5 (Alles) oder 0 für keine " "Ausgabe" -#: gst/gst.c:314 +#: gst/gst.c:315 msgid "LEVEL" msgstr "LEVEL" -#: gst/gst.c:316 +#: gst/gst.c:317 msgid "" "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for " "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" @@ -47,31 +47,31 @@ msgstr "" "Meldungsarten individuelle Level zuzuordnen. Beispiel: GST_AUTOPLUG:5," "GST_ELEMENT_*:3" -#: gst/gst.c:319 +#: gst/gst.c:320 msgid "LIST" msgstr "LIST" -#: gst/gst.c:321 +#: gst/gst.c:322 msgid "Disable colored debugging output" msgstr "Farbige Debuggingausgabe deaktivieren" -#: gst/gst.c:324 +#: gst/gst.c:325 msgid "Disable debugging" msgstr "Debugging deaktivieren" -#: gst/gst.c:328 +#: gst/gst.c:329 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics" msgstr "Gesprächige Meldungen beim Laden von Plugins aktivieren" -#: gst/gst.c:332 +#: gst/gst.c:333 msgid "Colon-separated paths containing plugins" msgstr "" -#: gst/gst.c:332 +#: gst/gst.c:333 msgid "PATHS" msgstr "PATHS" -#: gst/gst.c:335 +#: gst/gst.c:336 #, fuzzy msgid "" "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in " @@ -80,52 +80,52 @@ msgstr "" "Kommagetrennte Liste von Plugins, die zusätzliche zu den Plugins in der " "Umgebungsvariable GST_PLUGIN_PATH geladen werden" -#: gst/gst.c:337 +#: gst/gst.c:338 msgid "PLUGINS" msgstr "PLUGINS" -#: gst/gst.c:340 +#: gst/gst.c:341 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading" msgstr "Verfolgen von Speicherfehlern beim Laden von Plugins deaktivieren" -#: gst/gst.c:345 +#: gst/gst.c:346 msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry" msgstr "" -#: gst/gst.c:366 +#: gst/gst.c:367 msgid "GStreamer Options" msgstr "" -#: gst/gst.c:367 +#: gst/gst.c:368 #, fuzzy msgid "Show GStreamer Options" msgstr "Die Version von GStreamer ausgeben" -#: gst/gst.c:736 +#: gst/gst.c:737 #, c-format msgid "Error writing registry cache to %s: %s" msgstr "" -#: gst/gst.c:778 gst/gst.c:794 gst/gst.c:839 +#: gst/gst.c:779 gst/gst.c:795 gst/gst.c:840 #, c-format msgid "Error re-scanning registry %s: %s" msgstr "" -#: gst/gst.c:854 +#: gst/gst.c:855 #, c-format msgid "Error re-scanning registry %s" msgstr "" -#: gst/gst.c:1143 +#: gst/gst.c:1144 msgid "Unknown option" msgstr "" -#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2181 +#: gst/gstelement.c:299 gst/gstutils.c:2184 #, c-format msgid "ERROR: from element %s: %s\n" msgstr "FEHLER: Von Element %s: %s\n" -#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2183 tools/gst-launch.c:460 +#: gst/gstelement.c:301 gst/gstutils.c:2186 tools/gst-launch.c:460 #, c-format msgid "" "Additional debug info:\n" @@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "Keine Fehlermeldung für den Bereich %s." msgid "No standard error message for domain %s and code %d." msgstr "Keine Standardfehlermeldung für den Bereich %s und Fehlercode %d." -#: gst/gstpipeline.c:530 +#: gst/gstpipeline.c:527 msgid "Selected clock cannot be used in pipeline." msgstr "" @@ -747,71 +747,71 @@ msgstr "" msgid ", " msgstr ", " -#: gst/parse/grammar.y:216 +#: gst/parse/grammar.y:223 #, c-format msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed" msgstr "Leeren Behälter »%s« angegeben -- nicht erlaubt" -#: gst/parse/grammar.y:225 +#: gst/parse/grammar.y:232 #, c-format msgid "no bin \"%s\", skipping" msgstr "Kein Behälter »%s« -- überspringen" -#: gst/parse/grammar.y:306 +#: gst/parse/grammar.y:354 #, c-format msgid "no property \"%s\" in element \"%s\"" msgstr "Keine Eigenschaft »%s« im Element »%s«" -#: gst/parse/grammar.y:319 +#: gst/parse/grammar.y:369 #, c-format msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\"" msgstr "Konnte die Eigenschaft »%s« im Element »%s« nicht auf »%s« setzen" -#: gst/parse/grammar.y:461 +#: gst/parse/grammar.y:511 #, c-format msgid "could not link %s to %s" msgstr "Konnte %s nicht mit %s verbinden" -#: gst/parse/grammar.y:508 +#: gst/parse/grammar.y:558 #, c-format msgid "no element \"%s\"" msgstr "Kein Element »%s«" -#: gst/parse/grammar.y:555 +#: gst/parse/grammar.y:605 #, c-format msgid "could not parse caps \"%s\"" msgstr "Konnte die Fähigkeiten »%s« nicht parsen" -#: gst/parse/grammar.y:577 gst/parse/grammar.y:625 gst/parse/grammar.y:641 -#: gst/parse/grammar.y:704 +#: gst/parse/grammar.y:627 gst/parse/grammar.y:675 gst/parse/grammar.y:691 +#: gst/parse/grammar.y:754 msgid "link without source element" msgstr "Verbindung ohne Quellelement" -#: gst/parse/grammar.y:583 gst/parse/grammar.y:622 gst/parse/grammar.y:713 +#: gst/parse/grammar.y:633 gst/parse/grammar.y:672 gst/parse/grammar.y:763 msgid "link without sink element" msgstr "Verbindung ohne Zielelement" -#: gst/parse/grammar.y:659 +#: gst/parse/grammar.y:709 #, c-format msgid "no source element for URI \"%s\"" msgstr "Kein Quellelement für URI »%s«" -#: gst/parse/grammar.y:669 +#: gst/parse/grammar.y:719 #, c-format msgid "no element to link URI \"%s\" to" msgstr "Kein Element, um URI »%s« zu verbinden" -#: gst/parse/grammar.y:677 +#: gst/parse/grammar.y:727 #, c-format msgid "no sink element for URI \"%s\"" msgstr "Kein Zielelement für URI »%s«" -#: gst/parse/grammar.y:684 +#: gst/parse/grammar.y:734 #, c-format msgid "could not link sink element for URI \"%s\"" msgstr "Konnte Zielelement für URI »%s« nicht verbinden" -#: gst/parse/grammar.y:698 +#: gst/parse/grammar.y:748 msgid "empty pipeline not allowed" msgstr "Leere Leitung ist nicht erlaubt" @@ -823,11 +823,11 @@ msgstr "" msgid "Internal data flow error." msgstr "" -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2522 +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2518 msgid "Internal data flow problem." msgstr "" -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2660 +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2657 msgid "Internal data stream error." msgstr "" @@ -841,12 +841,12 @@ msgid "" "property takes a reference to the supplied GstCaps object." msgstr "" -#: plugins/elements/gstfdsink.c:329 +#: plugins/elements/gstfdsink.c:297 #, fuzzy, c-format msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"." msgstr "Fehler beim Schreiben der Daten »%s«." -#: plugins/elements/gstfdsink.c:369 +#: plugins/elements/gstfdsink.c:337 #, c-format msgid "File descriptor \"%d\" is not valid." msgstr "" @@ -875,28 +875,28 @@ msgstr "Fehler beim Schreiben der Daten »%s«." msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgstr "Fehler beim Schreiben der Daten »%s«." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:963 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:969 msgid "No file name specified for reading." msgstr "Kein Dateiname zum Lesen angegeben." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:975 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:981 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "Konnte die Datei »%s« nicht zum Lesen öffnen." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:984 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:990 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get info on \"%s\"." msgstr "" "Konnte die Einstellungen nicht aus der Ressource lesen oder in die Ressource " "schreiben." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:991 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:997 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory." msgstr "" -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:998 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1004 #, fuzzy, c-format msgid "File \"%s\" is a socket." msgstr "Die Datei »%s« ist keine normale Datei." @@ -944,43 +944,43 @@ msgstr "Titel" msgid "controllable" msgstr "" -#: tools/gst-inspect.c:979 +#: tools/gst-inspect.c:990 #, fuzzy msgid "Total count: " msgstr "Anzahl der Stücke" -#: tools/gst-inspect.c:980 +#: tools/gst-inspect.c:991 #, c-format msgid "%d plugin" msgid_plural "%d plugins" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: tools/gst-inspect.c:982 +#: tools/gst-inspect.c:993 #, c-format msgid "%d feature" msgid_plural "%d features" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: tools/gst-inspect.c:1292 +#: tools/gst-inspect.c:1304 #, fuzzy msgid "Print all elements" msgstr "Kein Element »%s«" -#: tools/gst-inspect.c:1294 +#: tools/gst-inspect.c:1306 msgid "" "Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n" " Useful in connection with external " "automatic plugin installation mechanisms" msgstr "" -#: tools/gst-inspect.c:1374 +#: tools/gst-inspect.c:1386 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load plugin file: %s\n" msgstr "Konnte Datei »%s« nicht zum Schreiben öffnen." -#: tools/gst-inspect.c:1379 +#: tools/gst-inspect.c:1391 #, fuzzy, c-format msgid "No such element or plugin '%s'\n" msgstr "Kein Quellelement für URI »%s«" @@ -1041,143 +1041,143 @@ msgstr "" msgid "WARNING: from element %s: %s\n" msgstr "FEHLER: Von Element %s: %s\n" -#: tools/gst-launch.c:510 +#: tools/gst-launch.c:506 #, c-format msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:525 +#: tools/gst-launch.c:521 #, c-format msgid "buffering... %d \r" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:537 +#: tools/gst-launch.c:533 #, c-format msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:545 +#: tools/gst-launch.c:541 #, c-format msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:560 +#: tools/gst-launch.c:556 #, c-format msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:595 +#: tools/gst-launch.c:591 msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "Kennzeichen (auch bekannt als Metadaten) ausgeben" -#: tools/gst-launch.c:597 +#: tools/gst-launch.c:593 msgid "Output status information and property notifications" msgstr "Zustandsinformation und Eigenschaftsmitteilungen ausgeben" -#: tools/gst-launch.c:599 +#: tools/gst-launch.c:595 msgid "Output messages" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:601 +#: tools/gst-launch.c:597 msgid "Do not output status information of TYPE" msgstr "Zustandsinformation der Art ART nicht ausgeben" -#: tools/gst-launch.c:601 +#: tools/gst-launch.c:597 msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "ART1,ART2,..." -#: tools/gst-launch.c:604 +#: tools/gst-launch.c:600 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" msgstr "XML-Repräsentation der Pipeline in DATEI speichern und beenden" -#: tools/gst-launch.c:604 +#: tools/gst-launch.c:600 msgid "FILE" msgstr "DATEI" -#: tools/gst-launch.c:607 +#: tools/gst-launch.c:603 msgid "Do not install a fault handler" msgstr "Keine Routine zum Abfangen von Fehlern installieren" -#: tools/gst-launch.c:609 +#: tools/gst-launch.c:605 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgstr "" "Speicherzuordnungsverfolgung ausgeben (falls zur Compilierzeit aktiviert)" -#: tools/gst-launch.c:677 +#: tools/gst-launch.c:673 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" msgstr "FEHLER: Leitung konnte nicht konstruiert werden: %s.\n" -#: tools/gst-launch.c:681 +#: tools/gst-launch.c:677 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" msgstr "FEHLER: Leitung konnte nicht konstruiert werden.\n" -#: tools/gst-launch.c:685 +#: tools/gst-launch.c:681 #, c-format msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" msgstr "WARNUNG: Fehlerhafte Leitung: %s\n" -#: tools/gst-launch.c:712 +#: tools/gst-launch.c:708 #, c-format msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" msgstr "FEHLER: Das »pipeline«-Element wurde nicht gefunden.\n" -#: tools/gst-launch.c:718 tools/gst-launch.c:788 +#: tools/gst-launch.c:714 tools/gst-launch.c:784 #, c-format msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:723 +#: tools/gst-launch.c:719 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n" msgstr "FEHLER: Leitung möchte nicht abgespielt werden.\n" -#: tools/gst-launch.c:728 +#: tools/gst-launch.c:724 #, c-format msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:732 +#: tools/gst-launch.c:728 #, c-format msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:735 tools/gst-launch.c:748 +#: tools/gst-launch.c:731 tools/gst-launch.c:744 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" msgstr "FEHLER: Leitung möchte nicht abgespielt werden.\n" -#: tools/gst-launch.c:741 +#: tools/gst-launch.c:737 #, c-format msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:753 +#: tools/gst-launch.c:749 #, c-format msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:759 +#: tools/gst-launch.c:755 #, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" msgstr "FEHLER: Leitung möchte nicht abgespielt werden.\n" -#: tools/gst-launch.c:782 +#: tools/gst-launch.c:778 msgid "Execution ended after %" msgstr "Ausführung nach %" -#: tools/gst-launch.c:792 +#: tools/gst-launch.c:788 #, c-format msgid "Setting pipeline to READY ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:797 +#: tools/gst-launch.c:793 #, c-format msgid "Setting pipeline to NULL ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:802 +#: tools/gst-launch.c:798 #, fuzzy, c-format msgid "FREEING pipeline ...\n" msgstr "FÜHRE Leitung AUS ...\n" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 28e58f973..710575880 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-03 22:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:36-0400\n" "Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n" "Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n" @@ -14,29 +14,29 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gst/gst.c:302 +#: gst/gst.c:303 msgid "Print the GStreamer version" msgstr "Print the GStreamer version" -#: gst/gst.c:304 +#: gst/gst.c:305 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Make all warnings fatal" -#: gst/gst.c:308 +#: gst/gst.c:309 msgid "Print available debug categories and exit" msgstr "Print available debug categories and exit" -#: gst/gst.c:312 +#: gst/gst.c:313 msgid "" "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" msgstr "" "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" -#: gst/gst.c:314 +#: gst/gst.c:315 msgid "LEVEL" msgstr "LEVEL" -#: gst/gst.c:316 +#: gst/gst.c:317 msgid "" "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for " "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" @@ -44,31 +44,31 @@ msgstr "" "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for " "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" -#: gst/gst.c:319 +#: gst/gst.c:320 msgid "LIST" msgstr "LIST" -#: gst/gst.c:321 +#: gst/gst.c:322 msgid "Disable colored debugging output" msgstr "Disable coloured debugging output" -#: gst/gst.c:324 +#: gst/gst.c:325 msgid "Disable debugging" msgstr "Disable debugging" -#: gst/gst.c:328 +#: gst/gst.c:329 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics" msgstr "Enable verbose plugin loading diagnostics" -#: gst/gst.c:332 +#: gst/gst.c:333 msgid "Colon-separated paths containing plugins" msgstr "" -#: gst/gst.c:332 +#: gst/gst.c:333 msgid "PATHS" msgstr "PATHS" -#: gst/gst.c:335 +#: gst/gst.c:336 #, fuzzy msgid "" "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in " @@ -77,52 +77,52 @@ msgstr "" "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in " "environment variable GST_PLUGIN_PATH" -#: gst/gst.c:337 +#: gst/gst.c:338 msgid "PLUGINS" msgstr "PLUGINS" -#: gst/gst.c:340 +#: gst/gst.c:341 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading" msgstr "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading" -#: gst/gst.c:345 +#: gst/gst.c:346 msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry" msgstr "" -#: gst/gst.c:366 +#: gst/gst.c:367 msgid "GStreamer Options" msgstr "" -#: gst/gst.c:367 +#: gst/gst.c:368 #, fuzzy msgid "Show GStreamer Options" msgstr "Print the GStreamer version" -#: gst/gst.c:736 +#: gst/gst.c:737 #, c-format msgid "Error writing registry cache to %s: %s" msgstr "" -#: gst/gst.c:778 gst/gst.c:794 gst/gst.c:839 +#: gst/gst.c:779 gst/gst.c:795 gst/gst.c:840 #, c-format msgid "Error re-scanning registry %s: %s" msgstr "" -#: gst/gst.c:854 +#: gst/gst.c:855 #, c-format msgid "Error re-scanning registry %s" msgstr "" -#: gst/gst.c:1143 +#: gst/gst.c:1144 msgid "Unknown option" msgstr "" -#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2181 +#: gst/gstelement.c:299 gst/gstutils.c:2184 #, c-format msgid "ERROR: from element %s: %s\n" msgstr "ERROR: from element %s: %s\n" -#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2183 tools/gst-launch.c:460 +#: gst/gstelement.c:301 gst/gstutils.c:2186 tools/gst-launch.c:460 #, c-format msgid "" "Additional debug info:\n" @@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "No error message for domain %s." msgid "No standard error message for domain %s and code %d." msgstr "No standard error message for domain %s and code %d." -#: gst/gstpipeline.c:530 +#: gst/gstpipeline.c:527 msgid "Selected clock cannot be used in pipeline." msgstr "" @@ -710,71 +710,71 @@ msgstr "" msgid ", " msgstr ", " -#: gst/parse/grammar.y:216 +#: gst/parse/grammar.y:223 #, c-format msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed" msgstr "specified empty bin \"%s\", not allowed" -#: gst/parse/grammar.y:225 +#: gst/parse/grammar.y:232 #, c-format msgid "no bin \"%s\", skipping" msgstr "no bin \"%s\", skipping" -#: gst/parse/grammar.y:306 +#: gst/parse/grammar.y:354 #, c-format msgid "no property \"%s\" in element \"%s\"" msgstr "no property \"%s\" in element \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:319 +#: gst/parse/grammar.y:369 #, c-format msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\"" msgstr "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:461 +#: gst/parse/grammar.y:511 #, c-format msgid "could not link %s to %s" msgstr "could not link %s to %s" -#: gst/parse/grammar.y:508 +#: gst/parse/grammar.y:558 #, c-format msgid "no element \"%s\"" msgstr "no element \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:555 +#: gst/parse/grammar.y:605 #, c-format msgid "could not parse caps \"%s\"" msgstr "could not parse caps \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:577 gst/parse/grammar.y:625 gst/parse/grammar.y:641 -#: gst/parse/grammar.y:704 +#: gst/parse/grammar.y:627 gst/parse/grammar.y:675 gst/parse/grammar.y:691 +#: gst/parse/grammar.y:754 msgid "link without source element" msgstr "link without source element" -#: gst/parse/grammar.y:583 gst/parse/grammar.y:622 gst/parse/grammar.y:713 +#: gst/parse/grammar.y:633 gst/parse/grammar.y:672 gst/parse/grammar.y:763 msgid "link without sink element" msgstr "link without sink element" -#: gst/parse/grammar.y:659 +#: gst/parse/grammar.y:709 #, c-format msgid "no source element for URI \"%s\"" msgstr "no source element for URI \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:669 +#: gst/parse/grammar.y:719 #, c-format msgid "no element to link URI \"%s\" to" msgstr "no element to link URI \"%s\" to" -#: gst/parse/grammar.y:677 +#: gst/parse/grammar.y:727 #, c-format msgid "no sink element for URI \"%s\"" msgstr "no sink element for URI \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:684 +#: gst/parse/grammar.y:734 #, c-format msgid "could not link sink element for URI \"%s\"" msgstr "could not link sink element for URI \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:698 +#: gst/parse/grammar.y:748 msgid "empty pipeline not allowed" msgstr "empty pipeline not allowed" @@ -786,11 +786,11 @@ msgstr "" msgid "Internal data flow error." msgstr "" -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2522 +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2518 msgid "Internal data flow problem." msgstr "" -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2660 +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2657 msgid "Internal data stream error." msgstr "" @@ -804,12 +804,12 @@ msgid "" "property takes a reference to the supplied GstCaps object." msgstr "" -#: plugins/elements/gstfdsink.c:329 +#: plugins/elements/gstfdsink.c:297 #, fuzzy, c-format msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"." msgstr "Error while writing to file \"%s\"." -#: plugins/elements/gstfdsink.c:369 +#: plugins/elements/gstfdsink.c:337 #, c-format msgid "File descriptor \"%d\" is not valid." msgstr "" @@ -838,26 +838,26 @@ msgstr "Error while writing to file \"%s\"." msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgstr "Error while writing to file \"%s\"." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:963 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:969 msgid "No file name specified for reading." msgstr "No file name specified for reading." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:975 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:981 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "Could not open file \"%s\" for reading." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:984 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:990 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get info on \"%s\"." msgstr "Could not get/set settings from/on resource." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:991 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:997 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory." msgstr "" -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:998 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1004 #, fuzzy, c-format msgid "File \"%s\" is a socket." msgstr "File \"%s\" isn't a regular file." @@ -905,43 +905,43 @@ msgstr "title" msgid "controllable" msgstr "" -#: tools/gst-inspect.c:979 +#: tools/gst-inspect.c:990 #, fuzzy msgid "Total count: " msgstr "track count" -#: tools/gst-inspect.c:980 +#: tools/gst-inspect.c:991 #, c-format msgid "%d plugin" msgid_plural "%d plugins" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: tools/gst-inspect.c:982 +#: tools/gst-inspect.c:993 #, c-format msgid "%d feature" msgid_plural "%d features" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: tools/gst-inspect.c:1292 +#: tools/gst-inspect.c:1304 #, fuzzy msgid "Print all elements" msgstr "no element \"%s\"" -#: tools/gst-inspect.c:1294 +#: tools/gst-inspect.c:1306 msgid "" "Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n" " Useful in connection with external " "automatic plugin installation mechanisms" msgstr "" -#: tools/gst-inspect.c:1374 +#: tools/gst-inspect.c:1386 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load plugin file: %s\n" msgstr "Could not open file \"%s\" for writing." -#: tools/gst-inspect.c:1379 +#: tools/gst-inspect.c:1391 #, fuzzy, c-format msgid "No such element or plugin '%s'\n" msgstr "no source element for URI \"%s\"" @@ -1002,142 +1002,142 @@ msgstr "" msgid "WARNING: from element %s: %s\n" msgstr "ERROR: from element %s: %s\n" -#: tools/gst-launch.c:510 +#: tools/gst-launch.c:506 #, c-format msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:525 +#: tools/gst-launch.c:521 #, c-format msgid "buffering... %d \r" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:537 +#: tools/gst-launch.c:533 #, c-format msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:545 +#: tools/gst-launch.c:541 #, c-format msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:560 +#: tools/gst-launch.c:556 #, c-format msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:595 +#: tools/gst-launch.c:591 msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "Output tags (also known as metadata)" -#: tools/gst-launch.c:597 +#: tools/gst-launch.c:593 msgid "Output status information and property notifications" msgstr "Output status information and property notifications" -#: tools/gst-launch.c:599 +#: tools/gst-launch.c:595 msgid "Output messages" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:601 +#: tools/gst-launch.c:597 msgid "Do not output status information of TYPE" msgstr "Do not output status information of TYPE" -#: tools/gst-launch.c:601 +#: tools/gst-launch.c:597 msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "TYPE1,TYPE2,..." -#: tools/gst-launch.c:604 +#: tools/gst-launch.c:600 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" msgstr "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" -#: tools/gst-launch.c:604 +#: tools/gst-launch.c:600 msgid "FILE" msgstr "FILE" -#: tools/gst-launch.c:607 +#: tools/gst-launch.c:603 msgid "Do not install a fault handler" msgstr "Do not install a fault handler" -#: tools/gst-launch.c:609 +#: tools/gst-launch.c:605 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgstr "Print alloc trace (if enabled at compile time)" -#: tools/gst-launch.c:677 +#: tools/gst-launch.c:673 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" msgstr "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" -#: tools/gst-launch.c:681 +#: tools/gst-launch.c:677 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" msgstr "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" -#: tools/gst-launch.c:685 +#: tools/gst-launch.c:681 #, c-format msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" msgstr "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" -#: tools/gst-launch.c:712 +#: tools/gst-launch.c:708 #, c-format msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" msgstr "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" -#: tools/gst-launch.c:718 tools/gst-launch.c:788 +#: tools/gst-launch.c:714 tools/gst-launch.c:784 #, c-format msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:723 +#: tools/gst-launch.c:719 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n" msgstr "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" -#: tools/gst-launch.c:728 +#: tools/gst-launch.c:724 #, c-format msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:732 +#: tools/gst-launch.c:728 #, c-format msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:735 tools/gst-launch.c:748 +#: tools/gst-launch.c:731 tools/gst-launch.c:744 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" msgstr "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" -#: tools/gst-launch.c:741 +#: tools/gst-launch.c:737 #, c-format msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:753 +#: tools/gst-launch.c:749 #, c-format msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:759 +#: tools/gst-launch.c:755 #, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" msgstr "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" -#: tools/gst-launch.c:782 +#: tools/gst-launch.c:778 msgid "Execution ended after %" msgstr "Execution ended after %" -#: tools/gst-launch.c:792 +#: tools/gst-launch.c:788 #, c-format msgid "Setting pipeline to READY ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:797 +#: tools/gst-launch.c:793 #, c-format msgid "Setting pipeline to NULL ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:802 +#: tools/gst-launch.c:798 #, fuzzy, c-format msgid "FREEING pipeline ...\n" msgstr "RUNNING pipeline ...\n" @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer-0.10.15.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-01-20 19:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-03 22:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-02-03 19:17+0100\n" "Last-Translator: Jorge González González <aloriel@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,110 +17,117 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: gst/gst.c:302 +#: gst/gst.c:303 msgid "Print the GStreamer version" msgstr "Imprimir la versión de GStreamer" -#: gst/gst.c:304 +#: gst/gst.c:305 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Hacer todas las advertencias fatales" -#: gst/gst.c:308 +#: gst/gst.c:309 msgid "Print available debug categories and exit" msgstr "Imprimir categorías de depuración disponibles y salir" -#: gst/gst.c:312 +#: gst/gst.c:313 msgid "" "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" msgstr "" "Nivel de depuración predeterminado desde 1 (sólo error) hasta 5 (todo) o 0 " "sin salida" -#: gst/gst.c:314 +#: gst/gst.c:315 msgid "LEVEL" msgstr "NIVEL" -#: gst/gst.c:316 +#: gst/gst.c:317 msgid "" "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for " "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" msgstr "" +"Lista de pares categoría_nombre:nivel separados por comas para establecer " +"niveles específicos para las categorías individuales. Ejemplo: " +"GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" -#: gst/gst.c:319 +#: gst/gst.c:320 msgid "LIST" msgstr "LISTA" -#: gst/gst.c:321 +#: gst/gst.c:322 msgid "Disable colored debugging output" msgstr "Desactivar la coloración de la salida depurada" -#: gst/gst.c:324 +#: gst/gst.c:325 msgid "Disable debugging" msgstr "Desactivar depuración" -#: gst/gst.c:328 +#: gst/gst.c:329 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics" msgstr "Activar la salida detallada del diagnóstico de carga de complementos" -#: gst/gst.c:332 +#: gst/gst.c:333 msgid "Colon-separated paths containing plugins" msgstr "Rutas separadas por punto y coma conteniendo los complementos" -#: gst/gst.c:332 +#: gst/gst.c:333 msgid "PATHS" msgstr "RUTAS" -#: gst/gst.c:335 +#: gst/gst.c:336 msgid "" "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in " "environment variable GST_PLUGIN_PATH" msgstr "" +"Lista de complementos para pregarcar separados por comas además de la lista " +"almacenada en la variable de entorno GST_PLUGIN_PATH" -#: gst/gst.c:337 +#: gst/gst.c:338 msgid "PLUGINS" msgstr "COMPLEMENTOS" -#: gst/gst.c:340 +#: gst/gst.c:341 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading" msgstr "" +"Desactivar la captura de fallos de segmentación durante la carga de " +"complementos" -#: gst/gst.c:345 +#: gst/gst.c:346 msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry" msgstr "Deshabilitar el uso de fork() al escanear el registro" -#: gst/gst.c:366 +#: gst/gst.c:367 msgid "GStreamer Options" msgstr "Opciones de GStreamer" -#: gst/gst.c:367 +#: gst/gst.c:368 msgid "Show GStreamer Options" msgstr "Mostrar las opciones de GStreamer" -#: gst/gst.c:736 +#: gst/gst.c:737 #, c-format msgid "Error writing registry cache to %s: %s" msgstr "Error al escribir la caché de registro a %s: %s" -#: gst/gst.c:778 gst/gst.c:794 gst/gst.c:839 +#: gst/gst.c:779 gst/gst.c:795 gst/gst.c:840 #, c-format msgid "Error re-scanning registry %s: %s" msgstr "Error al volver a escanear el registro %s: %s" -#: gst/gst.c:854 +#: gst/gst.c:855 #, c-format msgid "Error re-scanning registry %s" msgstr "Error al volver a escanear el registro %s" -#: gst/gst.c:1143 +#: gst/gst.c:1144 msgid "Unknown option" msgstr "Opción desconocida" -#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2181 +#: gst/gstelement.c:299 gst/gstutils.c:2184 #, c-format msgid "ERROR: from element %s: %s\n" msgstr "ERROR: del elemento %s: %s\n" -#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2183 tools/gst-launch.c:460 +#: gst/gstelement.c:301 gst/gstutils.c:2186 tools/gst-launch.c:460 #, c-format msgid "" "Additional debug info:\n" @@ -170,7 +177,7 @@ msgstr "Error interno de GStreamer: problema con la búsqueda." #: gst/gsterror.c:157 msgid "Internal GStreamer error: caps problem." -msgstr "" +msgstr "Error interno de GStreamer: problema con las capacidades." #: gst/gsterror.c:158 msgid "Internal GStreamer error: tag problem." @@ -189,10 +196,12 @@ msgid "" "This application is trying to use GStreamer functionality that has been " "disabled." msgstr "" +"Esta aplicación está tratando de usar una funcionalidad de GStreamer que se " +"ha deshabilitado." #: gst/gsterror.c:179 msgid "GStreamer encountered a general supporting library error." -msgstr "" +msgstr "GStreamer encontró un error de soporte general en la biblioteca." #: gst/gsterror.c:183 msgid "Could not initialize supporting library." @@ -208,7 +217,7 @@ msgstr "No se pudo configurar la biblioteca de soporte." #: gst/gsterror.c:199 msgid "GStreamer encountered a general resource error." -msgstr "" +msgstr "GStreamer encontró un error general de recurso." #: gst/gsterror.c:203 msgid "Resource not found." @@ -265,6 +274,8 @@ msgstr "GStreamer encontró un error general de flujo." #: gst/gsterror.c:235 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug." msgstr "" +"El elemento no implementa un manejador de este flujo. Por favor, rellene un " +"informe de error." #: gst/gsterror.c:237 msgid "Could not determine type of stream." @@ -272,7 +283,7 @@ msgstr "No se pudo determinar el tipo de flujo." #: gst/gsterror.c:239 msgid "The stream is of a different type than handled by this element." -msgstr "" +msgstr "El flujo es de un tipo diferente que el manejado por este elemento." #: gst/gsterror.c:241 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type." @@ -301,16 +312,16 @@ msgstr "El flujo está en el formato incorrecto." #: gst/gsterror.c:297 #, c-format msgid "No error message for domain %s." -msgstr "" +msgstr "No hay un mensaje de error para el dominio %s." #: gst/gsterror.c:305 #, c-format msgid "No standard error message for domain %s and code %d." -msgstr "" +msgstr "No hay un mensaje de error estándar para el dominio %s y código %d." -#: gst/gstpipeline.c:530 +#: gst/gstpipeline.c:527 msgid "Selected clock cannot be used in pipeline." -msgstr "" +msgstr "El reloj seleccionado no se puede usar en la segmentación." #: gst/gsttaglist.c:97 msgid "title" @@ -318,7 +329,7 @@ msgstr "título" #: gst/gsttaglist.c:97 msgid "commonly used title" -msgstr "" +msgstr "título usado comúnmente" #: gst/gsttaglist.c:100 msgid "title sortname" @@ -326,7 +337,7 @@ msgstr "nombre corto del título" #: gst/gsttaglist.c:100 msgid "commonly used title for sorting purposes" -msgstr "" +msgstr "título usado comúnmente para propósitos de ordenamiento" #: gst/gsttaglist.c:103 msgid "artist" @@ -334,7 +345,7 @@ msgstr "artista" #: gst/gsttaglist.c:104 msgid "person(s) responsible for the recording" -msgstr "" +msgstr "persona(s) responsables de la grabación" #: gst/gsttaglist.c:108 msgid "artist sortname" @@ -351,7 +362,7 @@ msgstr "álbum" #: gst/gsttaglist.c:113 msgid "album containing this data" -msgstr "" +msgstr "el álbum que contiene estos datos" #: gst/gsttaglist.c:116 msgid "album sortname" @@ -359,7 +370,7 @@ msgstr "nombre corto del álbum" #: gst/gsttaglist.c:117 msgid "album containing this data for sorting purposes" -msgstr "" +msgstr "el álbum que contiene estos datos para propósitos de ordenamiento" #: gst/gsttaglist.c:119 msgid "date" @@ -392,6 +403,8 @@ msgstr "comentario extendido" #: gst/gsttaglist.c:131 msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form" msgstr "" +"texto libre comentando los datos como key=valor o key[es]=formulario de " +"comentario" #: gst/gsttaglist.c:135 msgid "track number" @@ -403,11 +416,11 @@ msgstr "número de pista en una colección" #: gst/gsttaglist.c:139 msgid "track count" -msgstr "" +msgstr "número de pista" #: gst/gsttaglist.c:140 msgid "count of tracks inside collection this track belongs to" -msgstr "" +msgstr "número de pistas en la colección a la que pertenece la pista" #: gst/gsttaglist.c:144 msgid "disc number" @@ -456,6 +469,7 @@ msgstr "ISRC" #: gst/gsttaglist.c:167 msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/" msgstr "" +"International Standard Recording Code; consulte http://www.ifpi.org/isrc/" #: gst/gsttaglist.c:169 msgid "organization" @@ -639,11 +653,11 @@ msgstr "pico del álbum" #: gst/gsttaglist.c:232 msgid "replaygain reference level" -msgstr "" +msgstr "nivel de referencia de la ganancia" #: gst/gsttaglist.c:233 msgid "reference level of track and album gain values" -msgstr "" +msgstr "valor del nivel de referencia de ganancia de la pista y del álbum" #: gst/gsttaglist.c:235 msgid "language code" @@ -681,71 +695,71 @@ msgstr "número de golpes por minuto (bpm) en el sonido" msgid ", " msgstr ", " -#: gst/parse/grammar.y:216 +#: gst/parse/grammar.y:223 #, c-format msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed" msgstr "el binario especificado «%s» está vacío, no está permitido" -#: gst/parse/grammar.y:225 +#: gst/parse/grammar.y:232 #, c-format msgid "no bin \"%s\", skipping" msgstr "no existe el binario «%s», omitiendo" -#: gst/parse/grammar.y:306 +#: gst/parse/grammar.y:354 #, c-format msgid "no property \"%s\" in element \"%s\"" msgstr "no hay una propiedad «%s» en el elemento «%s»" -#: gst/parse/grammar.y:319 +#: gst/parse/grammar.y:369 #, c-format msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\"" msgstr "no se pudo establecer la propiedad «%s» en el elemento «%s» a «%s»" -#: gst/parse/grammar.y:461 +#: gst/parse/grammar.y:511 #, c-format msgid "could not link %s to %s" msgstr "no se pudo enlazar %s a %s" -#: gst/parse/grammar.y:508 +#: gst/parse/grammar.y:558 #, c-format msgid "no element \"%s\"" msgstr "no hay un elemento «%s»" -#: gst/parse/grammar.y:555 +#: gst/parse/grammar.y:605 #, c-format msgid "could not parse caps \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "no se pudieron analizar las capacidades «%s»" -#: gst/parse/grammar.y:577 gst/parse/grammar.y:625 gst/parse/grammar.y:641 -#: gst/parse/grammar.y:704 +#: gst/parse/grammar.y:627 gst/parse/grammar.y:675 gst/parse/grammar.y:691 +#: gst/parse/grammar.y:754 msgid "link without source element" msgstr "enlace sin elemento origen" -#: gst/parse/grammar.y:583 gst/parse/grammar.y:622 gst/parse/grammar.y:713 +#: gst/parse/grammar.y:633 gst/parse/grammar.y:672 gst/parse/grammar.y:763 msgid "link without sink element" -msgstr "" +msgstr "enlace sin elemento sumidero" -#: gst/parse/grammar.y:659 +#: gst/parse/grammar.y:709 #, c-format msgid "no source element for URI \"%s\"" msgstr "no existe un elemento origen para el URI «%s»" -#: gst/parse/grammar.y:669 +#: gst/parse/grammar.y:719 #, c-format msgid "no element to link URI \"%s\" to" msgstr "no existe un elemento con el que enlazar el URI «%s»" -#: gst/parse/grammar.y:677 +#: gst/parse/grammar.y:727 #, c-format msgid "no sink element for URI \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "no existe el elemento sumidero para el URI «%s»" -#: gst/parse/grammar.y:684 +#: gst/parse/grammar.y:734 #, c-format msgid "could not link sink element for URI \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "no se pudo enlazar el elemento sumidero para el URI «%s»" -#: gst/parse/grammar.y:698 +#: gst/parse/grammar.y:748 msgid "empty pipeline not allowed" msgstr "no se permite un conducto vacío" @@ -757,30 +771,33 @@ msgstr "Error en el reloj interno." msgid "Internal data flow error." msgstr "Error en el flujo de datos interno." -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2522 +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2518 msgid "Internal data flow problem." msgstr "Problema en el flujo de datos interno." -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2660 +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2657 msgid "Internal data stream error." msgstr "Error interno de flujo de datos." #: plugins/elements/gstcapsfilter.c:109 msgid "Filter caps" -msgstr "" +msgstr "Filtro de capacidades" #: plugins/elements/gstcapsfilter.c:110 msgid "" "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY). Setting this " "property takes a reference to the supplied GstCaps object." msgstr "" +"Restringir las posibles capacidades permitidas (NULL significa CUALQUIERA). " +"Al establecer esta propiedad se obtiene una referencia del objeto GstCaps " +"proporcionado." -#: plugins/elements/gstfdsink.c:329 +#: plugins/elements/gstfdsink.c:297 #, c-format msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"." msgstr "Error al escribir el descriptor del archivo «%d»." -#: plugins/elements/gstfdsink.c:369 +#: plugins/elements/gstfdsink.c:337 #, c-format msgid "File descriptor \"%d\" is not valid." msgstr "El descriptor del archivo «%d» no es válido." @@ -809,37 +826,37 @@ msgstr "Error al buscar en el archivo «%s»." msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgstr "Error al escribir al archivo «%s»." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:963 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:969 msgid "No file name specified for reading." msgstr "No se especificó un nombre de archivo para la lectura." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:975 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:981 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "No se pudo abrir el archivo «%s» para leer." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:984 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:990 #, c-format msgid "Could not get info on \"%s\"." msgstr "No se pudo obtener la información de «%s»." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:991 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:997 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory." msgstr "«%s» es un directorio." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:998 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1004 #, c-format msgid "File \"%s\" is a socket." msgstr "El archivo «%s» es un socket." #: plugins/elements/gstidentity.c:511 msgid "Failed after iterations as requested." -msgstr "" +msgstr "Falló después de las iteraciones, como se pidió." #: plugins/elements/gsttypefindelement.c:192 msgid "caps" -msgstr "" +msgstr "capacidades" #: plugins/elements/gsttypefindelement.c:193 msgid "detected capabilities in stream" @@ -864,7 +881,7 @@ msgstr "Interfaces implementados:\n" #: tools/gst-inspect.c:300 msgid "readable" -msgstr "" +msgstr "legible" #: tools/gst-inspect.c:307 msgid "writable" @@ -874,41 +891,45 @@ msgstr "escribible" msgid "controllable" msgstr "controlable" -#: tools/gst-inspect.c:979 +#: tools/gst-inspect.c:990 msgid "Total count: " msgstr "Conteo total:" -#: tools/gst-inspect.c:980 +#: tools/gst-inspect.c:991 #, c-format msgid "%d plugin" msgid_plural "%d plugins" msgstr[0] "%d complemento" msgstr[1] "%d complementos" -#: tools/gst-inspect.c:982 +#: tools/gst-inspect.c:993 #, c-format msgid "%d feature" msgid_plural "%d features" msgstr[0] "%d característica" msgstr[1] "%d características" -#: tools/gst-inspect.c:1292 +#: tools/gst-inspect.c:1304 msgid "Print all elements" msgstr "Imprimir todos los elementos" -#: tools/gst-inspect.c:1294 +#: tools/gst-inspect.c:1306 msgid "" "Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n" " Useful in connection with external " "automatic plugin installation mechanisms" msgstr "" +"Imprimir una lista de características analizables por una máquina que el " +"complemento especificado proporciona.