From e7120627662c54d6daffbf44990436c1c7cb7164 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tom Tryfonidis Date: Thu, 28 Aug 2014 19:58:01 +0000 Subject: Updated Greek translation --- po/el.po | 262 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 132 insertions(+), 130 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 0c0ec8c9..870dcd99 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=cheese&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-23 03:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-23 14:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-15 03:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-28 22:57+0200\n" "Last-Translator: Tom Tryfonidis \n" "Language-Team: team@gnome.gr\n" "Language: el\n" @@ -23,79 +23,54 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.4\n" +"X-Generator: Poedit 1.6.5\n" "X-Project-Style: gnome\n" -#: ../data/cheese-appmenu.ui.h:1 -msgid "_Fullscreen" -msgstr "_Πλήρης οθόνη" - -#: ../data/cheese-appmenu.ui.h:2 -msgid "P_references" -msgstr "Π_ροτιμήσεις" - -#: ../data/cheese-appmenu.ui.h:3 ../data/cheese-prefs.ui.h:18 -msgid "_Help" -msgstr "_Βοήθεια" - -#: ../data/cheese-appmenu.ui.h:4 -msgid "_About" -msgstr "_Περί" - -#: ../data/cheese-appmenu.ui.h:5 -msgid "_Quit" -msgstr "_Τερματισμός" - -#: ../data/cheese-main-window.ui.h:1 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:96 -#: ../src/cheese-window.vala:1346 -msgid "Take a Photo" -msgstr "Λήψη φωτογραφίας" - -#: ../data/cheese-main-window.ui.h:2 +#: ../data/cheese-main-window.ui.h:1 msgid "Photo mode" msgstr "Λειτουργία φωτογράφησης" -#: ../data/cheese-main-window.ui.h:3 +#: ../data/cheese-main-window.ui.h:2 msgid "Photo" msgstr "Φωτογραφία" -#: ../data/cheese-main-window.ui.h:4 +#: ../data/cheese-main-window.ui.h:3 msgid "Video mode" msgstr "Λειτουργία βίντεο" -#: ../data/cheese-main-window.ui.h:5 +#: ../data/cheese-main-window.ui.h:4 msgid "Video" msgstr "Βίντεο" -#: ../data/cheese-main-window.ui.h:6 +#: ../data/cheese-main-window.ui.h:5 msgid "Photo burst mode" msgstr "Λειτουργία πολλαπλής φωτογράφησης" -#: ../data/cheese-main-window.ui.h:7 +#: ../data/cheese-main-window.ui.h:6 msgid "Burst" msgstr "Πολλαπλή φωτογράφηση" -#: ../data/cheese-main-window.ui.h:8 ../src/cheese-window.vala:1317 +#: ../data/cheese-main-window.ui.h:7 ../src/cheese-window.vala:1320 msgid "Take a photo using a webcam" msgstr "Λήψη φωτογραφίας με χρήση δικτυακής κάμερας" -#: ../data/cheese-main-window.ui.h:9 +#: ../data/cheese-main-window.ui.h:8 msgid "Navigate to the previous page of effects" -msgstr "Μετάβαση στην προηγούμενη σελίδα των επιδράσεων" +msgstr "Μετάβαση στην προηγούμενη σελίδα των εφέ" -#: ../data/cheese-main-window.ui.h:10 +#: ../data/cheese-main-window.ui.h:9 msgid "Effects" msgstr "Εφέ" -#: ../data/cheese-main-window.ui.h:11 +#: ../data/cheese-main-window.ui.h:10 msgid "_Effects" msgstr "_Εφέ" -#: ../data/cheese-main-window.ui.h:12 +#: ../data/cheese-main-window.ui.h:11 msgid "Navigate to the next page of effects" -msgstr "Μετάβαση στην επόμενη σελίδα των επιδράσεων" +msgstr "Μετάβαση στην επόμενη σελίδα των εφέ" -#: ../data/cheese-main-window.ui.h:13 +#: ../data/cheese-main-window.ui.h:12 msgid "Leave fullscreen mode and go back to windowed mode" msgstr "" "Αφήστε την κατάσταση πλήρους οθόνης και επιστρέψτε στην κατάσταση παραθύρου" @@ -104,73 +79,114 @@ msgstr "" msgid "Preferences" msgstr "Προτιμήσεις" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:2 +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:2 ../data/menus.ui.h:3 +msgid "_Help" +msgstr "_Βοήθεια" + +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:3 +msgid "_Close" +msgstr "_Κλείσιμο" + +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:4 msgid "Device" msgstr "Συσκευή" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:3 +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:5 msgid "Photo resolution" msgstr "Ανάλυση φωτογραφίας" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:4 +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:6 msgid "Video resolution" msgstr "Ανάλυση βίντεο" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:5 +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:7 msgid "Webcam" msgstr "Δικτυακή κάμερα" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:6 +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:8 msgid "Brightness" msgstr "Φωτεινότητα" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:7 +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9 msgid "Saturation" msgstr "Κορεσμός" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:8 +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:10 msgid "Hue" msgstr "Απόχρωση" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9 +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:11 msgid "Contrast" msgstr "Αντίθεση" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:10 +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:12 msgid "Image" msgstr "Εικόνα" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:11 +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:13 msgid "Shutter" msgstr "Κλείστρο" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:12 +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:14 msgid "_Countdown" msgstr "_Αντίστροφη μέτρηση" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:13 +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:15 msgid "Fire _flash" -msgstr "Ενεργοποίηση _αναλαμπής" +msgstr "Ενεργοποίηση _φλας" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:14 +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:16 msgid "Burst mode" msgstr "Λειτουργία πολλαπλής φωτογράφησης" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:15 +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:17 msgid "Number of photos" msgstr "Αριθμός φωτογραφιών" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:16 +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:18 msgid "Delay between photos (seconds)" -msgstr "Καθυστέρηση μεταξύ φωτογραφιών (δευτ)" +msgstr "Καθυστέρηση μεταξύ φωτογραφιών (δευτ.)" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:17 +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:19 msgid "Capture" msgstr "Σύλληψη" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:19 -msgid "_Close" -msgstr "_Κλείσιμο" +#: ../data/headerbar.ui.h:1 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:96 +#: ../src/cheese-window.vala:1349 +msgid "Take a Photo" +msgstr "Λήψη φωτογραφίας" + +#: ../data/menus.ui.h:1 +msgid "_Fullscreen" +msgstr "_Πλήρης οθόνη" + +#: ../data/menus.ui.h:2 +msgid "P_references" +msgstr "Π_ροτιμήσεις" + +#: ../data/menus.ui.h:4 +msgid "_About" +msgstr "_Περί" + +#: ../data/menus.ui.h:5 +msgid "_Quit" +msgstr "_Τερματισμός" + +#: ../data/menus.ui.h:6 +msgid "Open" +msgstr "Άνοιγμα" + +#: ../data/menus.ui.h:7 +msgid "Save _As…" +msgstr "Αποθήκευση _ως…" + +#: ../data/menus.ui.h:8 +msgid "Move to _Trash" +msgstr "Μετακίνηση στα απορρίμμα_τα" + +#: ../data/menus.ui.h:9 +msgid "Delete" +msgstr "Διαγραφή" #: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:1 msgid "" @@ -178,17 +194,17 @@ msgid "" "effects and lets you share the fun with others." msgstr "" "Το Cheese χρησιμοποιεί την δικτυακή κάμερα σας για να πάρει φωτογραφίες και " -"βίντεο, εφαρμόζει φανταχτερές ειδικές επιδράσεις και σας επιτρέπει να " -"μοιραστείτε το κέφι με άλλους." +"βίντεο, εφαρμόζει φανταχτερά εφέ και σας επιτρέπει να μοιραστείτε τη χαρά με " +"άλλους." #: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:2 