\n" +" Útil junto con mecanismos de " +"instalación externa automática de complementos " -#: tools/gst-inspect.c:1374 +#: tools/gst-inspect.c:1386 #, c-format msgid "Could not load plugin file: %s\n" msgstr "No se pudo cargar el archivo de complemento: %s\n" -#: tools/gst-inspect.c:1379 +#: tools/gst-inspect.c:1391 #, c-format msgid "No such element or plugin '%s'\n" msgstr "No existe el elemento o complemento «%s»\n" @@ -927,6 +948,8 @@ msgstr "ERROR: falló el análisis del archivo xml «%s».\n" #, c-format msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" msgstr "" +"ERROR: no existe el elemento de nivel superior de la segmentación en el " +"archivo «%s».\n" #: tools/gst-launch.c:102 #, c-format @@ -958,7 +981,7 @@ msgstr "Se recibió un EOS del elemento «%s».\n" #: tools/gst-launch.c:428 #, c-format msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n" -msgstr "" +msgstr "ETIQUETA ENCONTRADA : encontrada por el elemento «%s».\n" #: tools/gst-launch.c:441 #, c-format @@ -974,142 +997,144 @@ msgstr "" msgid "WARNING: from element %s: %s\n" msgstr "ADVERTENCIA: del elemento %s: %s\n" -#: tools/gst-launch.c:510 +#: tools/gst-launch.c:506 #, c-format msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:525 +#: tools/gst-launch.c:521 #, c-format msgid "buffering... %d \r" -msgstr "" +msgstr "almacenando en el búfer... %d \r" -#: tools/gst-launch.c:537 +#: tools/gst-launch.c:533 #, c-format msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n" msgstr "" +"Se terminó de almacenar en el búfer, estableciendo la segmentación para " +"REPRODUCIR...\n" -#: tools/gst-launch.c:545 +#: tools/gst-launch.c:541 #, c-format msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n" -msgstr "" +msgstr "almacenando en el búfer, estableciendo la segmentación a PAUSA...\n" -#: tools/gst-launch.c:560 +#: tools/gst-launch.c:556 #, c-format msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n" msgstr "Interrumpir: parando el conducto ...\n" -#: tools/gst-launch.c:595 +#: tools/gst-launch.c:591 msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "Etiquetas de salida (también conocidos como metadatos)" -#: tools/gst-launch.c:597 +#: tools/gst-launch.c:593 msgid "Output status information and property notifications" msgstr "Información de estado de la salida y notificaciones de las propiedades" -#: tools/gst-launch.c:599 +#: tools/gst-launch.c:595 msgid "Output messages" msgstr "Mensajes de salida" -#: tools/gst-launch.c:601 +#: tools/gst-launch.c:597 msgid "Do not output status information of TYPE" msgstr "No sacar la salida de la información de estado del TIPO" -#: tools/gst-launch.c:601 +#: tools/gst-launch.c:597 msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "TIPO1,TIPO2,..." -#: tools/gst-launch.c:604 +#: tools/gst-launch.c:600 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" msgstr "Guardar la representación xml del conducto a un ARCHIVO y salir" -#: tools/gst-launch.c:604 +#: tools/gst-launch.c:600 msgid "FILE" msgstr "ARCHIVO" -#: tools/gst-launch.c:607 +#: tools/gst-launch.c:603 msgid "Do not install a fault handler" msgstr "No instalar un manejador predeterminado" -#: tools/gst-launch.c:609 +#: tools/gst-launch.c:605 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" -msgstr "" +msgstr "Imprimir la traza de asignaciones (si se activó al compilar)" -#: tools/gst-launch.c:677 +#: tools/gst-launch.c:673 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" msgstr "ERROR: no se pudo construir el conducto:%s.\n" -#: tools/gst-launch.c:681 +#: tools/gst-launch.c:677 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" msgstr "ERROR: no se pudo construir el conducto.\n" -#: tools/gst-launch.c:685 +#: tools/gst-launch.c:681 #, c-format msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" msgstr "ADVERTENCIA: conducto erróneo: %s\n" -#: tools/gst-launch.c:712 +#: tools/gst-launch.c:708 #, c-format msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" msgstr "ERROR: el elemento «conducto» no se encontró.\n" -#: tools/gst-launch.c:718 tools/gst-launch.c:788 +#: tools/gst-launch.c:714 tools/gst-launch.c:784 #, c-format msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "Estableciendo el conducto a PAUSA ...\n" -#: tools/gst-launch.c:723 +#: tools/gst-launch.c:719 #, c-format msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n" msgstr "ERROR: El conducto no quiere pausarse.\n" -#: tools/gst-launch.c:728 +#: tools/gst-launch.c:724 #, c-format msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n" msgstr "El conducto está vivo y no necesita PREPARARSE ...\n" -#: tools/gst-launch.c:732 +#: tools/gst-launch.c:728 #, c-format msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n" msgstr "El conducto está PREPARÁNDOSE ...\n" -#: tools/gst-launch.c:735 tools/gst-launch.c:748 +#: tools/gst-launch.c:731 tools/gst-launch.c:744 #, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" msgstr "ERROR: el conducto no quiere prepararse.\n" -#: tools/gst-launch.c:741 +#: tools/gst-launch.c:737 #, c-format msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n" msgstr "El conducto está PREPARADO ...\n" -#: tools/gst-launch.c:753 +#: tools/gst-launch.c:749 #, c-format msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n" msgstr "Estableciendo el conducto a REPRODUCIENDO ...\n" -#: tools/gst-launch.c:759 +#: tools/gst-launch.c:755 #, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" msgstr "ERROR: el conducto no quiere reproducir.\n" -#: tools/gst-launch.c:782 +#: tools/gst-launch.c:778 msgid "Execution ended after %" msgstr "La ejecución finalizó después de %" -#: tools/gst-launch.c:792 +#: tools/gst-launch.c:788 #, c-format msgid "Setting pipeline to READY ...\n" msgstr "Estableciando el conducto a PREPARADO ...\n" -#: tools/gst-launch.c:797 +#: tools/gst-launch.c:793 #, c-format msgid "Setting pipeline to NULL ...\n" msgstr "Estableciendo el conducto a NULL ...\n" -#: tools/gst-launch.c:802 +#: tools/gst-launch.c:798 #, c-format msgid "FREEING pipeline ...\n" msgstr "LIBERANDO el conducto ...\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-03 22:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-06 14:15+0300\n" "Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" @@ -21,30 +21,30 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: gst/gst.c:302 +#: gst/gst.c:303 msgid "Print the GStreamer version" msgstr "Näytä GStreamerin versio" -#: gst/gst.c:304 +#: gst/gst.c:305 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Tee kaikista varoituksista vakavia" -#: gst/gst.c:308 +#: gst/gst.c:309 msgid "Print available debug categories and exit" msgstr "Tulosta saatavilla olevat vianetsintäluokat ja poistu" -#: gst/gst.c:312 +#: gst/gst.c:313 msgid "" "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" msgstr "" "Oletusvianetsintätaso väliltä 1:stä (vain virheet) 5:een (kaikki) tai 0 ei " "tulostetta" -#: gst/gst.c:314 +#: gst/gst.c:315 msgid "LEVEL" msgstr "TASO" -#: gst/gst.c:316 +#: gst/gst.c:317 msgid "" "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for " "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" @@ -52,31 +52,31 @@ msgstr "" "Pilkuin eroteltu luettelo luokkanimi:taso-pareista, joilla asetetaan tietyt " "tasot yksittäisille luokille. Esimerkki: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" -#: gst/gst.c:319 +#: gst/gst.c:320 msgid "LIST" msgstr "LUETTELO" -#: gst/gst.c:321 +#: gst/gst.c:322 msgid "Disable colored debugging output" msgstr "Ei väritettyjä vianetsintätietoja" -#: gst/gst.c:324 +#: gst/gst.c:325 msgid "Disable debugging" msgstr "Ei vianetsintää" -#: gst/gst.c:328 +#: gst/gst.c:329 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics" msgstr "Käytä monisanaista liitännäisten latausdiagnostiikka" -#: gst/gst.c:332 +#: gst/gst.c:333 msgid "Colon-separated paths containing plugins" msgstr "Kaksoispistein erotellut polut liitännäisiin" -#: gst/gst.c:332 +#: gst/gst.c:333 msgid "PATHS" msgstr "POLUT" -#: gst/gst.c:335 +#: gst/gst.c:336 msgid "" "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in " "environment variable GST_PLUGIN_PATH" @@ -84,51 +84,51 @@ msgstr "" "Pilkuin eroteltu luettelo liitännäisistä, jotka esiladataan " "ympäristömuuttujassa GST_PLUGIN_PATH lueteltujen lisäksi" -#: gst/gst.c:337 +#: gst/gst.c:338 msgid "PLUGINS" msgstr "LIITÄNNÄISET" -#: gst/gst.c:340 +#: gst/gst.c:341 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading" msgstr "Ei muistialueen ylityksen tarkkailua liitännäisten latauksen aikana" -#: gst/gst.c:345 +#: gst/gst.c:346 msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry" msgstr "Älä käytä fork()-kutsua rekisterin skannauksessa" -#: gst/gst.c:366 +#: gst/gst.c:367 msgid "GStreamer Options" msgstr "GStreamerin valitsimet" -#: gst/gst.c:367 +#: gst/gst.c:368 msgid "Show GStreamer Options" msgstr "Näytä GStreamerin valitsimet" -#: gst/gst.c:736 +#: gst/gst.c:737 #, c-format msgid "Error writing registry cache to %s: %s" msgstr "Virhe kirjoitettaessa rekisterivälimuistia kohteeseen %s: %s" -#: gst/gst.c:778 gst/gst.c:794 gst/gst.c:839 +#: gst/gst.c:779 gst/gst.c:795 gst/gst.c:840 #, c-format msgid "Error re-scanning registry %s: %s" msgstr "Virhe uudelleenskannatessa rekisteriä %s: %s" -#: gst/gst.c:854 +#: gst/gst.c:855 #, c-format msgid "Error re-scanning registry %s" msgstr "Virhe uudelleenskannatessa rekisteriä %s" -#: gst/gst.c:1143 +#: gst/gst.c:1144 msgid "Unknown option" msgstr "Tuntematon valitsin" -#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2181 +#: gst/gstelement.c:299 gst/gstutils.c:2184 #, c-format msgid "ERROR: from element %s: %s\n" msgstr "VIRHE: elementiltä %s: %s\n" -#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2183 tools/gst-launch.c:460 +#: gst/gstelement.c:301 gst/gstutils.c:2186 tools/gst-launch.c:460 #, c-format msgid "" "Additional debug info:\n" @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "Virheviestiä alueelle %s ei ole." msgid "No standard error message for domain %s and code %d." msgstr "Standardia virheviestiä alueelle %s ja koodille %d ei ole." -#: gst/gstpipeline.c:530 +#: gst/gstpipeline.c:527 msgid "Selected clock cannot be used in pipeline." msgstr "Valittua kelloa ei voi käyttää liukuhihnassa." @@ -698,72 +698,72 @@ msgstr "tahtien määrä per minuutti äänessä" msgid ", " msgstr ", " -#: gst/parse/grammar.y:216 +#: gst/parse/grammar.y:223 #, c-format msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed" msgstr "määritetty tyhjä säiliö \"%s\", ei sallittu" -#: gst/parse/grammar.y:225 +#: gst/parse/grammar.y:232 #, c-format msgid "no bin \"%s\", skipping" msgstr "ei säiliötä \"%s\", ohitetaan" -#: gst/parse/grammar.y:306 +#: gst/parse/grammar.y:354 #, c-format msgid "no property \"%s\" in element \"%s\"" msgstr "ominaisuutta \"%s\" ei ole elementissä \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:319 +#: gst/parse/grammar.y:369 #, c-format msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\"" msgstr "" "elementin \"%2$s\" ominaisuutta \"%1$s\" ei voitu asettaa arvoon \"%3$s\"" -#: gst/parse/grammar.y:461 +#: gst/parse/grammar.y:511 #, c-format msgid "could not link %s to %s" msgstr "elementtiä %s ei voitu linkittää elementtiin %s" -#: gst/parse/grammar.y:508 +#: gst/parse/grammar.y:558 #, c-format msgid "no element \"%s\"" msgstr "ei elementtiä \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:555 +#: gst/parse/grammar.y:605 #, c-format msgid "could not parse caps \"%s\"" msgstr "kykyjä \"%s\" ei voitu jäsentää" -#: gst/parse/grammar.y:577 gst/parse/grammar.y:625 gst/parse/grammar.y:641 -#: gst/parse/grammar.y:704 +#: gst/parse/grammar.y:627 gst/parse/grammar.y:675 gst/parse/grammar.y:691 +#: gst/parse/grammar.y:754 msgid "link without source element" msgstr "linkki ilman lähde-elementtiä" -#: gst/parse/grammar.y:583 gst/parse/grammar.y:622 gst/parse/grammar.y:713 +#: gst/parse/grammar.y:633 gst/parse/grammar.y:672 gst/parse/grammar.y:763 msgid "link without sink element" msgstr "linkki ilman nieluelementtiä" -#: gst/parse/grammar.y:659 +#: gst/parse/grammar.y:709 #, c-format msgid "no source element for URI \"%s\"" msgstr "ei lähde-elementtiä URI:lle \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:669 +#: gst/parse/grammar.y:719 #, c-format msgid "no element to link URI \"%s\" to" msgstr "ei elementtiä, jota linkittää URIin \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:677 +#: gst/parse/grammar.y:727 #, c-format msgid "no sink element for URI \"%s\"" msgstr "ei nieluelementtiä URIlle \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:684 +#: gst/parse/grammar.y:734 #, c-format msgid "could not link sink element for URI \"%s\"" msgstr "nieluelementtiä ei voitu linkittää URIlle \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:698 +#: gst/parse/grammar.y:748 msgid "empty pipeline not allowed" msgstr "tyhjää liukuhihnaa ei sallita" @@ -775,11 +775,11 @@ msgstr "Sisäinen kellovirhe." msgid "Internal data flow error." msgstr "Sisäinen tiedon virtausvirhe." -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2522 +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2518 msgid "Internal data flow problem." msgstr "Sisäinen tiedon virtausongelma." -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2660 +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2657 msgid "Internal data stream error." msgstr "Sisäinen tietovirtavirhe." @@ -795,12 +795,12 @@ msgstr "" "Rajoita mahdollisia sallittuja kykyjä (NULL tarkoittaa mitä tahansa). Tämän " "ominaisuuden asettaminen ottaa kahvan annettuun GstCaps-olioon." -#: plugins/elements/gstfdsink.c:329 +#: plugins/elements/gstfdsink.c:297 #, c-format msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"." msgstr "Virhe kirjoitettaessa tiedostokahvaan \"%d\"." -#: plugins/elements/gstfdsink.c:369 +#: plugins/elements/gstfdsink.c:337 #, c-format msgid "File descriptor \"%d\" is not valid." msgstr "Tiedostokahva \"%d\" on virheellinen." @@ -829,26 +829,26 @@ msgstr "Virhe kelattaessa tiedostoa \"%s\"." msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgstr "Virhe kirjoitettaessa tiedostoon \"%s\"." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:963 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:969 msgid "No file name specified for reading." msgstr "Lukemista varten ei ole määritetty tiedostonimeä." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:975 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:981 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei voitu avata lukemista varten." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:984 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:990 #, c-format msgid "Could not get info on \"%s\"." msgstr "Ei saatu tietoja kohteesta \"%s\"." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:991 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:997 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory." msgstr "\"%s\" on hakemisto." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:998 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1004 #, c-format msgid "File \"%s\" is a socket." msgstr "Tiedosto \"%s\" on pistoke." @@ -895,29 +895,29 @@ msgstr "kirjoitettavissa" msgid "controllable" msgstr "ohjattavissa" -#: tools/gst-inspect.c:979 +#: tools/gst-inspect.c:990 msgid "Total count: " msgstr "Yhteismäärä: " -#: tools/gst-inspect.c:980 +#: tools/gst-inspect.c:991 #, c-format msgid "%d plugin" msgid_plural "%d plugins" msgstr[0] "%d liitännäinen" msgstr[1] "%d liitännäistä" -#: tools/gst-inspect.c:982 +#: tools/gst-inspect.c:993 #, c-format msgid "%d feature" msgid_plural "%d features" msgstr[0] "%d ominaisuus" msgstr[1] "%d ominaisuutta" -#: tools/gst-inspect.c:1292 +#: tools/gst-inspect.c:1304 msgid "Print all elements" msgstr "Tulosta kaikki elementit" -#: tools/gst-inspect.c:1294 +#: tools/gst-inspect.c:1306 msgid "" "Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n" " Useful in connection with external " @@ -928,12 +928,12 @@ msgstr "" " Hyödyllinen ulkoisten automaattisten " "liitännäisten asennusmekanismien yhteydessä" -#: tools/gst-inspect.c:1374 +#: tools/gst-inspect.c:1386 #, c-format msgid "Could not load plugin file: %s\n" msgstr "Ei voitu ladata liitännäistiedostoa: %s\n" -#: tools/gst-inspect.c:1379 +#: tools/gst-inspect.c:1391 #, c-format msgid "No such element or plugin '%s'\n" msgstr "Ei tällaista elementtiä tai liitännäistä \"%s\"\n" @@ -997,142 +997,142 @@ msgstr "" msgid "WARNING: from element %s: %s\n" msgstr "VAROITUS: elementiltä %s: %s\n" -#: tools/gst-launch.c:510 +#: tools/gst-launch.c:506 #, c-format msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n" msgstr "Esipyöritetty, odotetaan puskuroinnin päättymistä...\n" -#: tools/gst-launch.c:525 +#: tools/gst-launch.c:521 #, c-format msgid "buffering... %d \r" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:537 +#: tools/gst-launch.c:533 #, c-format msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n" msgstr "Puskurointi tehty, asetetaan liukuhihna tilaan SOI...\n" -#: tools/gst-launch.c:545 +#: tools/gst-launch.c:541 #, c-format msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "Puskuroidaan, asetetaan liukuhihna tilaan TAUOLLA...\n" -#: tools/gst-launch.c:560 +#: tools/gst-launch.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n" msgstr "Keskeytys: Asetetaan liukuhihna tilaan TAUOLLA...\n" -#: tools/gst-launch.c:595 +#: tools/gst-launch.c:591 msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "Tulostemerkinnät (tunnetaan myös metadatana)" -#: tools/gst-launch.c:597 +#: tools/gst-launch.c:593 msgid "Output status information and property notifications" msgstr "Tulostetilatiedot ja ominaisuushuomiot" -#: tools/gst-launch.c:599 +#: tools/gst-launch.c:595 msgid "Output messages" msgstr "Tulosteviestit" -#: tools/gst-launch.c:601 +#: tools/gst-launch.c:597 msgid "Do not output status information of TYPE" msgstr "Älä tulosta tilatietoa TYYPPI" -#: tools/gst-launch.c:601 +#: tools/gst-launch.c:597 msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "TYYPPI1,TYYPPI2,..." -#: tools/gst-launch.c:604 +#: tools/gst-launch.c:600 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" msgstr "Tallenna liukuhihnan XML-esitys TIEDOSTOon ja poistu" -#: tools/gst-launch.c:604 +#: tools/gst-launch.c:600 msgid "FILE" msgstr "TIEDOSTO" -#: tools/gst-launch.c:607 +#: tools/gst-launch.c:603 msgid "Do not install a fault handler" msgstr "Älä asenna virheenkäsittelintä" -#: tools/gst-launch.c:609 +#: tools/gst-launch.c:605 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgstr "Tulosta varausjälki (jos valittu käännöksen yhteydessä)" -#: tools/gst-launch.c:677 +#: tools/gst-launch.c:673 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" msgstr "VIRHE: liukuhihnaa ei voitu rakentaa: %s.\n" -#: tools/gst-launch.c:681 +#: tools/gst-launch.c:677 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" msgstr "VIRHE: liukuhihnaa ei voitu rakentaa.\n" -#: tools/gst-launch.c:685 +#: tools/gst-launch.c:681 #, c-format msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" msgstr "VAROITUS: virheellinen liukuhihna: %s\n" -#: tools/gst-launch.c:712 +#: tools/gst-launch.c:708 #, c-format msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" msgstr "VIRHE: \"liukuhihna\"-elementtiä ei löytynyt.\n" -#: tools/gst-launch.c:718 tools/gst-launch.c:788 +#: tools/gst-launch.c:714 tools/gst-launch.c:784 #, c-format msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "Asetetaan liukuhihna tilaan TAUOLLA...\n" -#: tools/gst-launch.c:723 +#: tools/gst-launch.c:719 #, c-format msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n" msgstr "VIRHE: Liukuhihna ei halua mennä tauolle.\n" -#: tools/gst-launch.c:728 +#: tools/gst-launch.c:724 #, c-format msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n" msgstr "Liukuhihna on käynnissä eikä sitä tarvitse ESIRULLATA...\n" -#: tools/gst-launch.c:732 +#: tools/gst-launch.c:728 #, c-format msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n" msgstr "Liukuhihna ESIRULLAUTUU...\n" -#: tools/gst-launch.c:735 tools/gst-launch.c:748 +#: tools/gst-launch.c:731 tools/gst-launch.c:744 #, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" msgstr "VIRHE: Liukuhihna ei halua esirullautua.\n" -#: tools/gst-launch.c:741 +#: tools/gst-launch.c:737 #, c-format msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n" msgstr "Liukuhihna on ESIRULLATTU...\n" -#: tools/gst-launch.c:753 +#: tools/gst-launch.c:749 #, c-format msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n" msgstr "Asetetaan liukuhihna tilaan SOI...\n" -#: tools/gst-launch.c:759 +#: tools/gst-launch.c:755 #, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" msgstr "VIRHE: Liukuhihna ei halua toistaa.\n" -#: tools/gst-launch.c:782 +#: tools/gst-launch.c:778 msgid "Execution ended after %" msgstr "Suoritus päättyi jälkeen %" -#: tools/gst-launch.c:792 +#: tools/gst-launch.c:788 #, c-format msgid "Setting pipeline to READY ...\n" msgstr "Asetetaan liukuhihna tilaan VALMIS...\n" -#: tools/gst-launch.c:797 +#: tools/gst-launch.c:793 #, c-format msgid "Setting pipeline to NULL ...\n" msgstr "Asetetaan liukuhihna tilaan TYHJÄ...\n" -#: tools/gst-launch.c:802 +#: tools/gst-launch.c:798 #, c-format msgid "FREEING pipeline ...\n" msgstr "VAPAUTETAAN liukuhihna...\n" @@ -1,338 +1,327 @@ -# GStreamer translated strings -# Copyright (C) 2003,2004 GStreamer core team -# This file is distributed under the same license as the GStreamer package. -# Thomas Vander Stichele <thomas@apestaart.org>, 2004. +# Translation of GStreamer to French +# Copyright (C) 2003-2008 GStreamer core team +# This file is distributed under the same license as the gstreamer package. # +# Thomas Vander Stichele <thomas@apestaart.org>, 2004. +# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2008. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GStreamer\n" +"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.15.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2004-01-13 16:52+0100\n" -"Last-Translator: Julien Moutte <julien@moutte.net>\n" -"Language-Team: French <fr@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-03 22:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-12 21:37+0100\n" +"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n" +"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" -#: gst/gst.c:302 +#: gst/gst.c:303 msgid "Print the GStreamer version" -msgstr "Afficher la version de GStreamer" +msgstr "Affiche la version de GStreamer" -#: gst/gst.c:304 +#: gst/gst.c:305 msgid "Make all warnings fatal" -msgstr "Rendre tout les avertissements bloquants" +msgstr "Rend tous les avertissements bloquants" -#: gst/gst.c:308 +#: gst/gst.c:309 msgid "Print available debug categories and exit" -msgstr "Afficher les catégories de deboguage disponibles et quitter" +msgstr "Affiche les catégories de débogage disponibles et quitte" -#: gst/gst.c:312 +#: gst/gst.c:313 msgid "" "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" msgstr "" -"Niveau de deboguage par defaut de 1 (que les erreurs) a 5 (tout) ou 0 pour " -"n'avoir aucun affichage" +"Niveau de débogage par défaut, de 1 (erreurs uniquement) à 5 (tout) ou 0 " +"pour aucune sortie" -#: gst/gst.c:314 +#: gst/gst.c:315 msgid "LEVEL" msgstr "NIVEAU" -#: gst/gst.c:316 -#, fuzzy +#: gst/gst.c:317 msgid "" "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for " "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" msgstr "" -"Liste séparée par des virgules de paires nom_catégorie:niveau definissant " +"Liste séparée par des virgules de paires nom_catégorie:niveau définissant " "des niveaux spécifiques pour chaque catégorie.\n" -"Exemple: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" +"Exemple : GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" -#: gst/gst.c:319 +#: gst/gst.c:320 msgid "LIST" -msgstr "" +msgstr "LISTE" -#: gst/gst.c:321 -#, fuzzy +#: gst/gst.c:322 msgid "Disable colored debugging output" -msgstr "Désactiver la couleur dans la sortie de deboguage" +msgstr "Désactive la couleur dans la sortie de débogage" -#: gst/gst.c:324 +#: gst/gst.c:325 msgid "Disable debugging" -msgstr "Désactiver la sortie de deboguage" +msgstr "Désactive le débogage" -#: gst/gst.c:328 +#: gst/gst.c:329 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics" -msgstr "Activer un diagnostique détaillé du chargement des plugins" +msgstr "Active le diagnostic détaillé du chargement des greffons" -#: gst/gst.c:332 +#: gst/gst.c:333 msgid "Colon-separated paths containing plugins" -msgstr "" +msgstr "Chemins contenant des greffons, séparés par des deux-points" -#: gst/gst.c:332 +#: gst/gst.c:333 msgid "PATHS" msgstr "CHEMINS" -#: gst/gst.c:335 -#, fuzzy +#: gst/gst.c:336 msgid "" "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in " "environment variable GST_PLUGIN_PATH" msgstr "" -"Liste séparée par des virgules de plugins a precharger en plus de la liste " -"contenue dans la variable d'environnement GST_PLUGIN_PATH" +"Liste de greffons à précharger, séparée par des virgules, en plus de la " +"liste contenue dans la variable d'environnement GST_PLUGIN_PATH" -#: gst/gst.c:337 +#: gst/gst.c:338 msgid "PLUGINS" -msgstr "PLUGINS" +msgstr "GREFFONS" -#: gst/gst.c:340 +#: gst/gst.c:341 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading" msgstr "" -"Désactiver la detection des erreurs de segmentation pendant le chargement " -"des plugins" +"Désactive la détection des erreurs de segmentation pendant le chargement des " +"greffons" -#: gst/gst.c:345 +#: gst/gst.c:346 msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry" -msgstr "" +msgstr "Désactive l'utilisation de fork() lors de l'analyse du registre" -#: gst/gst.c:366 +#: gst/gst.c:367 msgid "GStreamer Options" -msgstr "" +msgstr "Options de GStreamer" -#: gst/gst.c:367 -#, fuzzy +#: gst/gst.c:368 msgid "Show GStreamer Options" -msgstr "Afficher la version de GStreamer" +msgstr "Afficher les options de GStreamer" -#: gst/gst.c:736 +#: gst/gst.c:737 #, c-format msgid "Error writing registry cache to %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Erreur lors de l'écriture du cache du registre vers %s : %s" -#: gst/gst.c:778 gst/gst.c:794 gst/gst.c:839 +#: gst/gst.c:779 gst/gst.c:795 gst/gst.c:840 #, c-format msgid "Error re-scanning registry %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Erreur lors de la nouvelle analyse du registre %s : %s" -#: gst/gst.c:854 +#: gst/gst.c:855 #, c-format msgid "Error re-scanning registry %s" -msgstr "" +msgstr "Erreur lors de la nouvelle analyse du registre %s" -#: gst/gst.c:1143 +#: gst/gst.c:1144 msgid "Unknown option" -msgstr "" +msgstr "Option inconnue" -#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2181 -#, fuzzy, c-format +#: gst/gstelement.c:299 gst/gstutils.c:2184 +#, c-format msgid "ERROR: from element %s: %s\n" -msgstr "" -"ERREUR: impossible d'interpreter l'argument de la ligne de commande numero %" -"d: %s.\n" +msgstr "ERREUR : de l'élément %s : %s\n" -#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2183 tools/gst-launch.c:460 +#: gst/gstelement.c:301 gst/gstutils.c:2186 tools/gst-launch.c:460 #, c-format msgid "" "Additional debug info:\n" "%s\n" msgstr "" +"Information de débogage supplémentaire :\n" +"%s\n" #: gst/gsterror.c:139 msgid "GStreamer encountered a general core library error." -msgstr "" +msgstr "GStreamer a rencontré une erreur générale de bibliothèque centrale." #: gst/gsterror.c:141 gst/gsterror.c:181 gst/gsterror.c:201 gst/gsterror.c:232 msgid "" "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error." msgstr "" +"Les développeurs de GStreamer sont trop fainéants pour associer un code " +"d'erreur à cette erreur." #: gst/gsterror.c:144 msgid "Internal GStreamer error: code not implemented." -msgstr "" +msgstr "Erreur interne de GStreamer : code non implémenté." #: gst/gsterror.c:146 msgid "Internal GStreamer error: state change failed." -msgstr "" +msgstr "Erreur interne de GStreamer : le changement d'état a échoué." #: gst/gsterror.c:147 msgid "Internal GStreamer error: pad problem." -msgstr "" +msgstr "Erreur interne de GStreamer : problème de remplissage." #: gst/gsterror.c:149 msgid "Internal GStreamer error: thread problem." -msgstr "" +msgstr "Erreur interne de GStreamer : problème de thread." #: gst/gsterror.c:151 msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem." -msgstr "" +msgstr "Erreur interne de GStreamer : problème de négociation." #: gst/gsterror.c:153 msgid "Internal GStreamer error: event problem." -msgstr "" +msgstr "Erreur interne de GStreamer : problème d'événement." #: gst/gsterror.c:155 msgid "Internal GStreamer error: seek problem." -msgstr "" +msgstr "Erreur interne de Gstreamer : problème de recherche." #: gst/gsterror.c:157 msgid "Internal GStreamer error: caps problem." -msgstr "" +msgstr "Erreur interne de Gstreamer : problème de caps." #: gst/gsterror.c:158 msgid "Internal GStreamer error: tag problem." -msgstr "" +msgstr "Erreur interne de Gstreamer : problème de balise." #: gst/gsterror.c:160 msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in." -msgstr "" +msgstr "Il manque un greffon dans votre installation de GStreamer." #: gst/gsterror.c:162 msgid "Internal GStreamer error: clock problem." -msgstr "" +msgstr "Erreur interne de Gstreamer : problème d'horloge." #: gst/gsterror.c:164 msgid "" "This application is trying to use GStreamer functionality that has been " "disabled." msgstr "" +"Cette application tente d'utiliser une fonctionnalité de GStreamer qui a été " +"désactivée." #: gst/gsterror.c:179 msgid "GStreamer encountered a general supporting library error." msgstr "" +"GStreamer a rencontré une erreur générale de bibliothèque de prise en charge." #: gst/gsterror.c:183 msgid "Could not initialize supporting library." -msgstr "" +msgstr "Impossible d'initialiser la bibliothèque de prise en charge." #: gst/gsterror.c:184 -#, fuzzy msgid "Could not close supporting library." -msgstr "Echoué a déterminer le type du flux" +msgstr "Impossible de fermer la bibliothèque de prise en charge." #: gst/gsterror.c:185 -#, fuzzy msgid "Could not configure supporting library." -msgstr "Echoué a déterminer le type du flux" +msgstr "Impossible de configurer la bibliothèque de prise en charge." #: gst/gsterror.c:199 msgid "GStreamer encountered a general resource error." -msgstr "" +msgstr "GStreamer a rencontré une erreur générale de ressource." #: gst/gsterror.c:203 msgid "Resource not found." -msgstr "" +msgstr "Ressource introuvable." #: gst/gsterror.c:204 msgid "Resource busy or not available." -msgstr "" +msgstr "Ressource occupée ou non disponible." #: gst/gsterror.c:205 -#, fuzzy msgid "Could not open resource for reading." -msgstr "Echoué a déterminer le type du flux" +msgstr "Impossible d'ouvrir la ressource en lecture." #: gst/gsterror.c:206 -#, fuzzy msgid "Could not open resource for writing." -msgstr "Echoué a déterminer le type du flux" +msgstr "Impossible d'ouvrir la ressource en écriture." #: gst/gsterror.c:208 msgid "Could not open resource for reading and writing." -msgstr "" +msgstr "Impossible d'ouvrir la ressource en lecture et écriture." #: gst/gsterror.c:209 -#, fuzzy msgid "Could not close resource." -msgstr "Echoué a déterminer le type du flux" +msgstr "Impossible de fermer la ressource." #: gst/gsterror.c:210 -#, fuzzy msgid "Could not read from resource." -msgstr "Echoué a déterminer le type du flux" +msgstr "Impossible de lire à partir de la ressource." #: gst/gsterror.c:211 -#, fuzzy msgid "Could not write to resource." -msgstr "Echoué a déterminer le type du flux" +msgstr "Impossible d'écrire dans la ressource." #: gst/gsterror.c:212 -#, fuzzy msgid "Could not perform seek on resource." -msgstr "Echoué a déterminer le type du flux" +msgstr "Impossible de rechercher dans la ressource." #: gst/gsterror.c:213 -#, fuzzy msgid "Could not synchronize on resource." -msgstr "Echoué a déterminer le type du flux" +msgstr "Impossible de synchroniser dans la ressource." #: gst/gsterror.c:215 -#, fuzzy msgid "Could not get/set settings from/on resource." -msgstr "Echoué a déterminer le type du flux" +msgstr "Impossible d'obtenir ou de définir un paramètre de ressource." #: gst/gsterror.c:216 msgid "No space left on the resource." -msgstr "" +msgstr "Espace libre insuffisant dans la ressource." #: gst/gsterror.c:230 msgid "GStreamer encountered a general stream error." -msgstr "" +msgstr "GStreamer a rencontré une erreur générale de flux." #: gst/gsterror.c:235 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug." -msgstr "" +msgstr "L'élément ne gère pas ce flux. Veuillez signaler le problème." #: gst/gsterror.c:237 -#, fuzzy msgid "Could not determine type of stream." -msgstr "Echoué a déterminer le type du flux" +msgstr "Impossible de déterminer le type du flux." #: gst/gsterror.c:239 msgid "The stream is of a different type than handled by this element." -msgstr "" +msgstr "Le type du flux est différent de celui qui est géré par cet élément." #: gst/gsterror.c:241 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type." -msgstr "" +msgstr "Aucun codec disponible pour gérer le type du flux." #: gst/gsterror.c:242 -#, fuzzy msgid "Could not decode stream." -msgstr "Echoué a déterminer le type du flux" +msgstr "Impossible de décoder le flux." #: gst/gsterror.c:243 -#, fuzzy msgid "Could not encode stream." -msgstr "Echoué a déterminer le type du flux" +msgstr "Impossible de coder le flux." #: gst/gsterror.c:244 -#, fuzzy msgid "Could not demultiplex stream." -msgstr "Echoué a déterminer le type du flux" +msgstr "Impossible de démultiplexer le flux." #: gst/gsterror.c:245 -#, fuzzy msgid "Could not multiplex stream." -msgstr "Echoué a déterminer le type du flux" +msgstr "Impossible de multiplexer le flux." #: gst/gsterror.c:246 msgid "The stream is in the wrong format." -msgstr "" +msgstr "Le format du flux n'est pas correct." #: gst/gsterror.c:297 #, c-format msgid "No error message for domain %s." -msgstr "" +msgstr "Aucun message d'erreur pour le domaine %s." #: gst/gsterror.c:305 #, c-format msgid "No standard error message for domain %s and code %d." -msgstr "" +msgstr "Aucun message d'erreur standard pour le domaine %s et le code %d." -#: gst/gstpipeline.c:530 +#: gst/gstpipeline.c:527 msgid "Selected clock cannot be used in pipeline." -msgstr "" +msgstr "L'horloge sélectionnée ne peut pas être utilisée dans le pipeline." #: gst/gsttaglist.c:97 msgid "title" @@ -344,12 +333,11 @@ msgstr "titre utilisé habituellement" #: gst/gsttaglist.c:100 msgid "title sortname" -msgstr "" +msgstr "titre pour le tri" #: gst/gsttaglist.c:100 -#, fuzzy msgid "commonly used title for sorting purposes" -msgstr "titre utilisé habituellement" +msgstr "titre utilisé habituellement dans un but de tri" #: gst/gsttaglist.c:103 msgid "artist" @@ -361,12 +349,11 @@ msgstr "personne(s) responsable(s) de l'enregistrement" #: gst/gsttaglist.c:108 msgid "artist sortname" -msgstr "" +msgstr "nom d'artiste pour le tri" #: gst/gsttaglist.c:109 -#, fuzzy msgid "person(s) responsible for the recording for sorting purposes" -msgstr "personne(s) responsable(s) de l'enregistrement" +msgstr "personne(s) responsable(s) de l'enregistrement, dans un but de tri" #: gst/gsttaglist.c:112 msgid "album" @@ -374,25 +361,23 @@ msgstr "album" #: gst/gsttaglist.c:113 msgid "album containing this data" -msgstr "album contenant cette donnée" +msgstr "album contenant ces données" #: gst/gsttaglist.c:116 msgid "album sortname" -msgstr "" +msgstr "nom d'album pour le tri" #: gst/gsttaglist.c:117 -#, fuzzy msgid "album containing this data for sorting purposes" -msgstr "album contenant cette donnée" +msgstr "album contenant ces données, dans un but de tri" #: gst/gsttaglist.c:119 msgid "date" msgstr "date" #: gst/gsttaglist.c:119 -#, fuzzy msgid "date the data was created (as a GDate structure)" -msgstr "date a laquelle la donnée fut créée (selon le calendrier Julienne)" +msgstr "date de création des données (sous forme de structure GDate)" #: gst/gsttaglist.c:122 msgid "genre" @@ -400,7 +385,7 @@ msgstr "genre" #: gst/gsttaglist.c:123 msgid "genre this data belongs to" -msgstr "genre auquel cette donnée appartient" +msgstr "genre auquel ces données appartiennent" #: gst/gsttaglist.c:126 msgid "comment" @@ -408,17 +393,17 @@ msgstr "commentaire" #: gst/gsttaglist.c:127 msgid "free text commenting the data" -msgstr "texte libre décrivant la donnée" +msgstr "texte libre décrivant les données" #: gst/gsttaglist.c:130 -#, fuzzy msgid "extended comment" -msgstr "commentaire" +msgstr "commentaire étendu" #: gst/gsttaglist.c:131 -#, fuzzy msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form" -msgstr "texte libre décrivant la donnée" +msgstr "" +"texte libre décrivant les données sous la forme clé=valeur ou clé[en]" +"=commentaire" #: gst/gsttaglist.c:135 msgid "track number" @@ -434,27 +419,23 @@ msgstr "nombre de pistes" #: gst/gsttaglist.c:140 msgid "count of tracks inside collection this track belongs to" -msgstr "nombre de pistes dans la collection dont cette donnée fait partie" +msgstr "nombre de pistes dans la collection dont ces données font partie" #: gst/gsttaglist.c:144 -#, fuzzy msgid "disc number" -msgstr "numéro de piste" +msgstr "numéro de disque" #: gst/gsttaglist.c:145 -#, fuzzy msgid "disc number inside a collection" -msgstr "numéro de piste au sein d'une collection" +msgstr "numéro de disque au sein d'une collection" #: gst/gsttaglist.c:148 -#, fuzzy msgid "disc count" -msgstr "nombre de pistes" +msgstr "nombre de disques" #: gst/gsttaglist.c:149 -#, fuzzy msgid "count of discs inside collection this disc belongs to" -msgstr "nombre de pistes dans la collection dont cette donnée fait partie" +msgstr "nombre de disques dans la collection dont ces données font partie" #: gst/gsttaglist.c:153 msgid "location" @@ -462,7 +443,7 @@ msgstr "emplacement" #: gst/gsttaglist.c:154 msgid "original location of file as a URI" -msgstr "emplacement original du fichier en tant qu'un URI" +msgstr "emplacement original du fichier sous forme d'URI" #: gst/gsttaglist.c:158 msgid "description" @@ -470,7 +451,7 @@ msgstr "description" #: gst/gsttaglist.c:159 msgid "short text describing the content of the data" -msgstr "texte court décrivant le contenu de la donnée" +msgstr "texte court décrivant le contenu des données" #: gst/gsttaglist.c:162 msgid "version" @@ -478,7 +459,7 @@ msgstr "version" #: gst/gsttaglist.c:162 msgid "version of this data" -msgstr "version de cette donnée" +msgstr "version de ces données" #: gst/gsttaglist.c:165 msgid "ISRC" @@ -494,21 +475,19 @@ msgstr "organisation" #: gst/gsttaglist.c:172 msgid "copyright" -msgstr "droit de copie" +msgstr "copyright" #: gst/gsttaglist.c:172 msgid "copyright notice of the data" -msgstr "information sur le droit de copie de la donnée" +msgstr "information sur le copyright des données" #: gst/gsttaglist.c:174 -#, fuzzy msgid "copyright uri" -msgstr "droit de copie" +msgstr "URI du copyright" #: gst/gsttaglist.c:175 -#, fuzzy msgid "URI to the copyright notice of the data" -msgstr "information sur le droit de copie de la donnée" +msgstr "URI vers l'information de copyright des données" #: gst/gsttaglist.c:178 msgid "contact" @@ -516,25 +495,23 @@ msgstr "contact" #: gst/gsttaglist.c:178 msgid "contact information" -msgstr "information sur le contact" +msgstr "informations sur le contact" #: gst/gsttaglist.c:180 msgid "license" -msgstr "license" +msgstr "licence" #: gst/gsttaglist.c:180 msgid "license of data" -msgstr "license de la donnée" +msgstr "licence des données" #: gst/gsttaglist.c:182 -#, fuzzy msgid "license uri" -msgstr "license" +msgstr "URI de la licence" #: gst/gsttaglist.c:183 -#, fuzzy msgid "URI to the license of the data" -msgstr "license de la donnée" +msgstr "URI vers la licence des données" #: gst/gsttaglist.c:186 msgid "performer" @@ -546,12 +523,11 @@ msgstr "personne(s) qui interprète(nt)" #: gst/gsttaglist.c:190 msgid "composer" -msgstr "" +msgstr "compositeur" #: gst/gsttaglist.c:191 -#, fuzzy msgid "person(s) who composed the recording" -msgstr "personne(s) responsable(s) de l'enregistrement" +msgstr "personne(s) qui a/ont composé l'enregistrement" #: gst/gsttaglist.c:195 msgid "duration" @@ -567,325 +543,314 @@ msgstr "codec" #: gst/gsttaglist.c:199 msgid "codec the data is stored in" -msgstr "codec avec lequel la donnée fut enregistrée" +msgstr "codec de stockage des données" #: gst/gsttaglist.c:202 -#, fuzzy msgid "video codec" -msgstr "codec" +msgstr "codec vidéo" #: gst/gsttaglist.c:202 -#, fuzzy msgid "codec the video data is stored in" -msgstr "codec avec lequel la donnée fut enregistrée" +msgstr "codec de stockage des données vidéo" #: gst/gsttaglist.c:205 -#, fuzzy msgid "audio codec" -msgstr "codec" +msgstr "codec audio" #: gst/gsttaglist.c:205 -#, fuzzy msgid "codec the audio data is stored in" -msgstr "codec avec lequel la donnée fut enregistrée" +msgstr "codec de stockage des données audio" #: gst/gsttaglist.c:207 msgid "bitrate" -msgstr "bitrate" +msgstr "débit" #: gst/gsttaglist.c:207 msgid "exact or average bitrate in bits/s" -msgstr "bitrate exact ou moyen en bits par seconde" +msgstr "débit exact ou moyen en bits par seconde" #: gst/gsttaglist.c:209 -#, fuzzy msgid "nominal bitrate" -msgstr "bitrate minimum" +msgstr "débit nominal" #: gst/gsttaglist.c:209 -#, fuzzy msgid "nominal bitrate in bits/s" -msgstr "bitrate minimum en bits par seconde" +msgstr "débit nominal en bits par seconde" #: gst/gsttaglist.c:211 msgid "minimum bitrate" -msgstr "bitrate minimum" +msgstr "débit minimum" #: gst/gsttaglist.c:211 msgid "minimum bitrate in bits/s" -msgstr "bitrate minimum en bits par seconde" +msgstr "débit minimum en bits par seconde" #: gst/gsttaglist.c:213 msgid "maximum bitrate" -msgstr "bitrate maximum" +msgstr "débit maximum" #: gst/gsttaglist.c:213 msgid "maximum bitrate in bits/s" -msgstr "bitrate maximum en bits par seconde" +msgstr "débit maximum en bits par seconde" #: gst/gsttaglist.c:216 -#, fuzzy msgid "encoder" -msgstr "codec" +msgstr "codeur" #: gst/gsttaglist.c:216 -#, fuzzy msgid "encoder used to encode this stream" -msgstr "Echoué a déterminer le type du flux" +msgstr "codeur utilisé pour le codage du flux" #: gst/gsttaglist.c:219 -#, fuzzy msgid "encoder version" -msgstr "version" +msgstr "version du codeur" #: gst/gsttaglist.c:220 msgid "version of the encoder used to encode this stream" -msgstr "" +msgstr "version du codeur utilisé pour le codage du flux" #: gst/gsttaglist.c:222 msgid "serial" -msgstr "" +msgstr "numéro de série" #: gst/gsttaglist.c:222 msgid "serial number of track" -msgstr "" +msgstr "numéro de série de la piste" #: gst/gsttaglist.c:224 msgid "replaygain track gain" -msgstr "" +msgstr "gain de piste replaygain" #: gst/gsttaglist.c:224 msgid "track gain in db" -msgstr "" +msgstr "gain de la piste en décibels" #: gst/gsttaglist.c:226 msgid "replaygain track peak" -msgstr "" +msgstr "crête de piste replaygain" #: gst/gsttaglist.c:226 msgid "peak of the track" -msgstr "" +msgstr "crête de la piste" #: gst/gsttaglist.c:228 msgid "replaygain album gain" -msgstr "" +msgstr "gain d'album replaygain" #: gst/gsttaglist.c:228 -#, fuzzy msgid "album gain in db" -msgstr "album contenant cette donnée" +msgstr "gain de l'album en décibels" #: gst/gsttaglist.c:230 msgid "replaygain album peak" -msgstr "" +msgstr "crête d'album replaygain" #: gst/gsttaglist.c:230 msgid "peak of the album" -msgstr "" +msgstr "crête de l'album" #: gst/gsttaglist.c:232 msgid "replaygain reference level" -msgstr "" +msgstr "niveau de référence replaygain" #: gst/gsttaglist.c:233 msgid "reference level of track and album gain values" -msgstr "" +msgstr "niveau de référence des valeurs de gain de piste et d'album" #: gst/gsttaglist.c:235 msgid "language code" -msgstr "" +msgstr "code linguistique" #: gst/gsttaglist.c:236 msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1" -msgstr "" +msgstr "code linguistique du flux, selon la norme ISO-639-1" #: gst/gsttaglist.c:238 msgid "image" -msgstr "" +msgstr "image" #: gst/gsttaglist.c:238 -#, fuzzy msgid "image related to this stream" -msgstr "Echoué a déterminer le type du flux" +msgstr "image liée à ce flux" #: gst/gsttaglist.c:240 msgid "preview image" -msgstr "" +msgstr "image d'aperçu" #: gst/gsttaglist.c:240 msgid "preview image related to this stream" -msgstr "" +msgstr "image d'aperçu liée à ce flux" #: gst/gsttaglist.c:242 msgid "beats per minute" -msgstr "" +msgstr "pulsations par minute" #: gst/gsttaglist.c:242 msgid "number of beats per minute in audio" -msgstr "" +msgstr "nombre de pulsations par minute de la piste audio" #: gst/gsttaglist.c:282 msgid ", " msgstr ", " -#: gst/parse/grammar.y:216 +#: gst/parse/grammar.y:223 #, c-format msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed" -msgstr "conteneur vide specifié \"%s\", non autorisé" +msgstr "conteneur « %s » vide, non autorisé" -#: gst/parse/grammar.y:225 +#: gst/parse/grammar.y:232 #, c-format msgid "no bin \"%s\", skipping" -msgstr "pas de conteneur \"%s\", ignoré" +msgstr "pas de conteneur « %s », ignoré" -#: gst/parse/grammar.y:306 +#: gst/parse/grammar.y:354 #, c-format msgid "no property \"%s\" in element \"%s\"" -msgstr "pas de proprieté \"%s\" dans l'element \"%s\"" +msgstr "pas de propriété « %s » dans l'élément « %s »" -#: gst/parse/grammar.y:319 +#: gst/parse/grammar.y:369 #, c-format msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\"" -msgstr "" -"impossible de definir la proprieté \"%s\" dans l'element \"%s\" comme \"%s\"" +msgstr "impossible de définir la propriété « %s » de l'élément « %s » à « %s »" -#: gst/parse/grammar.y:461 +#: gst/parse/grammar.y:511 #, c-format msgid "could not link %s to %s" -msgstr "impossible de connecter %s a %s" +msgstr "impossible de connecter %s à %s" -#: gst/parse/grammar.y:508 +#: gst/parse/grammar.y:558 #, c-format msgid "no element \"%s\"" -msgstr "pas d'element \"%s\"" +msgstr "pas d'élément « %s »" -#: gst/parse/grammar.y:555 +#: gst/parse/grammar.y:605 #, c-format msgid "could not parse caps \"%s\"" -msgstr "impossible d'interpreter les capacités \"%s\"" +msgstr "impossible d'analyser le caps « %s »" -#: gst/parse/grammar.y:577 gst/parse/grammar.y:625 gst/parse/grammar.y:641 -#: gst/parse/grammar.y:704 +#: gst/parse/grammar.y:627 gst/parse/grammar.y:675 gst/parse/grammar.y:691 +#: gst/parse/grammar.y:754 msgid "link without source element" -msgstr "lien sans element source" +msgstr "lien sans élément source" -#: gst/parse/grammar.y:583 gst/parse/grammar.y:622 gst/parse/grammar.y:713 +#: gst/parse/grammar.y:633 gst/parse/grammar.y:672 gst/parse/grammar.y:763 msgid "link without sink element" -msgstr "lien sans element destination" +msgstr "lien sans élément d'entrée (sink)" -#: gst/parse/grammar.y:659 +#: gst/parse/grammar.y:709 #, c-format msgid "no source element for URI \"%s\"" -msgstr "pas d'element source pour l'URI \"%s\"" +msgstr "pas d'élément source pour l'URI « %s »" -#: gst/parse/grammar.y:669 +#: gst/parse/grammar.y:719 #, c-format msgid "no element to link URI \"%s\" to" -msgstr "pas d'element avec lequel lier l'URI \"%s\"" +msgstr "pas d'élément auquel relier l'URI « %s »" -#: gst/parse/grammar.y:677 +#: gst/parse/grammar.y:727 #, c-format msgid "no sink element for URI \"%s\"" -msgstr "pas d'element destination pour l'URI \"%s\"" +msgstr "pas d'élément d'entrée pour l'URI « %s »" -#: gst/parse/grammar.y:684 +#: gst/parse/grammar.y:734 #, c-format msgid "could not link sink element for URI \"%s\"" -msgstr "impossible de lier un element destination pour l'URI \"%s\"" +msgstr "impossible de lier un élément d'entrée pour l'URI « %s »" -#: gst/parse/grammar.y:698 +#: gst/parse/grammar.y:748 msgid "empty pipeline not allowed" -msgstr "tube vide non autorisé" +msgstr "pipeline vide non autorisé" #: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1818 msgid "Internal clock error." -msgstr "" +msgstr "Erreur d'horloge interne." #: libs/gst/base/gstbasesrc.c:2164 libs/gst/base/gstbasesrc.c:2175 msgid "Internal data flow error." -msgstr "" +msgstr "Erreur interne de flux de données." -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2522 +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2518 msgid "Internal data flow problem." -msgstr "" +msgstr "Problème interne de flux de données." -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2660 +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2657 msgid "Internal data stream error." -msgstr "" +msgstr "Erreur interne de flux de données." #: plugins/elements/gstcapsfilter.c:109 msgid "Filter caps" -msgstr "" +msgstr "Capacités de filtrage" #: plugins/elements/gstcapsfilter.c:110 msgid "" "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY). Setting this " "property takes a reference to the supplied GstCaps object." msgstr "" +"Restreint les capacités possibles autorisées (NULL signifie ANY). La " +"définition de cette propriété nécessite une référence à l'objet GSTCaps " +"fourni." -#: plugins/elements/gstfdsink.c:329 +#: plugins/elements/gstfdsink.c:297 #, c-format msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"." -msgstr "" +msgstr "Erreur lors de l'écriture vers le descripteur de fichier « %d »." -#: plugins/elements/gstfdsink.c:369 +#: plugins/elements/gstfdsink.c:337 #, c-format msgid "File descriptor \"%d\" is not valid." -msgstr "" +msgstr "Le descripteur de fichier « %d » n'est pas valide." #: plugins/elements/gstfilesink.c:345 -#, fuzzy msgid "No file name specified for writing." -msgstr "Echoué a déterminer le type du flux" +msgstr "Aucun nom de fichier indiqué pour l'écriture." #: plugins/elements/gstfilesink.c:351 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for writing." -msgstr "" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier « %s » en écriture." #: plugins/elements/gstfilesink.c:376 #, c-format msgid "Error closing file \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "Erreur lors de la fermeture du fichier « %s »." #: plugins/elements/gstfilesink.c:512 #, c-format msgid "Error while seeking in file \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "Erreur de positionnement dans le fichier « %s »." #: plugins/elements/gstfilesink.c:519 plugins/elements/gstfilesink.c:579 #, c-format msgid "Error while writing to file \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "Erreur d'écriture dans le fichier « %s »." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:963 -#, fuzzy +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:969 msgid "No file name specified for reading." -msgstr "Echoué a déterminer le type du flux" +msgstr "Aucun nom de fichier indiqué pour la lecture." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:975 -#, fuzzy, c-format +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:981 +#, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." -msgstr "Echoué a déterminer le type du flux" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier « %s » en lecture." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:984 -#, fuzzy, c-format +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:990 +#, c-format msgid "Could not get info on \"%s\"." -msgstr "Echoué a déterminer le type du flux" +msgstr "Impossible d'obtenir des infos sur « %s »." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:991 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:997 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory." -msgstr "" +msgstr "« %s » est un répertoire." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:998 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1004 #, c-format msgid "File \"%s\" is a socket." -msgstr "" +msgstr "Le fichier « %s » est un connecteur." #: plugins/elements/gstidentity.c:511 msgid "Failed after iterations as requested." -msgstr "" +msgstr "Échec suite aux itérations demandées." #: plugins/elements/gsttypefindelement.c:192 msgid "caps" @@ -893,7 +858,7 @@ msgstr "capacités" #: plugins/elements/gsttypefindelement.c:193 msgid "detected capabilities in stream" -msgstr "capacités detectées dans le flux" +msgstr "capacités détectées dans le flux" #: plugins/elements/gsttypefindelement.c:196 msgid "minimum" @@ -905,120 +870,117 @@ msgstr "maximum" #: plugins/elements/gsttypefindelement.c:493 #: plugins/elements/gsttypefindelement.c:742 -#, fuzzy msgid "Stream contains no data." -msgstr "album contenant cette donnée" +msgstr "Le flux ne contient aucune donnée." #: tools/gst-inspect.c:251 msgid "Implemented Interfaces:\n" -msgstr "" +msgstr "Interfaces implémentées :\n" #: tools/gst-inspect.c:300 msgid "readable" -msgstr "" +msgstr "accès en lecture" #: tools/gst-inspect.c:307 -#, fuzzy msgid "writable" -msgstr "titre" +msgstr "accès en écriture" #: tools/gst-inspect.c:314 msgid "controllable" -msgstr "" +msgstr "contrôlable" -#: tools/gst-inspect.c:979 -#, fuzzy +#: tools/gst-inspect.c:990 msgid "Total count: " -msgstr "nombre de pistes" +msgstr "Nombre total :" -#: tools/gst-inspect.c:980 +#: tools/gst-inspect.c:991 #, c-format msgid "%d plugin" msgid_plural "%d plugins" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d greffon" +msgstr[1] "%d greffons" -#: tools/gst-inspect.c:982 +#: tools/gst-inspect.c:993 #, c-format msgid "%d feature" msgid_plural "%d features" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d fonctionnalité" +msgstr[1] "%d fonctionnalités" -#: tools/gst-inspect.c:1292 -#, fuzzy +#: tools/gst-inspect.c:1304 msgid "Print all elements" -msgstr "pas d'element \"%s\"" +msgstr "Imprimer tous les éléments" -#: tools/gst-inspect.c:1294 +#: tools/gst-inspect.c:1306 msgid "" "Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n" " Useful in connection with external " "automatic plugin installation mechanisms" msgstr "" +"Imprime sous forme machine une liste de fonctionnalités offertes par le " +"greffon spécifié.\n" +" Utile en lien avec des mécanismes " +"d'installation automatique de greffons externes" -#: tools/gst-inspect.c:1374 -#, fuzzy, c-format +#: tools/gst-inspect.c:1386 +#, c-format msgid "Could not load plugin file: %s\n" -msgstr "Echoué a déterminer le type du flux" +msgstr "Impossible de charger le fichier de greffon : %s\n" -#: tools/gst-inspect.c:1379 -#, fuzzy, c-format +#: tools/gst-inspect.c:1391 +#, c-format msgid "No such element or plugin '%s'\n" -msgstr "pas d'element source pour l'URI \"%s\"" +msgstr "Aucun élément ou greffon « %s »\n" #: tools/gst-launch.c:80 msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n" msgstr "" -"Utilisation: gst-xmllaunch <fichier.xml> [ element.property=valeur ... ]\n" +"Utilisation : gst-xmllaunch <fichier.xml> [ élément.propriété=valeur ... ]\n" #: tools/gst-launch.c:89 #, c-format msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" -msgstr "ERREUR: l'interpretation du fichier xml '%s' a echoué.\n" +msgstr "ERREUR : l'analyse du fichier xml « %s » a échoué.\n" #: tools/gst-launch.c:95 #, c-format msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" -msgstr "ERREUR: pas d'element tube de plus haut niveau dans le fichier '%s'.\n" +msgstr "" +"ERREUR : pas d'élément pipeline de premier niveau dans le fichier « %s ».\n" #: tools/gst-launch.c:102 #, c-format msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time." msgstr "" -"AVERTISSEMENT: actuellement seul un element tube de plus haut niveau est " -"supporté." +"AVERTISSEMENT : actuellement, un seul élément pipeline de premier niveau est " +"géré." #: tools/gst-launch.c:113 #, c-format msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" msgstr "" -"ERREUR: impossible d'interpreter l'argument de la ligne de commande numero %" -"d: %s.\n" +"ERREUR : impossible d'analyser le paramètre numéro %d de la ligne de " +"commande : %s.\n" #: tools/gst-launch.c:124 #, c-format msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" -msgstr "AVERTISSEMENT: l'element nommé '%s' est introuvable.\n" +msgstr "AVERTISSEMENT : l'élément nommé « %s » est introuvable.\n" #: tools/gst-launch.c:394 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): " -msgstr "" -"ERREUR: impossible d'interpreter l'argument de la ligne de commande numero %" -"d: %s.\n" +msgstr "Message reçu de l'élément « %s » (%s) : " #: tools/gst-launch.c:420 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Got EOS from element \"%s\".\n" -msgstr "" -"ERREUR: impossible d'interpreter l'argument de la ligne de commande numero %" -"d: %s.\n" +msgstr "EOS reçu de l'élément « %s ».\n" #: tools/gst-launch.c:428 #, c-format msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n" -msgstr "TAG DECOUVERT : decouvert par l'element \"%s\".\n" +msgstr "BALISE TROUVÉE : découverte par l'élément « %s ».\n" #: tools/gst-launch.c:441 #, c-format @@ -1026,212 +988,150 @@ msgid "" "INFO:\n" "%s\n" msgstr "" +"INFO :\n" +"%s\n" #: tools/gst-launch.c:458 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "WARNING: from element %s: %s\n" -msgstr "" -"ERREUR: impossible d'interpreter l'argument de la ligne de commande numero %" -"d: %s.\n" +msgstr "AVERTISSEMENT : de l'élément %s : %s\n" -#: tools/gst-launch.c:510 +#: tools/gst-launch.c:506 #, c-format msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n" -msgstr "" +msgstr "Préparation terminée, attente de la fin de remplissage du tampon...\n" -#: tools/gst-launch.c:525 +#: tools/gst-launch.c:521 #, c-format msgid "buffering... %d \r" -msgstr "" +msgstr "mise en mémoire tampon... %d \r" -#: tools/gst-launch.c:537 +#: tools/gst-launch.c:533 #, c-format msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n" -msgstr "" +msgstr "Mémoire tampon pleine, définition du pipeline à PLAYING...\n" -#: tools/gst-launch.c:545 +#: tools/gst-launch.c:541 #, c-format msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n" -msgstr "" +msgstr "Remplissage du tampon, définition du pipeline à PAUSED...\n" -#: tools/gst-launch.c:560 +#: tools/gst-launch.c:556 #, c-format msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n" -msgstr "" +msgstr "Interruption : arrêt du pipeline...\n" -#: tools/gst-launch.c:595 +#: tools/gst-launch.c:591 msgid "Output tags (also known as metadata)" -msgstr "tags de sortie (aussi connus sous le nom de metadata)" +msgstr "Affiche les balises (aussi connues sous le nom de métadonnées)" -#: tools/gst-launch.c:597 +#: tools/gst-launch.c:593 msgid "Output status information and property notifications" -msgstr "" -"Afficher des informations sur le status et les notifications de proprietés" +msgstr "Affiche des informations d'état et des notifications de propriétés" -#: tools/gst-launch.c:599 +#: tools/gst-launch.c:595 msgid "Output messages" -msgstr "" +msgstr "Affiche des messages" -#: tools/gst-launch.c:601 +#: tools/gst-launch.c:597 msgid "Do not output status information of TYPE" -msgstr "Ne pas afficher d'informations sur les status de TYPE" +msgstr "N'affiche pas d'informations d'état de TYPE" -#: tools/gst-launch.c:601 +#: tools/gst-launch.c:597 msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "TYPE1,TYPE2,..." -#: tools/gst-launch.c:604 +#: tools/gst-launch.c:600 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" -msgstr "Sauvegarder la representation xml du tube dans FICHIER et quitter" +msgstr "Enregistre une représentation xml du pipeline dans FICHIER et quitte" -#: tools/gst-launch.c:604 +#: tools/gst-launch.c:600 msgid "FILE" msgstr "FICHIER" -#: tools/gst-launch.c:607 +#: tools/gst-launch.c:603 msgid "Do not install a fault handler" -msgstr "Ne pas installer un gestionaire de dysfonctionement" +msgstr "N'installe pas de gestionnaire de dysfonctionnement" -#: tools/gst-launch.c:609 +#: tools/gst-launch.c:605 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" -msgstr "Imprimer les traces d'allocations (si activées lors de la compilation)" +msgstr "Affiche les traces d'allocations (si activées lors de la compilation)" -#: tools/gst-launch.c:677 +#: tools/gst-launch.c:673 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" -msgstr "ERREUR: le tube n'a pas pu etre construit: %s.\n" +msgstr "ERREUR : le pipeline n'a pas pu être construit : %s.\n" -#: tools/gst-launch.c:681 +#: tools/gst-launch.c:677 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" -msgstr "ERREUR: le tube n'a pas pu etre construit.\n" +msgstr "ERREUR : le pipeline n'a pas pu être construit.\n" -#: tools/gst-launch.c:685 +#: tools/gst-launch.c:681 #, c-format msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" -msgstr "AVERTISSEMENT: tube erroné: %s\n" +msgstr "AVERTISSEMENT : pipeline erroné : %s\n" -#: tools/gst-launch.c:712 +#: tools/gst-launch.c:708 #, c-format msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" -msgstr "ERREUR: l'element 'tube' est introuvable.\n" +msgstr "ERREUR : l'élément « pipeline » est introuvable.\n" -#: tools/gst-launch.c:718 tools/gst-launch.c:788 +#: tools/gst-launch.c:714 tools/gst-launch.c:784 #, c-format msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n" -msgstr "" +msgstr "Définition du pipeline à PAUSED...\n" -#: tools/gst-launch.c:723 -#, fuzzy, c-format +#: tools/gst-launch.c:719 +#, c-format msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n" -msgstr "ERREUR: le tube refuse de s'executer.\n" +msgstr "ERREUR : le pipeline refuse de se mettre en pause.\n" -#: tools/gst-launch.c:728 +#: tools/gst-launch.c:724 #, c-format msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n" -msgstr "" +msgstr "Le pipeline est actif et n'a pas besoin de phase PREROLL...\n" -#: tools/gst-launch.c:732 +#: tools/gst-launch.c:728 #, c-format msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n" -msgstr "" +msgstr "Le pipeline est en phase de PREROLL...\n" -#: tools/gst-launch.c:735 tools/gst-launch.c:748 -#, fuzzy, c-format +#: tools/gst-launch.c:731 tools/gst-launch.c:744 +#, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" -msgstr "ERREUR: le tube refuse de s'executer.\n" +msgstr "ERREUR : le pipeline refuse de passer en phase de préparation.\n" -#: tools/gst-launch.c:741 +#: tools/gst-launch.c:737 #, c-format msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n" -msgstr "" +msgstr "Le pipeline a terminé la phase PREROLL...\n" -#: tools/gst-launch.c:753 +#: tools/gst-launch.c:749 #, c-format msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n" -msgstr "" +msgstr "Passage du pipeline à la phase PLAYING...\n" -#: tools/gst-launch.c:759 +#: tools/gst-launch.c:755 #, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" -msgstr "ERREUR: le tube refuse de s'executer.\n" +msgstr "ERREUR : le pipeline refuse de passer en mode actif.\n" -#: tools/gst-launch.c:782 +#: tools/gst-launch.c:778 msgid "Execution ended after %" -msgstr "L'execution s'est terminé après %" +msgstr "L'exécution s'est terminée après %" -#: tools/gst-launch.c:792 +#: tools/gst-launch.c:788 #, c-format msgid "Setting pipeline to READY ...\n" -msgstr "" +msgstr "Définition du pipeline à READY (prêt)...\n" -#: tools/gst-launch.c:797 +#: tools/gst-launch.c:793 #, c-format msgid "Setting pipeline to NULL ...\n" -msgstr "" +msgstr "Définition du pipeline à NULL...\n" -#: tools/gst-launch.c:802 -#, fuzzy, c-format +#: tools/gst-launch.c:798 +#, c-format msgid "FREEING pipeline ...\n" -msgstr "EXECUTION du tube en cours ...\n" - -#~ msgid "Disable accelerated CPU instructions" -#~ msgstr "Désactiver les instructions accélerées du processeur" - -#~ msgid "path list for loading plugins (separated by '" -#~ msgstr "liste de chemins pour le chargement des plugins (séparés par '" - -#~ msgid "')" -#~ msgstr "')" - -#~ msgid "Scheduler to use ('" -#~ msgstr "Planificateur a utiliser ('" - -#~ msgid "' is the default)" -#~ msgstr "' est la valeur par defaut)" - -#~ msgid "SCHEDULER" -#~ msgstr "PLANIFICATEUR" - -#~ msgid "Registry to use" -#~ msgstr "Registre a utiliser" - -#~ msgid "REGISTRY" -#~ msgstr "REGISTRE" - -#~ msgid "" -#~ "could not convert \"%s\" so that it fits property \"%s\" in element \"%s\"" -#~ msgstr "" -#~ "impossible de convertir \"%s\" de manière a correspondre avec la " -#~ "proprieté \"%s\" dans l'element \"%s\" " - -#~ msgid " iterations (sum %" -#~ msgstr "itérations (somme %" - -#~ msgid " ns, average %" -#~ msgstr "ns, moyenne %" - -#~ msgid " ns, min %" -#~ msgstr "ns, min %" - -#~ msgid " ns, max %" -#~ msgstr "ns, max %" - -#~ msgid " ns).\n" -#~ msgstr "ns).\n" - -#~ msgid "Number of times to iterate pipeline" -#~ msgstr "Nombres d'iterations du tube a accomplir" - -#~ msgid " Trying to run anyway.\n" -#~ msgstr " Tentative d'execution malgrè tout.\n" - -#~ msgid "CATEGORIES" -#~ msgstr "CATEGORIES" - -#, fuzzy -#~ msgid "application" -#~ msgstr "emplacement" - -#~ msgid "Failed to change state" -#~ msgstr "Echoué a changer d'état" +msgstr "Libération du pipeline (FREE)...\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.14.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-03 22:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-14 13:26+0100\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n" @@ -18,30 +18,30 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Rosetta-Export-Date: 2007-03-10 00:18+0000\n" -#: gst/gst.c:302 +#: gst/gst.c:303 msgid "Print the GStreamer version" msgstr "A GStreamer verziójának kiírása" -#: gst/gst.c:304 +#: gst/gst.c:305 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Minden figyelmeztetés végzetes legyen" -#: gst/gst.c:308 +#: gst/gst.c:309 msgid "Print available debug categories and exit" msgstr "Az elérhető hibakeresési kategóriák kiírása és kilépés" -#: gst/gst.c:312 +#: gst/gst.c:313 msgid "" "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" msgstr "" "Alapértelmezett hibakeresési szint 1 (csak hibák) és 5 (bármi) között, vagy " "0 = nincs kimenet" -#: gst/gst.c:314 +#: gst/gst.c:315 msgid "LEVEL" msgstr "SZINT" -#: gst/gst.c:316 +#: gst/gst.c:317 msgid "" "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for " "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" @@ -49,31 +49,31 @@ msgstr "" "A kategórianév:szint párok vesszőkkel elválasztott listája adott szintek " "beállításához az egyes kategóriákhoz. Például: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" -#: gst/gst.c:319 +#: gst/gst.c:320 msgid "LIST" msgstr "LISTA" -#: gst/gst.c:321 +#: gst/gst.c:322 msgid "Disable colored debugging output" msgstr "Színes hibakeresési kimenet letiltása" -#: gst/gst.c:324 +#: gst/gst.c:325 msgid "Disable debugging" msgstr "Hibakeresés letiltása" -#: gst/gst.c:328 +#: gst/gst.c:329 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics" msgstr "Bőbeszédű bővítménybetöltési diagnosztika engedélyezése" -#: gst/gst.c:332 +#: gst/gst.c:333 msgid "Colon-separated paths containing plugins" msgstr "Bővítményeket tartalmazó útvonalak vesszőkkel elválasztott listája" -#: gst/gst.c:332 +#: gst/gst.c:333 msgid "PATHS" msgstr "ÚTVONALAK" -#: gst/gst.c:335 +#: gst/gst.c:336 msgid "" "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in " "environment variable GST_PLUGIN_PATH" @@ -81,51 +81,51 @@ msgstr "" "A GST_PLUGIN_PATH környezeti változóban megadott listán kívül előre " "betöltendő bővítmények vesszővel elválasztott listája." -#: gst/gst.c:337 +#: gst/gst.c:338 msgid "PLUGINS" msgstr "BŐVÍTMÉNYEK" -#: gst/gst.c:340 +#: gst/gst.c:341 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading" msgstr "Szegmentálási hibák elfogásának letiltása a bővítménybetöltés során" -#: gst/gst.c:345 +#: gst/gst.c:346 msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry" msgstr "A fork() hívás használatának letiltása a nyilvántartás elemzése közben" -#: gst/gst.c:366 +#: gst/gst.c:367 msgid "GStreamer Options" msgstr "GStreamer beállításai" -#: gst/gst.c:367 +#: gst/gst.c:368 msgid "Show GStreamer Options" msgstr "A GStreamer beállításainak megjelenítése" -#: gst/gst.c:736 +#: gst/gst.c:737 #, c-format msgid "Error writing registry cache to %s: %s" msgstr "Hiba a nyilvántartás gyorsítótárának kiírása közben %s helyre: %s" -#: gst/gst.c:778 gst/gst.c:794 gst/gst.c:839 +#: gst/gst.c:779 gst/gst.c:795 gst/gst.c:840 #, c-format msgid "Error re-scanning registry %s: %s" msgstr "Hiba a(z) %s nyilvántartás újraolvasása közben: %s" -#: gst/gst.c:854 +#: gst/gst.c:855 #, c-format msgid "Error re-scanning registry %s" msgstr "Hiba a(z) %s nyilvántartás újraolvasása közben" -#: gst/gst.c:1143 +#: gst/gst.c:1144 msgid "Unknown option" msgstr "Ismeretlen beállítás" -#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2181 +#: gst/gstelement.c:299 gst/gstutils.c:2184 #, c-format msgid "ERROR: from element %s: %s\n" msgstr "HIBA: a következő elemtől: %s: %s\n" -#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2183 tools/gst-launch.c:460 +#: gst/gstelement.c:301 gst/gstutils.c:2186 tools/gst-launch.c:460 #, c-format msgid "" "Additional debug info:\n" @@ -315,7 +315,7 @@ msgid "No standard error message for domain %s and code %d." msgstr "" "Nincs szabványos hibaüzenet a következő tartományhoz: %s és kódhoz: %d." -#: gst/gstpipeline.c:530 +#: gst/gstpipeline.c:527 msgid "Selected clock cannot be used in pipeline." msgstr "A kijelölt óra nem használható adatcsatornában." @@ -691,72 +691,72 @@ msgstr "percenkénti ütések száma a hangban" msgid ", " msgstr ", " -#: gst/parse/grammar.y:216 +#: gst/parse/grammar.y:223 #, c-format msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed" msgstr "a megadott üres \"%s\" tároló nem engedélyezett" -#: gst/parse/grammar.y:225 +#: gst/parse/grammar.y:232 #, c-format msgid "no bin \"%s\", skipping" msgstr "nincs \"%s\" tároló, átlépés" -#: gst/parse/grammar.y:306 +#: gst/parse/grammar.y:354 #, c-format msgid "no property \"%s\" in element \"%s\"" msgstr "nincs \"%s\" tulajdonság a(z) \"%s\" elemben" -#: gst/parse/grammar.y:319 +#: gst/parse/grammar.y:369 #, c-format msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\"" msgstr "" "nem állítható be a(z) \"%2$s\" elem \"%1$s\" tulajdonsága \"%3$s\" értékre" -#: gst/parse/grammar.y:461 +#: gst/parse/grammar.y:511 #, c-format msgid "could not link %s to %s" msgstr "%s nem linkelhető a következőre: %s" -#: gst/parse/grammar.y:508 +#: gst/parse/grammar.y:558 #, c-format msgid "no element \"%s\"" msgstr "nincs \"%s\" elem" -#: gst/parse/grammar.y:555 +#: gst/parse/grammar.y:605 #, c-format msgid "could not parse caps \"%s\"" msgstr "a(z) \"%s\" képesség nem elemezhető" -#: gst/parse/grammar.y:577 gst/parse/grammar.y:625 gst/parse/grammar.y:641 -#: gst/parse/grammar.y:704 +#: gst/parse/grammar.y:627 gst/parse/grammar.y:675 gst/parse/grammar.y:691 +#: gst/parse/grammar.y:754 msgid "link without source element" msgstr "link forráselem nélkül" -#: gst/parse/grammar.y:583 gst/parse/grammar.y:622 gst/parse/grammar.y:713 +#: gst/parse/grammar.y:633 gst/parse/grammar.y:672 gst/parse/grammar.y:763 msgid "link without sink element" msgstr "link nyelőelem nélkül" -#: gst/parse/grammar.y:659 +#: gst/parse/grammar.y:709 #, c-format msgid "no source element for URI \"%s\"" msgstr "nincs forráselem a következő URI címhez: \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:669 +#: gst/parse/grammar.y:719 #, c-format msgid "no element to link URI \"%s\" to" msgstr "nincs elem, amelyhez a(z) \"%s\" URI linkelhető lenne" -#: gst/parse/grammar.y:677 +#: gst/parse/grammar.y:727 #, c-format msgid "no sink element for URI \"%s\"" msgstr "nincs nyelőelem a következő URI címhez: \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:684 +#: gst/parse/grammar.y:734 #, c-format msgid "could not link sink element for URI \"%s\"" msgstr "nem linkelhető nyelőelem a következő URI címhez: \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:698 +#: gst/parse/grammar.y:748 msgid "empty pipeline not allowed" msgstr "üres adatcsatorna nem engedélyezett" @@ -768,11 +768,11 @@ msgstr "Belső órahiba." msgid "Internal data flow error." msgstr "Belső adatfolyam-hiba." -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2522 +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2518 msgid "Internal data flow problem." msgstr "Belső adatfolyam-probléma." -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2660 +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2657 msgid "Internal data stream error." msgstr "Belső adatfolyam-hiba." @@ -788,12 +788,12 @@ msgstr "" "Az engedélyezhető képességek korlátozása (a NULL, ANY-t jelent). Ezen " "tulajdonság beállítása a biztosított GstCaps objektumra hivatkozik." -#: plugins/elements/gstfdsink.c:329 +#: plugins/elements/gstfdsink.c:297 #, c-format msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"." msgstr "Hiba a következő fájlleíróba íráskor: \"%d\"." -#: plugins/elements/gstfdsink.c:369 +#: plugins/elements/gstfdsink.c:337 #, c-format msgid "File descriptor \"%d\" is not valid." msgstr "A következő fájlleíró érvénytelen: \"%d\"." @@ -822,26 +822,26 @@ msgstr "Hiba a következő fájlban való tekerés közben: \"%s\"." msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgstr "Hiba a(z) \"%s\" fájl írása közben." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:963 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:969 msgid "No file name specified for reading." msgstr "Nincs megadva fájlnév az olvasáshoz." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:975 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:981 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "Nem nyitható meg a(z) \"%s\" fájl olvasásra." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:984 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:990 #, c-format msgid "Could not get info on \"%s\"." msgstr "Nem kérhetők le információk a következőkről: \"%s\"." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:991 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:997 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory." msgstr "\"%s\" egy könyvtár." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:998 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1004 #, c-format msgid "File \"%s\" is a socket." msgstr "A(z) \"%s\" fájl egy foglalat." @@ -887,29 +887,29 @@ msgstr "írható" msgid "controllable" msgstr "vezérelhető" -#: tools/gst-inspect.c:979 +#: tools/gst-inspect.c:990 msgid "Total count: " msgstr "Teljes szám: " -#: tools/gst-inspect.c:980 +#: tools/gst-inspect.c:991 #, c-format msgid "%d plugin" msgid_plural "%d plugins" msgstr[0] "%d bővítmény" msgstr[1] "%d bővítmény" -#: tools/gst-inspect.c:982 +#: tools/gst-inspect.c:993 #, c-format msgid "%d feature" msgid_plural "%d features" msgstr[0] "%d szolgáltatás" msgstr[1] "%d szolgáltatás" -#: tools/gst-inspect.c:1292 +#: tools/gst-inspect.c:1304 msgid "Print all elements" msgstr "Az összes elem kiírása" -#: tools/gst-inspect.c:1294 +#: tools/gst-inspect.c:1306 msgid "" "Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n" " Useful in connection with external " @@ -919,12 +919,12 @@ msgstr "" "listájának nyomtatása.\n" "Külső bővítménytelepítési módszerekkel együtt hasznos." -#: tools/gst-inspect.c:1374 +#: tools/gst-inspect.c:1386 #, c-format msgid "Could not load plugin file: %s\n" msgstr "Nem tölthető be a bővítményfájl: %s\n" -#: tools/gst-inspect.c:1379 +#: tools/gst-inspect.c:1391 #, c-format msgid "No such element or plugin '%s'\n" msgstr "Nincs ilyen elem vagy bővítmény: \"%s\"\n" @@ -988,142 +988,142 @@ msgstr "" msgid "WARNING: from element %s: %s\n" msgstr "FIGYELMEZTETÉS: a következő elemtől: %s: %s\n" -#: tools/gst-launch.c:510 +#: tools/gst-launch.c:506 #, c-format msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n" msgstr "Előzetesen betöltve, várakozás a pufferelés befejeződésére...\n" -#: tools/gst-launch.c:525 +#: tools/gst-launch.c:521 #, c-format msgid "buffering... %d \r" msgstr "pufferelés... %d \r" -#: tools/gst-launch.c:537 +#: tools/gst-launch.c:533 #, c-format msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n" msgstr "A pufferelés kész, adatcsatorna beállítása LEJÁTSZÁSRA...\n" -#: tools/gst-launch.c:545 +#: tools/gst-launch.c:541 #, c-format msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "Pufferelés, az adatcsatorna beállítása SZÜNETELTETETT állapotúra...\n" -#: tools/gst-launch.c:560 +#: tools/gst-launch.c:556 #, c-format msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n" msgstr "Megszakítás: Adatcsatorna leállítása ...\n" -#: tools/gst-launch.c:595 +#: tools/gst-launch.c:591 msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "Kimeneti címkék (metaadatok)" -#: tools/gst-launch.c:597 +#: tools/gst-launch.c:593 msgid "Output status information and property notifications" msgstr "Kimeneti állapotinformációk és tulajdonság-értesítések" -#: tools/gst-launch.c:599 +#: tools/gst-launch.c:595 msgid "Output messages" msgstr "Kimeneti üzenetek" -#: tools/gst-launch.c:601 +#: tools/gst-launch.c:597 msgid "Do not output status information of TYPE" msgstr "Ne írjon ki a TÍPUS típus állapotinformációit" -#: tools/gst-launch.c:601 +#: tools/gst-launch.c:597 msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "TÍPUS1,TÍPUS2,..." -#: tools/gst-launch.c:604 +#: tools/gst-launch.c:600 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" msgstr "Az adatcsatorna xml ábrázolásának mentése a FÁJLBA és kilépés" -#: tools/gst-launch.c:604 +#: tools/gst-launch.c:600 msgid "FILE" msgstr "FÁJL" -#: tools/gst-launch.c:607 +#: tools/gst-launch.c:603 msgid "Do not install a fault handler" msgstr "Ne telepítsen hibakezelőt" -#: tools/gst-launch.c:609 +#: tools/gst-launch.c:605 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgstr "Foglalási nyomkövetés nyomtatása (ha fordításkor engedélyezték)" -#: tools/gst-launch.c:677 +#: tools/gst-launch.c:673 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" msgstr "HIBA: az adatcsatorna nem építhető fel: %s.\n" -#: tools/gst-launch.c:681 +#: tools/gst-launch.c:677 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" msgstr "HIBA: az adatcsatorna nem építhető fel.\n" -#: tools/gst-launch.c:685 +#: tools/gst-launch.c:681 #, c-format msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" msgstr "FIGYELMEZTETÉS: hibás adatcsatorna: %s\n" -#: tools/gst-launch.c:712 +#: tools/gst-launch.c:708 #, c-format msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" msgstr "HIBA: az \"adatcsatorna\" elem nem található.\n" -#: tools/gst-launch.c:718 tools/gst-launch.c:788 +#: tools/gst-launch.c:714 tools/gst-launch.c:784 #, c-format msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "Adatcsatorna beállítása SZÜNETELTETETT állapotúra...\n" -#: tools/gst-launch.c:723 +#: tools/gst-launch.c:719 #, c-format msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n" msgstr "HIBA: az adatcsatorna nem akar megállni.\n" -#: tools/gst-launch.c:728 +#: tools/gst-launch.c:724 #, c-format msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n" msgstr "Az adatcsatorna él és nem szükséges ELINDÍTANI...\n" -#: tools/gst-launch.c:732 +#: tools/gst-launch.c:728 #, c-format msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n" msgstr "Az adatcsatorna INDÍTÁSA...\n" -#: tools/gst-launch.c:735 tools/gst-launch.c:748 +#: tools/gst-launch.c:731 tools/gst-launch.c:744 #, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" msgstr "HIBA: az adatcsatorna nem akar elindulni.\n" -#: tools/gst-launch.c:741 +#: tools/gst-launch.c:737 #, c-format msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n" msgstr "Az adatcsatorna ELINDÍTVA...\n" -#: tools/gst-launch.c:753 +#: tools/gst-launch.c:749 #, c-format msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n" msgstr "Adatcsatorna beállítása LEJÁTSZÁSRA...\n" -#: tools/gst-launch.c:759 +#: tools/gst-launch.c:755 #, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" msgstr "HIBA: az adatcsatorna nem akar lejátszani.\n" -#: tools/gst-launch.c:782 +#: tools/gst-launch.c:778 msgid "Execution ended after %" msgstr "A végrehajtás befejeződött %" -#: tools/gst-launch.c:792 +#: tools/gst-launch.c:788 #, c-format msgid "Setting pipeline to READY ...\n" msgstr "Az adatcsatorna beállítása KÉSZ állapotra...\n" -#: tools/gst-launch.c:797 +#: tools/gst-launch.c:793 #, c-format msgid "Setting pipeline to NULL ...\n" msgstr "Az adatcsatorna beállítása NULL értékre...\n" -#: tools/gst-launch.c:802 +#: tools/gst-launch.c:798 #, c-format msgid "FREEING pipeline ...\n" msgstr "Az adatcsatorna FELSZABADÍTÁSA...\n" @@ -108,7 +108,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.14.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-03 22:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-20 11:27+0100\n" "Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" @@ -117,30 +117,30 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: gst/gst.c:302 +#: gst/gst.c:303 msgid "Print the GStreamer version" msgstr "Stampa la versione di GStreamer" -#: gst/gst.c:304 +#: gst/gst.c:305 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Rende fatali tutti gli avvertimenti" -#: gst/gst.c:308 +#: gst/gst.c:309 msgid "Print available debug categories and exit" msgstr "Stampa le categorie di debug disponibili ed esce" -#: gst/gst.c:312 +#: gst/gst.c:313 msgid "" "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" msgstr "" "Livello di debug predefinito da 1 (solo errori) a 5 (tutto), oppure 0 per " "nessun output" -#: gst/gst.c:314 +#: gst/gst.c:315 msgid "LEVEL" msgstr "LIVELLO" -#: gst/gst.c:316 +#: gst/gst.c:317 msgid "" "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for " "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" @@ -149,31 +149,31 @@ msgstr "" "impostare i livelli specifici per ogni singola categoria. Esempio: " "GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" -#: gst/gst.c:319 +#: gst/gst.c:320 msgid "LIST" msgstr "ELENCO" -#: gst/gst.c:321 +#: gst/gst.c:322 msgid "Disable colored debugging output" msgstr "Disabilita output di debug colorato" -#: gst/gst.c:324 +#: gst/gst.c:325 msgid "Disable debugging" msgstr "Disabilita debug" -#: gst/gst.c:328 +#: gst/gst.c:329 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics" msgstr "Abilita diagnostica prolissa del caricamento plugin" -#: gst/gst.c:332 +#: gst/gst.c:333 msgid "Colon-separated paths containing plugins" msgstr "Percorsi che contengono i plugin separati da due punti (:)" -#: gst/gst.c:332 +#: gst/gst.c:333 msgid "PATHS" msgstr "PERCORSI" -#: gst/gst.c:335 +#: gst/gst.c:336 msgid "" "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in " "environment variable GST_PLUGIN_PATH" @@ -181,51 +181,51 @@ msgstr "" "Elenco separato da virgole dei plugin da pre-caricare in aggiunta all'elenco " "memorizzato nella variabile d'ambiente GST_PLUGIN_PATH" -#: gst/gst.c:337 +#: gst/gst.c:338 msgid "PLUGINS" msgstr "PLUGIN" -#: gst/gst.c:340 +#: gst/gst.c:341 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading" msgstr "Disabilita il trapping dei segfault durante il caricamento dei plugin" -#: gst/gst.c:345 +#: gst/gst.c:346 msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry" msgstr "Disabilita l'uso di fork() durante la scansione del registro" -#: gst/gst.c:366 +#: gst/gst.c:367 msgid "GStreamer Options" msgstr "Opzioni di GStreamer" -#: gst/gst.c:367 +#: gst/gst.c:368 msgid "Show GStreamer Options" msgstr "Mostra le opzioni di GStreamer" -#: gst/gst.c:736 +#: gst/gst.c:737 #, c-format msgid "Error writing registry cache to %s: %s" msgstr "Errore durante la scrittura della cache di registro su %s: %s" -#: gst/gst.c:778 gst/gst.c:794 gst/gst.c:839 +#: gst/gst.c:779 gst/gst.c:795 gst/gst.c:840 #, c-format msgid "Error re-scanning registry %s: %s" msgstr "Errore nel ri-scansionare il registro %s: %s" -#: gst/gst.c:854 +#: gst/gst.c:855 #, c-format msgid "Error re-scanning registry %s" msgstr "Errore nel ri-scansionare il registro %s" -#: gst/gst.c:1143 +#: gst/gst.c:1144 msgid "Unknown option" msgstr "Opzione sconosciuta" -#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2181 +#: gst/gstelement.c:299 gst/gstutils.c:2184 #, c-format msgid "ERROR: from element %s: %s\n" msgstr "ERRORE: dall'elemento %s: %s\n" -#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2183 tools/gst-launch.c:460 +#: gst/gstelement.c:301 gst/gstutils.c:2186 tools/gst-launch.c:460 #, c-format msgid "" "Additional debug info:\n" @@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "Nessun messaggio d'errore per il dominio %s." msgid "No standard error message for domain %s and code %d." msgstr "Nessun messaggio d'errore standard per il dominio %s e il codice %d." -#: gst/gstpipeline.c:530 +#: gst/gstpipeline.c:527 msgid "Selected clock cannot be used in pipeline." msgstr "Il clock selezionato non può essere usato nella pipeline." @@ -800,71 +800,71 @@ msgstr "numero di battiti al minuto nell'audio" msgid ", " msgstr ", " -#: gst/parse/grammar.y:216 +#: gst/parse/grammar.y:223 #, c-format msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed" msgstr "specificato il bin vuoto «%s», non consentito" -#: gst/parse/grammar.y:225 +#: gst/parse/grammar.y:232 #, c-format msgid "no bin \"%s\", skipping" msgstr "nessun bin «%s», omesso" -#: gst/parse/grammar.y:306 +#: gst/parse/grammar.y:354 #, c-format msgid "no property \"%s\" in element \"%s\"" msgstr "nessuna proprietà «%s» nell'elemento «%s»" -#: gst/parse/grammar.y:319 +#: gst/parse/grammar.y:369 #, c-format msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\"" msgstr "impossibile impostare la proprietà «%s» nell'elemento «%s» a «%s»" -#: gst/parse/grammar.y:461 +#: gst/parse/grammar.y:511 #, c-format msgid "could not link %s to %s" msgstr "impossibile collegare %s a %s" -#: gst/parse/grammar.y:508 +#: gst/parse/grammar.y:558 #, c-format msgid "no element \"%s\"" msgstr "nessun elemento «%s»" -#: gst/parse/grammar.y:555 +#: gst/parse/grammar.y:605 #, c-format msgid "could not parse caps \"%s\"" msgstr "impossibile analizzare i caps «%s»" -#: gst/parse/grammar.y:577 gst/parse/grammar.y:625 gst/parse/grammar.y:641 -#: gst/parse/grammar.y:704 +#: gst/parse/grammar.y:627 gst/parse/grammar.y:675 gst/parse/grammar.y:691 +#: gst/parse/grammar.y:754 msgid "link without source element" msgstr "collegamento senza elemento d'origine" -#: gst/parse/grammar.y:583 gst/parse/grammar.y:622 gst/parse/grammar.y:713 +#: gst/parse/grammar.y:633 gst/parse/grammar.y:672 gst/parse/grammar.y:763 msgid "link without sink element" msgstr "collegamento senza elemento sink" -#: gst/parse/grammar.y:659 +#: gst/parse/grammar.y:709 #, c-format msgid "no source element for URI \"%s\"" msgstr "elemento d'origine mancante per l'URI «%s»" -#: gst/parse/grammar.y:669 +#: gst/parse/grammar.y:719 #, c-format msgid "no element to link URI \"%s\" to" msgstr "elemento mancante per collegare l'URI «%s» a" -#: gst/parse/grammar.y:677 +#: gst/parse/grammar.y:727 #, c-format msgid "no sink element for URI \"%s\"" msgstr "elemento sink mancante per l'URI «%s»" -#: gst/parse/grammar.y:684 +#: gst/parse/grammar.y:734 #, c-format msgid "could not link sink element for URI \"%s\"" msgstr "impossibile collegare l'elemento sink per l'URI «%s»" -#: gst/parse/grammar.y:698 +#: gst/parse/grammar.y:748 msgid "empty pipeline not allowed" msgstr "pipeline vuota non consentito" @@ -876,11 +876,11 @@ msgstr "Errore interno di clock." msgid "Internal data flow error." msgstr "Errore interno nel flusso di dati." -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2522 +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2518 msgid "Internal data flow problem." msgstr "Problema interno nel flusso di dati." -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2660 +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2657 msgid "Internal data stream error." msgstr "Errore interno nel flusso di dati." @@ -902,12 +902,12 @@ msgstr "" "Impostando questa proprietà si prende un riferimento all'oggetto GstCaps " "fornito." -#: plugins/elements/gstfdsink.c:329 +#: plugins/elements/gstfdsink.c:297 #, c-format msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"." msgstr "Errore durante la scrittura sul descrittore di file «%d»." -#: plugins/elements/gstfdsink.c:369 +#: plugins/elements/gstfdsink.c:337 #, c-format msgid "File descriptor \"%d\" is not valid." msgstr "Il descrittore di file «%d» non è valido." @@ -936,26 +936,26 @@ msgstr "Errore durante il seeking sul file «%s»." msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgstr "Errore durante la scrittura sul file «%s»." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:963 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:969 msgid "No file name specified for reading." msgstr "Nessun nome di file specificato per la lettura." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:975 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:981 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "Impossibile aprire il file «%s» in lettura." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:984 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:990 #, c-format msgid "Could not get info on \"%s\"." msgstr "impossibile ottenere informazioni su «%s»." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:991 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:997 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory." msgstr "«%s» è una directory." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:998 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1004 #, c-format msgid "File \"%s\" is a socket." msgstr "Il file «%s» è un socket." @@ -1003,29 +1003,29 @@ msgstr "controllabile" # Esempio: # Total count: 23 plugins, 34 feature -#: tools/gst-inspect.c:979 +#: tools/gst-inspect.c:990 msgid "Total count: " msgstr "In totale: " -#: tools/gst-inspect.c:980 +#: tools/gst-inspect.c:991 #, c-format msgid "%d plugin" msgid_plural "%d plugins" msgstr[0] "%d plugin" msgstr[1] "%d plugin" -#: tools/gst-inspect.c:982 +#: tools/gst-inspect.c:993 #, c-format msgid "%d feature" msgid_plural "%d features" msgstr[0] "%d funzionalità" msgstr[1] "%d funzionalità" -#: tools/gst-inspect.c:1292 +#: tools/gst-inspect.c:1304 msgid "Print all elements" msgstr "Stampa tutti gli elementi" -#: tools/gst-inspect.c:1294 +#: tools/gst-inspect.c:1306 msgid "" "Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n" " Useful in connection with external " @@ -1036,12 +1036,12 @@ msgstr "" " Utile nelle connessioni con " "meccanismi esterni di installazione automatica dei plugin." -#: tools/gst-inspect.c:1374 +#: tools/gst-inspect.c:1386 #, c-format msgid "Could not load plugin file: %s\n" msgstr "Impossibile caricare il file di plugin: %s\n" -#: tools/gst-inspect.c:1379 +#: tools/gst-inspect.c:1391 #, c-format msgid "No such element or plugin '%s'\n" msgstr "Nessun elemento o plugin «%s»\n" @@ -1105,94 +1105,94 @@ msgstr "" msgid "WARNING: from element %s: %s\n" msgstr "AVVERTIMENTO: dall'elemento %s: %s\n" -#: tools/gst-launch.c:510 +#: tools/gst-launch.c:506 #, c-format msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n" msgstr "Preroll eseguito, in attesa del riempimento buffer per completare...\n" -#: tools/gst-launch.c:525 +#: tools/gst-launch.c:521 #, c-format msgid "buffering... %d \r" msgstr "riempimento buffer... %d \r" -#: tools/gst-launch.c:537 +#: tools/gst-launch.c:533 #, c-format msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n" msgstr "" "Riempimento buffer completato, impostazione della pipeline a PLAYING ...\n" -#: tools/gst-launch.c:545 +#: tools/gst-launch.c:541 #, c-format msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "Riempimento buffer, impostazione della pipeline a PAUSED ...\n" -#: tools/gst-launch.c:560 +#: tools/gst-launch.c:556 #, c-format msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n" msgstr "Interrotto: arresto della pipeline ...\n" -#: tools/gst-launch.c:595 +#: tools/gst-launch.c:591 msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "Stampa i tag (anche noti come metadati)" -#: tools/gst-launch.c:597 +#: tools/gst-launch.c:593 msgid "Output status information and property notifications" msgstr "Stampa informazioni di stato e notifiche delle proprietà" -#: tools/gst-launch.c:599 +#: tools/gst-launch.c:595 msgid "Output messages" msgstr "Messaggi di output" -#: tools/gst-launch.c:601 +#: tools/gst-launch.c:597 msgid "Do not output status information of TYPE" msgstr "Non fornisce informazioni di stato per TIPO" -#: tools/gst-launch.c:601 +#: tools/gst-launch.c:597 msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "TIPO1,TIPO2,..." -#: tools/gst-launch.c:604 +#: tools/gst-launch.c:600 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" msgstr "Salva su FILE una rappresentazione xml della pipeline ed esce" -#: tools/gst-launch.c:604 +#: tools/gst-launch.c:600 msgid "FILE" msgstr "FILE" -#: tools/gst-launch.c:607 +#: tools/gst-launch.c:603 msgid "Do not install a fault handler" msgstr "Non installa un gestore di fault" -#: tools/gst-launch.c:609 +#: tools/gst-launch.c:605 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgstr "Stampa traccia di alloc (se abilitato in compilazione)" -#: tools/gst-launch.c:677 +#: tools/gst-launch.c:673 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" msgstr "ERRORE: impossibile costruire la pipeline: %s.\n" -#: tools/gst-launch.c:681 +#: tools/gst-launch.c:677 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" msgstr "ERRORE: impossibile costruire la pipeline.\n" -#: tools/gst-launch.c:685 +#: tools/gst-launch.c:681 #, c-format msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" msgstr "AVVERTIMENTO: pipeline errata: %s.\n" -#: tools/gst-launch.c:712 +#: tools/gst-launch.c:708 #, c-format msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" msgstr "ERRORE: l'elemento «pipeline» non è stato trovato.\n" -#: tools/gst-launch.c:718 tools/gst-launch.c:788 +#: tools/gst-launch.c:714 tools/gst-launch.c:784 #, c-format msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "Impostazione della pipeline a PAUSED ...\n" -#: tools/gst-launch.c:723 +#: tools/gst-launch.c:719 #, c-format msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n" msgstr "ERRORE: la pipeline non vuole mettersi in pausa.\n" @@ -1200,53 +1200,53 @@ msgstr "ERRORE: la pipeline non vuole mettersi in pausa.\n" # Sinks are special elements in GStreamer. This is because sink elements have to take care of preroll, which is the process that takes care that elements going into the GST_STATE_PAUSED state will have buffers ready after the state change. The result of this is that such elements can start processing data immediately after going into the GST_STATE_PLAYING state, without requiring to take some time to initialize outputs or set up decoders; all that is done already before the state-change to GST_STATE_PAUSED successfully completes. # # Preroll, however, is a complex process that would require the same code in many elements. Therefore, sink elements can derive from the GstBaseSink base-class, which does preroll and a few other utility functions automatically. The derived class only needs to implement a bunch of virtual functions and will work automatically. -#: tools/gst-launch.c:728 +#: tools/gst-launch.c:724 #, c-format msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n" msgstr "La pipeline è viva e non necessita il PREROLL ...\n" -#: tools/gst-launch.c:732 +#: tools/gst-launch.c:728 #, c-format msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n" msgstr "La pipeline è in PREROLLING ...\n" -#: tools/gst-launch.c:735 tools/gst-launch.c:748 +#: tools/gst-launch.c:731 tools/gst-launch.c:744 #, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" msgstr "ERRORE: la pipeline non vuole fare il preroll.\n" -#: tools/gst-launch.c:741 +#: tools/gst-launch.c:737 #, c-format msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n" msgstr "La pipeline è in PREROLLED ...\n" -#: tools/gst-launch.c:753 +#: tools/gst-launch.c:749 #, c-format msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n" msgstr "Impostazione della pipeline a PLAYING ...\n" -#: tools/gst-launch.c:759 +#: tools/gst-launch.c:755 #, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" msgstr "ERRORE: la pipeline non vuole riprodurre.\n" # secondo me quel % è un errore... magari dovrebbe # essere %d o %s -#: tools/gst-launch.c:782 +#: tools/gst-launch.c:778 msgid "Execution ended after %" msgstr "Esecuzione terminata dopo %" -#: tools/gst-launch.c:792 +#: tools/gst-launch.c:788 #, c-format msgid "Setting pipeline to READY ...\n" msgstr "Impostazione della pipeline a READY ...\n" -#: tools/gst-launch.c:797 +#: tools/gst-launch.c:793 #, c-format msgid "Setting pipeline to NULL ...\n" msgstr "Impostazione della pipeline a NULL ...\n" -#: tools/gst-launch.c:802 +#: tools/gst-launch.c:798 #, c-format msgid "FREEING pipeline ...\n" msgstr "Esecuzione FREE su pipeline ...\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-03 22:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-02 15:43+0100\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" @@ -14,109 +14,109 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gst/gst.c:302 +#: gst/gst.c:303 msgid "Print the GStreamer version" msgstr "Skriv ut versjonsnummer for GStreamer" -#: gst/gst.c:304 +#: gst/gst.c:305 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "La alle advarsler være fatale" -#: gst/gst.c:308 +#: gst/gst.c:309 msgid "Print available debug categories and exit" msgstr "Skriv ut tilgjengelige feilsøkingskategorier og avslutt" -#: gst/gst.c:312 +#: gst/gst.c:313 msgid "" "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" msgstr "" -#: gst/gst.c:314 +#: gst/gst.c:315 msgid "LEVEL" msgstr "NIVÅ" -#: gst/gst.c:316 +#: gst/gst.c:317 msgid "" "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for " "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" msgstr "" -#: gst/gst.c:319 +#: gst/gst.c:320 msgid "LIST" msgstr "LISTE" -#: gst/gst.c:321 +#: gst/gst.c:322 msgid "Disable colored debugging output" msgstr "Deaktiver farget feilsøkingsinformasjon" -#: gst/gst.c:324 +#: gst/gst.c:325 msgid "Disable debugging" msgstr "Slå av feilsøking" -#: gst/gst.c:328 +#: gst/gst.c:329 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics" msgstr "" -#: gst/gst.c:332 +#: gst/gst.c:333 msgid "Colon-separated paths containing plugins" msgstr "" -#: gst/gst.c:332 +#: gst/gst.c:333 msgid "PATHS" msgstr "STIER" -#: gst/gst.c:335 +#: gst/gst.c:336 msgid "" "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in " "environment variable GST_PLUGIN_PATH" msgstr "" -#: gst/gst.c:337 +#: gst/gst.c:338 msgid "PLUGINS" msgstr "TILLEGG" -#: gst/gst.c:340 +#: gst/gst.c:341 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading" msgstr "" -#: gst/gst.c:345 +#: gst/gst.c:346 msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry" msgstr "" -#: gst/gst.c:366 +#: gst/gst.c:367 msgid "GStreamer Options" msgstr "" -#: gst/gst.c:367 +#: gst/gst.c:368 #, fuzzy msgid "Show GStreamer Options" msgstr "Skriv ut versjonsnummer for GStreamer" -#: gst/gst.c:736 +#: gst/gst.c:737 #, c-format msgid "Error writing registry cache to %s: %s" msgstr "" -#: gst/gst.c:778 gst/gst.c:794 gst/gst.c:839 +#: gst/gst.c:779 gst/gst.c:795 gst/gst.c:840 #, c-format msgid "Error re-scanning registry %s: %s" msgstr "" -#: gst/gst.c:854 +#: gst/gst.c:855 #, c-format msgid "Error re-scanning registry %s" msgstr "" -#: gst/gst.c:1143 +#: gst/gst.c:1144 msgid "Unknown option" msgstr "Ukjent flagg" -#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2181 +#: gst/gstelement.c:299 gst/gstutils.c:2184 #, c-format msgid "ERROR: from element %s: %s\n" msgstr "FEIL: fra element %s: %s\n" -#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2183 tools/gst-launch.c:460 +#: gst/gstelement.c:301 gst/gstutils.c:2186 tools/gst-launch.c:460 #, c-format msgid "" "Additional debug info:\n" @@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "Ingen feilmelding for domene %s." msgid "No standard error message for domain %s and code %d." msgstr "Ingen standard feilmelding for domene %s og kode %d." -#: gst/gstpipeline.c:530 +#: gst/gstpipeline.c:527 msgid "Selected clock cannot be used in pipeline." msgstr "Valgt klokke kan ikke brukes i røret." @@ -688,71 +688,71 @@ msgstr "" msgid ", " msgstr ", " -#: gst/parse/grammar.y:216 +#: gst/parse/grammar.y:223 #, c-format msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed" msgstr "" -#: gst/parse/grammar.y:225 +#: gst/parse/grammar.y:232 #, c-format msgid "no bin \"%s\", skipping" msgstr "" -#: gst/parse/grammar.y:306 +#: gst/parse/grammar.y:354 #, c-format msgid "no property \"%s\" in element \"%s\"" msgstr "" -#: gst/parse/grammar.y:319 +#: gst/parse/grammar.y:369 #, c-format msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\"" msgstr "" -#: gst/parse/grammar.y:461 +#: gst/parse/grammar.y:511 #, c-format msgid "could not link %s to %s" msgstr "kunne ikke lenke %s til %s" -#: gst/parse/grammar.y:508 +#: gst/parse/grammar.y:558 #, c-format msgid "no element \"%s\"" msgstr "ingen element «%s»" -#: gst/parse/grammar.y:555 +#: gst/parse/grammar.y:605 #, c-format msgid "could not parse caps \"%s\"" msgstr "" -#: gst/parse/grammar.y:577 gst/parse/grammar.y:625 gst/parse/grammar.y:641 -#: gst/parse/grammar.y:704 +#: gst/parse/grammar.y:627 gst/parse/grammar.y:675 gst/parse/grammar.y:691 +#: gst/parse/grammar.y:754 msgid "link without source element" msgstr "" -#: gst/parse/grammar.y:583 gst/parse/grammar.y:622 gst/parse/grammar.y:713 +#: gst/parse/grammar.y:633 gst/parse/grammar.y:672 gst/parse/grammar.y:763 msgid "link without sink element" msgstr "" -#: gst/parse/grammar.y:659 +#: gst/parse/grammar.y:709 #, c-format msgid "no source element for URI \"%s\"" msgstr "" -#: gst/parse/grammar.y:669 +#: gst/parse/grammar.y:719 #, c-format msgid "no element to link URI \"%s\" to" msgstr "" -#: gst/parse/grammar.y:677 +#: gst/parse/grammar.y:727 #, c-format msgid "no sink element for URI \"%s\"" msgstr "" -#: gst/parse/grammar.y:684 +#: gst/parse/grammar.y:734 #, c-format msgid "could not link sink element for URI \"%s\"" msgstr "" -#: gst/parse/grammar.y:698 +#: gst/parse/grammar.y:748 msgid "empty pipeline not allowed" msgstr "" @@ -764,11 +764,11 @@ msgstr "Feil i intern klokke" msgid "Internal data flow error." msgstr "" -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2522 +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2518 msgid "Internal data flow problem." msgstr "" -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2660 +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2657 msgid "Internal data stream error." msgstr "" @@ -782,12 +782,12 @@ msgid "" "property takes a reference to the supplied GstCaps object." msgstr "" -#: plugins/elements/gstfdsink.c:329 +#: plugins/elements/gstfdsink.c:297 #, fuzzy, c-format msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"." msgstr "Feil ved skriving til fil «%s»." -#: plugins/elements/gstfdsink.c:369 +#: plugins/elements/gstfdsink.c:337 #, c-format msgid "File descriptor \"%d\" is not valid." msgstr "" @@ -816,26 +816,26 @@ msgstr "Feil ved søking i fil «%s»." msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgstr "Feil ved skriving til fil «%s»." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:963 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:969 msgid "No file name specified for reading." msgstr "Ingen filnavn oppgitt for lesing." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:975 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:981 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "Kunne ikke åpne fil «%s» for lesing." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:984 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:990 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get info on \"%s\"." msgstr "Kunne ikke hente/sette innstillinger fra/på ressurs." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:991 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:997 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory." msgstr "«%s» er en katalog." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:998 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1004 #, c-format msgid "File \"%s\" is a socket." msgstr "Fil «%s» er en plugg." @@ -882,42 +882,42 @@ msgstr "skrivbar" msgid "controllable" msgstr "kontrollerbar" -#: tools/gst-inspect.c:979 +#: tools/gst-inspect.c:990 #, fuzzy msgid "Total count: " msgstr "antall spor" -#: tools/gst-inspect.c:980 +#: tools/gst-inspect.c:991 #, c-format msgid "%d plugin" msgid_plural "%d plugins" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: tools/gst-inspect.c:982 +#: tools/gst-inspect.c:993 #, c-format msgid "%d feature" msgid_plural "%d features" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: tools/gst-inspect.c:1292 +#: tools/gst-inspect.c:1304 msgid "Print all elements" msgstr "Skriv ut alle elementene" -#: tools/gst-inspect.c:1294 +#: tools/gst-inspect.c:1306 msgid "" "Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n" " Useful in connection with external " "automatic plugin installation mechanisms" msgstr "" -#: tools/gst-inspect.c:1374 +#: tools/gst-inspect.c:1386 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load plugin file: %s\n" msgstr "Kunne ikke åpne fil «%s» for skriving." -#: tools/gst-inspect.c:1379 +#: tools/gst-inspect.c:1391 #, c-format msgid "No such element or plugin '%s'\n" msgstr "" @@ -978,142 +978,142 @@ msgstr "" msgid "WARNING: from element %s: %s\n" msgstr "FEIL: fra element %s: %s\n" -#: tools/gst-launch.c:510 +#: tools/gst-launch.c:506 #, c-format msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:525 +#: tools/gst-launch.c:521 #, c-format msgid "buffering... %d \r" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:537 +#: tools/gst-launch.c:533 #, c-format msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:545 +#: tools/gst-launch.c:541 #, c-format msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:560 +#: tools/gst-launch.c:556 #, c-format msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:595 +#: tools/gst-launch.c:591 msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:597 +#: tools/gst-launch.c:593 msgid "Output status information and property notifications" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:599 +#: tools/gst-launch.c:595 msgid "Output messages" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:601 +#: tools/gst-launch.c:597 msgid "Do not output status information of TYPE" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:601 +#: tools/gst-launch.c:597 msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "TYPE1,TYPE2,..." -#: tools/gst-launch.c:604 +#: tools/gst-launch.c:600 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:604 +#: tools/gst-launch.c:600 msgid "FILE" msgstr "FIL" -#: tools/gst-launch.c:607 +#: tools/gst-launch.c:603 msgid "Do not install a fault handler" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:609 +#: tools/gst-launch.c:605 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:677 +#: tools/gst-launch.c:673 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:681 +#: tools/gst-launch.c:677 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:685 +#: tools/gst-launch.c:681 #, c-format msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:712 +#: tools/gst-launch.c:708 #, c-format msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:718 tools/gst-launch.c:788 +#: tools/gst-launch.c:714 tools/gst-launch.c:784 #, c-format msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:723 +#: tools/gst-launch.c:719 #, c-format msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:728 +#: tools/gst-launch.c:724 #, c-format msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:732 +#: tools/gst-launch.c:728 #, c-format msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:735 tools/gst-launch.c:748 +#: tools/gst-launch.c:731 tools/gst-launch.c:744 #, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:741 +#: tools/gst-launch.c:737 #, c-format msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:753 +#: tools/gst-launch.c:749 #, c-format msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:759 +#: tools/gst-launch.c:755 #, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:782 +#: tools/gst-launch.c:778 msgid "Execution ended after %" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:792 +#: tools/gst-launch.c:788 #, c-format msgid "Setting pipeline to READY ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:797 +#: tools/gst-launch.c:793 #, c-format msgid "Setting pipeline to NULL ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:802 +#: tools/gst-launch.c:798 #, c-format msgid "FREEING pipeline ...\n" msgstr "FRIGJØR rør...\n" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer-0.10.14.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-03 22:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-15 00:33+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" @@ -20,30 +20,30 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: gst/gst.c:302 +#: gst/gst.c:303 msgid "Print the GStreamer version" msgstr "Toon de GStreamer versie" -#: gst/gst.c:304 +#: gst/gst.c:305 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Alle waarschuwingen fataal maken" -#: gst/gst.c:308 +#: gst/gst.c:309 msgid "Print available debug categories and exit" msgstr "Beschikbare debug-categorieën weergeven en afsluiten" -#: gst/gst.c:312 +#: gst/gst.c:313 msgid "" "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" msgstr "" "Standaard debug-niveau van 1 (enkel fouten) tot 5 (alles) of 0 voor geen " "uitvoer" -#: gst/gst.c:314 +#: gst/gst.c:315 msgid "LEVEL" msgstr "NIVEAU" -#: gst/gst.c:316 +#: gst/gst.c:317 msgid "" "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for " "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" @@ -52,31 +52,31 @@ msgstr "" "niveau's in te stellen voor de individuele categorieën. Voorbeeld: " "GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" -#: gst/gst.c:319 +#: gst/gst.c:320 msgid "LIST" msgstr "LIJST" -#: gst/gst.c:321 +#: gst/gst.c:322 msgid "Disable colored debugging output" msgstr "Kleuren uit zetten in debug-uitvoer" -#: gst/gst.c:324 +#: gst/gst.c:325 msgid "Disable debugging" msgstr "Debugging uit zetten" -#: gst/gst.c:328 +#: gst/gst.c:329 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics" msgstr "Uitgebreide diagnostiek voor het laden van plugins aan zetten" -#: gst/gst.c:332 +#: gst/gst.c:333 msgid "Colon-separated paths containing plugins" msgstr "Dubbele punt-gescheiden lijst met paden met plugins" -#: gst/gst.c:332 +#: gst/gst.c:333 msgid "PATHS" msgstr "PADEN" -#: gst/gst.c:335 +#: gst/gst.c:336 msgid "" "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in " "environment variable GST_PLUGIN_PATH" @@ -84,52 +84,52 @@ msgstr "" "Komma-gescheiden lijst van plugins om voor te laden naast de lijst " "opgeslagen in omgevingsvariable GST_PLUGIN_PATH" -#: gst/gst.c:337 +#: gst/gst.c:338 msgid "PLUGINS" msgstr "PLUGINS" -#: gst/gst.c:340 +#: gst/gst.c:341 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading" msgstr "" "Het opvangen van segmentatiefouten uit zetten tijdens laden van plugins" -#: gst/gst.c:345 +#: gst/gst.c:346 msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry" msgstr "Zet het gebruik van fork() uit tijdens het doorlopen van de registry" -#: gst/gst.c:366 +#: gst/gst.c:367 msgid "GStreamer Options" msgstr "GStreamer-opties" -#: gst/gst.c:367 +#: gst/gst.c:368 msgid "Show GStreamer Options" msgstr "Toon de GStreamer-opties" -#: gst/gst.c:736 +#: gst/gst.c:737 #, c-format msgid "Error writing registry cache to %s: %s" msgstr "Fout bij het schrijven van de cache van de registry naar %s: %s" -#: gst/gst.c:778 gst/gst.c:794 gst/gst.c:839 +#: gst/gst.c:779 gst/gst.c:795 gst/gst.c:840 #, c-format msgid "Error re-scanning registry %s: %s" msgstr "Fout bij het opnieuw doorlopen van de registry %s: %s" -#: gst/gst.c:854 +#: gst/gst.c:855 #, c-format msgid "Error re-scanning registry %s" msgstr "Fout bij het opnieuw doorlopen van de registry %s" -#: gst/gst.c:1143 +#: gst/gst.c:1144 msgid "Unknown option" msgstr "Onbekende optie" -#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2181 +#: gst/gstelement.c:299 gst/gstutils.c:2184 #, c-format msgid "ERROR: from element %s: %s\n" msgstr "FOUT: van element %s: %s\n" -#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2183 tools/gst-launch.c:460 +#: gst/gstelement.c:301 gst/gstutils.c:2186 tools/gst-launch.c:460 #, c-format msgid "" "Additional debug info:\n" @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "Geen foutboodschap voor domein %s." msgid "No standard error message for domain %s and code %d." msgstr "Geen standaard foutboodschap voor domein %s en code %d." -#: gst/gstpipeline.c:530 +#: gst/gstpipeline.c:527 msgid "Selected clock cannot be used in pipeline." msgstr "Geselecteerde klok kan niet gebruikt worden in de pijplijn." @@ -693,71 +693,71 @@ msgstr "aantal slagen per minuut in audio" msgid ", " msgstr ", " -#: gst/parse/grammar.y:216 +#: gst/parse/grammar.y:223 #, c-format msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed" msgstr "lege ton \"%s\" opgegeven, niet toegelaten" -#: gst/parse/grammar.y:225 +#: gst/parse/grammar.y:232 #, c-format msgid "no bin \"%s\", skipping" msgstr "geen ton \"%s\", overgeslagen" -#: gst/parse/grammar.y:306 +#: gst/parse/grammar.y:354 #, c-format msgid "no property \"%s\" in element \"%s\"" msgstr "geen eigenschap \"%s\" in element \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:319 +#: gst/parse/grammar.y:369 #, c-format msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\"" msgstr "kon eigenschap \"%s\" in element \"%s\" niet op \"%s\" instellen" -#: gst/parse/grammar.y:461 +#: gst/parse/grammar.y:511 #, c-format msgid "could not link %s to %s" msgstr "kon %s niet verbinden met %s" -#: gst/parse/grammar.y:508 +#: gst/parse/grammar.y:558 #, c-format msgid "no element \"%s\"" msgstr "geen element \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:555 +#: gst/parse/grammar.y:605 #, c-format msgid "could not parse caps \"%s\"" msgstr "kon mogelijkheden \"%s\" niet verwerken" -#: gst/parse/grammar.y:577 gst/parse/grammar.y:625 gst/parse/grammar.y:641 -#: gst/parse/grammar.y:704 +#: gst/parse/grammar.y:627 gst/parse/grammar.y:675 gst/parse/grammar.y:691 +#: gst/parse/grammar.y:754 msgid "link without source element" msgstr "verbinding zonder bronelement" -#: gst/parse/grammar.y:583 gst/parse/grammar.y:622 gst/parse/grammar.y:713 +#: gst/parse/grammar.y:633 gst/parse/grammar.y:672 gst/parse/grammar.y:763 msgid "link without sink element" msgstr "verbinding zonder doelelement" -#: gst/parse/grammar.y:659 +#: gst/parse/grammar.y:709 #, c-format msgid "no source element for URI \"%s\"" msgstr "geen bronelement voor URI \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:669 +#: gst/parse/grammar.y:719 #, c-format msgid "no element to link URI \"%s\" to" msgstr "geen element om URI \"%s\" mee te verbinden" -#: gst/parse/grammar.y:677 +#: gst/parse/grammar.y:727 #, c-format msgid "no sink element for URI \"%s\"" msgstr "geen doelelement voor URI \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:684 +#: gst/parse/grammar.y:734 #, c-format msgid "could not link sink element for URI \"%s\"" msgstr "kon doelelement niet verbinden voor URI \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:698 +#: gst/parse/grammar.y:748 msgid "empty pipeline not allowed" msgstr "lege pijplijn niet toegelaten" @@ -769,11 +769,11 @@ msgstr "Interne fout met de klok." msgid "Internal data flow error." msgstr "Interne fout met gegevensdoorvoer." -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2522 +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2518 msgid "Internal data flow problem." msgstr "Intern probleem met gegevensdoorvoer." -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2660 +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2657 msgid "Internal data stream error." msgstr "Interne fout in gegevensstroom." @@ -790,12 +790,12 @@ msgstr "" "instellen van deze eigenschap vereist een referentie naar het gegeven " "GstCaps-object." -#: plugins/elements/gstfdsink.c:329 +#: plugins/elements/gstfdsink.c:297 #, c-format msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"." msgstr "Fout bij het schrijven naar bestandsaanduiding \"%d\"." -#: plugins/elements/gstfdsink.c:369 +#: plugins/elements/gstfdsink.c:337 #, c-format msgid "File descriptor \"%d\" is not valid." msgstr "Bestandsaanduiding \"%d\" is niet geldig." @@ -824,26 +824,26 @@ msgstr "Fout bij een seek in bestand \"%s\"." msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgstr "Fout bij het schrijven naar bestand \"%s\"." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:963 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:969 msgid "No file name specified for reading." msgstr "Geen bestandsnaam gegeven om te lezen." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:975 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:981 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "Kan bestand \"%s\" niet openen om te lezen." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:984 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:990 #, c-format msgid "Could not get info on \"%s\"." msgstr "Kan geen info over \"%s\" krijgen." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:991 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:997 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory." msgstr "\"%s\" is een map." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:998 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1004 #, c-format msgid "File \"%s\" is a socket." msgstr "Bestand \"%s\" is een socket." @@ -889,29 +889,29 @@ msgstr "schrijfbaar" msgid "controllable" msgstr "controleerbaar" -#: tools/gst-inspect.c:979 +#: tools/gst-inspect.c:990 msgid "Total count: " msgstr "Totaal aantal: " -#: tools/gst-inspect.c:980 +#: tools/gst-inspect.c:991 #, c-format msgid "%d plugin" msgid_plural "%d plugins" msgstr[0] "%d plugin" msgstr[1] "%d plugins" -#: tools/gst-inspect.c:982 +#: tools/gst-inspect.c:993 #, c-format msgid "%d feature" msgid_plural "%d features" msgstr[0] "%d mogelijkheid" msgstr[1] "%d mogelijkheden" -#: tools/gst-inspect.c:1292 +#: tools/gst-inspect.c:1304 msgid "Print all elements" msgstr "Alle elementen weergeven" -#: tools/gst-inspect.c:1294 +#: tools/gst-inspect.c:1306 msgid "" "Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n" " Useful in connection with external " @@ -922,12 +922,12 @@ msgstr "" " Bruikbaar in verband met externe " "automatische plugin-installatiemechanismen" -#: tools/gst-inspect.c:1374 +#: tools/gst-inspect.c:1386 #, c-format msgid "Could not load plugin file: %s\n" msgstr "Kan plugin-bestand \"%s\" niet laden\n" -#: tools/gst-inspect.c:1379 +#: tools/gst-inspect.c:1391 #, c-format msgid "No such element or plugin '%s'\n" msgstr "Geen element of plugin '%s'\n" @@ -993,142 +993,142 @@ msgstr "" msgid "WARNING: from element %s: %s\n" msgstr "WAARSCHUWING: van element %s: %s\n" -#: tools/gst-launch.c:510 +#: tools/gst-launch.c:506 #, c-format msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n" msgstr "Voorbereid, wacht op gereedkomen van de buffering...\n" -#: tools/gst-launch.c:525 +#: tools/gst-launch.c:521 #, c-format msgid "buffering... %d \r" msgstr "in buffer opslaan... %d \r" -#: tools/gst-launch.c:537 +#: tools/gst-launch.c:533 #, c-format msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n" msgstr "Buffering is gereed, pijplijn gezet op AFSPELEN ...\n" -#: tools/gst-launch.c:545 +#: tools/gst-launch.c:541 #, c-format msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "Wordt gebufferd, pijplijn gezet op PAUZE ...\n" -#: tools/gst-launch.c:560 +#: tools/gst-launch.c:556 #, c-format msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n" msgstr "Interrupt: Pijplijn ingesteld op gestopt ...\n" -#: tools/gst-launch.c:595 +#: tools/gst-launch.c:591 msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "Tags (ook bekend als metadata) weergeven" -#: tools/gst-launch.c:597 +#: tools/gst-launch.c:593 msgid "Output status information and property notifications" msgstr "Statusinformatie en eigenschapswaarschuwingen weergeven" -#: tools/gst-launch.c:599 +#: tools/gst-launch.c:595 msgid "Output messages" msgstr "Uitvoer" -#: tools/gst-launch.c:601 +#: tools/gst-launch.c:597 msgid "Do not output status information of TYPE" msgstr "Statusinformatie van soort SOORT niet weergeven" -#: tools/gst-launch.c:601 +#: tools/gst-launch.c:597 msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "SOORT1,SOORT2,..." -#: tools/gst-launch.c:604 +#: tools/gst-launch.c:600 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" msgstr "XML-representatie van pijplijn in BESTAND opslaan en afsluiten" -#: tools/gst-launch.c:604 +#: tools/gst-launch.c:600 msgid "FILE" msgstr "BESTAND" -#: tools/gst-launch.c:607 +#: tools/gst-launch.c:603 msgid "Do not install a fault handler" msgstr "Geen foutafhandelaar installeren" -#: tools/gst-launch.c:609 +#: tools/gst-launch.c:605 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgstr "Toewijzingsspoor weergeven (indien aangezet tijdens compileren)" -#: tools/gst-launch.c:677 +#: tools/gst-launch.c:673 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" msgstr "FOUT: pijplijn kon niet gemaakt worden: %s.\n" -#: tools/gst-launch.c:681 +#: tools/gst-launch.c:677 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" msgstr "FOUT: pijplijn kon niet gemaakt worden.\n" -#: tools/gst-launch.c:685 +#: tools/gst-launch.c:681 #, c-format msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" msgstr "WAARSCHUWING: foutieve pijplijn: %s\n" -#: tools/gst-launch.c:712 +#: tools/gst-launch.c:708 #, c-format msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" msgstr "FOUT: het 'pijplijn' element werd niet gevonden.\n" -#: tools/gst-launch.c:718 tools/gst-launch.c:788 +#: tools/gst-launch.c:714 tools/gst-launch.c:784 #, c-format msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "Pijplijn gezet op gepauzeerd ...\n" -#: tools/gst-launch.c:723 +#: tools/gst-launch.c:719 #, c-format msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n" msgstr "FOUT: pijplijn wil niet pauzeren.\n" -#: tools/gst-launch.c:728 +#: tools/gst-launch.c:724 #, c-format msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n" msgstr "Pijplijn klaar en heeft PREROLL niet nodig...\n" -#: tools/gst-launch.c:732 +#: tools/gst-launch.c:728 #, c-format msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n" msgstr "Pijplijn is bezig met PREROLL ...\n" -#: tools/gst-launch.c:735 tools/gst-launch.c:748 +#: tools/gst-launch.c:731 tools/gst-launch.c:744 #, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" msgstr "FOUT: pijplijn wil niet PREROLL uitvoeren.\n" -#: tools/gst-launch.c:741 +#: tools/gst-launch.c:737 #, c-format msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n" msgstr "Pijplijn klaar met PREROLL ...\n" -#: tools/gst-launch.c:753 +#: tools/gst-launch.c:749 #, c-format msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n" msgstr "Pijplijn gezet op afspelen ...\n" -#: tools/gst-launch.c:759 +#: tools/gst-launch.c:755 #, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" msgstr "FOUT: pijplijn wil niet afspelen.\n" -#: tools/gst-launch.c:782 +#: tools/gst-launch.c:778 msgid "Execution ended after %" msgstr "Uitvoering beëindigd na %" -#: tools/gst-launch.c:792 +#: tools/gst-launch.c:788 #, c-format msgid "Setting pipeline to READY ...\n" msgstr "Pijplijn gezet op gereed ...\n" -#: tools/gst-launch.c:797 +#: tools/gst-launch.c:793 #, c-format msgid "Setting pipeline to NULL ...\n" msgstr "Pijplijn gezet op NULL ...\n" -#: tools/gst-launch.c:802 +#: tools/gst-launch.c:798 #, c-format msgid "FREEING pipeline ...\n" msgstr "Pijplijn wordt vrijgemaakt ...\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.14.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-03 22:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-14 19:10+0100\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -16,30 +16,30 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: gst/gst.c:302 +#: gst/gst.c:303 msgid "Print the GStreamer version" msgstr "Wypisanie wersji GStreamera" -#: gst/gst.c:304 +#: gst/gst.c:305 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Uczynienie wszystkich ostrzeżeń krytycznymi" -#: gst/gst.c:308 +#: gst/gst.c:309 msgid "Print available debug categories and exit" msgstr "Wypisanie dostępnych kategorii diagnostyki i zakończenie" -#: gst/gst.c:312 +#: gst/gst.c:313 msgid "" "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" msgstr "" "Domyślny poziom diagnostyki od 1 (tylko błędy) do 5 (wszystko) lub 0 dla " "braku wyjścia" -#: gst/gst.c:314 +#: gst/gst.c:315 msgid "LEVEL" msgstr "POZIOM" -#: gst/gst.c:316 +#: gst/gst.c:317 msgid "" "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for " "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" @@ -48,31 +48,31 @@ msgstr "" "określonych poziomów dla poszczególnych kategorii. Przykład: GST_AUTOPLUG:5," "GST_ELEMENT_*:3" -#: gst/gst.c:319 +#: gst/gst.c:320 msgid "LIST" msgstr "LISTA" -#: gst/gst.c:321 +#: gst/gst.c:322 msgid "Disable colored debugging output" msgstr "Wyłączenie kolorowanego wyjścia diagnostycznego" -#: gst/gst.c:324 +#: gst/gst.c:325 msgid "Disable debugging" msgstr "Wyłączenie diagnostyki" -#: gst/gst.c:328 +#: gst/gst.c:329 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics" msgstr "Włączenie szczegółowej diagnostyki wczytywania wtyczek" -#: gst/gst.c:332 +#: gst/gst.c:333 msgid "Colon-separated paths containing plugins" msgstr "Rozdzielone przecinkami ścieżki zawierające wtyczki" -#: gst/gst.c:332 +#: gst/gst.c:333 msgid "PATHS" msgstr "ŚCIEŻKI" -#: gst/gst.c:335 +#: gst/gst.c:336 msgid "" "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in " "environment variable GST_PLUGIN_PATH" @@ -80,52 +80,52 @@ msgstr "" "Rozdzielona przecinkami lista wtyczek do wczesnego wczytania obok listy " "zapisanej w zmiennej środowiskowej GST_PLUGIN_PATH" -#: gst/gst.c:337 +#: gst/gst.c:338 msgid "PLUGINS" msgstr "WTYCZKI" -#: gst/gst.c:340 +#: gst/gst.c:341 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading" msgstr "" "Wyłączenie przechwytywania błędów ochrony pamięci przy wczytywaniu wtyczek" -#: gst/gst.c:345 +#: gst/gst.c:346 msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry" msgstr "Wyłączenie użycia fork() przy przeszukiwaniu rejestru" -#: gst/gst.c:366 +#: gst/gst.c:367 msgid "GStreamer Options" msgstr "Opcje GStreamera" -#: gst/gst.c:367 +#: gst/gst.c:368 msgid "Show GStreamer Options" msgstr "Pokazanie opcji GStreamera" -#: gst/gst.c:736 +#: gst/gst.c:737 #, c-format msgid "Error writing registry cache to %s: %s" msgstr "Błąd zapisu bufora rejestru do %s: %s" -#: gst/gst.c:778 gst/gst.c:794 gst/gst.c:839 +#: gst/gst.c:779 gst/gst.c:795 gst/gst.c:840 #, c-format msgid "Error re-scanning registry %s: %s" msgstr "Błąd ponownego przeszukiwania rejestru %s: %s" -#: gst/gst.c:854 +#: gst/gst.c:855 #, c-format msgid "Error re-scanning registry %s" msgstr "Błąd ponownego przeszukiwania rejestru %s" -#: gst/gst.c:1143 +#: gst/gst.c:1144 msgid "Unknown option" msgstr "Nieznana opcja" -#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2181 +#: gst/gstelement.c:299 gst/gstutils.c:2184 #, c-format msgid "ERROR: from element %s: %s\n" msgstr "BŁĄD: od elementu %s: %s\n" -#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2183 tools/gst-launch.c:460 +#: gst/gstelement.c:301 gst/gstutils.c:2186 tools/gst-launch.c:460 #, c-format msgid "" "Additional debug info:\n" @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "Brak komunikatu błędu dla domeny %s." msgid "No standard error message for domain %s and code %d." msgstr "Brak standardowego komunikatu o błędzie dla domeny %s i kodu %d." -#: gst/gstpipeline.c:530 +#: gst/gstpipeline.c:527 msgid "Selected clock cannot be used in pipeline." msgstr "Wybrany zegar nie może być używany w potoku." @@ -690,71 +690,71 @@ msgstr "liczba uderzeń na minutę w dźwięku" msgid ", " msgstr ", " -#: gst/parse/grammar.y:216 +#: gst/parse/grammar.y:223 #, c-format msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed" msgstr "podano pusty kontener \"%s\", nie jest to dozwolone" -#: gst/parse/grammar.y:225 +#: gst/parse/grammar.y:232 #, c-format msgid "no bin \"%s\", skipping" msgstr "brak kontenera \"%s\", pominięto" -#: gst/parse/grammar.y:306 +#: gst/parse/grammar.y:354 #, c-format msgid "no property \"%s\" in element \"%s\"" msgstr "brak właściwości \"%s\" w elemencie \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:319 +#: gst/parse/grammar.y:369 #, c-format msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\"" msgstr "nie udało się ustawić właściwości \"%s\" w elemencie \"%s\" na \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:461 +#: gst/parse/grammar.y:511 #, c-format msgid "could not link %s to %s" msgstr "nie udało się dowiązać %s do %s" -#: gst/parse/grammar.y:508 +#: gst/parse/grammar.y:558 #, c-format msgid "no element \"%s\"" msgstr "brak elementu \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:555 +#: gst/parse/grammar.y:605 #, c-format msgid "could not parse caps \"%s\"" msgstr "nie udało się przeanalizować możliwości \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:577 gst/parse/grammar.y:625 gst/parse/grammar.y:641 -#: gst/parse/grammar.y:704 +#: gst/parse/grammar.y:627 gst/parse/grammar.y:675 gst/parse/grammar.y:691 +#: gst/parse/grammar.y:754 msgid "link without source element" msgstr "dowiązanie bez elementu źródłowego" -#: gst/parse/grammar.y:583 gst/parse/grammar.y:622 gst/parse/grammar.y:713 +#: gst/parse/grammar.y:633 gst/parse/grammar.y:672 gst/parse/grammar.y:763 msgid "link without sink element" msgstr "dowiązanie bez elementu osadzającego" -#: gst/parse/grammar.y:659 +#: gst/parse/grammar.y:709 #, c-format msgid "no source element for URI \"%s\"" msgstr "brak elementu źródłowego dla URI \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:669 +#: gst/parse/grammar.y:719 #, c-format msgid "no element to link URI \"%s\" to" msgstr "brak elementu do dowiązania URI \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:677 +#: gst/parse/grammar.y:727 #, c-format msgid "no sink element for URI \"%s\"" msgstr "brak elementu osadzającego dla URI \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:684 +#: gst/parse/grammar.y:734 #, c-format msgid "could not link sink element for URI \"%s\"" msgstr "nie udało się dowiązać elementu osadzającego dla URI \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:698 +#: gst/parse/grammar.y:748 msgid "empty pipeline not allowed" msgstr "pusty potok nie jest dozwolony" @@ -766,11 +766,11 @@ msgstr "Wewnętrzny błąd zegara." msgid "Internal data flow error." msgstr "Wewnętrzny błąd przepływu danych." -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2522 +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2518 msgid "Internal data flow problem." msgstr "Wewnętrzny problem przepływu danych." -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2660 +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2657 msgid "Internal data stream error." msgstr "Wewnętrzny błąd strumienia danych." @@ -786,12 +786,12 @@ msgstr "" "Ograniczenie możliwych dozwolonych możliwości (NULL oznacza WSZYSTKIE). " "Ustawienie tej właściwości odwołuje się do przekazanego obiektu GstCaps." -#: plugins/elements/gstfdsink.c:329 +#: plugins/elements/gstfdsink.c:297 #, c-format msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"." msgstr "Błąd podczas zapisu do deskryptora pliku \"%d\"." -#: plugins/elements/gstfdsink.c:369 +#: plugins/elements/gstfdsink.c:337 #, c-format msgid "File descriptor \"%d\" is not valid." msgstr "Deskryptor pliku \"%d\" nie jest poprawny." @@ -820,26 +820,26 @@ msgstr "Błąd podczas przemieszczania w pliku \"%s\"." msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgstr "Błąd podczas zapisu do pliku \"%s\"." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:963 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:969 msgid "No file name specified for reading." msgstr "Nie podano nazwy pliku do odczytu." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:975 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:981 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "Nie udało się otworzyć pliku \"%s\" do odczytu." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:984 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:990 #, c-format msgid "Could not get info on \"%s\"." msgstr "Nie udało się uzyskać informacji o \"%s\"." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:991 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:997 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory." msgstr "\"%s\" jest katalogiem." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:998 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1004 #, c-format msgid "File \"%s\" is a socket." msgstr "Plik \"%s\" jest gniazdem." @@ -885,11 +885,11 @@ msgstr "zapis" msgid "controllable" msgstr "sterowanie" -#: tools/gst-inspect.c:979 +#: tools/gst-inspect.c:990 msgid "Total count: " msgstr "Całkowita liczba: " -#: tools/gst-inspect.c:980 +#: tools/gst-inspect.c:991 #, c-format msgid "%d plugin" msgid_plural "%d plugins" @@ -897,7 +897,7 @@ msgstr[0] "%d wtyczka" msgstr[1] "%d wtyczki" msgstr[2] "%d wtyczek" -#: tools/gst-inspect.c:982 +#: tools/gst-inspect.c:993 #, c-format msgid "%d feature" msgid_plural "%d features" @@ -905,11 +905,11 @@ msgstr[0] "%d cecha" msgstr[1] "%d cechy" msgstr[2] "%d cech" -#: tools/gst-inspect.c:1292 +#: tools/gst-inspect.c:1304 msgid "Print all elements" msgstr "Wypisanie wszystkich elementów" -#: tools/gst-inspect.c:1294 +#: tools/gst-inspect.c:1306 msgid "" "Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n" " Useful in connection with external " @@ -920,12 +920,12 @@ msgstr "" " Przydatne w połączeniu z zewnętrznymi " "automatycznymi mechanizmami instalacji wtyczek" -#: tools/gst-inspect.c:1374 +#: tools/gst-inspect.c:1386 #, c-format msgid "Could not load plugin file: %s\n" msgstr "Nie udało się wczytać pliku wtyczki: %s\n" -#: tools/gst-inspect.c:1379 +#: tools/gst-inspect.c:1391 #, c-format msgid "No such element or plugin '%s'\n" msgstr "Nie ma takiego elementu lub wtyczki '%s'\n" @@ -989,142 +989,142 @@ msgstr "" msgid "WARNING: from element %s: %s\n" msgstr "UWAGA: od elementu %s: %s\n" -#: tools/gst-launch.c:510 +#: tools/gst-launch.c:506 #, c-format msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n" msgstr "Przewinięto, czekanie na zakończenie buforowania...\n" -#: tools/gst-launch.c:525 +#: tools/gst-launch.c:521 #, c-format msgid "buffering... %d \r" msgstr "buforowanie... %d \r" -#: tools/gst-launch.c:537 +#: tools/gst-launch.c:533 #, c-format msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n" msgstr "Buforowanie zakończone, ustawianie potoku na ODTWARZANIE...\n" -#: tools/gst-launch.c:545 +#: tools/gst-launch.c:541 #, c-format msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "Buforowanie, ustawianie potoku na PAUZOWANIE...\n" -#: tools/gst-launch.c:560 +#: tools/gst-launch.c:556 #, c-format msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n" msgstr "Przerwanie: Zatrzymywanie potoku...\n" -#: tools/gst-launch.c:595 +#: tools/gst-launch.c:591 msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "Wypisanie znaczników (znanych także jako metadane)" -#: tools/gst-launch.c:597 +#: tools/gst-launch.c:593 msgid "Output status information and property notifications" msgstr "Wypisywanie informacji o stanie i powiadomień właściwości" -#: tools/gst-launch.c:599 +#: tools/gst-launch.c:595 msgid "Output messages" msgstr "Wypisywanie komunikatów" -#: tools/gst-launch.c:601 +#: tools/gst-launch.c:597 msgid "Do not output status information of TYPE" msgstr "Nie wypisywanie informacji o stanie tego RODZAJU" -#: tools/gst-launch.c:601 +#: tools/gst-launch.c:597 msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "RODZAJ1,RODZAJ2,..." -#: tools/gst-launch.c:604 +#: tools/gst-launch.c:600 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" msgstr "Zapisanie reprezentacji xml potoku do PLIKU i zakończenie" -#: tools/gst-launch.c:604 +#: tools/gst-launch.c:600 msgid "FILE" msgstr "PLIK" -#: tools/gst-launch.c:607 +#: tools/gst-launch.c:603 msgid "Do not install a fault handler" msgstr "Nie instalowanie obsługi błędów" -#: tools/gst-launch.c:609 +#: tools/gst-launch.c:605 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgstr "Wypisanie śladu alokacji (jeśli został włączony w czasie kompilacji)" -#: tools/gst-launch.c:677 +#: tools/gst-launch.c:673 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" msgstr "BŁĄD: nie udało się skonstruować potoku: %s.\n" -#: tools/gst-launch.c:681 +#: tools/gst-launch.c:677 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" msgstr "BŁĄD: nie udało się skonstruować potoku.\n" -#: tools/gst-launch.c:685 +#: tools/gst-launch.c:681 #, c-format msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" msgstr "UWAGA: błędny potok: %s\n" -#: tools/gst-launch.c:712 +#: tools/gst-launch.c:708 #, c-format msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" msgstr "BŁĄD: nie znaleziono elementu 'pipeline'.\n" -#: tools/gst-launch.c:718 tools/gst-launch.c:788 +#: tools/gst-launch.c:714 tools/gst-launch.c:784 #, c-format msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "Ustawianie potoku na PAUZOWANIE...\n" -#: tools/gst-launch.c:723 +#: tools/gst-launch.c:719 #, c-format msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n" msgstr "BŁĄD: potok odmawia pauzowania.\n" -#: tools/gst-launch.c:728 +#: tools/gst-launch.c:724 #, c-format msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n" msgstr "Potok jest na żywo i nie wymaga PRZEWINIĘCIA...\n" -#: tools/gst-launch.c:732 +#: tools/gst-launch.c:728 #, c-format msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n" msgstr "Potok jest PRZEWIJANY...\n" -#: tools/gst-launch.c:735 tools/gst-launch.c:748 +#: tools/gst-launch.c:731 tools/gst-launch.c:744 #, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" msgstr "BŁĄD: potok odmawia przewinięcia.\n" -#: tools/gst-launch.c:741 +#: tools/gst-launch.c:737 #, c-format msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n" msgstr "Potok jest PRZEWINIĘTY...\n" -#: tools/gst-launch.c:753 +#: tools/gst-launch.c:749 #, c-format msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n" msgstr "Ustawianie potoku na ODTWARZANIE...\n" -#: tools/gst-launch.c:759 +#: tools/gst-launch.c:755 #, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" msgstr "BŁĄD: potok odmawia odtwarzania.\n" -#: tools/gst-launch.c:782 +#: tools/gst-launch.c:778 msgid "Execution ended after %" msgstr "Wykonywanie zakończone po %" -#: tools/gst-launch.c:792 +#: tools/gst-launch.c:788 #, c-format msgid "Setting pipeline to READY ...\n" msgstr "Ustawianie potoku na GOTOWOŚĆ...\n" -#: tools/gst-launch.c:797 +#: tools/gst-launch.c:793 #, c-format msgid "Setting pipeline to NULL ...\n" msgstr "Ustawianie potoku na NULL...\n" -#: tools/gst-launch.c:802 +#: tools/gst-launch.c:798 #, c-format msgid "FREEING pipeline ...\n" msgstr "ZWALNIANIE potoku...\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-03 22:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-15 22:33+0300\n" "Last-Translator: Peter Astakhov <astakhovp@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" @@ -18,30 +18,30 @@ msgstr "" "100<10||n%100>=20)?1:2);\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: gst/gst.c:302 +#: gst/gst.c:303 msgid "Print the GStreamer version" msgstr "Печатает версию GStreamer" -#: gst/gst.c:304 +#: gst/gst.c:305 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Расценивать все предупреждения как фатальные" -#: gst/gst.c:308 +#: gst/gst.c:309 msgid "Print available debug categories and exit" msgstr "Печатает доступные категории отладки и выходит" -#: gst/gst.c:312 +#: gst/gst.c:313 msgid "" "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" msgstr "" "Уровень отладки по умолчанию от 1 (только ошибки) до 5(все) или 0 - ничего " "не печатать" -#: gst/gst.c:314 +#: gst/gst.c:315 msgid "LEVEL" msgstr "УРОВЕНЬ" -#: gst/gst.c:316 +#: gst/gst.c:317 msgid "" "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for " "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" @@ -49,31 +49,31 @@ msgstr "" "Список пар, разделенных запятыми вида имя_категории:уровень для установки " "уровнейотдельных категорий. Пример: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" -#: gst/gst.c:319 +#: gst/gst.c:320 msgid "LIST" msgstr "СПИСОК" -#: gst/gst.c:321 +#: gst/gst.c:322 msgid "Disable colored debugging output" msgstr "Отключить раскрашенный вывод отладочных сообщений" -#: gst/gst.c:324 +#: gst/gst.c:325 msgid "Disable debugging" msgstr "Отключить отладку" -#: gst/gst.c:328 +#: gst/gst.c:329 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics" msgstr "Разрешить расширенную диагностику при загрузке расширений" -#: gst/gst.c:332 +#: gst/gst.c:333 msgid "Colon-separated paths containing plugins" msgstr "" -#: gst/gst.c:332 +#: gst/gst.c:333 msgid "PATHS" msgstr "ПУТИ" -#: gst/gst.c:335 +#: gst/gst.c:336 #, fuzzy msgid "" "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in " @@ -82,52 +82,52 @@ msgstr "" "Список расширений (через запятую) для загрузки, вдобавок к списку, " "сохраненному в переменной окружения GST_PLUGIN_PATH" -#: gst/gst.c:337 +#: gst/gst.c:338 msgid "PLUGINS" msgstr "РАСШИРЕНИЯ" -#: gst/gst.c:340 +#: gst/gst.c:341 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading" msgstr "" -#: gst/gst.c:345 +#: gst/gst.c:346 msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry" msgstr "" -#: gst/gst.c:366 +#: gst/gst.c:367 msgid "GStreamer Options" msgstr "" -#: gst/gst.c:367 +#: gst/gst.c:368 #, fuzzy msgid "Show GStreamer Options" msgstr "Печатает версию GStreamer" -#: gst/gst.c:736 +#: gst/gst.c:737 #, c-format msgid "Error writing registry cache to %s: %s" msgstr "" -#: gst/gst.c:778 gst/gst.c:794 gst/gst.c:839 +#: gst/gst.c:779 gst/gst.c:795 gst/gst.c:840 #, c-format msgid "Error re-scanning registry %s: %s" msgstr "" -#: gst/gst.c:854 +#: gst/gst.c:855 #, c-format msgid "Error re-scanning registry %s" msgstr "" -#: gst/gst.c:1143 +#: gst/gst.c:1144 msgid "Unknown option" msgstr "" -#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2181 +#: gst/gstelement.c:299 gst/gstutils.c:2184 #, c-format msgid "ERROR: from element %s: %s\n" msgstr "ОШИБКА: из элемента %s: %s\n" -#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2183 tools/gst-launch.c:460 +#: gst/gstelement.c:301 gst/gstutils.c:2186 tools/gst-launch.c:460 #, c-format msgid "" "Additional debug info:\n" @@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "" msgid "No standard error message for domain %s and code %d." msgstr "" -#: gst/gstpipeline.c:530 +#: gst/gstpipeline.c:527 msgid "Selected clock cannot be used in pipeline." msgstr "" @@ -728,71 +728,71 @@ msgstr "" msgid ", " msgstr ", " -#: gst/parse/grammar.y:216 +#: gst/parse/grammar.y:223 #, c-format msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed" msgstr "" -#: gst/parse/grammar.y:225 +#: gst/parse/grammar.y:232 #, c-format msgid "no bin \"%s\", skipping" msgstr "" -#: gst/parse/grammar.y:306 +#: gst/parse/grammar.y:354 #, c-format msgid "no property \"%s\" in element \"%s\"" msgstr "нет поля \"%s\" у элемента \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:319 +#: gst/parse/grammar.y:369 #, c-format msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\"" msgstr "не могу установить поле \"%s\" элемента \"%s\" в \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:461 +#: gst/parse/grammar.y:511 #, c-format msgid "could not link %s to %s" msgstr "не могу присоединить %s к %s" -#: gst/parse/grammar.y:508 +#: gst/parse/grammar.y:558 #, c-format msgid "no element \"%s\"" msgstr "нет элемента \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:555 +#: gst/parse/grammar.y:605 #, c-format msgid "could not parse caps \"%s\"" msgstr "" -#: gst/parse/grammar.y:577 gst/parse/grammar.y:625 gst/parse/grammar.y:641 -#: gst/parse/grammar.y:704 +#: gst/parse/grammar.y:627 gst/parse/grammar.y:675 gst/parse/grammar.y:691 +#: gst/parse/grammar.y:754 msgid "link without source element" msgstr "" -#: gst/parse/grammar.y:583 gst/parse/grammar.y:622 gst/parse/grammar.y:713 +#: gst/parse/grammar.y:633 gst/parse/grammar.y:672 gst/parse/grammar.y:763 msgid "link without sink element" msgstr "" -#: gst/parse/grammar.y:659 +#: gst/parse/grammar.y:709 #, c-format msgid "no source element for URI \"%s\"" msgstr "нет исходного элемента для URI \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:669 +#: gst/parse/grammar.y:719 #, c-format msgid "no element to link URI \"%s\" to" msgstr "" -#: gst/parse/grammar.y:677 +#: gst/parse/grammar.y:727 #, c-format msgid "no sink element for URI \"%s\"" msgstr "" -#: gst/parse/grammar.y:684 +#: gst/parse/grammar.y:734 #, c-format msgid "could not link sink element for URI \"%s\"" msgstr "" -#: gst/parse/grammar.y:698 +#: gst/parse/grammar.y:748 msgid "empty pipeline not allowed" msgstr "" @@ -804,11 +804,11 @@ msgstr "" msgid "Internal data flow error." msgstr "" -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2522 +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2518 msgid "Internal data flow problem." msgstr "" -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2660 +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2657 msgid "Internal data stream error." msgstr "" @@ -822,12 +822,12 @@ msgid "" "property takes a reference to the supplied GstCaps object." msgstr "" -#: plugins/elements/gstfdsink.c:329 +#: plugins/elements/gstfdsink.c:297 #, fuzzy, c-format msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"." msgstr "Ошибка записи в файл \"%s\"." -#: plugins/elements/gstfdsink.c:369 +#: plugins/elements/gstfdsink.c:337 #, c-format msgid "File descriptor \"%d\" is not valid." msgstr "" @@ -856,26 +856,26 @@ msgstr "Ошибка записи в файл \"%s\"." msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgstr "Ошибка записи в файл \"%s\"." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:963 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:969 msgid "No file name specified for reading." msgstr "Не указано имя файла для чтения." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:975 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:981 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "Не могу открыть файл \"%s\" для чтения." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:984 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:990 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get info on \"%s\"." msgstr "Не могу получить/установить параметры для ресурса." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:991 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:997 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory." msgstr "\"%s\" - это каталог." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:998 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1004 #, c-format msgid "File \"%s\" is a socket." msgstr "Файл \"%s\" является сокетом." @@ -923,12 +923,12 @@ msgstr "заголовок" msgid "controllable" msgstr "" -#: tools/gst-inspect.c:979 +#: tools/gst-inspect.c:990 #, fuzzy msgid "Total count: " msgstr "количество трэков" -#: tools/gst-inspect.c:980 +#: tools/gst-inspect.c:991 #, c-format msgid "%d plugin" msgid_plural "%d plugins" @@ -936,7 +936,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: tools/gst-inspect.c:982 +#: tools/gst-inspect.c:993 #, c-format msgid "%d feature" msgid_plural "%d features" @@ -944,23 +944,23 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: tools/gst-inspect.c:1292 +#: tools/gst-inspect.c:1304 msgid "Print all elements" msgstr "Печатать все элементы" -#: tools/gst-inspect.c:1294 +#: tools/gst-inspect.c:1306 msgid "" "Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n" " Useful in connection with external " "automatic plugin installation mechanisms" msgstr "" -#: tools/gst-inspect.c:1374 +#: tools/gst-inspect.c:1386 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load plugin file: %s\n" msgstr "Не могу открыть файл \"%s\" для записи." -#: tools/gst-inspect.c:1379 +#: tools/gst-inspect.c:1391 #, fuzzy, c-format msgid "No such element or plugin '%s'\n" msgstr "нет исходного элемента для URI \"%s\"" @@ -1022,142 +1022,142 @@ msgstr "" msgid "WARNING: from element %s: %s\n" msgstr "ОШИБКА: из элемента %s: %s\n" -#: tools/gst-launch.c:510 +#: tools/gst-launch.c:506 #, c-format msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:525 +#: tools/gst-launch.c:521 #, c-format msgid "buffering... %d \r" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:537 +#: tools/gst-launch.c:533 #, c-format msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:545 +#: tools/gst-launch.c:541 #, c-format msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:560 +#: tools/gst-launch.c:556 #, c-format msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:595 +#: tools/gst-launch.c:591 msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "Выводить тэги (такжи называемые 'метаданные')" -#: tools/gst-launch.c:597 +#: tools/gst-launch.c:593 msgid "Output status information and property notifications" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:599 +#: tools/gst-launch.c:595 msgid "Output messages" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:601 +#: tools/gst-launch.c:597 msgid "Do not output status information of TYPE" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:601 +#: tools/gst-launch.c:597 msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "ТИП1, ТИП2,..." -#: tools/gst-launch.c:604 +#: tools/gst-launch.c:600 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:604 +#: tools/gst-launch.c:600 msgid "FILE" msgstr "ФАЙЛ" -#: tools/gst-launch.c:607 +#: tools/gst-launch.c:603 msgid "Do not install a fault handler" msgstr "Не устанавливать ошибочный обработчик" -#: tools/gst-launch.c:609 +#: tools/gst-launch.c:605 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:677 +#: tools/gst-launch.c:673 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:681 +#: tools/gst-launch.c:677 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:685 +#: tools/gst-launch.c:681 #, c-format msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:712 +#: tools/gst-launch.c:708 #, c-format msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:718 tools/gst-launch.c:788 +#: tools/gst-launch.c:714 tools/gst-launch.c:784 #, c-format msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:723 +#: tools/gst-launch.c:719 #, c-format msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:728 +#: tools/gst-launch.c:724 #, c-format msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:732 +#: tools/gst-launch.c:728 #, c-format msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:735 tools/gst-launch.c:748 +#: tools/gst-launch.c:731 tools/gst-launch.c:744 #, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:741 +#: tools/gst-launch.c:737 #, c-format msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:753 +#: tools/gst-launch.c:749 #, c-format msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:759 +#: tools/gst-launch.c:755 #, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:782 +#: tools/gst-launch.c:778 msgid "Execution ended after %" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:792 +#: tools/gst-launch.c:788 #, c-format msgid "Setting pipeline to READY ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:797 +#: tools/gst-launch.c:793 #, c-format msgid "Setting pipeline to NULL ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:802 +#: tools/gst-launch.c:798 #, c-format msgid "FREEING pipeline ...\n" msgstr "" @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-03 22:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n" "Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" @@ -24,22 +24,22 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: gst/gst.c:302 +#: gst/gst.c:303 #, fuzzy msgid "Print the GStreamer version" msgstr "i Verisiyo" -#: gst/gst.c:304 +#: gst/gst.c:305 #, fuzzy msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Byose Iburira" -#: gst/gst.c:308 +#: gst/gst.c:309 #, fuzzy msgid "Print available debug categories and exit" msgstr "Bihari Kosora amakosa Ibyiciro Na Gusohoka" -#: gst/gst.c:312 +#: gst/gst.c:313 #, fuzzy msgid "" "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" @@ -67,12 +67,12 @@ msgstr "" # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Impress.Settings.Level.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.OLEMisc.Settings.Level.text -#: gst/gst.c:314 +#: gst/gst.c:315 #, fuzzy msgid "LEVEL" msgstr "urwego" -#: gst/gst.c:316 +#: gst/gst.c:317 #, fuzzy msgid "" "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for " @@ -87,89 +87,89 @@ msgstr "" # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....DefaultFontCJK.List.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....DefaultFontCTL.List.text -#: gst/gst.c:319 +#: gst/gst.c:320 #, fuzzy msgid "LIST" msgstr "Urutonde" -#: gst/gst.c:321 +#: gst/gst.c:322 #, fuzzy msgid "Disable colored debugging output" msgstr "Ibisohoka" -#: gst/gst.c:324 +#: gst/gst.c:325 msgid "Disable debugging" msgstr "" -#: gst/gst.c:328 +#: gst/gst.c:329 #, fuzzy msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics" msgstr "Itangira..." -#: gst/gst.c:332 +#: gst/gst.c:333 msgid "Colon-separated paths containing plugins" msgstr "" # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.8.text -#: gst/gst.c:332 +#: gst/gst.c:333 #, fuzzy msgid "PATHS" msgstr "Inzira" -#: gst/gst.c:335 +#: gst/gst.c:336 #, fuzzy msgid "" "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in " "environment variable GST_PLUGIN_PATH" msgstr "Urutonde Bya Kuri in Guteranya+ Kuri i Urutonde in IMPINDURAGACIRO" -#: gst/gst.c:337 +#: gst/gst.c:338 msgid "PLUGINS" msgstr "" -#: gst/gst.c:340 +#: gst/gst.c:341 #, fuzzy msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading" msgstr "Bya Itangira..." -#: gst/gst.c:345 +#: gst/gst.c:346 msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry" msgstr "" -#: gst/gst.c:366 +#: gst/gst.c:367 msgid "GStreamer Options" msgstr "" -#: gst/gst.c:367 +#: gst/gst.c:368 #, fuzzy msgid "Show GStreamer Options" msgstr "i Verisiyo" -#: gst/gst.c:736 +#: gst/gst.c:737 #, c-format msgid "Error writing registry cache to %s: %s" msgstr "" -#: gst/gst.c:778 gst/gst.c:794 gst/gst.c:839 +#: gst/gst.c:779 gst/gst.c:795 gst/gst.c:840 #, c-format msgid "Error re-scanning registry %s: %s" msgstr "" -#: gst/gst.c:854 +#: gst/gst.c:855 #, c-format msgid "Error re-scanning registry %s" msgstr "" -#: gst/gst.c:1143 +#: gst/gst.c:1144 msgid "Unknown option" msgstr "" -#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2181 +#: gst/gstelement.c:299 gst/gstutils.c:2184 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: from element %s: %s\n" msgstr "Bivuye Ikigize:" -#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2183 tools/gst-launch.c:460 +#: gst/gstelement.c:301 gst/gstutils.c:2186 tools/gst-launch.c:460 #, fuzzy, c-format msgid "" "Additional debug info:\n" @@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "Ikosa Ubutumwa kugirango Urwego" msgid "No standard error message for domain %s and code %d." msgstr "Bisanzwe Ikosa Ubutumwa kugirango Urwego Na ITEGEKONGENGA" -#: gst/gstpipeline.c:530 +#: gst/gstpipeline.c:527 msgid "Selected clock cannot be used in pipeline." msgstr "" @@ -864,73 +864,73 @@ msgstr "" msgid ", " msgstr ", " -#: gst/parse/grammar.y:216 +#: gst/parse/grammar.y:223 #, fuzzy, c-format msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed" msgstr "ubusa OYA" -#: gst/parse/grammar.y:225 +#: gst/parse/grammar.y:232 #, fuzzy, c-format msgid "no bin \"%s\", skipping" msgstr "Oya Gusimbuka: %s%s" -#: gst/parse/grammar.y:306 +#: gst/parse/grammar.y:354 #, fuzzy, c-format msgid "no property \"%s\" in element \"%s\"" msgstr "Oya indangakintu in Ikigize:" -#: gst/parse/grammar.y:319 +#: gst/parse/grammar.y:369 #, fuzzy, c-format msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\"" msgstr "OYA Gushyiraho indangakintu in Ikigize: Kuri" -#: gst/parse/grammar.y:461 +#: gst/parse/grammar.y:511 #, fuzzy, c-format msgid "could not link %s to %s" msgstr "OYA Ihuza Kuri" -#: gst/parse/grammar.y:508 +#: gst/parse/grammar.y:558 #, fuzzy, c-format msgid "no element \"%s\"" msgstr "Oya Ikigize:" -#: gst/parse/grammar.y:555 +#: gst/parse/grammar.y:605 #, fuzzy, c-format msgid "could not parse caps \"%s\"" msgstr "OYA Inyuguti nkuru" -#: gst/parse/grammar.y:577 gst/parse/grammar.y:625 gst/parse/grammar.y:641 -#: gst/parse/grammar.y:704 +#: gst/parse/grammar.y:627 gst/parse/grammar.y:675 gst/parse/grammar.y:691 +#: gst/parse/grammar.y:754 #, fuzzy msgid "link without source element" msgstr "Ihuza Inkomoko Ikigize:" -#: gst/parse/grammar.y:583 gst/parse/grammar.y:622 gst/parse/grammar.y:713 +#: gst/parse/grammar.y:633 gst/parse/grammar.y:672 gst/parse/grammar.y:763 #, fuzzy msgid "link without sink element" msgstr "Ihuza Ikigize:" -#: gst/parse/grammar.y:659 +#: gst/parse/grammar.y:709 #, fuzzy, c-format msgid "no source element for URI \"%s\"" msgstr "Oya Inkomoko Ikigize: kugirango" -#: gst/parse/grammar.y:669 +#: gst/parse/grammar.y:719 #, fuzzy, c-format msgid "no element to link URI \"%s\" to" msgstr "Oya Ikigize: Kuri Ihuza Kuri" -#: gst/parse/grammar.y:677 +#: gst/parse/grammar.y:727 #, fuzzy, c-format msgid "no sink element for URI \"%s\"" msgstr "Oya Ikigize: kugirango" -#: gst/parse/grammar.y:684 +#: gst/parse/grammar.y:734 #, fuzzy, c-format msgid "could not link sink element for URI \"%s\"" msgstr "OYA Ihuza Ikigize: kugirango" -#: gst/parse/grammar.y:698 +#: gst/parse/grammar.y:748 #, fuzzy msgid "empty pipeline not allowed" msgstr "ubusa OYA" @@ -943,11 +943,11 @@ msgstr "" msgid "Internal data flow error." msgstr "" -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2522 +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2518 msgid "Internal data flow problem." msgstr "" -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2660 +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2657 msgid "Internal data stream error." msgstr "" @@ -961,12 +961,12 @@ msgid "" "property takes a reference to the supplied GstCaps object." msgstr "" -#: plugins/elements/gstfdsink.c:329 +#: plugins/elements/gstfdsink.c:297 #, fuzzy, c-format msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"." msgstr "Kuri IDOSIYE" -#: plugins/elements/gstfdsink.c:369 +#: plugins/elements/gstfdsink.c:337 #, c-format msgid "File descriptor \"%d\" is not valid." msgstr "" @@ -996,27 +996,27 @@ msgstr "Kuri IDOSIYE" msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgstr "Kuri IDOSIYE" -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:963 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:969 #, fuzzy msgid "No file name specified for reading." msgstr "IDOSIYE Izina: kugirango" -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:975 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:981 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "OYA Gufungura IDOSIYE kugirango" -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:984 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:990 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get info on \"%s\"." msgstr "OYA Kubona Gushyiraho Amagenamiterere Bivuye ku" -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:991 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:997 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is a directory." msgstr "\"%s\"ni a bushyinguro" -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:998 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1004 #, fuzzy, c-format msgid "File \"%s\" is a socket." msgstr "Idosiye ni a" @@ -1077,43 +1077,43 @@ msgstr "umutwe" msgid "controllable" msgstr "" -#: tools/gst-inspect.c:979 +#: tools/gst-inspect.c:990 #, fuzzy msgid "Total count: " msgstr "IBARA" -#: tools/gst-inspect.c:980 +#: tools/gst-inspect.c:991 #, c-format msgid "%d plugin" msgid_plural "%d plugins" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: tools/gst-inspect.c:982 +#: tools/gst-inspect.c:993 #, c-format msgid "%d feature" msgid_plural "%d features" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: tools/gst-inspect.c:1292 +#: tools/gst-inspect.c:1304 #, fuzzy msgid "Print all elements" msgstr "Byose Ibintu" -#: tools/gst-inspect.c:1294 +#: tools/gst-inspect.c:1306 msgid "" "Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n" " Useful in connection with external " "automatic plugin installation mechanisms" msgstr "" -#: tools/gst-inspect.c:1374 +#: tools/gst-inspect.c:1386 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load plugin file: %s\n" msgstr "OYA Gufungura IDOSIYE kugirango" -#: tools/gst-inspect.c:1379 +#: tools/gst-inspect.c:1391 #, fuzzy, c-format msgid "No such element or plugin '%s'\n" msgstr "Oya Inkomoko Ikigize: kugirango" @@ -1175,148 +1175,148 @@ msgstr "" msgid "WARNING: from element %s: %s\n" msgstr "Bivuye Ikigize:" -#: tools/gst-launch.c:510 +#: tools/gst-launch.c:506 #, c-format msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:525 +#: tools/gst-launch.c:521 #, c-format msgid "buffering... %d \r" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:537 +#: tools/gst-launch.c:533 #, c-format msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:545 +#: tools/gst-launch.c:541 #, c-format msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:560 +#: tools/gst-launch.c:556 #, c-format msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:595 +#: tools/gst-launch.c:591 #, fuzzy msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "Nka" -#: tools/gst-launch.c:597 +#: tools/gst-launch.c:593 #, fuzzy msgid "Output status information and property notifications" msgstr "Imimerere Ibisobanuro Na indangakintu Ibimenyetso" -#: tools/gst-launch.c:599 +#: tools/gst-launch.c:595 msgid "Output messages" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:601 +#: tools/gst-launch.c:597 #, fuzzy msgid "Do not output status information of TYPE" msgstr "OYA Ibisohoka Imimerere Ibisobanuro Bya" -#: tools/gst-launch.c:601 +#: tools/gst-launch.c:597 msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:604 +#: tools/gst-launch.c:600 #, fuzzy msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" msgstr "Kubika xml Bya Kuri Na Gusohoka" -#: tools/gst-launch.c:604 +#: tools/gst-launch.c:600 msgid "FILE" msgstr "IDOSIYE" -#: tools/gst-launch.c:607 +#: tools/gst-launch.c:603 #, fuzzy msgid "Do not install a fault handler" msgstr "OYA Kwinjiza porogaramu a" -#: tools/gst-launch.c:609 +#: tools/gst-launch.c:605 #, fuzzy msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgstr "NIBA Bikora ku Gukusanya Igihe" -#: tools/gst-launch.c:677 +#: tools/gst-launch.c:673 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" msgstr "OYA" -#: tools/gst-launch.c:681 +#: tools/gst-launch.c:677 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" msgstr "OYA" -#: tools/gst-launch.c:685 +#: tools/gst-launch.c:681 #, c-format msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:712 +#: tools/gst-launch.c:708 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" msgstr "i Ikigize: Byabonetse" -#: tools/gst-launch.c:718 tools/gst-launch.c:788 +#: tools/gst-launch.c:714 tools/gst-launch.c:784 #, c-format msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:723 +#: tools/gst-launch.c:719 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n" msgstr "Kuri Gukina" -#: tools/gst-launch.c:728 +#: tools/gst-launch.c:724 #, c-format msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:732 +#: tools/gst-launch.c:728 #, c-format msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:735 tools/gst-launch.c:748 +#: tools/gst-launch.c:731 tools/gst-launch.c:744 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" msgstr "Kuri Gukina" -#: tools/gst-launch.c:741 +#: tools/gst-launch.c:737 #, c-format msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:753 +#: tools/gst-launch.c:749 #, c-format msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:759 +#: tools/gst-launch.c:755 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" msgstr "Kuri Gukina" -#: tools/gst-launch.c:782 +#: tools/gst-launch.c:778 msgid "Execution ended after %" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:792 +#: tools/gst-launch.c:788 #, c-format msgid "Setting pipeline to READY ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:797 +#: tools/gst-launch.c:793 #, c-format msgid "Setting pipeline to NULL ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:802 +#: tools/gst-launch.c:798 #, c-format msgid "FREEING pipeline ...\n" msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-03 22:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-19 09:59+0100\n" "Last-Translator: Peter Tuhársky <tuharsky@misbb.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" @@ -21,30 +21,30 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Slovak\n" "X-Poedit-Country: SLOVAKIA\n" -#: gst/gst.c:302 +#: gst/gst.c:303 msgid "Print the GStreamer version" msgstr "Vypísať verziu GStreamer" -#: gst/gst.c:304 +#: gst/gst.c:305 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Chápať všetky varovania ako závažné" -#: gst/gst.c:308 +#: gst/gst.c:309 msgid "Print available debug categories and exit" msgstr "Vypísať dostupné ladiace kategórie a skončiť" -#: gst/gst.c:312 +#: gst/gst.c:313 msgid "" "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" msgstr "" "Predvolená úroveň ladenia od 1 (len chyby) po 5 (všetko) alebo 0 (bez " "výstupu)" -#: gst/gst.c:314 +#: gst/gst.c:315 msgid "LEVEL" msgstr "ÚROVEŇ" -#: gst/gst.c:316 +#: gst/gst.c:317 msgid "" "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for " "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" @@ -53,31 +53,31 @@ msgstr "" "špecifických úrovní pre jednotlivé kategórie. Príklad: GST_AUTOPLUG:5," "GST_ELEMENT_*:3" -#: gst/gst.c:319 +#: gst/gst.c:320 msgid "LIST" msgstr "ZOZNAM" -#: gst/gst.c:321 +#: gst/gst.c:322 msgid "Disable colored debugging output" msgstr "Zakázať farebný ladiaci výstup" -#: gst/gst.c:324 +#: gst/gst.c:325 msgid "Disable debugging" msgstr "Zakázať ladenie" -#: gst/gst.c:328 +#: gst/gst.c:329 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics" msgstr "Povoliť podrobnú diagnostiku načítavania zásuvných modulov" -#: gst/gst.c:332 +#: gst/gst.c:333 msgid "Colon-separated paths containing plugins" msgstr "Dvojbodkou oddelené cesty, ktoré obsahujú zásuvné moduly" -#: gst/gst.c:332 +#: gst/gst.c:333 msgid "PATHS" msgstr "CESTY" -#: gst/gst.c:335 +#: gst/gst.c:336 msgid "" "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in " "environment variable GST_PLUGIN_PATH" @@ -85,51 +85,51 @@ msgstr "" "Čiarkami oddelený zoznam zásuvných modulov, ktoré sa majú prednačítať popri " "zozname, ktorý je uložený v premennej prostredia GST_PLUGIN_PATH" -#: gst/gst.c:337 +#: gst/gst.c:338 msgid "PLUGINS" msgstr "ZÁSUVNÉ MODULY" -#: gst/gst.c:340 +#: gst/gst.c:341 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading" msgstr "Zakázať zachytávanie chýb segmentácie počas načítania zásuvného modulu" -#: gst/gst.c:345 +#: gst/gst.c:346 msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry" msgstr "Zakázať používanie fork() počas skenovania registrov" -#: gst/gst.c:366 +#: gst/gst.c:367 msgid "GStreamer Options" msgstr "Možnosti pre GStreamer" -#: gst/gst.c:367 +#: gst/gst.c:368 msgid "Show GStreamer Options" msgstr "Zobraziť možnosti pre GStreamer" -#: gst/gst.c:736 +#: gst/gst.c:737 #, c-format msgid "Error writing registry cache to %s: %s" msgstr "Chyba pri zápise vyrovnávacej pamäte registrov do %s: %s" -#: gst/gst.c:778 gst/gst.c:794 gst/gst.c:839 +#: gst/gst.c:779 gst/gst.c:795 gst/gst.c:840 #, c-format msgid "Error re-scanning registry %s: %s" msgstr "Chyba pri opätovnom skenovaní registrov %s: %s" -#: gst/gst.c:854 +#: gst/gst.c:855 #, c-format msgid "Error re-scanning registry %s" msgstr "Chyba pri opätovnom skenovaní registrov %s" -#: gst/gst.c:1143 +#: gst/gst.c:1144 msgid "Unknown option" msgstr "Neznáma možnosť" -#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2181 +#: gst/gstelement.c:299 gst/gstutils.c:2184 #, c-format msgid "ERROR: from element %s: %s\n" msgstr "CHYBA: od prvku %s: %s\n" -#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2183 tools/gst-launch.c:460 +#: gst/gstelement.c:301 gst/gstutils.c:2186 tools/gst-launch.c:460 #, c-format msgid "" "Additional debug info:\n" @@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "Žiadna chybová správa pre doménu %s." msgid "No standard error message for domain %s and code %d." msgstr "Žiadna štandardná chybová správa pre doménu %s a kód %d." -#: gst/gstpipeline.c:530 +#: gst/gstpipeline.c:527 msgid "Selected clock cannot be used in pipeline." msgstr "Vybraný časovač sa nedá použiť v rúre." @@ -713,71 +713,71 @@ msgstr "počet úderov za minútu, vo zvuku" msgid ", " msgstr ", " -#: gst/parse/grammar.y:216 +#: gst/parse/grammar.y:223 #, c-format msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed" msgstr "bol zadaný prázdny zásobník \"%s\", čo nie je dovolené" -#: gst/parse/grammar.y:225 +#: gst/parse/grammar.y:232 #, c-format msgid "no bin \"%s\", skipping" msgstr "neexistuje zásobník \"%s\", preskakujem" -#: gst/parse/grammar.y:306 +#: gst/parse/grammar.y:354 #, c-format msgid "no property \"%s\" in element \"%s\"" msgstr "neexistuje vlastnosť \"%s\" v prvku \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:319 +#: gst/parse/grammar.y:369 #, c-format msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\"" msgstr "nepodarilo sa nastaviť vlastnosť \"%s\" v prvku \"%s\" na \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:461 +#: gst/parse/grammar.y:511 #, c-format msgid "could not link %s to %s" msgstr "nepodarilo sa pripojiť %s ku %s" -#: gst/parse/grammar.y:508 +#: gst/parse/grammar.y:558 #, c-format msgid "no element \"%s\"" msgstr "prvok \"%s\" neexistuje" -#: gst/parse/grammar.y:555 +#: gst/parse/grammar.y:605 #, c-format msgid "could not parse caps \"%s\"" msgstr "nepodarilo sa analyzovať schopnosti \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:577 gst/parse/grammar.y:625 gst/parse/grammar.y:641 -#: gst/parse/grammar.y:704 +#: gst/parse/grammar.y:627 gst/parse/grammar.y:675 gst/parse/grammar.y:691 +#: gst/parse/grammar.y:754 msgid "link without source element" msgstr "pripojenie bez zdrojového prvku" -#: gst/parse/grammar.y:583 gst/parse/grammar.y:622 gst/parse/grammar.y:713 +#: gst/parse/grammar.y:633 gst/parse/grammar.y:672 gst/parse/grammar.y:763 msgid "link without sink element" msgstr "odkaz bez prvku sink" -#: gst/parse/grammar.y:659 +#: gst/parse/grammar.y:709 #, c-format msgid "no source element for URI \"%s\"" msgstr "neexistuje zdrojový prvok pre URI \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:669 +#: gst/parse/grammar.y:719 #, c-format msgid "no element to link URI \"%s\" to" msgstr "neexistuje prvok, ku ktorému sa má pripojiť URI \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:677 +#: gst/parse/grammar.y:727 #, c-format msgid "no sink element for URI \"%s\"" msgstr "neexistuje prvok sink pre URI \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:684 +#: gst/parse/grammar.y:734 #, c-format msgid "could not link sink element for URI \"%s\"" msgstr "nepodarilo sa pripojiť prvok sink pre URI \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:698 +#: gst/parse/grammar.y:748 msgid "empty pipeline not allowed" msgstr "prázdna rúra sa nepripúšťa" @@ -789,11 +789,11 @@ msgstr "Vnútorná chyba časovača." msgid "Internal data flow error." msgstr "Vnútorná chyba toku údajov." -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2522 +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2518 msgid "Internal data flow problem." msgstr "Vnútorný problém v toku údajov." -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2660 +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2657 msgid "Internal data stream error." msgstr "Vnútorná chyba prúdu údajov." @@ -809,12 +809,12 @@ msgstr "" "Obmedziť možné povolené schopnosti (NULL znamená ĽUBOVOĽNÉ). Nastavenie " "tejto vlastnosti berie referenciu na zadaný objekt GstCaps." -#: plugins/elements/gstfdsink.c:329 +#: plugins/elements/gstfdsink.c:297 #, c-format msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"." msgstr "Chyba pri zápise do popisovača súboru \"%d\"." -#: plugins/elements/gstfdsink.c:369 +#: plugins/elements/gstfdsink.c:337 #, c-format msgid "File descriptor \"%d\" is not valid." msgstr "Popisovač súboru \"%d\" nie je platný." @@ -843,26 +843,26 @@ msgstr "Chyba pri nastavovaní pozície v súbore \"%s\"." msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgstr "Chyba pri zápise do súboru \"%s\"." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:963 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:969 msgid "No file name specified for reading." msgstr "Nebol určený názov súboru pre čítanie." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:975 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:981 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor \"%s\" pre čítanie." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:984 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:990 #, c-format msgid "Could not get info on \"%s\"." msgstr "Nepodarilo sa získať informácie o \"%s\"." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:991 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:997 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory." msgstr "\"%s\" je adresár." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:998 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1004 #, c-format msgid "File \"%s\" is a socket." msgstr "Súbor \"%s\" je zásuvka." @@ -909,11 +909,11 @@ msgstr "zapisovateľné" msgid "controllable" msgstr "ovládateľné" -#: tools/gst-inspect.c:979 +#: tools/gst-inspect.c:990 msgid "Total count: " msgstr "Celkový počet:" -#: tools/gst-inspect.c:980 +#: tools/gst-inspect.c:991 #, c-format msgid "%d plugin" msgid_plural "%d plugins" @@ -921,7 +921,7 @@ msgstr[0] "%d zásuvný modul" msgstr[1] "%d zásuvné moduly" msgstr[2] "%d zásuvných modulov" -#: tools/gst-inspect.c:982 +#: tools/gst-inspect.c:993 #, c-format msgid "%d feature" msgid_plural "%d features" @@ -929,11 +929,11 @@ msgstr[0] "%d funkcia" msgstr[1] "%d funkcie" msgstr[2] "%d funkcií" -#: tools/gst-inspect.c:1292 +#: tools/gst-inspect.c:1304 msgid "Print all elements" msgstr "Vypísať všetky prvky" -#: tools/gst-inspect.c:1294 +#: tools/gst-inspect.c:1306 msgid "" "Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n" " Useful in connection with external " @@ -944,12 +944,12 @@ msgstr "" " Je to užitočné v spojitosti s " "vonkajšími automatickými mechanizmami inštalácie zásuvných modulov" -#: tools/gst-inspect.c:1374 +#: tools/gst-inspect.c:1386 #, c-format msgid "Could not load plugin file: %s\n" msgstr "Nepodarilo sa načítať súbor zásuvného modulu: %s\n" -#: tools/gst-inspect.c:1379 +#: tools/gst-inspect.c:1391 #, c-format msgid "No such element or plugin '%s'\n" msgstr "Takýto prvok alebo zásuvný modul neexistuje '%s'\n" @@ -1013,145 +1013,145 @@ msgstr "" msgid "WARNING: from element %s: %s\n" msgstr "VAROVANIE: z prvku %s: %s\n" -#: tools/gst-launch.c:510 +#: tools/gst-launch.c:506 #, c-format msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n" msgstr "Predčítané, čakám na dokončenie napĺňania vyrovnávacej pamäte...\n" -#: tools/gst-launch.c:525 +#: tools/gst-launch.c:521 #, c-format msgid "buffering... %d \r" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:537 +#: tools/gst-launch.c:533 #, c-format msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n" msgstr "Vyrovnávacia pamäť je naplnená, nastavujem rúru na PREHRÁVA ...\n" -#: tools/gst-launch.c:545 +#: tools/gst-launch.c:541 #, c-format msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "Napĺňa sa vyrovnávacia pamäť, nastavujem rúru na POZASTAVENÚ ...\n" -#: tools/gst-launch.c:560 +#: tools/gst-launch.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n" msgstr "Prerušenie: Nastavujem rúru na POZASTAVENÚ ...\n" -#: tools/gst-launch.c:595 +#: tools/gst-launch.c:591 msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "Vypísať značky (známe tiež ako metadáta)" -#: tools/gst-launch.c:597 +#: tools/gst-launch.c:593 msgid "Output status information and property notifications" msgstr "Vypísať informácie o stave a upozornenia o vlastnostiach" -#: tools/gst-launch.c:599 +#: tools/gst-launch.c:595 msgid "Output messages" msgstr "Vypísať správy" -#: tools/gst-launch.c:601 +#: tools/gst-launch.c:597 msgid "Do not output status information of TYPE" msgstr "Nevypisovať informácie o stave TYPU" -#: tools/gst-launch.c:601 +#: tools/gst-launch.c:597 msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "TYP1,TYP2,..." -#: tools/gst-launch.c:604 +#: tools/gst-launch.c:600 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" msgstr "Uložiť reprezentáciu rúry v xml do SÚBORU a skončiť" -#: tools/gst-launch.c:604 +#: tools/gst-launch.c:600 msgid "FILE" msgstr "SÚBOR" -#: tools/gst-launch.c:607 +#: tools/gst-launch.c:603 msgid "Do not install a fault handler" msgstr "Neinštalovať obsluhu výnimiek" -#: tools/gst-launch.c:609 +#: tools/gst-launch.c:605 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgstr "Vypisovať stopu alokácie (ak je to povolené pri kompilácii)" -#: tools/gst-launch.c:677 +#: tools/gst-launch.c:673 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" msgstr "CHYBA: nepodarilo sa vytvoriť rúru: %s.\n" -#: tools/gst-launch.c:681 +#: tools/gst-launch.c:677 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" msgstr "CHYBA: nepodarilo sa vytvoriť rúru.\n" -#: tools/gst-launch.c:685 +#: tools/gst-launch.c:681 #, c-format msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" msgstr "VAROVANIE: chybná rúra: %s\n" -#: tools/gst-launch.c:712 +#: tools/gst-launch.c:708 #, c-format msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" msgstr "CHYBA: prvok 'rúra' sa nenašiel.\n" -#: tools/gst-launch.c:718 tools/gst-launch.c:788 +#: tools/gst-launch.c:714 tools/gst-launch.c:784 #, c-format msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "Nastavujem rúru na POZASTAVENÚ ...\n" # On strike? -#: tools/gst-launch.c:723 +#: tools/gst-launch.c:719 #, c-format msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n" msgstr "CHYBA: Rúra sa nechce pozastaviť.\n" -#: tools/gst-launch.c:728 +#: tools/gst-launch.c:724 #, c-format msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n" msgstr "Rúra je živá a nepotrebuje PREROLL ...\n" -#: tools/gst-launch.c:732 +#: tools/gst-launch.c:728 #, c-format msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n" msgstr "Rúra je v stave PREROLLING ...\n" # On strike? -#: tools/gst-launch.c:735 tools/gst-launch.c:748 +#: tools/gst-launch.c:731 tools/gst-launch.c:744 #, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" msgstr "CHYBA: rúra nechce prerollovať.\n" -#: tools/gst-launch.c:741 +#: tools/gst-launch.c:737 #, c-format msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n" msgstr "Rúra je v stave PREROLLED ...\n" -#: tools/gst-launch.c:753 +#: tools/gst-launch.c:749 #, c-format msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n" msgstr "Nastavujem rúru na PREHRÁVA ...\n" # On strike? -#: tools/gst-launch.c:759 +#: tools/gst-launch.c:755 #, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" msgstr "CHYBA: Rúra nechce hrať.\n" -#: tools/gst-launch.c:782 +#: tools/gst-launch.c:778 msgid "Execution ended after %" msgstr "Vykonávanie skončilo po %" -#: tools/gst-launch.c:792 +#: tools/gst-launch.c:788 #, c-format msgid "Setting pipeline to READY ...\n" msgstr "Nastavujem rúru na PRIPRAVENÚ ...\n" -#: tools/gst-launch.c:797 +#: tools/gst-launch.c:793 #, c-format msgid "Setting pipeline to NULL ...\n" msgstr "Nastavujem rúru na NULOVÚ ...\n" -#: tools/gst-launch.c:802 +#: tools/gst-launch.c:798 #, c-format msgid "FREEING pipeline ...\n" msgstr "UVOĽŇUJEM rúru ...\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-03 22:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-07 23:46+0200\n" "Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n" "Language-Team: Albanian <begraj@hotmail.com>\n" @@ -15,30 +15,30 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: gst/gst.c:302 +#: gst/gst.c:303 msgid "Print the GStreamer version" msgstr "Printo versionin e GStreamer" -#: gst/gst.c:304 +#: gst/gst.c:305 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Bëj që të gjithë paralajmërimet të jenë fatale" -#: gst/gst.c:308 +#: gst/gst.c:309 msgid "Print available debug categories and exit" msgstr "Printo kategoritë e debug në dispozicion dhe dil" -#: gst/gst.c:312 +#: gst/gst.c:313 msgid "" "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" msgstr "" "Niveli i prezgjedhur i debug nga 1 (vetëm gabimi) në 5 (gjithçka) ose 0 për " "jo output" -#: gst/gst.c:314 +#: gst/gst.c:315 msgid "LEVEL" msgstr "NIVELI" -#: gst/gst.c:316 +#: gst/gst.c:317 msgid "" "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for " "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" @@ -47,31 +47,31 @@ msgstr "" "etiketa specifike për kategoritë individuale. Shembull: GST_AUTOPLUG:5," "GST_ELEMENT_*:3" -#: gst/gst.c:319 +#: gst/gst.c:320 msgid "LIST" msgstr "LISTË" -#: gst/gst.c:321 +#: gst/gst.c:322 msgid "Disable colored debugging output" msgstr "Ç'aktivo output shumëngjyrësh të debug" -#: gst/gst.c:324 +#: gst/gst.c:325 msgid "Disable debugging" msgstr "Ç'aktivo debug" -#: gst/gst.c:328 +#: gst/gst.c:329 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics" msgstr "Aktivo kërkesën e plugin të ngarkimit të diagnostikimeve" -#: gst/gst.c:332 +#: gst/gst.c:333 msgid "Colon-separated paths containing plugins" msgstr "" -#: gst/gst.c:332 +#: gst/gst.c:333 msgid "PATHS" msgstr "POZICIONET" -#: gst/gst.c:335 +#: gst/gst.c:336 #, fuzzy msgid "" "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in " @@ -80,53 +80,53 @@ msgstr "" "Lista e plugin, të ndarë me presje, që duhen parangarkuar në plotësim të " "listës së regjistruar tek e ndryshueshmja e ambientit GST_PLUGIN_PATH" -#: gst/gst.c:337 +#: gst/gst.c:338 msgid "PLUGINS" msgstr "PLUGINS" -#: gst/gst.c:340 +#: gst/gst.c:341 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading" msgstr "" "Ç'aktivo regjistrimin e dështimeve të segmentuara gjatë ngarkimit të plugin" -#: gst/gst.c:345 +#: gst/gst.c:346 msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry" msgstr "" -#: gst/gst.c:366 +#: gst/gst.c:367 msgid "GStreamer Options" msgstr "" -#: gst/gst.c:367 +#: gst/gst.c:368 #, fuzzy msgid "Show GStreamer Options" msgstr "Printo versionin e GStreamer" -#: gst/gst.c:736 +#: gst/gst.c:737 #, c-format msgid "Error writing registry cache to %s: %s" msgstr "" -#: gst/gst.c:778 gst/gst.c:794 gst/gst.c:839 +#: gst/gst.c:779 gst/gst.c:795 gst/gst.c:840 #, c-format msgid "Error re-scanning registry %s: %s" msgstr "" -#: gst/gst.c:854 +#: gst/gst.c:855 #, c-format msgid "Error re-scanning registry %s" msgstr "" -#: gst/gst.c:1143 +#: gst/gst.c:1144 msgid "Unknown option" msgstr "" -#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2181 +#: gst/gstelement.c:299 gst/gstutils.c:2184 #, c-format msgid "ERROR: from element %s: %s\n" msgstr "GABIM: nga elementi %s: %s\n" -#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2183 tools/gst-launch.c:460 +#: gst/gstelement.c:301 gst/gstutils.c:2186 tools/gst-launch.c:460 #, c-format msgid "" "Additional debug info:\n" @@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "Asnjë mesazh gabimi për domain %s." msgid "No standard error message for domain %s and code %d." msgstr "Asnjë mesazh gabimi standart për domain %s dhe kodin %d." -#: gst/gstpipeline.c:530 +#: gst/gstpipeline.c:527 msgid "Selected clock cannot be used in pipeline." msgstr "" @@ -717,71 +717,71 @@ msgstr "" msgid ", " msgstr ", " -#: gst/parse/grammar.y:216 +#: gst/parse/grammar.y:223 #, c-format msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed" msgstr "u specifikua bin bosh \"%s\", nuk lejohet" -#: gst/parse/grammar.y:225 +#: gst/parse/grammar.y:232 #, c-format msgid "no bin \"%s\", skipping" msgstr "asnjë bin \"%s\", u kapërcye" -#: gst/parse/grammar.y:306 +#: gst/parse/grammar.y:354 #, c-format msgid "no property \"%s\" in element \"%s\"" msgstr "asnjë pronësi \"%s\" tek elementi \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:319 +#: gst/parse/grammar.y:369 #, c-format msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\"" msgstr "e pamundur vendosja e pronësisë \"%s\" tek elementi \"%s\" në \"%s" -#: gst/parse/grammar.y:461 +#: gst/parse/grammar.y:511 #, c-format msgid "could not link %s to %s" msgstr "e pamundur lidhja e %s me %s" -#: gst/parse/grammar.y:508 +#: gst/parse/grammar.y:558 #, c-format msgid "no element \"%s\"" msgstr "asnjë element \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:555 +#: gst/parse/grammar.y:605 #, c-format msgid "could not parse caps \"%s\"" msgstr "i pamundur analizimi i caps \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:577 gst/parse/grammar.y:625 gst/parse/grammar.y:641 -#: gst/parse/grammar.y:704 +#: gst/parse/grammar.y:627 gst/parse/grammar.y:675 gst/parse/grammar.y:691 +#: gst/parse/grammar.y:754 msgid "link without source element" msgstr "lidhje ma element burues" -#: gst/parse/grammar.y:583 gst/parse/grammar.y:622 gst/parse/grammar.y:713 +#: gst/parse/grammar.y:633 gst/parse/grammar.y:672 gst/parse/grammar.y:763 msgid "link without sink element" msgstr "lidhje pa elementin sink" -#: gst/parse/grammar.y:659 +#: gst/parse/grammar.y:709 #, c-format msgid "no source element for URI \"%s\"" msgstr "asnjë element burues për URI \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:669 +#: gst/parse/grammar.y:719 #, c-format msgid "no element to link URI \"%s\" to" msgstr "asnjë element për të lidhur URI \"%s\" me" -#: gst/parse/grammar.y:677 +#: gst/parse/grammar.y:727 #, c-format msgid "no sink element for URI \"%s\"" msgstr "asnjë element shpërndarës për URI \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:684 +#: gst/parse/grammar.y:734 #, c-format msgid "could not link sink element for URI \"%s\"" msgstr "e pamundur lidhja e elementit sink për URI \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:698 +#: gst/parse/grammar.y:748 msgid "empty pipeline not allowed" msgstr "nuk lejohet konduktori bosh" @@ -793,11 +793,11 @@ msgstr "" msgid "Internal data flow error." msgstr "" -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2522 +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2518 msgid "Internal data flow problem." msgstr "" -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2660 +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2657 msgid "Internal data stream error." msgstr "" @@ -811,12 +811,12 @@ msgid "" "property takes a reference to the supplied GstCaps object." msgstr "" -#: plugins/elements/gstfdsink.c:329 +#: plugins/elements/gstfdsink.c:297 #, fuzzy, c-format msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"." msgstr "Gabim gjatë shkrimit tek file \"%s\"." -#: plugins/elements/gstfdsink.c:369 +#: plugins/elements/gstfdsink.c:337 #, c-format msgid "File descriptor \"%d\" is not valid." msgstr "" @@ -845,26 +845,26 @@ msgstr "Gabim gjatë shkrimit tek file \"%s\"." msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgstr "Gabim gjatë shkrimit tek file \"%s\"." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:963 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:969 msgid "No file name specified for reading." msgstr "Nuk është përcaktuar asnjë emër file për tu lexuar." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:975 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:981 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "E pamundur hapja e file \"%s\" për lexim." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:984 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:990 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get info on \"%s\"." msgstr "E pamundur marrja/vendosja e rregullimeve nga/në burim." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:991 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:997 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory." msgstr "\"%s\" është një directory." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:998 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1004 #, c-format msgid "File \"%s\" is a socket." msgstr "File \"%s\" është një socket." @@ -912,42 +912,42 @@ msgstr "titulli" msgid "controllable" msgstr "" -#: tools/gst-inspect.c:979 +#: tools/gst-inspect.c:990 #, fuzzy msgid "Total count: " msgstr "numërimi i pjesës" -#: tools/gst-inspect.c:980 +#: tools/gst-inspect.c:991 #, c-format msgid "%d plugin" msgid_plural "%d plugins" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: tools/gst-inspect.c:982 +#: tools/gst-inspect.c:993 #, fuzzy, c-format msgid "%d feature" msgid_plural "%d features" msgstr[0] "karakteristika" msgstr[1] "karakteristikat" -#: tools/gst-inspect.c:1292 +#: tools/gst-inspect.c:1304 msgid "Print all elements" msgstr "Printo të gjithë elementët" -#: tools/gst-inspect.c:1294 +#: tools/gst-inspect.c:1306 msgid "" "Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n" " Useful in connection with external " "automatic plugin installation mechanisms" msgstr "" -#: tools/gst-inspect.c:1374 +#: tools/gst-inspect.c:1386 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load plugin file: %s\n" msgstr "E pamundur hapja e file \"%s\" në shkrim." -#: tools/gst-inspect.c:1379 +#: tools/gst-inspect.c:1391 #, fuzzy, c-format msgid "No such element or plugin '%s'\n" msgstr "asnjë element burues për URI \"%s\"" @@ -1009,142 +1009,142 @@ msgstr "" msgid "WARNING: from element %s: %s\n" msgstr "GABIM: nga elementi %s: %s\n" -#: tools/gst-launch.c:510 +#: tools/gst-launch.c:506 #, c-format msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:525 +#: tools/gst-launch.c:521 #, c-format msgid "buffering... %d \r" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:537 +#: tools/gst-launch.c:533 #, c-format msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:545 +#: tools/gst-launch.c:541 #, c-format msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:560 +#: tools/gst-launch.c:556 #, c-format msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:595 +#: tools/gst-launch.c:591 msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "Tags e output (njohur gjithashtu si metadata)" -#: tools/gst-launch.c:597 +#: tools/gst-launch.c:593 msgid "Output status information and property notifications" msgstr "Njoftime të informacioneve dhe pronësisë së kondicionit të daljes" -#: tools/gst-launch.c:599 +#: tools/gst-launch.c:595 msgid "Output messages" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:601 +#: tools/gst-launch.c:597 msgid "Do not output status information of TYPE" msgstr "Mos jep informacionin e gjendjes së LLOJIT" -#: tools/gst-launch.c:601 +#: tools/gst-launch.c:597 msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "LLOJI1,LLOJI2,..." -#: tools/gst-launch.c:604 +#: tools/gst-launch.c:600 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" msgstr "Ruaj prezantimin xml të pipeline tek FILE dhe dil" -#: tools/gst-launch.c:604 +#: tools/gst-launch.c:600 msgid "FILE" msgstr "FILE" -#: tools/gst-launch.c:607 +#: tools/gst-launch.c:603 msgid "Do not install a fault handler" msgstr "Mos instalo një ushqyes të dëmtuar" -#: tools/gst-launch.c:609 +#: tools/gst-launch.c:605 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgstr "Printo shenjat e alloc (nëse aktivuar në kohën e kompilimit)" -#: tools/gst-launch.c:677 +#: tools/gst-launch.c:673 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" msgstr "GABIM: i pamundur ndërtimi i pipeline: %s.\n" -#: tools/gst-launch.c:681 +#: tools/gst-launch.c:677 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" msgstr "GABIM: i pamundur ndërtimi i pipeline.\n" -#: tools/gst-launch.c:685 +#: tools/gst-launch.c:681 #, c-format msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" msgstr "KUJDES: pipline e gabuar: %s\n" -#: tools/gst-launch.c:712 +#: tools/gst-launch.c:708 #, c-format msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" msgstr "GABIM: elementi 'konduktor' nuk u gjet.\n" -#: tools/gst-launch.c:718 tools/gst-launch.c:788 +#: tools/gst-launch.c:714 tools/gst-launch.c:784 #, c-format msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:723 +#: tools/gst-launch.c:719 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n" msgstr "GABIM: pipeline nuk dëshiron të luajë.\n" -#: tools/gst-launch.c:728 +#: tools/gst-launch.c:724 #, c-format msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:732 +#: tools/gst-launch.c:728 #, c-format msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:735 tools/gst-launch.c:748 +#: tools/gst-launch.c:731 tools/gst-launch.c:744 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" msgstr "GABIM: pipeline nuk dëshiron të luajë.\n" -#: tools/gst-launch.c:741 +#: tools/gst-launch.c:737 #, c-format msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:753 +#: tools/gst-launch.c:749 #, c-format msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:759 +#: tools/gst-launch.c:755 #, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" msgstr "GABIM: pipeline nuk dëshiron të luajë.\n" -#: tools/gst-launch.c:782 +#: tools/gst-launch.c:778 msgid "Execution ended after %" msgstr "Ekzekutimi përfundoi mbas %" -#: tools/gst-launch.c:792 +#: tools/gst-launch.c:788 #, c-format msgid "Setting pipeline to READY ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:797 +#: tools/gst-launch.c:793 #, c-format msgid "Setting pipeline to NULL ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:802 +#: tools/gst-launch.c:798 #, fuzzy, c-format msgid "FREEING pipeline ...\n" msgstr "DUKE ZBATUAR pipeline ...\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-03 22:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-27 16:58+0100\n" "Last-Translator: Danilo Segan <dsegan@gmx.net>\n" "Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n" @@ -16,30 +16,30 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -#: gst/gst.c:302 +#: gst/gst.c:303 msgid "Print the GStreamer version" msgstr "Испиши издање Гстримера" -#: gst/gst.c:304 +#: gst/gst.c:305 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Учини сва упозорења кобним" -#: gst/gst.c:308 +#: gst/gst.c:309 msgid "Print available debug categories and exit" msgstr "Испиши доступне категорије за налажење грешака и заврши" -#: gst/gst.c:312 +#: gst/gst.c:313 msgid "" "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" msgstr "" "Подразумевани ниво опширности од 1 (само грешке) до 5 (све) или 0 (без " "излаза)" -#: gst/gst.c:314 +#: gst/gst.c:315 msgid "LEVEL" msgstr "НИВО" -#: gst/gst.c:316 +#: gst/gst.c:317 msgid "" "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for " "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" @@ -47,31 +47,31 @@ msgstr "" "Запетом раздвојени списак парова име_категорије:ниво за постављање нарочитих " "нивоа за појединачне категорије. Пример: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" -#: gst/gst.c:319 +#: gst/gst.c:320 msgid "LIST" msgstr "СПИСАК" -#: gst/gst.c:321 +#: gst/gst.c:322 msgid "Disable colored debugging output" msgstr "Искључи обојени излаз за исправљање грешака" -#: gst/gst.c:324 +#: gst/gst.c:325 msgid "Disable debugging" msgstr "Искључи исправљање грешака" -#: gst/gst.c:328 +#: gst/gst.c:329 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics" msgstr "Укључи опширну дијагностику при учитавању додатка" -#: gst/gst.c:332 +#: gst/gst.c:333 msgid "Colon-separated paths containing plugins" msgstr "" -#: gst/gst.c:332 +#: gst/gst.c:333 msgid "PATHS" msgstr "ПУТАЊЕ" -#: gst/gst.c:335 +#: gst/gst.c:336 #, fuzzy msgid "" "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in " @@ -80,52 +80,52 @@ msgstr "" "Запетом раздвојен списак додатака који се предучитавају поред списка из " "променљиве окружења GST_PLUGIN_PATH" -#: gst/gst.c:337 +#: gst/gst.c:338 msgid "PLUGINS" msgstr "ДОДАЦИ" -#: gst/gst.c:340 +#: gst/gst.c:341 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading" msgstr "Искључи пресретање погрешних приступа меморији при учитавању додатака" -#: gst/gst.c:345 +#: gst/gst.c:346 msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry" msgstr "" -#: gst/gst.c:366 +#: gst/gst.c:367 msgid "GStreamer Options" msgstr "" -#: gst/gst.c:367 +#: gst/gst.c:368 #, fuzzy msgid "Show GStreamer Options" msgstr "Испиши издање Гстримера" -#: gst/gst.c:736 +#: gst/gst.c:737 #, c-format msgid "Error writing registry cache to %s: %s" msgstr "" -#: gst/gst.c:778 gst/gst.c:794 gst/gst.c:839 +#: gst/gst.c:779 gst/gst.c:795 gst/gst.c:840 #, c-format msgid "Error re-scanning registry %s: %s" msgstr "" -#: gst/gst.c:854 +#: gst/gst.c:855 #, c-format msgid "Error re-scanning registry %s" msgstr "" -#: gst/gst.c:1143 +#: gst/gst.c:1144 msgid "Unknown option" msgstr "" -#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2181 +#: gst/gstelement.c:299 gst/gstutils.c:2184 #, c-format msgid "ERROR: from element %s: %s\n" msgstr "ГРЕШКА: из елемента %s: %s\n" -#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2183 tools/gst-launch.c:460 +#: gst/gstelement.c:301 gst/gstutils.c:2186 tools/gst-launch.c:460 #, c-format msgid "" "Additional debug info:\n" @@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "Нема поруке о грешци за домен %s." msgid "No standard error message for domain %s and code %d." msgstr "Нема обичне поруке о грешци за домен %s и код %d." -#: gst/gstpipeline.c:530 +#: gst/gstpipeline.c:527 msgid "Selected clock cannot be used in pipeline." msgstr "" @@ -726,71 +726,71 @@ msgstr "" msgid ", " msgstr ", " -#: gst/parse/grammar.y:216 +#: gst/parse/grammar.y:223 #, c-format msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed" msgstr "наведена је празна канта „%s“, ово није дозвољено" -#: gst/parse/grammar.y:225 +#: gst/parse/grammar.y:232 #, c-format msgid "no bin \"%s\", skipping" msgstr "нема канте „%s“, прескачем" -#: gst/parse/grammar.y:306 +#: gst/parse/grammar.y:354 #, c-format msgid "no property \"%s\" in element \"%s\"" msgstr "нема особине „%s“ у елементу „%s“" -#: gst/parse/grammar.y:319 +#: gst/parse/grammar.y:369 #, c-format msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\"" msgstr "не могу да поставим особину „%s“ у елементу „%s“ на „%s“" -#: gst/parse/grammar.y:461 +#: gst/parse/grammar.y:511 #, c-format msgid "could not link %s to %s" msgstr "не могу да вежем %s са %s" -#: gst/parse/grammar.y:508 +#: gst/parse/grammar.y:558 #, c-format msgid "no element \"%s\"" msgstr "нема елемента „%s“" -#: gst/parse/grammar.y:555 +#: gst/parse/grammar.y:605 #, c-format msgid "could not parse caps \"%s\"" msgstr "не могу да обрадим могућности „%s“" -#: gst/parse/grammar.y:577 gst/parse/grammar.y:625 gst/parse/grammar.y:641 -#: gst/parse/grammar.y:704 +#: gst/parse/grammar.y:627 gst/parse/grammar.y:675 gst/parse/grammar.y:691 +#: gst/parse/grammar.y:754 msgid "link without source element" msgstr "веза без изворног елемента" -#: gst/parse/grammar.y:583 gst/parse/grammar.y:622 gst/parse/grammar.y:713 +#: gst/parse/grammar.y:633 gst/parse/grammar.y:672 gst/parse/grammar.y:763 msgid "link without sink element" msgstr "веза без завршног елемента" -#: gst/parse/grammar.y:659 +#: gst/parse/grammar.y:709 #, c-format msgid "no source element for URI \"%s\"" msgstr "нема изворног елемента за адресу „%s“" -#: gst/parse/grammar.y:669 +#: gst/parse/grammar.y:719 #, c-format msgid "no element to link URI \"%s\" to" msgstr "нема елемента за везивање адресе „%s“" -#: gst/parse/grammar.y:677 +#: gst/parse/grammar.y:727 #, c-format msgid "no sink element for URI \"%s\"" msgstr "нема завршног елемента за адресу „%s“" -#: gst/parse/grammar.y:684 +#: gst/parse/grammar.y:734 #, c-format msgid "could not link sink element for URI \"%s\"" msgstr "не могу да вежем завршни елемент за адресу „%s“" -#: gst/parse/grammar.y:698 +#: gst/parse/grammar.y:748 msgid "empty pipeline not allowed" msgstr "није допуштен празан цевовод" @@ -802,11 +802,11 @@ msgstr "" msgid "Internal data flow error." msgstr "" -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2522 +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2518 msgid "Internal data flow problem." msgstr "" -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2660 +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2657 msgid "Internal data stream error." msgstr "" @@ -820,12 +820,12 @@ msgid "" "property takes a reference to the supplied GstCaps object." msgstr "" -#: plugins/elements/gstfdsink.c:329 +#: plugins/elements/gstfdsink.c:297 #, fuzzy, c-format msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"." msgstr "Грешка при упису у датотеку „%s“." -#: plugins/elements/gstfdsink.c:369 +#: plugins/elements/gstfdsink.c:337 #, c-format msgid "File descriptor \"%d\" is not valid." msgstr "" @@ -854,26 +854,26 @@ msgstr "Грешка при упису у датотеку „%s“." msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgstr "Грешка при упису у датотеку „%s“." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:963 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:969 msgid "No file name specified for reading." msgstr "Није наведено име датотеке за читање." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:975 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:981 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“ ради читања." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:984 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:990 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get info on \"%s\"." msgstr "Не могу да сазнам/поставим подешавања из/у ресурсу." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:991 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:997 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory." msgstr "\"%s\" је директоријум." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:998 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1004 #, c-format msgid "File \"%s\" is a socket." msgstr "Датотека „%s“ је сокет." @@ -922,12 +922,12 @@ msgstr "наслов" msgid "controllable" msgstr "" -#: tools/gst-inspect.c:979 +#: tools/gst-inspect.c:990 #, fuzzy msgid "Total count: " msgstr "укупно песама" -#: tools/gst-inspect.c:980 +#: tools/gst-inspect.c:991 #, c-format msgid "%d plugin" msgid_plural "%d plugins" @@ -935,7 +935,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: tools/gst-inspect.c:982 +#: tools/gst-inspect.c:993 #, fuzzy, c-format msgid "%d feature" msgid_plural "%d features" @@ -943,23 +943,23 @@ msgstr[0] "одлика" msgstr[1] "одлике" msgstr[2] "одлика" -#: tools/gst-inspect.c:1292 +#: tools/gst-inspect.c:1304 msgid "Print all elements" msgstr "Испиши све елементе" -#: tools/gst-inspect.c:1294 +#: tools/gst-inspect.c:1306 msgid "" "Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n" " Useful in connection with external " "automatic plugin installation mechanisms" msgstr "" -#: tools/gst-inspect.c:1374 +#: tools/gst-inspect.c:1386 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load plugin file: %s\n" msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“ ради уписа." -#: tools/gst-inspect.c:1379 +#: tools/gst-inspect.c:1391 #, fuzzy, c-format msgid "No such element or plugin '%s'\n" msgstr "нема изворног елемента за адресу „%s“" @@ -1021,142 +1021,142 @@ msgstr "" msgid "WARNING: from element %s: %s\n" msgstr "ГРЕШКА: из елемента %s: %s\n" -#: tools/gst-launch.c:510 +#: tools/gst-launch.c:506 #, c-format msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:525 +#: tools/gst-launch.c:521 #, c-format msgid "buffering... %d \r" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:537 +#: tools/gst-launch.c:533 #, c-format msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:545 +#: tools/gst-launch.c:541 #, c-format msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:560 +#: tools/gst-launch.c:556 #, c-format msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:595 +#: tools/gst-launch.c:591 msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "Излазне ознаке (такође познато и као метаподаци)" -#: tools/gst-launch.c:597 +#: tools/gst-launch.c:593 msgid "Output status information and property notifications" msgstr "Испиши податке о стању и обавештења о особинама" -#: tools/gst-launch.c:599 +#: tools/gst-launch.c:595 msgid "Output messages" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:601 +#: tools/gst-launch.c:597 msgid "Do not output status information of TYPE" msgstr "Не исписуј податке о стању за ВРСТУ" -#: tools/gst-launch.c:601 +#: tools/gst-launch.c:597 msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "ВРСТА1,ВРСТА2,..." -#: tools/gst-launch.c:604 +#: tools/gst-launch.c:600 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" msgstr "Сачувај xml облик цевовода у ДАТОТЕКУ и заврши" -#: tools/gst-launch.c:604 +#: tools/gst-launch.c:600 msgid "FILE" msgstr "ДАТОТЕКА" -#: tools/gst-launch.c:607 +#: tools/gst-launch.c:603 msgid "Do not install a fault handler" msgstr "Не постављај руковаоца грешкама" -#: tools/gst-launch.c:609 +#: tools/gst-launch.c:605 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgstr "Испиши траг доделе меморије (ако је укључено при превођењу)" -#: tools/gst-launch.c:677 +#: tools/gst-launch.c:673 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" msgstr "ГРЕШКА: не могу да саставим цевовод: %s.\n" -#: tools/gst-launch.c:681 +#: tools/gst-launch.c:677 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" msgstr "ГРЕШКА: не могу да саставим цевовод.\n" -#: tools/gst-launch.c:685 +#: tools/gst-launch.c:681 #, c-format msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: неисправан цевовод: %s\n" -#: tools/gst-launch.c:712 +#: tools/gst-launch.c:708 #, c-format msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" msgstr "ГРЕШКА: елемент „pipeline“ није нађен.\n" -#: tools/gst-launch.c:718 tools/gst-launch.c:788 +#: tools/gst-launch.c:714 tools/gst-launch.c:784 #, c-format msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:723 +#: tools/gst-launch.c:719 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n" msgstr "ГРЕШКА: цевовод не жели да пусти.\n" -#: tools/gst-launch.c:728 +#: tools/gst-launch.c:724 #, c-format msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:732 +#: tools/gst-launch.c:728 #, c-format msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:735 tools/gst-launch.c:748 +#: tools/gst-launch.c:731 tools/gst-launch.c:744 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" msgstr "ГРЕШКА: цевовод не жели да пусти.\n" -#: tools/gst-launch.c:741 +#: tools/gst-launch.c:737 #, c-format msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:753 +#: tools/gst-launch.c:749 #, c-format msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:759 +#: tools/gst-launch.c:755 #, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" msgstr "ГРЕШКА: цевовод не жели да пусти.\n" -#: tools/gst-launch.c:782 +#: tools/gst-launch.c:778 msgid "Execution ended after %" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:792 +#: tools/gst-launch.c:788 #, c-format msgid "Setting pipeline to READY ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:797 +#: tools/gst-launch.c:793 #, c-format msgid "Setting pipeline to NULL ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:802 +#: tools/gst-launch.c:798 #, fuzzy, c-format msgid "FREEING pipeline ...\n" msgstr "Покрећем цевовод...\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.14.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-03 22:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-15 11:04+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" @@ -16,30 +16,30 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: gst/gst.c:302 +#: gst/gst.c:303 msgid "Print the GStreamer version" msgstr "Skriv ut Gstreamer-versionen" -#: gst/gst.c:304 +#: gst/gst.c:305 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Gör alla varningar ödesdigra" -#: gst/gst.c:308 +#: gst/gst.c:309 msgid "Print available debug categories and exit" msgstr "Skriv ut tillgängliga felsökningskategorier och avsluta" -#: gst/gst.c:312 +#: gst/gst.c:313 msgid "" "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" msgstr "" "Standardfelsökningsnivå från 1 (endast fel) till 5 (allting) eller 0 för " "ingen utmatning" -#: gst/gst.c:314 +#: gst/gst.c:315 msgid "LEVEL" msgstr "NIVÅ" -#: gst/gst.c:316 +#: gst/gst.c:317 msgid "" "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for " "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" @@ -47,31 +47,31 @@ msgstr "" "Kommaseparerad lista med kategorinamn:nivå-par för att ställa in specifika " "nivåer för de enskilda kategorierna. Exempel: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" -#: gst/gst.c:319 +#: gst/gst.c:320 msgid "LIST" msgstr "LISTA" -#: gst/gst.c:321 +#: gst/gst.c:322 msgid "Disable colored debugging output" msgstr "Inaktivera färglagd felsökningsutmatning" -#: gst/gst.c:324 +#: gst/gst.c:325 msgid "Disable debugging" msgstr "Inaktivera felsökning" -#: gst/gst.c:328 +#: gst/gst.c:329 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics" msgstr "Aktivera utförlig diagnostik vid inläsning av insticksmoduler" -#: gst/gst.c:332 +#: gst/gst.c:333 msgid "Colon-separated paths containing plugins" msgstr "Kolonseparerade sökvägar som innehåller insticksmoduler" -#: gst/gst.c:332 +#: gst/gst.c:333 msgid "PATHS" msgstr "SÖKVÄGAR" -#: gst/gst.c:335 +#: gst/gst.c:336 msgid "" "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in " "environment variable GST_PLUGIN_PATH" @@ -79,52 +79,52 @@ msgstr "" "Kommaseparerad lista med insticksmoduler att förhandsinläsa utöver listan " "som lagras i miljövariabeln GST_PLUGIN_PATH" -#: gst/gst.c:337 +#: gst/gst.c:338 msgid "PLUGINS" msgstr "INSTICKSMODULER" -#: gst/gst.c:340 +#: gst/gst.c:341 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading" msgstr "" "Inaktivera fångst av segmenteringsfel under inläsning av insticksmoduler" -#: gst/gst.c:345 +#: gst/gst.c:346 msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry" msgstr "Inaktivera användningen av fork() vid avsökning av registret" -#: gst/gst.c:366 +#: gst/gst.c:367 msgid "GStreamer Options" msgstr "GStreamer-alternativ" -#: gst/gst.c:367 +#: gst/gst.c:368 msgid "Show GStreamer Options" msgstr "Visa GStreamer-alternativ" -#: gst/gst.c:736 +#: gst/gst.c:737 #, c-format msgid "Error writing registry cache to %s: %s" msgstr "Fel vid skrivning av registercache till %s: %s" -#: gst/gst.c:778 gst/gst.c:794 gst/gst.c:839 +#: gst/gst.c:779 gst/gst.c:795 gst/gst.c:840 #, c-format msgid "Error re-scanning registry %s: %s" msgstr "Fel vid återsökning av registret %s: %s" -#: gst/gst.c:854 +#: gst/gst.c:855 #, c-format msgid "Error re-scanning registry %s" msgstr "Fel vid återsökning av registret %s" -#: gst/gst.c:1143 +#: gst/gst.c:1144 msgid "Unknown option" msgstr "Okänt alternativ" -#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2181 +#: gst/gstelement.c:299 gst/gstutils.c:2184 #, c-format msgid "ERROR: from element %s: %s\n" msgstr "FEL: från element %s: %s\n" -#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2183 tools/gst-launch.c:460 +#: gst/gstelement.c:301 gst/gstutils.c:2186 tools/gst-launch.c:460 #, c-format msgid "" "Additional debug info:\n" @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "Inget felmeddelande för domänen %s." msgid "No standard error message for domain %s and code %d." msgstr "Inget standardfelmeddelande för domänen %s och koden %d." -#: gst/gstpipeline.c:530 +#: gst/gstpipeline.c:527 msgid "Selected clock cannot be used in pipeline." msgstr "Vald klocka kan inte användas i rörledning." @@ -699,72 +699,72 @@ msgid ", " msgstr ", " # Osäker. -#: gst/parse/grammar.y:216 +#: gst/parse/grammar.y:223 #, c-format msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed" msgstr "angav tom korg \"%s\", inte tillåtet" -#: gst/parse/grammar.y:225 +#: gst/parse/grammar.y:232 #, c-format msgid "no bin \"%s\", skipping" msgstr "ingen korg \"%s\", hoppar över" -#: gst/parse/grammar.y:306 +#: gst/parse/grammar.y:354 #, c-format msgid "no property \"%s\" in element \"%s\"" msgstr "ingen \"%s\"-egenskap i elementet \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:319 +#: gst/parse/grammar.y:369 #, c-format msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\"" msgstr "kunde inte ställa in egenskapen \"%s\" i elementet \"%s\" till \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:461 +#: gst/parse/grammar.y:511 #, c-format msgid "could not link %s to %s" msgstr "kunde inte länka %s till %s" -#: gst/parse/grammar.y:508 +#: gst/parse/grammar.y:558 #, c-format msgid "no element \"%s\"" msgstr "inget \"%s\"-element" # Osäker. Jag tror "caps" är kort för "capabilities". -#: gst/parse/grammar.y:555 +#: gst/parse/grammar.y:605 #, c-format msgid "could not parse caps \"%s\"" msgstr "kunde inte tolka förmågorna \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:577 gst/parse/grammar.y:625 gst/parse/grammar.y:641 -#: gst/parse/grammar.y:704 +#: gst/parse/grammar.y:627 gst/parse/grammar.y:675 gst/parse/grammar.y:691 +#: gst/parse/grammar.y:754 msgid "link without source element" msgstr "länk utan källelement" -#: gst/parse/grammar.y:583 gst/parse/grammar.y:622 gst/parse/grammar.y:713 +#: gst/parse/grammar.y:633 gst/parse/grammar.y:672 gst/parse/grammar.y:763 msgid "link without sink element" msgstr "länk utan utgångselement" -#: gst/parse/grammar.y:659 +#: gst/parse/grammar.y:709 #, c-format msgid "no source element for URI \"%s\"" msgstr "inget källelement för URI:n \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:669 +#: gst/parse/grammar.y:719 #, c-format msgid "no element to link URI \"%s\" to" msgstr "inget element att länka URI:n \"%s\" till" -#: gst/parse/grammar.y:677 +#: gst/parse/grammar.y:727 #, c-format msgid "no sink element for URI \"%s\"" msgstr "inget utgångselement för URI:n \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:684 +#: gst/parse/grammar.y:734 #, c-format msgid "could not link sink element for URI \"%s\"" msgstr "kunde inte länka utgångselementet för URI:n \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:698 +#: gst/parse/grammar.y:748 msgid "empty pipeline not allowed" msgstr "tom rörledning är inte tillåtet" @@ -776,11 +776,11 @@ msgstr "Internt klockfel." msgid "Internal data flow error." msgstr "Internt fel i dataflöde." -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2522 +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2518 msgid "Internal data flow problem." msgstr "Internt dataflödesproblem." -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2660 +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2657 msgid "Internal data stream error." msgstr "Internt fel i dataström." @@ -796,12 +796,12 @@ msgstr "" "Begränsa de möjliga tillåtna förmågorna (NULL betyder ANY). Inställning av " "egenskapen tar en referens till det angivna GstCaps-objektet." -#: plugins/elements/gstfdsink.c:329 +#: plugins/elements/gstfdsink.c:297 #, c-format msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"." msgstr "Fel vid skrivning till filbeskrivaren \"%d\"." -#: plugins/elements/gstfdsink.c:369 +#: plugins/elements/gstfdsink.c:337 #, c-format msgid "File descriptor \"%d\" is not valid." msgstr "Filbeskrivaren \"%d\" är ogiltig." @@ -830,26 +830,26 @@ msgstr "Fel vid sökning i filen \"%s\"." msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgstr "Fel vid skrivning till filen \"%s\"." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:963 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:969 msgid "No file name specified for reading." msgstr "Inget filnamn angivet för läsning." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:975 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:981 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "Kunde inte öppna filen \"%s\" för läsning." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:984 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:990 #, c-format msgid "Could not get info on \"%s\"." msgstr "Kunde inte få information om \"%s\"." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:991 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:997 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory." msgstr "\"%s\" är en katalog." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:998 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1004 #, c-format msgid "File \"%s\" is a socket." msgstr "Filen \"%s\" är ett uttag." @@ -896,29 +896,29 @@ msgstr "skrivbar" msgid "controllable" msgstr "kontrollerbar" -#: tools/gst-inspect.c:979 +#: tools/gst-inspect.c:990 msgid "Total count: " msgstr "Totalt antal: " -#: tools/gst-inspect.c:980 +#: tools/gst-inspect.c:991 #, c-format msgid "%d plugin" msgid_plural "%d plugins" msgstr[0] "%d insticksmodul" msgstr[1] "%d insticksmoduler" -#: tools/gst-inspect.c:982 +#: tools/gst-inspect.c:993 #, c-format msgid "%d feature" msgid_plural "%d features" msgstr[0] "%d funktion" msgstr[1] "%d funktioner" -#: tools/gst-inspect.c:1292 +#: tools/gst-inspect.c:1304 msgid "Print all elements" msgstr "Skriv ut alla element" -#: tools/gst-inspect.c:1294 +#: tools/gst-inspect.c:1306 msgid "" "Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n" " Useful in connection with external " @@ -929,12 +929,12 @@ msgstr "" " Användbart tillsammans med externa " "mekanismer för automatisk installation av insticksmodul" -#: tools/gst-inspect.c:1374 +#: tools/gst-inspect.c:1386 #, c-format msgid "Could not load plugin file: %s\n" msgstr "Kunde inte läsa in fil för insticksmodul: %s\n" -#: tools/gst-inspect.c:1379 +#: tools/gst-inspect.c:1391 #, c-format msgid "No such element or plugin '%s'\n" msgstr "Inget sådant element eller insticksmodul \"%s\"\n" @@ -997,144 +997,144 @@ msgstr "" msgid "WARNING: from element %s: %s\n" msgstr "VARNING: från elementet %s: %s\n" -#: tools/gst-launch.c:510 +#: tools/gst-launch.c:506 #, c-format msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n" msgstr "Förinläst, väntar på att buffringen ska bli färdig...\n" -#: tools/gst-launch.c:525 +#: tools/gst-launch.c:521 #, c-format msgid "buffering... %d \r" msgstr "buffrar... %d \r" -#: tools/gst-launch.c:537 +#: tools/gst-launch.c:533 #, c-format msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n" msgstr "Färdig med buffringen, ställer in rörledningen till PLAYING...\n" -#: tools/gst-launch.c:545 +#: tools/gst-launch.c:541 #, c-format msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "Buffrar, ställer in rörledningen till PAUSED...\n" -#: tools/gst-launch.c:560 +#: tools/gst-launch.c:556 #, c-format msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n" msgstr "Avbrott: Stoppar rörledningen ...\n" -#: tools/gst-launch.c:595 +#: tools/gst-launch.c:591 msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "Utmatningstaggar (även känt som metadata)" -#: tools/gst-launch.c:597 +#: tools/gst-launch.c:593 msgid "Output status information and property notifications" msgstr "Skriv ut statusinformation och egenskapsnotifieringar" -#: tools/gst-launch.c:599 +#: tools/gst-launch.c:595 msgid "Output messages" msgstr "Utmatningsmeddelanden" -#: tools/gst-launch.c:601 +#: tools/gst-launch.c:597 msgid "Do not output status information of TYPE" msgstr "Skriv inte ut statusinformation av TYP" -#: tools/gst-launch.c:601 +#: tools/gst-launch.c:597 msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "TYP1,TYP2,..." -#: tools/gst-launch.c:604 +#: tools/gst-launch.c:600 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" msgstr "Spara xml-representation av rörledningen i FIL och avsluta" -#: tools/gst-launch.c:604 +#: tools/gst-launch.c:600 msgid "FILE" msgstr "FIL" -#: tools/gst-launch.c:607 +#: tools/gst-launch.c:603 msgid "Do not install a fault handler" msgstr "Installera inte en felhanterare" -#: tools/gst-launch.c:609 +#: tools/gst-launch.c:605 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgstr "Skriv ut alloc-spår (om aktiverat vid kompileringen)" -#: tools/gst-launch.c:677 +#: tools/gst-launch.c:673 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" msgstr "FEL: rörledningen kunde inte konstrueras: %s.\n" -#: tools/gst-launch.c:681 +#: tools/gst-launch.c:677 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" msgstr "FEL: rörledningen kunde inte konstrueras.\n" # Felrapporterat i http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=137431 -#: tools/gst-launch.c:685 +#: tools/gst-launch.c:681 #, c-format msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" msgstr "VARNING: felaktig rörledning: %s\n" -#: tools/gst-launch.c:712 +#: tools/gst-launch.c:708 #, c-format msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" msgstr "FEL: \"pipeline\"-elementet hittades inte.\n" -#: tools/gst-launch.c:718 tools/gst-launch.c:788 +#: tools/gst-launch.c:714 tools/gst-launch.c:784 #, c-format msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "Ställer in rörledningen till PAUSED...\n" -#: tools/gst-launch.c:723 +#: tools/gst-launch.c:719 #, c-format msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n" msgstr "FEL: Rörledningen vill inte göra paus.\n" -#: tools/gst-launch.c:728 +#: tools/gst-launch.c:724 #, c-format msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n" msgstr "Rörledningen lever och behöver inte PREROLL ...\n" -#: tools/gst-launch.c:732 +#: tools/gst-launch.c:728 #, c-format msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n" msgstr "Rörledningen utför PREROLL...\n" -#: tools/gst-launch.c:735 tools/gst-launch.c:748 +#: tools/gst-launch.c:731 tools/gst-launch.c:744 #, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" msgstr "FEL: rörledningen vill inte utföra preroll.\n" -#: tools/gst-launch.c:741 +#: tools/gst-launch.c:737 #, c-format msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n" msgstr "Rörledningen har utfört PREROLL...\n" -#: tools/gst-launch.c:753 +#: tools/gst-launch.c:749 #, c-format msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n" msgstr "Ställer in rörledningen till PLAYING...\n" -#: tools/gst-launch.c:759 +#: tools/gst-launch.c:755 #, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" msgstr "FEL: rörledningen vill inte spela.\n" # Felrapporterat i http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=137431 -#: tools/gst-launch.c:782 +#: tools/gst-launch.c:778 msgid "Execution ended after %" msgstr "Körning avslutades efter %" -#: tools/gst-launch.c:792 +#: tools/gst-launch.c:788 #, c-format msgid "Setting pipeline to READY ...\n" msgstr "Ställer in rörledningen till READY...\n" -#: tools/gst-launch.c:797 +#: tools/gst-launch.c:793 #, c-format msgid "Setting pipeline to NULL ...\n" msgstr "Ställer in rörledningen till NULL...\n" -#: tools/gst-launch.c:802 +#: tools/gst-launch.c:798 #, c-format msgid "FREEING pipeline ...\n" msgstr "FRIGÖR rörledning...\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-03 22:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-03 03:14+0300\n" "Last-Translator: Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>\n" "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" @@ -14,30 +14,30 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gst/gst.c:302 +#: gst/gst.c:303 msgid "Print the GStreamer version" msgstr "GStreamer sürünümü yazdır" -#: gst/gst.c:304 +#: gst/gst.c:305 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Tüm uyarıları ölümcül yap" -#: gst/gst.c:308 +#: gst/gst.c:309 msgid "Print available debug categories and exit" msgstr "Geçerli hata ayıklama sınıflarını yazdır ve çık" -#: gst/gst.c:312 +#: gst/gst.c:313 msgid "" "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" msgstr "" "Öntanımlı hata ayıklama seviyesi 1'den (sadece hatalar) 5'e (her şey) kadar " "ya da çıktı olmaması için 0" -#: gst/gst.c:314 +#: gst/gst.c:315 msgid "LEVEL" msgstr "SEVİYE" -#: gst/gst.c:316 +#: gst/gst.c:317 msgid "" "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for " "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" @@ -45,31 +45,31 @@ msgstr "" "Ayrı sınıfların belirli seviyeleri için sınıf_ismi:seviye çiftlerinin virgül " "ile ayrılmış listesi. Örnek: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" -#: gst/gst.c:319 +#: gst/gst.c:320 msgid "LIST" msgstr "LİSTE" -#: gst/gst.c:321 +#: gst/gst.c:322 msgid "Disable colored debugging output" msgstr "Renkli hata ayıklama çıktısını kapat" -#: gst/gst.c:324 +#: gst/gst.c:325 msgid "Disable debugging" msgstr "Hata ayıklamayı kapat" -#: gst/gst.c:328 +#: gst/gst.c:329 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics" msgstr "Ayrıntılı eklenti yükleme detaylarını etkinleştir" -#: gst/gst.c:332 +#: gst/gst.c:333 msgid "Colon-separated paths containing plugins" msgstr "" -#: gst/gst.c:332 +#: gst/gst.c:333 msgid "PATHS" msgstr "YOLLAR" -#: gst/gst.c:335 +#: gst/gst.c:336 #, fuzzy msgid "" "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in " @@ -78,52 +78,52 @@ msgstr "" "Çevre değişkeni GST_PLUGIN_PATH içinde saklanan listeye ek olarak önceden " "yüklenecek eklentilerin virgün ile ayırılmış listesi" -#: gst/gst.c:337 +#: gst/gst.c:338 msgid "PLUGINS" msgstr "EKLENTİLER" -#: gst/gst.c:340 +#: gst/gst.c:341 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading" msgstr "Eklenti yüklenirken kesimleme hatalarını yakalamayı kapat" -#: gst/gst.c:345 +#: gst/gst.c:346 msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry" msgstr "" -#: gst/gst.c:366 +#: gst/gst.c:367 msgid "GStreamer Options" msgstr "" -#: gst/gst.c:367 +#: gst/gst.c:368 #, fuzzy msgid "Show GStreamer Options" msgstr "GStreamer sürünümü yazdır" -#: gst/gst.c:736 +#: gst/gst.c:737 #, c-format msgid "Error writing registry cache to %s: %s" msgstr "" -#: gst/gst.c:778 gst/gst.c:794 gst/gst.c:839 +#: gst/gst.c:779 gst/gst.c:795 gst/gst.c:840 #, c-format msgid "Error re-scanning registry %s: %s" msgstr "" -#: gst/gst.c:854 +#: gst/gst.c:855 #, c-format msgid "Error re-scanning registry %s" msgstr "" -#: gst/gst.c:1143 +#: gst/gst.c:1144 msgid "Unknown option" msgstr "" -#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2181 +#: gst/gstelement.c:299 gst/gstutils.c:2184 #, c-format msgid "ERROR: from element %s: %s\n" msgstr "HATA: %s öğesinden: %s\n" -#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2183 tools/gst-launch.c:460 +#: gst/gstelement.c:301 gst/gstutils.c:2186 tools/gst-launch.c:460 #, c-format msgid "" "Additional debug info:\n" @@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "%s etki alanı için hiç hata iletisi yok." msgid "No standard error message for domain %s and code %d." msgstr "%s etki alanı ve %d kodu için standart hata iletisi yok." -#: gst/gstpipeline.c:530 +#: gst/gstpipeline.c:527 msgid "Selected clock cannot be used in pipeline." msgstr "" @@ -717,71 +717,71 @@ msgstr "" msgid ", " msgstr ", " -#: gst/parse/grammar.y:216 +#: gst/parse/grammar.y:223 #, c-format msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed" msgstr "belirtilen boş ikili \"%s\", izin verilmedi" -#: gst/parse/grammar.y:225 +#: gst/parse/grammar.y:232 #, c-format msgid "no bin \"%s\", skipping" msgstr "\"%s\" ikilisi yok, geçiliyor" -#: gst/parse/grammar.y:306 +#: gst/parse/grammar.y:354 #, c-format msgid "no property \"%s\" in element \"%s\"" msgstr "\"%2$s\" öğesinde \"%1$s\" özelliği yok" -#: gst/parse/grammar.y:319 +#: gst/parse/grammar.y:369 #, c-format msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\"" msgstr "\"%2$s\" öğesindeki \"%1$s\" özelliğine \"%3$s\" değeri atanamadı" -#: gst/parse/grammar.y:461 +#: gst/parse/grammar.y:511 #, c-format msgid "could not link %s to %s" msgstr "%s, %s'a bağlanamadı" -#: gst/parse/grammar.y:508 +#: gst/parse/grammar.y:558 #, c-format msgid "no element \"%s\"" msgstr "\"%s\" öğesi yok" -#: gst/parse/grammar.y:555 +#: gst/parse/grammar.y:605 #, c-format msgid "could not parse caps \"%s\"" msgstr "\"%s\" kabiliyetleri ayrıştırılamadı" -#: gst/parse/grammar.y:577 gst/parse/grammar.y:625 gst/parse/grammar.y:641 -#: gst/parse/grammar.y:704 +#: gst/parse/grammar.y:627 gst/parse/grammar.y:675 gst/parse/grammar.y:691 +#: gst/parse/grammar.y:754 msgid "link without source element" msgstr "kaynak öğesi olmayan bağ" -#: gst/parse/grammar.y:583 gst/parse/grammar.y:622 gst/parse/grammar.y:713 +#: gst/parse/grammar.y:633 gst/parse/grammar.y:672 gst/parse/grammar.y:763 msgid "link without sink element" msgstr "'sink' öğesi olmayan bağ" -#: gst/parse/grammar.y:659 +#: gst/parse/grammar.y:709 #, c-format msgid "no source element for URI \"%s\"" msgstr "\"%s\" URI'si için kaynak öğesi yok" -#: gst/parse/grammar.y:669 +#: gst/parse/grammar.y:719 #, c-format msgid "no element to link URI \"%s\" to" msgstr "\"%s\" URI'sini belirtilene bağlayacak öğe yok:" -#: gst/parse/grammar.y:677 +#: gst/parse/grammar.y:727 #, c-format msgid "no sink element for URI \"%s\"" msgstr "\"%s\" URI'si için 'sink' öğesi yok" -#: gst/parse/grammar.y:684 +#: gst/parse/grammar.y:734 #, c-format msgid "could not link sink element for URI \"%s\"" msgstr "\"%s\" URI'si için 'sink' öğesi bağlanamadı" -#: gst/parse/grammar.y:698 +#: gst/parse/grammar.y:748 msgid "empty pipeline not allowed" msgstr "boş boruhattına izin verilmiyor" @@ -793,11 +793,11 @@ msgstr "" msgid "Internal data flow error." msgstr "" -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2522 +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2518 msgid "Internal data flow problem." msgstr "" -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2660 +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2657 msgid "Internal data stream error." msgstr "" @@ -811,12 +811,12 @@ msgid "" "property takes a reference to the supplied GstCaps object." msgstr "" -#: plugins/elements/gstfdsink.c:329 +#: plugins/elements/gstfdsink.c:297 #, fuzzy, c-format msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"." msgstr "\"%s\" dosyası yazılırken hata." -#: plugins/elements/gstfdsink.c:369 +#: plugins/elements/gstfdsink.c:337 #, c-format msgid "File descriptor \"%d\" is not valid." msgstr "" @@ -845,26 +845,26 @@ msgstr "\"%s\" dosyası yazılırken hata." msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgstr "\"%s\" dosyası yazılırken hata." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:963 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:969 msgid "No file name specified for reading." msgstr "Okuma için hiç bir dosya adı belirtilmedi." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:975 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:981 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "\"%s\" dosyası okuma için açılamadı." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:984 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:990 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get info on \"%s\"." msgstr "Kaynağa değerler atanamadı ya da alınamadı." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:991 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:997 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory." msgstr "" -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:998 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1004 #, fuzzy, c-format msgid "File \"%s\" is a socket." msgstr "\"%s\" dosyası düzenli bir dosya değil." @@ -912,43 +912,43 @@ msgstr "başlık" msgid "controllable" msgstr "" -#: tools/gst-inspect.c:979 +#: tools/gst-inspect.c:990 #, fuzzy msgid "Total count: " msgstr "parça sayısı" -#: tools/gst-inspect.c:980 +#: tools/gst-inspect.c:991 #, c-format msgid "%d plugin" msgid_plural "%d plugins" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: tools/gst-inspect.c:982 +#: tools/gst-inspect.c:993 #, c-format msgid "%d feature" msgid_plural "%d features" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: tools/gst-inspect.c:1292 +#: tools/gst-inspect.c:1304 #, fuzzy msgid "Print all elements" msgstr "\"%s\" öğesi yok" -#: tools/gst-inspect.c:1294 +#: tools/gst-inspect.c:1306 msgid "" "Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n" " Useful in connection with external " "automatic plugin installation mechanisms" msgstr "" -#: tools/gst-inspect.c:1374 +#: tools/gst-inspect.c:1386 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load plugin file: %s\n" msgstr "\"%s\" dosyası yazım için açılamadı." -#: tools/gst-inspect.c:1379 +#: tools/gst-inspect.c:1391 #, fuzzy, c-format msgid "No such element or plugin '%s'\n" msgstr "\"%s\" URI'si için kaynak öğesi yok" @@ -1009,142 +1009,142 @@ msgstr "" msgid "WARNING: from element %s: %s\n" msgstr "HATA: %s öğesinden: %s\n" -#: tools/gst-launch.c:510 +#: tools/gst-launch.c:506 #, c-format msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:525 +#: tools/gst-launch.c:521 #, c-format msgid "buffering... %d \r" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:537 +#: tools/gst-launch.c:533 #, c-format msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:545 +#: tools/gst-launch.c:541 #, c-format msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:560 +#: tools/gst-launch.c:556 #, c-format msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:595 +#: tools/gst-launch.c:591 msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "Çıktı etiketleri (metadata olarak da bilinir)" -#: tools/gst-launch.c:597 +#: tools/gst-launch.c:593 msgid "Output status information and property notifications" msgstr "Çıktı durum bilgisi ve özellik uyarıları" -#: tools/gst-launch.c:599 +#: tools/gst-launch.c:595 msgid "Output messages" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:601 +#: tools/gst-launch.c:597 msgid "Do not output status information of TYPE" msgstr "TÜRÜN durum bilgisini gösterme" -#: tools/gst-launch.c:601 +#: tools/gst-launch.c:597 msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "TÜR1,TÜR2,..." -#: tools/gst-launch.c:604 +#: tools/gst-launch.c:600 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" msgstr "Boruhattının xml belirtimini DOSYA'ya kaydet ve çık" -#: tools/gst-launch.c:604 +#: tools/gst-launch.c:600 msgid "FILE" msgstr "DOSYA" -#: tools/gst-launch.c:607 +#: tools/gst-launch.c:603 msgid "Do not install a fault handler" msgstr "Hatalı işleticiyi kurma" -#: tools/gst-launch.c:609 +#: tools/gst-launch.c:605 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgstr "'alloc' takibini yazdır (derleme sırasında etkinleştirilmişse)" -#: tools/gst-launch.c:677 +#: tools/gst-launch.c:673 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" msgstr "HATA: boruhattı oluşturulamadı: %s.\n" -#: tools/gst-launch.c:681 +#: tools/gst-launch.c:677 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" msgstr "HATA: boruhattı oluşturulamadı.\n" -#: tools/gst-launch.c:685 +#: tools/gst-launch.c:681 #, c-format msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" msgstr "UYARI: hatalı boruhattı: %s\n" -#: tools/gst-launch.c:712 +#: tools/gst-launch.c:708 #, c-format msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" msgstr "HATA: 'pipeline' öğesi bulunamadı.\n" -#: tools/gst-launch.c:718 tools/gst-launch.c:788 +#: tools/gst-launch.c:714 tools/gst-launch.c:784 #, c-format msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:723 +#: tools/gst-launch.c:719 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n" msgstr "HATA: boruhattı çalmak istemiyor.\n" -#: tools/gst-launch.c:728 +#: tools/gst-launch.c:724 #, c-format msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:732 +#: tools/gst-launch.c:728 #, c-format msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:735 tools/gst-launch.c:748 +#: tools/gst-launch.c:731 tools/gst-launch.c:744 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" msgstr "HATA: boruhattı çalmak istemiyor.\n" -#: tools/gst-launch.c:741 +#: tools/gst-launch.c:737 #, c-format msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:753 +#: tools/gst-launch.c:749 #, c-format msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:759 +#: tools/gst-launch.c:755 #, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" msgstr "HATA: boruhattı çalmak istemiyor.\n" -#: tools/gst-launch.c:782 +#: tools/gst-launch.c:778 msgid "Execution ended after %" msgstr "Çalıştırma % sonrası bitti" -#: tools/gst-launch.c:792 +#: tools/gst-launch.c:788 #, c-format msgid "Setting pipeline to READY ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:797 +#: tools/gst-launch.c:793 #, c-format msgid "Setting pipeline to NULL ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:802 +#: tools/gst-launch.c:798 #, fuzzy, c-format msgid "FREEING pipeline ...\n" msgstr "BORUHATTI çalıştırılıyor ...\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-03 22:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-07 11:16+0300\n" "Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n" @@ -17,30 +17,30 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: gst/gst.c:302 +#: gst/gst.c:303 msgid "Print the GStreamer version" msgstr "Вивести версію GStreamer" -#: gst/gst.c:304 +#: gst/gst.c:305 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Вважати всі попередження помилками" -#: gst/gst.c:308 +#: gst/gst.c:309 msgid "Print available debug categories and exit" msgstr "Вивести наявні категорії налагодження та вийти" -#: gst/gst.c:312 +#: gst/gst.c:313 msgid "" "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" msgstr "" "Типовий рівень налагодження від 1 (лише помилки) до 5 (усе), або 0 - без " "налагодження" -#: gst/gst.c:314 +#: gst/gst.c:315 msgid "LEVEL" msgstr "РІВЕНЬ" -#: gst/gst.c:316 +#: gst/gst.c:317 msgid "" "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for " "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" @@ -48,31 +48,31 @@ msgstr "" "Перелік розділених комою пар \"назва_категорії:рівень\" для встановлення " "певних рівнів окремим категоріям. Наприклад: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" -#: gst/gst.c:319 +#: gst/gst.c:320 msgid "LIST" msgstr "ПЕРЕЛІК" -#: gst/gst.c:321 +#: gst/gst.c:322 msgid "Disable colored debugging output" msgstr "Вимкнути оформлення кольором налагоджувальних повідомлень" -#: gst/gst.c:324 +#: gst/gst.c:325 msgid "Disable debugging" msgstr "Вимкнути налагодження" -#: gst/gst.c:328 +#: gst/gst.c:329 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics" msgstr "Вимкнути докладну діагностику завантаження модулів" -#: gst/gst.c:332 +#: gst/gst.c:333 msgid "Colon-separated paths containing plugins" msgstr "Список розділених крапкою з комою шляхів, які містять модулі" -#: gst/gst.c:332 +#: gst/gst.c:333 msgid "PATHS" msgstr "ШЛЯХИ" -#: gst/gst.c:335 +#: gst/gst.c:336 msgid "" "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in " "environment variable GST_PLUGIN_PATH" @@ -80,51 +80,51 @@ msgstr "" "Перелік розділених комою назв модулів, що попередньо завантажуються, які є " "додатковими до переліку, що зберігається у змінній оточення GST_PLUGIN_PATH" -#: gst/gst.c:337 +#: gst/gst.c:338 msgid "PLUGINS" msgstr "МОДУЛІ" -#: gst/gst.c:340 +#: gst/gst.c:341 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading" msgstr "Вимкнути перехоплення помилок сегментації при завантаженні модулів" -#: gst/gst.c:345 +#: gst/gst.c:346 msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry" msgstr "Вимкнути використання fork() при скануванні реєстру модулів" -#: gst/gst.c:366 +#: gst/gst.c:367 msgid "GStreamer Options" msgstr "Параметри GStreamer" -#: gst/gst.c:367 +#: gst/gst.c:368 msgid "Show GStreamer Options" msgstr "Показати параметри GStreamer" -#: gst/gst.c:736 +#: gst/gst.c:737 #, c-format msgid "Error writing registry cache to %s: %s" msgstr "Помилка при записі кешу реєстру у %s: %s" -#: gst/gst.c:778 gst/gst.c:794 gst/gst.c:839 +#: gst/gst.c:779 gst/gst.c:795 gst/gst.c:840 #, c-format msgid "Error re-scanning registry %s: %s" msgstr "Помилка при повторному скануванні реєстру модулів %s: %s" -#: gst/gst.c:854 +#: gst/gst.c:855 #, c-format msgid "Error re-scanning registry %s" msgstr "Помилка при повторному скануванні реєстру %s" -#: gst/gst.c:1143 +#: gst/gst.c:1144 msgid "Unknown option" msgstr "Невідомий параметр" -#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2181 +#: gst/gstelement.c:299 gst/gstutils.c:2184 #, c-format msgid "ERROR: from element %s: %s\n" msgstr "ПОМИЛКА: у елементі %s: %s\n" -#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2183 tools/gst-launch.c:460 +#: gst/gstelement.c:301 gst/gstutils.c:2186 tools/gst-launch.c:460 #, c-format msgid "" "Additional debug info:\n" @@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "Немає повідомлення про помилку для дом msgid "No standard error message for domain %s and code %d." msgstr "Немає стандартного повідомлення про помилку для домену %s та коду %d." -#: gst/gstpipeline.c:530 +#: gst/gstpipeline.c:527 msgid "Selected clock cannot be used in pipeline." msgstr "Обраний годинник не може використовуватись у конвеєрі." @@ -691,72 +691,72 @@ msgstr "кількість тактів звуку за хвилину" msgid ", " msgstr ", " -#: gst/parse/grammar.y:216 +#: gst/parse/grammar.y:223 #, c-format msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed" msgstr "вказаний порожній контейнер \"%s\", не допускається" -#: gst/parse/grammar.y:225 +#: gst/parse/grammar.y:232 #, c-format msgid "no bin \"%s\", skipping" msgstr "немає контейнера \"%s\", пропущено" -#: gst/parse/grammar.y:306 +#: gst/parse/grammar.y:354 #, c-format msgid "no property \"%s\" in element \"%s\"" msgstr "відсутня властивість \"%s\" у елементі \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:319 +#: gst/parse/grammar.y:369 #, c-format msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\"" msgstr "" "не вдається встановити властивість \"%s\" у елементі \"%s\" у значення \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:461 +#: gst/parse/grammar.y:511 #, c-format msgid "could not link %s to %s" msgstr "не вдається прив'язати %s до %s" -#: gst/parse/grammar.y:508 +#: gst/parse/grammar.y:558 #, c-format msgid "no element \"%s\"" msgstr "немає елементу \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:555 +#: gst/parse/grammar.y:605 #, c-format msgid "could not parse caps \"%s\"" msgstr "не вдається розібрати можливості \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:577 gst/parse/grammar.y:625 gst/parse/grammar.y:641 -#: gst/parse/grammar.y:704 +#: gst/parse/grammar.y:627 gst/parse/grammar.y:675 gst/parse/grammar.y:691 +#: gst/parse/grammar.y:754 msgid "link without source element" msgstr "зв'язок без елемента-джерела" -#: gst/parse/grammar.y:583 gst/parse/grammar.y:622 gst/parse/grammar.y:713 +#: gst/parse/grammar.y:633 gst/parse/grammar.y:672 gst/parse/grammar.y:763 msgid "link without sink element" msgstr "зв'язок без елемента-споживача" -#: gst/parse/grammar.y:659 +#: gst/parse/grammar.y:709 #, c-format msgid "no source element for URI \"%s\"" msgstr "відсутній елемент-джерело для URI \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:669 +#: gst/parse/grammar.y:719 #, c-format msgid "no element to link URI \"%s\" to" msgstr "відсутній елемент для зв'язку URI \"%s\" до" -#: gst/parse/grammar.y:677 +#: gst/parse/grammar.y:727 #, c-format msgid "no sink element for URI \"%s\"" msgstr "відсутній елемент-споживач для URI \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:684 +#: gst/parse/grammar.y:734 #, c-format msgid "could not link sink element for URI \"%s\"" msgstr "не вдається прив'язати елемент-споживач для URI \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:698 +#: gst/parse/grammar.y:748 msgid "empty pipeline not allowed" msgstr "порожній канал не допускається" @@ -768,11 +768,11 @@ msgstr "Помилка внутрішнього потоку даних." msgid "Internal data flow error." msgstr "Помилка внутрішнього потоку даних." -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2522 +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2518 msgid "Internal data flow problem." msgstr "Помилка внутрішнього потоку даних." -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2660 +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2657 msgid "Internal data stream error." msgstr "Помилка внутрішнього потоку даних." @@ -788,12 +788,12 @@ msgstr "" "Обмежити допустимі можливості (NULL означає ANY). Встановлення цієї " "властивості призводить до посилання на поставлений об'єкт GstCaps." -#: plugins/elements/gstfdsink.c:329 +#: plugins/elements/gstfdsink.c:297 #, c-format msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"." msgstr "Помилка при записуванні у дескриптор файлу \"%d\"." -#: plugins/elements/gstfdsink.c:369 +#: plugins/elements/gstfdsink.c:337 #, c-format msgid "File descriptor \"%d\" is not valid." msgstr "Дескриптор файлу \"%d\" некоректний." @@ -822,26 +822,26 @@ msgstr "Помилка при встановленні позиції у фай msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgstr "Помилка при записуванні у файл \"%s\"." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:963 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:969 msgid "No file name specified for reading." msgstr "Не вказана назва файлу для читання." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:975 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:981 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "Не вдається відкрити файл \"%s\" для читання." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:984 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:990 #, c-format msgid "Could not get info on \"%s\"." msgstr "Не вдається отримати інформацію про \"%s\"." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:991 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:997 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory." msgstr "\"%s\" є каталогом." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:998 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1004 #, c-format msgid "File \"%s\" is a socket." msgstr "Файл \"%s\" є сокетом." @@ -888,11 +888,11 @@ msgstr "запис" msgid "controllable" msgstr "контроль" -#: tools/gst-inspect.c:979 +#: tools/gst-inspect.c:990 msgid "Total count: " msgstr "Загальна кількість:" -#: tools/gst-inspect.c:980 +#: tools/gst-inspect.c:991 #, c-format msgid "%d plugin" msgid_plural "%d plugins" @@ -900,7 +900,7 @@ msgstr[0] "%d модуль" msgstr[1] "%d модулі" msgstr[2] "%d модулів" -#: tools/gst-inspect.c:982 +#: tools/gst-inspect.c:993 #, c-format msgid "%d feature" msgid_plural "%d features" @@ -908,11 +908,11 @@ msgstr[0] "%d функція" msgstr[1] "%d функції" msgstr[2] "%d функцій" -#: tools/gst-inspect.c:1292 +#: tools/gst-inspect.c:1304 msgid "Print all elements" msgstr "Вивести усі елементи" -#: tools/gst-inspect.c:1294 +#: tools/gst-inspect.c:1306 msgid "" "Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n" " Useful in connection with external " @@ -923,12 +923,12 @@ msgstr "" " Використовується разом з зовнішніми " "механізмами автоматичного встановлення модулів" -#: tools/gst-inspect.c:1374 +#: tools/gst-inspect.c:1386 #, c-format msgid "Could not load plugin file: %s\n" msgstr "Не вдається завантажити файл модулю %s\n" -#: tools/gst-inspect.c:1379 +#: tools/gst-inspect.c:1391 #, c-format msgid "No such element or plugin '%s'\n" msgstr "Відсутній елемент або модуль '%s'\n" @@ -993,142 +993,142 @@ msgstr "" msgid "WARNING: from element %s: %s\n" msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: у елементі %s: %s\n" -#: tools/gst-launch.c:510 +#: tools/gst-launch.c:506 #, c-format msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n" msgstr "Виконано preroll, для буферизації для завершення...\n" -#: tools/gst-launch.c:525 +#: tools/gst-launch.c:521 #, c-format msgid "buffering... %d \r" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:537 +#: tools/gst-launch.c:533 #, c-format msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n" msgstr "Буферизацію завершено, канал переводиться у стан ВІДТВОРЕННЯ ...\n" -#: tools/gst-launch.c:545 +#: tools/gst-launch.c:541 #, c-format msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "Буферизація, канал переводиться у стан ПРИЗУПИНЕНО ...\n" -#: tools/gst-launch.c:560 +#: tools/gst-launch.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n" msgstr "Переривання: Канал переводиться у стан ПРИЗУПИНЕНО ...\n" -#: tools/gst-launch.c:595 +#: tools/gst-launch.c:591 msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "Вивести теги (також відомі як метадані)" -#: tools/gst-launch.c:597 +#: tools/gst-launch.c:593 msgid "Output status information and property notifications" msgstr "Вивести інформацію про статус та сповіщення властивостей" -#: tools/gst-launch.c:599 +#: tools/gst-launch.c:595 msgid "Output messages" msgstr "Виведено повідомлення" -#: tools/gst-launch.c:601 +#: tools/gst-launch.c:597 msgid "Do not output status information of TYPE" msgstr "Не виводити інформацію про статус типу ТИП" -#: tools/gst-launch.c:601 +#: tools/gst-launch.c:597 msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "ТИП1,ТИП2,..." -#: tools/gst-launch.c:604 +#: tools/gst-launch.c:600 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" msgstr "Зберегти xml представлення каналу у файл ФАЙЛ та завершитись" -#: tools/gst-launch.c:604 +#: tools/gst-launch.c:600 msgid "FILE" msgstr "ФАЙЛ" -#: tools/gst-launch.c:607 +#: tools/gst-launch.c:603 msgid "Do not install a fault handler" msgstr "Не встановлювати обробник збоїв" -#: tools/gst-launch.c:609 +#: tools/gst-launch.c:605 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgstr "Вивести трасу розподілу (якщо ввімкнено при компіляції)" -#: tools/gst-launch.c:677 +#: tools/gst-launch.c:673 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" msgstr "ПОМИЛКА: канал не може бути сконструйований: %s.\n" -#: tools/gst-launch.c:681 +#: tools/gst-launch.c:677 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" msgstr "ПОМИЛКА: канал не може бути сконструйований.\n" -#: tools/gst-launch.c:685 +#: tools/gst-launch.c:681 #, c-format msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: помилковий канал: %s\n" -#: tools/gst-launch.c:712 +#: tools/gst-launch.c:708 #, c-format msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" msgstr "ПОМИЛКА: не знайдений елемент \"pipeline\".\n" -#: tools/gst-launch.c:718 tools/gst-launch.c:788 +#: tools/gst-launch.c:714 tools/gst-launch.c:784 #, c-format msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "Канал переводиться у стан ПРИЗУПИНЕНО ...\n" -#: tools/gst-launch.c:723 +#: tools/gst-launch.c:719 #, c-format msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n" msgstr "ПОМИЛКА: канал не може призупинитись.\n" -#: tools/gst-launch.c:728 +#: tools/gst-launch.c:724 #, c-format msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n" msgstr "Конвеєр активний та не потребує PREROLL ...\n" -#: tools/gst-launch.c:732 +#: tools/gst-launch.c:728 #, c-format msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n" msgstr "Канал у стані PREROLLING ...\n" -#: tools/gst-launch.c:735 tools/gst-launch.c:748 +#: tools/gst-launch.c:731 tools/gst-launch.c:744 #, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" msgstr "ПОМИЛКА: канал не може перейти у стан preroll.\n" -#: tools/gst-launch.c:741 +#: tools/gst-launch.c:737 #, c-format msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n" msgstr "Канал у стані PREROLLED ...\n" -#: tools/gst-launch.c:753 +#: tools/gst-launch.c:749 #, c-format msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n" msgstr "Канал переводиться у стан ВІДТВОРЕННЯ ...\n" -#: tools/gst-launch.c:759 +#: tools/gst-launch.c:755 #, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" msgstr "ПОМИЛКА: канал не може почати відтворення.\n" -#: tools/gst-launch.c:782 +#: tools/gst-launch.c:778 msgid "Execution ended after %" msgstr "Виконання завершено після %" -#: tools/gst-launch.c:792 +#: tools/gst-launch.c:788 #, c-format msgid "Setting pipeline to READY ...\n" msgstr "Канал переводиться у стан ГОТОВИЙ ...\n" -#: tools/gst-launch.c:797 +#: tools/gst-launch.c:793 #, c-format msgid "Setting pipeline to NULL ...\n" msgstr "Канал переводиться у стан NULL ...\n" -#: tools/gst-launch.c:802 +#: tools/gst-launch.c:798 #, c-format msgid "FREEING pipeline ...\n" msgstr "канал ЗВІЛЬНЕННЯ...\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.15.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-03 22:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-16 21:38+1030\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" @@ -17,30 +17,30 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LocFactoryEditor 1.7b1\n" -#: gst/gst.c:302 +#: gst/gst.c:303 msgid "Print the GStreamer version" msgstr "Hiển thị phiên bản GStreamer" -#: gst/gst.c:304 +#: gst/gst.c:305 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Đặt mọi cảnh báo là nghiêm trọng" -#: gst/gst.c:308 +#: gst/gst.c:309 msgid "Print available debug categories and exit" msgstr "Hiển thị tất cả các loại gỡ lỗi sẵn sàng rồi thoát" -#: gst/gst.c:312 +#: gst/gst.c:313 msgid "" "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" msgstr "" "Mức gỡ lỗi mặc định từ 1 (chỉ lỗi) đến 5 (bất cứ điều nào) hay 0 (không xuất " "gì)" -#: gst/gst.c:314 +#: gst/gst.c:315 msgid "LEVEL" msgstr "CẤP" -#: gst/gst.c:316 +#: gst/gst.c:317 msgid "" "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for " "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" @@ -48,31 +48,31 @@ msgstr "" "Danh sách định giới bằng dấu phẩy của đôi « tên_loại:cấp » để đặt cấp dứt " "khoát cho mỗi loại. Thí dụ: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" -#: gst/gst.c:319 +#: gst/gst.c:320 msgid "LIST" msgstr "DANH SÁCH" -#: gst/gst.c:321 +#: gst/gst.c:322 msgid "Disable colored debugging output" msgstr "Tắt xuất dữ liệu gỡ lỗi với màu" -#: gst/gst.c:324 +#: gst/gst.c:325 msgid "Disable debugging" msgstr "Tắt gỡ lỗi" -#: gst/gst.c:328 +#: gst/gst.c:329 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics" msgstr "Bật chẩn đoán chi tiết việc tải bổ sung" -#: gst/gst.c:332 +#: gst/gst.c:333 msgid "Colon-separated paths containing plugins" msgstr "Các đường dẫn chứa bổ sung, phân cách nhau bởi dấu phẩy." -#: gst/gst.c:332 +#: gst/gst.c:333 msgid "PATHS" msgstr "ĐƯỜNG DẪN" -#: gst/gst.c:335 +#: gst/gst.c:336 msgid "" "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in " "environment variable GST_PLUGIN_PATH" @@ -80,51 +80,51 @@ msgstr "" "Danh sách định giới bằng dấu phẩy của các bổ sung cần tải trước, thêm vào " "danh sách được cất giữ trong biến môi trường <GST_PLUGIN_PATH>." -#: gst/gst.c:337 +#: gst/gst.c:338 msgid "PLUGINS" msgstr "BỔ SUNG" -#: gst/gst.c:340 +#: gst/gst.c:341 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading" msgstr "Tắt khả năng bắt lỗi phân đoạn trong khi tải bổ sung" -#: gst/gst.c:345 +#: gst/gst.c:346 msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry" msgstr "Tắt khả năng dùng fork() trong khi quét bộ đăng ký" -#: gst/gst.c:366 +#: gst/gst.c:367 msgid "GStreamer Options" msgstr "Tùy chọn GStreamer" -#: gst/gst.c:367 +#: gst/gst.c:368 msgid "Show GStreamer Options" msgstr "Hiện Tùy chọn GStreamer" -#: gst/gst.c:736 +#: gst/gst.c:737 #, c-format msgid "Error writing registry cache to %s: %s" msgstr "Lỗi ghi bộ nhớ tạm đăng ký vào %s: %s" -#: gst/gst.c:778 gst/gst.c:794 gst/gst.c:839 +#: gst/gst.c:779 gst/gst.c:795 gst/gst.c:840 #, c-format msgid "Error re-scanning registry %s: %s" msgstr "Lỗi quét lại bộ đăng ký %s: %s" -#: gst/gst.c:854 +#: gst/gst.c:855 #, c-format msgid "Error re-scanning registry %s" msgstr "Lỗi quét lại bộ đăng ký %s" -#: gst/gst.c:1143 +#: gst/gst.c:1144 msgid "Unknown option" msgstr "Tùy chọn lạ" -#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2181 +#: gst/gstelement.c:299 gst/gstutils.c:2184 #, c-format msgid "ERROR: from element %s: %s\n" msgstr "LỖI: từ yếu tố %s: %s\n" -#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2183 tools/gst-launch.c:460 +#: gst/gstelement.c:301 gst/gstutils.c:2186 tools/gst-launch.c:460 #, c-format msgid "" "Additional debug info:\n" @@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "Không có thông điệp lỗi cho miền %s." msgid "No standard error message for domain %s and code %d." msgstr "Không có thông điệp chuẩn cho miền %s và mã %d." -#: gst/gstpipeline.c:530 +#: gst/gstpipeline.c:527 msgid "Selected clock cannot be used in pipeline." msgstr "Đồng hồ đã chọn không thể dùng trong đường ống." @@ -689,76 +689,76 @@ msgstr "số tiếng lập trong mỗi phút âm thanh" msgid ", " msgstr ", " -#: gst/parse/grammar.y:216 +#: gst/parse/grammar.y:223 #, c-format msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed" msgstr "không cho phép nhị phân trống được ghi rõ « %s »" -#: gst/parse/grammar.y:225 +#: gst/parse/grammar.y:232 #, c-format msgid "no bin \"%s\", skipping" msgstr "không có nhị phân « %s » nên bỏ qua" -#: gst/parse/grammar.y:306 +#: gst/parse/grammar.y:354 #, c-format msgid "no property \"%s\" in element \"%s\"" msgstr "không có tài sản « %s » trong yếu tố « %s »" -#: gst/parse/grammar.y:319 +#: gst/parse/grammar.y:369 #, c-format msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\"" msgstr "không thể đặt tài sản « %s » trong yếu tố « %s » thành « %s »" -#: gst/parse/grammar.y:461 +#: gst/parse/grammar.y:511 #, c-format msgid "could not link %s to %s" msgstr "không thể liên kết %s đến %s" -#: gst/parse/grammar.y:508 +#: gst/parse/grammar.y:558 #, c-format msgid "no element \"%s\"" msgstr "không có yếu tố « %s »" -#: gst/parse/grammar.y:555 +#: gst/parse/grammar.y:605 #, c-format msgid "could not parse caps \"%s\"" msgstr "không thể phân tách caps « %s »" -#: gst/parse/grammar.y:577 gst/parse/grammar.y:625 gst/parse/grammar.y:641 -#: gst/parse/grammar.y:704 +#: gst/parse/grammar.y:627 gst/parse/grammar.y:675 gst/parse/grammar.y:691 +#: gst/parse/grammar.y:754 msgid "link without source element" msgstr "liên kết không có yếu tố nguồn" -#: gst/parse/grammar.y:583 gst/parse/grammar.y:622 gst/parse/grammar.y:713 +#: gst/parse/grammar.y:633 gst/parse/grammar.y:672 gst/parse/grammar.y:763 msgid "link without sink element" msgstr "" "liên kết không có yếu tố quản lý việc phân phối dữ liệu vào đệm khác nhau" -#: gst/parse/grammar.y:659 +#: gst/parse/grammar.y:709 #, c-format msgid "no source element for URI \"%s\"" msgstr "không có yếu tố nguồn cho URI « %s »" -#: gst/parse/grammar.y:669 +#: gst/parse/grammar.y:719 #, c-format msgid "no element to link URI \"%s\" to" msgstr "không có yếu tố đến đó cần liên kết URI « %s »" -#: gst/parse/grammar.y:677 +#: gst/parse/grammar.y:727 #, c-format msgid "no sink element for URI \"%s\"" msgstr "" "không có yếu tố quản lý việc phân phối dữ liệu vào đệm khác nhau, cho địa " "điểm « %s »" -#: gst/parse/grammar.y:684 +#: gst/parse/grammar.y:734 #, c-format msgid "could not link sink element for URI \"%s\"" msgstr "" "không thể kết hợp yếu tố quản lý việc phân phối dữ liệu vào đệm khác nhau, " "cho URI « %s »" -#: gst/parse/grammar.y:698 +#: gst/parse/grammar.y:748 msgid "empty pipeline not allowed" msgstr "không cho phép đường ống trống" @@ -770,11 +770,11 @@ msgstr "Lỗi đồng hồ nội bộ." msgid "Internal data flow error." msgstr "Lỗi luồng dữ liệu nội bộ." -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2522 +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2518 msgid "Internal data flow problem." msgstr "Vấn đề luồng dữ liệu nội bộ." -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2660 +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2657 msgid "Internal data stream error." msgstr "Lỗi luồng dữ liệu nội bộ." @@ -791,12 +791,12 @@ msgstr "" "Đặt thuộc tính này thì chấp nhận tham chiếu đến đối tượng GstCaps đã cung " "cấp." -#: plugins/elements/gstfdsink.c:329 +#: plugins/elements/gstfdsink.c:297 #, c-format msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"." msgstr "Gặp lỗi khi ghi vào mô tả tập tin « %d »." -#: plugins/elements/gstfdsink.c:369 +#: plugins/elements/gstfdsink.c:337 #, c-format msgid "File descriptor \"%d\" is not valid." msgstr "Mô tả tập tin « %d » không hợp lệ." @@ -825,26 +825,26 @@ msgstr "Gặp lỗi khi tìm trong tập tin « %s »." msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgstr "Gặp lỗi khi ghi vào tập tin « %s »." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:963 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:969 msgid "No file name specified for reading." msgstr "Chưa ghi rõ tên tập tin để đọc." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:975 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:981 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "Không thể mở tập tin « %s » để đọc." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:984 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:990 #, c-format msgid "Could not get info on \"%s\"." msgstr "Không thể lấy thông tin về « %s »." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:991 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:997 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory." msgstr "« %s » là thư mục." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:998 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1004 #, c-format msgid "File \"%s\" is a socket." msgstr "Tập tin « %s » là ổ cắm." @@ -890,27 +890,27 @@ msgstr "ghi được" msgid "controllable" msgstr "điều khiển được" -#: tools/gst-inspect.c:979 +#: tools/gst-inspect.c:990 msgid "Total count: " msgstr "Đếm tổng: " -#: tools/gst-inspect.c:980 +#: tools/gst-inspect.c:991 #, c-format msgid "%d plugin" msgid_plural "%d plugins" msgstr[0] "%d bổ sung" -#: tools/gst-inspect.c:982 +#: tools/gst-inspect.c:993 #, c-format msgid "%d feature" msgid_plural "%d features" msgstr[0] "%d tính năng" -#: tools/gst-inspect.c:1292 +#: tools/gst-inspect.c:1304 msgid "Print all elements" msgstr "In ra mọi yếu tố" -#: tools/gst-inspect.c:1294 +#: tools/gst-inspect.c:1306 msgid "" "Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n" " Useful in connection with external " @@ -920,12 +920,12 @@ msgstr "" "rõ.\n" "\t\t\t\tCó ích khi dùng cơ chế cài đặt bổ sung tự động bên ngoại." -#: tools/gst-inspect.c:1374 +#: tools/gst-inspect.c:1386 #, c-format msgid "Could not load plugin file: %s\n" msgstr "Không thể nạp tập tin bổ sung: %s\n" -#: tools/gst-inspect.c:1379 +#: tools/gst-inspect.c:1391 #, c-format msgid "No such element or plugin '%s'\n" msgstr "Không có yếu tố hay bổ sung « %s »\n" @@ -989,142 +989,142 @@ msgstr "" msgid "WARNING: from element %s: %s\n" msgstr "CẢNH BÁO : từ yếu tố %s: %s\n" -#: tools/gst-launch.c:510 +#: tools/gst-launch.c:506 #, c-format msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n" msgstr "Cuộn sẵn, đợi chuyển hoán đệm xong...\n" -#: tools/gst-launch.c:525 +#: tools/gst-launch.c:521 #, c-format msgid "buffering... %d \r" msgstr "đang chuyển hoán đệm... %d \r" -#: tools/gst-launch.c:537 +#: tools/gst-launch.c:533 #, c-format msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n" msgstr "Chuyển hoán đệm xong nên lập đường ống thành ĐANG PHÁT ...\n" -#: tools/gst-launch.c:545 +#: tools/gst-launch.c:541 #, c-format msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "Đang chuyển hoán đệm nên lập đường ống thành BỊ TẠM DỪNG ...\n" -#: tools/gst-launch.c:560 +#: tools/gst-launch.c:556 #, c-format msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n" msgstr "Ngắt: đang ngừng chạy đường ống ...\n" -#: tools/gst-launch.c:595 +#: tools/gst-launch.c:591 msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "Thể xuất (cũng được biết là siêu dữ liệu)" -#: tools/gst-launch.c:597 +#: tools/gst-launch.c:593 msgid "Output status information and property notifications" msgstr "Xuất thông tin trạng thái và thông báo tài sản" -#: tools/gst-launch.c:599 +#: tools/gst-launch.c:595 msgid "Output messages" msgstr "Thông điệp xuất" -#: tools/gst-launch.c:601 +#: tools/gst-launch.c:597 msgid "Do not output status information of TYPE" msgstr "Không xuất thông tin trạng thái KIỂU" -#: tools/gst-launch.c:601 +#: tools/gst-launch.c:597 msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "KIỂU1,KIỂU2,..." -#: tools/gst-launch.c:604 +#: tools/gst-launch.c:600 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" msgstr "Lưu đường ống dạng XML vào TẬP_TIN rồi thoát" -#: tools/gst-launch.c:604 +#: tools/gst-launch.c:600 msgid "FILE" msgstr "TẬP_TIN" -#: tools/gst-launch.c:607 +#: tools/gst-launch.c:603 msgid "Do not install a fault handler" msgstr "Không cài đặt bộ quản lý lỗi" -#: tools/gst-launch.c:609 +#: tools/gst-launch.c:605 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgstr "In ra vết cấp phát (nếu được bật khi biên dich)" -#: tools/gst-launch.c:677 +#: tools/gst-launch.c:673 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" msgstr "LỖI: không thể cấu tạo đường ống: %s.\n" -#: tools/gst-launch.c:681 +#: tools/gst-launch.c:677 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" msgstr "LỖI: không thể cấu tạo đường ống.\n" -#: tools/gst-launch.c:685 +#: tools/gst-launch.c:681 #, c-format msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" msgstr "CẢNH BÁO : đường ống có lỗi: %s\n" -#: tools/gst-launch.c:712 +#: tools/gst-launch.c:708 #, c-format msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" msgstr "LỖI: không tìm thấy yếu tố « đường ống » (pipeline).\n" -#: tools/gst-launch.c:718 tools/gst-launch.c:788 +#: tools/gst-launch.c:714 tools/gst-launch.c:784 #, c-format msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "Đang lập đường ống thành BỊ TẠM DỪNG ...\n" -#: tools/gst-launch.c:723 +#: tools/gst-launch.c:719 #, c-format msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n" msgstr "LỖI: đường ống không tạm dừng được.\n" -#: tools/gst-launch.c:728 +#: tools/gst-launch.c:724 #, c-format msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n" msgstr "Đường ống là động, không cần TIỀN CUỘN ...\n" -#: tools/gst-launch.c:732 +#: tools/gst-launch.c:728 #, c-format msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n" msgstr "Đường ống ĐANG TIỀN CUỘN ...\n" -#: tools/gst-launch.c:735 tools/gst-launch.c:748 +#: tools/gst-launch.c:731 tools/gst-launch.c:744 #, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" msgstr "LỖI: đường ống không tiền cuộn được.\n" -#: tools/gst-launch.c:741 +#: tools/gst-launch.c:737 #, c-format msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n" msgstr "Đường ống ĐÃ TIỀN CUỘN ...\n" -#: tools/gst-launch.c:753 +#: tools/gst-launch.c:749 #, c-format msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n" msgstr "Đang lập đường ống thành ĐANG PHÁT ...\n" -#: tools/gst-launch.c:759 +#: tools/gst-launch.c:755 #, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" msgstr "LỖI: đường ống không phát được.\n" -#: tools/gst-launch.c:782 +#: tools/gst-launch.c:778 msgid "Execution ended after %" msgstr "Thực hiện xong sau %" -#: tools/gst-launch.c:792 +#: tools/gst-launch.c:788 #, c-format msgid "Setting pipeline to READY ...\n" msgstr "Đang lập đường ống thành SẴN SÀNG ...\n" -#: tools/gst-launch.c:797 +#: tools/gst-launch.c:793 #, c-format msgid "Setting pipeline to NULL ...\n" msgstr "Đang lập đường ống thành VÔ GIÁ TRỊ ...\n" -#: tools/gst-launch.c:802 +#: tools/gst-launch.c:798 #, c-format msgid "FREEING pipeline ...\n" msgstr "ĐANG GIẢI PHÓNG đường ống ...\n" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 2905aa2d5..bc900d7e3 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.9.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-03 22:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-03 00:05+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" @@ -14,108 +14,108 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gst/gst.c:302 +#: gst/gst.c:303 msgid "Print the GStreamer version" msgstr "打印 GStreamer 版本" -#: gst/gst.c:304 +#: gst/gst.c:305 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "将所有的警告也当作严重问题" -#: gst/gst.c:308 +#: gst/gst.c:309 msgid "Print available debug categories and exit" msgstr "打印可用的调试类别并退出" -#: gst/gst.c:312 +#: gst/gst.c:313 msgid "" "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" msgstr "默认调试级别,从 1(仅有错误)到 5(所有内容),0代表无输出" -#: gst/gst.c:314 +#: gst/gst.c:315 msgid "LEVEL" msgstr "级别" -#: gst/gst.c:316 +#: gst/gst.c:317 msgid "" "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for " "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" msgstr "" -#: gst/gst.c:319 +#: gst/gst.c:320 msgid "LIST" msgstr "列表" -#: gst/gst.c:321 +#: gst/gst.c:322 msgid "Disable colored debugging output" msgstr "" -#: gst/gst.c:324 +#: gst/gst.c:325 msgid "Disable debugging" msgstr "禁止调试" -#: gst/gst.c:328 +#: gst/gst.c:329 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics" msgstr "" -#: gst/gst.c:332 +#: gst/gst.c:333 msgid "Colon-separated paths containing plugins" msgstr "" -#: gst/gst.c:332 +#: gst/gst.c:333 msgid "PATHS" msgstr "路径" -#: gst/gst.c:335 +#: gst/gst.c:336 msgid "" "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in " "environment variable GST_PLUGIN_PATH" msgstr "" -#: gst/gst.c:337 +#: gst/gst.c:338 msgid "PLUGINS" msgstr "插件" -#: gst/gst.c:340 +#: gst/gst.c:341 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading" msgstr "禁止跟踪装入插件时的段严重错误" -#: gst/gst.c:345 +#: gst/gst.c:346 msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry" msgstr "" -#: gst/gst.c:366 +#: gst/gst.c:367 msgid "GStreamer Options" msgstr "GStreamer 选项" -#: gst/gst.c:367 +#: gst/gst.c:368 msgid "Show GStreamer Options" msgstr "显示 GStreamer 选项" -#: gst/gst.c:736 +#: gst/gst.c:737 #, c-format msgid "Error writing registry cache to %s: %s" msgstr "" -#: gst/gst.c:778 gst/gst.c:794 gst/gst.c:839 +#: gst/gst.c:779 gst/gst.c:795 gst/gst.c:840 #, c-format msgid "Error re-scanning registry %s: %s" msgstr "" -#: gst/gst.c:854 +#: gst/gst.c:855 #, c-format msgid "Error re-scanning registry %s" msgstr "" -#: gst/gst.c:1143 +#: gst/gst.c:1144 msgid "Unknown option" msgstr "未知选项" -#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2181 +#: gst/gstelement.c:299 gst/gstutils.c:2184 #, c-format msgid "ERROR: from element %s: %s\n" msgstr "错误:来自元素 %s:%s\n" -#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2183 tools/gst-launch.c:460 +#: gst/gstelement.c:301 gst/gstutils.c:2186 tools/gst-launch.c:460 #, c-format msgid "" "Additional debug info:\n" @@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "" msgid "No standard error message for domain %s and code %d." msgstr "" -#: gst/gstpipeline.c:530 +#: gst/gstpipeline.c:527 msgid "Selected clock cannot be used in pipeline." msgstr "" @@ -680,71 +680,71 @@ msgstr "" msgid ", " msgstr ", " -#: gst/parse/grammar.y:216 +#: gst/parse/grammar.y:223 #, c-format msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed" msgstr "" -#: gst/parse/grammar.y:225 +#: gst/parse/grammar.y:232 #, c-format msgid "no bin \"%s\", skipping" msgstr "" -#: gst/parse/grammar.y:306 +#: gst/parse/grammar.y:354 #, c-format msgid "no property \"%s\" in element \"%s\"" msgstr "" -#: gst/parse/grammar.y:319 +#: gst/parse/grammar.y:369 #, c-format msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\"" msgstr "" -#: gst/parse/grammar.y:461 +#: gst/parse/grammar.y:511 #, c-format msgid "could not link %s to %s" msgstr "无法将 %s 链接到 %s" -#: gst/parse/grammar.y:508 +#: gst/parse/grammar.y:558 #, c-format msgid "no element \"%s\"" msgstr "无元素“%s”" -#: gst/parse/grammar.y:555 +#: gst/parse/grammar.y:605 #, c-format msgid "could not parse caps \"%s\"" msgstr "" -#: gst/parse/grammar.y:577 gst/parse/grammar.y:625 gst/parse/grammar.y:641 -#: gst/parse/grammar.y:704 +#: gst/parse/grammar.y:627 gst/parse/grammar.y:675 gst/parse/grammar.y:691 +#: gst/parse/grammar.y:754 msgid "link without source element" msgstr "" -#: gst/parse/grammar.y:583 gst/parse/grammar.y:622 gst/parse/grammar.y:713 +#: gst/parse/grammar.y:633 gst/parse/grammar.y:672 gst/parse/grammar.y:763 msgid "link without sink element" msgstr "" -#: gst/parse/grammar.y:659 +#: gst/parse/grammar.y:709 #, c-format msgid "no source element for URI \"%s\"" msgstr "" -#: gst/parse/grammar.y:669 +#: gst/parse/grammar.y:719 #, c-format msgid "no element to link URI \"%s\" to" msgstr "" -#: gst/parse/grammar.y:677 +#: gst/parse/grammar.y:727 #, c-format msgid "no sink element for URI \"%s\"" msgstr "" -#: gst/parse/grammar.y:684 +#: gst/parse/grammar.y:734 #, c-format msgid "could not link sink element for URI \"%s\"" msgstr "" -#: gst/parse/grammar.y:698 +#: gst/parse/grammar.y:748 msgid "empty pipeline not allowed" msgstr "" @@ -757,11 +757,11 @@ msgstr "内部数据流错误。" msgid "Internal data flow error." msgstr "内部数据流错误。" -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2522 +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2518 msgid "Internal data flow problem." msgstr "内部数据流问题。" -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2660 +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2657 #, fuzzy msgid "Internal data stream error." msgstr "内部数据流错误。" @@ -776,12 +776,12 @@ msgid "" "property takes a reference to the supplied GstCaps object." msgstr "" -#: plugins/elements/gstfdsink.c:329 +#: plugins/elements/gstfdsink.c:297 #, fuzzy, c-format msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"." msgstr "写入文件“%s”时出错。" -#: plugins/elements/gstfdsink.c:369 +#: plugins/elements/gstfdsink.c:337 #, c-format msgid "File descriptor \"%d\" is not valid." msgstr "" @@ -810,26 +810,26 @@ msgstr "写入文件“%s”时出错。" msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgstr "写入文件“%s”时出错。" -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:963 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:969 msgid "No file name specified for reading." msgstr "未指定读取的文件名。" -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:975 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:981 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "无法打开文件“%s”读取:%s。" -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:984 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:990 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get info on \"%s\"." msgstr "无法在“%s”上获得信息。" -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:991 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:997 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory." msgstr "“%s”不是目录。" -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:998 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1004 #, c-format msgid "File \"%s\" is a socket." msgstr "文件“%s”是套接字。" @@ -877,42 +877,42 @@ msgstr "标题" msgid "controllable" msgstr "" -#: tools/gst-inspect.c:979 +#: tools/gst-inspect.c:990 #, fuzzy msgid "Total count: " msgstr "音轨统计" -#: tools/gst-inspect.c:980 +#: tools/gst-inspect.c:991 #, c-format msgid "%d plugin" msgid_plural "%d plugins" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: tools/gst-inspect.c:982 +#: tools/gst-inspect.c:993 #, c-format msgid "%d feature" msgid_plural "%d features" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: tools/gst-inspect.c:1292 +#: tools/gst-inspect.c:1304 msgid "Print all elements" msgstr "打印全部元素" -#: tools/gst-inspect.c:1294 +#: tools/gst-inspect.c:1306 msgid "" "Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n" " Useful in connection with external " "automatic plugin installation mechanisms" msgstr "" -#: tools/gst-inspect.c:1374 +#: tools/gst-inspect.c:1386 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load plugin file: %s\n" msgstr "无法打开文件“%s”写入。" -#: tools/gst-inspect.c:1379 +#: tools/gst-inspect.c:1391 #, c-format msgid "No such element or plugin '%s'\n" msgstr "" @@ -973,142 +973,142 @@ msgstr "" msgid "WARNING: from element %s: %s\n" msgstr "错误:来自元素 %s:%s\n" -#: tools/gst-launch.c:510 +#: tools/gst-launch.c:506 #, c-format msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:525 +#: tools/gst-launch.c:521 #, c-format msgid "buffering... %d \r" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:537 +#: tools/gst-launch.c:533 #, c-format msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:545 +#: tools/gst-launch.c:541 #, c-format msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:560 +#: tools/gst-launch.c:556 #, c-format msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:595 +#: tools/gst-launch.c:591 msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:597 +#: tools/gst-launch.c:593 msgid "Output status information and property notifications" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:599 +#: tools/gst-launch.c:595 msgid "Output messages" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:601 +#: tools/gst-launch.c:597 msgid "Do not output status information of TYPE" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:601 +#: tools/gst-launch.c:597 msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:604 +#: tools/gst-launch.c:600 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:604 +#: tools/gst-launch.c:600 msgid "FILE" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:607 +#: tools/gst-launch.c:603 msgid "Do not install a fault handler" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:609 +#: tools/gst-launch.c:605 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:677 +#: tools/gst-launch.c:673 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:681 +#: tools/gst-launch.c:677 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:685 +#: tools/gst-launch.c:681 #, c-format msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:712 +#: tools/gst-launch.c:708 #, c-format msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:718 tools/gst-launch.c:788 +#: tools/gst-launch.c:714 tools/gst-launch.c:784 #, c-format msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:723 +#: tools/gst-launch.c:719 #, c-format msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:728 +#: tools/gst-launch.c:724 #, c-format msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:732 +#: tools/gst-launch.c:728 #, c-format msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:735 tools/gst-launch.c:748 +#: tools/gst-launch.c:731 tools/gst-launch.c:744 #, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:741 +#: tools/gst-launch.c:737 #, c-format msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:753 +#: tools/gst-launch.c:749 #, c-format msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:759 +#: tools/gst-launch.c:755 #, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:782 +#: tools/gst-launch.c:778 msgid "Execution ended after %" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:792 +#: tools/gst-launch.c:788 #, c-format msgid "Setting pipeline to READY ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:797 +#: tools/gst-launch.c:793 #, c-format msgid "Setting pipeline to NULL ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:802 +#: tools/gst-launch.c:798 #, c-format msgid "FREEING pipeline ...\n" msgstr "" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 8ff58681c..c2e61c615 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-03 22:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-27 14:55+0800\n" "Last-Translator: Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -15,29 +15,29 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: gst/gst.c:302 +#: gst/gst.c:303 msgid "Print the GStreamer version" msgstr "顯示 GStreamer 版本" -#: gst/gst.c:304 +#: gst/gst.c:305 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "令任何警告都造成程式終止" -#: gst/gst.c:308 +#: gst/gst.c:309 msgid "Print available debug categories and exit" msgstr "顯示可以偵錯的類別,然後結束" -#: gst/gst.c:312 +#: gst/gst.c:313 msgid "" "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" msgstr "" "將預設偵錯級別設定為 1 (只顯示錯誤) 至 5 (任何訊息),或者用 0 表示不顯示訊息" -#: gst/gst.c:314 +#: gst/gst.c:315 msgid "LEVEL" msgstr "LEVEL" -#: gst/gst.c:316 +#: gst/gst.c:317 msgid "" "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for " "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" @@ -45,31 +45,31 @@ msgstr "" "各種類別和它們的詳細程度,格式是「分類:等級」,每個都以逗號隔開。例如:" "GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" -#: gst/gst.c:319 +#: gst/gst.c:320 msgid "LIST" msgstr "LIST" -#: gst/gst.c:321 +#: gst/gst.c:322 msgid "Disable colored debugging output" msgstr "偵錯結果不加上色彩" -#: gst/gst.c:324 +#: gst/gst.c:325 msgid "Disable debugging" msgstr "關閉偵錯功能" -#: gst/gst.c:328 +#: gst/gst.c:329 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics" msgstr "載入增效模組時顯示詳細訊息" -#: gst/gst.c:332 +#: gst/gst.c:333 msgid "Colon-separated paths containing plugins" msgstr "" -#: gst/gst.c:332 +#: gst/gst.c:333 msgid "PATHS" msgstr "PATHS" -#: gst/gst.c:335 +#: gst/gst.c:336 #, fuzzy msgid "" "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in " @@ -78,52 +78,52 @@ msgstr "" "除了環境變數 GST_PLUGIN_PATH 中的增效模組之外,另外再指定載入的增效模組 (以逗" "號分隔)" -#: gst/gst.c:337 +#: gst/gst.c:338 msgid "PLUGINS" msgstr "PLUGINS" -#: gst/gst.c:340 +#: gst/gst.c:341 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading" msgstr "載入增效模組時不攔截程式區段碼錯誤" -#: gst/gst.c:345 +#: gst/gst.c:346 msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry" msgstr "" -#: gst/gst.c:366 +#: gst/gst.c:367 msgid "GStreamer Options" msgstr "" -#: gst/gst.c:367 +#: gst/gst.c:368 #, fuzzy msgid "Show GStreamer Options" msgstr "顯示 GStreamer 版本" -#: gst/gst.c:736 +#: gst/gst.c:737 #, c-format msgid "Error writing registry cache to %s: %s" msgstr "" -#: gst/gst.c:778 gst/gst.c:794 gst/gst.c:839 +#: gst/gst.c:779 gst/gst.c:795 gst/gst.c:840 #, c-format msgid "Error re-scanning registry %s: %s" msgstr "" -#: gst/gst.c:854 +#: gst/gst.c:855 #, c-format msgid "Error re-scanning registry %s" msgstr "" -#: gst/gst.c:1143 +#: gst/gst.c:1144 msgid "Unknown option" msgstr "" -#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2181 +#: gst/gstelement.c:299 gst/gstutils.c:2184 #, c-format msgid "ERROR: from element %s: %s\n" msgstr "錯誤:來自 %s 元件:%s\n" -#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2183 tools/gst-launch.c:460 +#: gst/gstelement.c:301 gst/gstutils.c:2186 tools/gst-launch.c:460 #, c-format msgid "" "Additional debug info:\n" @@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "" msgid "No standard error message for domain %s and code %d." msgstr "" -#: gst/gstpipeline.c:530 +#: gst/gstpipeline.c:527 msgid "Selected clock cannot be used in pipeline." msgstr "" @@ -705,71 +705,71 @@ msgstr "" msgid ", " msgstr "" -#: gst/parse/grammar.y:216 +#: gst/parse/grammar.y:223 #, c-format msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed" msgstr "" -#: gst/parse/grammar.y:225 +#: gst/parse/grammar.y:232 #, c-format msgid "no bin \"%s\", skipping" msgstr "" -#: gst/parse/grammar.y:306 +#: gst/parse/grammar.y:354 #, c-format msgid "no property \"%s\" in element \"%s\"" msgstr "“%2$s” 元件沒有 “%1$s” 屬性" -#: gst/parse/grammar.y:319 +#: gst/parse/grammar.y:369 #, c-format msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\"" msgstr "無法將 “%2$s” 元件的 “%1$s” 屬性設定為 “%3$s”" -#: gst/parse/grammar.y:461 +#: gst/parse/grammar.y:511 #, c-format msgid "could not link %s to %s" msgstr "無法連接 %s 和 %s" -#: gst/parse/grammar.y:508 +#: gst/parse/grammar.y:558 #, c-format msgid "no element \"%s\"" msgstr "“%s” 元件不存在" -#: gst/parse/grammar.y:555 +#: gst/parse/grammar.y:605 #, c-format msgid "could not parse caps \"%s\"" msgstr "" -#: gst/parse/grammar.y:577 gst/parse/grammar.y:625 gst/parse/grammar.y:641 -#: gst/parse/grammar.y:704 +#: gst/parse/grammar.y:627 gst/parse/grammar.y:675 gst/parse/grammar.y:691 +#: gst/parse/grammar.y:754 msgid "link without source element" msgstr "管線中沒有來源元件" -#: gst/parse/grammar.y:583 gst/parse/grammar.y:622 gst/parse/grammar.y:713 +#: gst/parse/grammar.y:633 gst/parse/grammar.y:672 gst/parse/grammar.y:763 msgid "link without sink element" msgstr "管線中沒有輸出元件" -#: gst/parse/grammar.y:659 +#: gst/parse/grammar.y:709 #, c-format msgid "no source element for URI \"%s\"" msgstr "URI “%s” 沒有來源元件" -#: gst/parse/grammar.y:669 +#: gst/parse/grammar.y:719 #, c-format msgid "no element to link URI \"%s\" to" msgstr "" -#: gst/parse/grammar.y:677 +#: gst/parse/grammar.y:727 #, c-format msgid "no sink element for URI \"%s\"" msgstr "URI “%s” 沒有輸出元件" -#: gst/parse/grammar.y:684 +#: gst/parse/grammar.y:734 #, c-format msgid "could not link sink element for URI \"%s\"" msgstr "" -#: gst/parse/grammar.y:698 +#: gst/parse/grammar.y:748 msgid "empty pipeline not allowed" msgstr "不允許使用沒有內容的管線" @@ -781,11 +781,11 @@ msgstr "" msgid "Internal data flow error." msgstr "" -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2522 +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2518 msgid "Internal data flow problem." msgstr "" -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2660 +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2657 msgid "Internal data stream error." msgstr "" @@ -799,12 +799,12 @@ msgid "" "property takes a reference to the supplied GstCaps object." msgstr "" -#: plugins/elements/gstfdsink.c:329 +#: plugins/elements/gstfdsink.c:297 #, fuzzy, c-format msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"." msgstr "當寫入內容至檔案 “%s” 時發生錯誤。" -#: plugins/elements/gstfdsink.c:369 +#: plugins/elements/gstfdsink.c:337 #, c-format msgid "File descriptor \"%d\" is not valid." msgstr "" @@ -833,26 +833,26 @@ msgstr "當寫入內容至檔案 “%s” 時發生錯誤。" msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgstr "當寫入內容至檔案 “%s” 時發生錯誤。" -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:963 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:969 msgid "No file name specified for reading." msgstr "未指定要讀取的檔案名稱。" -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:975 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:981 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "無法開啟檔案 “%s” 來讀取內容。" -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:984 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:990 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get info on \"%s\"." msgstr "無法連接 %s 和 %s" -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:991 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:997 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory." msgstr "“%s” 是一個目錄。" -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:998 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1004 #, c-format msgid "File \"%s\" is a socket." msgstr "“%s” 是一個 socket。" @@ -900,40 +900,40 @@ msgstr "標題" msgid "controllable" msgstr "" -#: tools/gst-inspect.c:979 +#: tools/gst-inspect.c:990 #, fuzzy msgid "Total count: " msgstr "音軌總數" -#: tools/gst-inspect.c:980 +#: tools/gst-inspect.c:991 #, c-format msgid "%d plugin" msgid_plural "%d plugins" msgstr[0] "" -#: tools/gst-inspect.c:982 +#: tools/gst-inspect.c:993 #, fuzzy, c-format msgid "%d feature" msgid_plural "%d features" msgstr[0] "功能" -#: tools/gst-inspect.c:1292 +#: tools/gst-inspect.c:1304 msgid "Print all elements" msgstr "顯示所有元件" -#: tools/gst-inspect.c:1294 +#: tools/gst-inspect.c:1306 msgid "" "Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n" " Useful in connection with external " "automatic plugin installation mechanisms" msgstr "" -#: tools/gst-inspect.c:1374 +#: tools/gst-inspect.c:1386 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load plugin file: %s\n" msgstr "無法開啟 “%s” 檔案來寫入內容。" -#: tools/gst-inspect.c:1379 +#: tools/gst-inspect.c:1391 #, fuzzy, c-format msgid "No such element or plugin '%s'\n" msgstr "URI “%s” 沒有來源元件" @@ -994,142 +994,142 @@ msgstr "" msgid "WARNING: from element %s: %s\n" msgstr "錯誤:來自 %s 元件:%s\n" -#: tools/gst-launch.c:510 +#: tools/gst-launch.c:506 #, c-format msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:525 +#: tools/gst-launch.c:521 #, c-format msgid "buffering... %d \r" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:537 +#: tools/gst-launch.c:533 #, c-format msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:545 +#: tools/gst-launch.c:541 #, c-format msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:560 +#: tools/gst-launch.c:556 #, c-format msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:595 +#: tools/gst-launch.c:591 msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:597 +#: tools/gst-launch.c:593 msgid "Output status information and property notifications" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:599 +#: tools/gst-launch.c:595 msgid "Output messages" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:601 +#: tools/gst-launch.c:597 msgid "Do not output status information of TYPE" msgstr "不顯示和 TYPE 有關的狀態資訊" -#: tools/gst-launch.c:601 +#: tools/gst-launch.c:597 msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "TYPE1,TYPE2,..." -#: tools/gst-launch.c:604 +#: tools/gst-launch.c:600 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" msgstr "將代表管線的架構儲存至<檔案>,然後結束" -#: tools/gst-launch.c:604 +#: tools/gst-launch.c:600 msgid "FILE" msgstr "檔案" -#: tools/gst-launch.c:607 +#: tools/gst-launch.c:603 msgid "Do not install a fault handler" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:609 +#: tools/gst-launch.c:605 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgstr "印出 alloc 追蹤訊息 (如果編譯程式時有啟用這項功能)" -#: tools/gst-launch.c:677 +#: tools/gst-launch.c:673 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" msgstr "錯誤:無法製作管線:%s。\n" -#: tools/gst-launch.c:681 +#: tools/gst-launch.c:677 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" msgstr "錯誤:無法製作管線。\n" -#: tools/gst-launch.c:685 +#: tools/gst-launch.c:681 #, c-format msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" msgstr "警告:管線錯誤:%s\n" -#: tools/gst-launch.c:712 +#: tools/gst-launch.c:708 #, c-format msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" msgstr "錯誤:找不到 ‘pipeline’ 元件。\n" -#: tools/gst-launch.c:718 tools/gst-launch.c:788 +#: tools/gst-launch.c:714 tools/gst-launch.c:784 #, c-format msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:723 +#: tools/gst-launch.c:719 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n" msgstr "錯誤:管線無法執行。\n" -#: tools/gst-launch.c:728 +#: tools/gst-launch.c:724 #, c-format msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:732 +#: tools/gst-launch.c:728 #, c-format msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:735 tools/gst-launch.c:748 +#: tools/gst-launch.c:731 tools/gst-launch.c:744 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" msgstr "錯誤:管線無法執行。\n" -#: tools/gst-launch.c:741 +#: tools/gst-launch.c:737 #, c-format msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:753 +#: tools/gst-launch.c:749 #, c-format msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:759 +#: tools/gst-launch.c:755 #, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" msgstr "錯誤:管線無法執行。\n" -#: tools/gst-launch.c:782 +#: tools/gst-launch.c:778 msgid "Execution ended after %" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:792 +#: tools/gst-launch.c:788 #, c-format msgid "Setting pipeline to READY ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:797 +#: tools/gst-launch.c:793 #, c-format msgid "Setting pipeline to NULL ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:802 +#: tools/gst-launch.c:798 #, fuzzy, c-format msgid "FREEING pipeline ...\n" msgstr "執行管線 ...\n" |