msgid "" "Take multiple photos in quick succession with burst mode. Use the countdown " "to give yourself time to strike a pose, and wait for the flash!" msgstr "" -"Πάρτε πολλαπλές φωτογραφίες σε γρήγορη διαδοχή με την κατάσταση πολλαπλής " +"Πάρτε πολλαπλές φωτογραφίες σε γρήγορη διαδοχή με την λειτουργία πολλαπλής " "φωτογράφησης. Χρησιμοποιήστε την αντίστροφη μέτρηση για να δώσετε στον " -"εαυτόν σας χρόνο για να πάρει μια πόζα και περιμένετε για την αναλαμπή!" +"εαυτόν σας χρόνο για να πάρει μια πόζα και περιμένετε για το φλας!" #: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:3 msgid "" @@ -197,25 +213,25 @@ msgid "" "whatever you want and share them with others." msgstr "" "Στα ενδότερα, το Cheese χρησιμοποιεί το GStreamer για να εφαρμόσει " -"φανταχτερές επιδράσεις σε φωτογραφίες και βίντεο. Με το Cheese είναι εύκολο " -"να πάρετε φωτογραφίες δικές σας, των φίλων σας, κατοικίδιων ή ο,τιδήποτε " -"θέλετε και να μοιραστείτε με άλλους." +"φανταχτερά εφέ σε φωτογραφίες και βίντεο. Με το Cheese είναι εύκολο να " +"πάρετε δικές σας φωτογραφίες, των φίλων σας, κατοικίδιων ή ο,τιδήποτε θέλετε " +"να μοιραστείτε με άλλους." #: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:1 -#: ../src/cheese-application.vala:113 ../src/cheese-application.vala:548 +#: ../src/cheese-application.vala:113 ../src/cheese-application.vala:543 msgid "Cheese" msgstr "Cheese" #: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:2 msgid "Cheese Webcam Booth" -msgstr "Booth δικτυακή κάμερα Cheese" +msgstr "Δικτυακή κάμερα Cheese" #: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:3 -#: ../src/cheese-application.vala:543 +#: ../src/cheese-application.vala:538 msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects" msgstr "" -"Λήψη φωτογραφιών και βίντεο από την δικτυακή σας κάμερα, με διασκεδαστικά " -"γραφικά εφέ" +"Τραβήξτε φωτογραφίες και βίντεο από την δικτυακή σας κάμερα, με " +"διασκεδαστικά γραφικά εφέ" #: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:4 msgid "photo;video;webcam;" @@ -243,12 +259,12 @@ msgstr "" #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:5 msgid "Fire flash before taking a photo" -msgstr "Ενεργοποίηση της αναλαμπής πριν τη λήψη φωτογραφίας" +msgstr "Ενεργοποίηση του φλας πριν τη λήψη φωτογραφίας" #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:6 msgid "Set to true to fire a flash before taking a photo" msgstr "" -"Ορισμός σε αληθές για την ενεργοποίηση της αναλαμπής κατά τη λήψη φωτογραφίας" +"Ορισμός σε αληθές για την ενεργοποίηση του φλας κατά τη λήψη φωτογραφίας" #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:7 msgid "Camera device string indicator" @@ -259,7 +275,7 @@ msgid "" "The path to the device node which points to the camera, for example /dev/" "video0" msgstr "" -"Η τοποθεσία της συσκευής που δείχνει την κάμερα, για παράδειγμα /dev/video0" +"Η διαδρομή της συσκευής που δείχνει την κάμερα, για παράδειγμα /dev/video0" #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:9 msgid "Last selected effect" @@ -275,7 +291,7 @@ msgstr "Πλάτος εικόνας" #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:12 msgid "The width of the image captured from the camera, in pixels" -msgstr "Το πλάτος της εικόνας που συλλήφηθκε από την κάμερα, σε πίξελ" +msgstr "Το πλάτος της εικόνας που συλλήφηθκε από την κάμερα, σε εικονοστοιχεία" #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:13 msgid "Photo height" @@ -283,7 +299,7 @@ msgstr "Ύψος εικόνας" #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:14 msgid "The height of the image captured from the camera, in pixels" -msgstr "Το ύψος της εικόνας που συλλήφηθκε από την κάμερα, σε πίξελ" +msgstr "Το ύψος της εικόνας που συλλήφηθκε από την κάμερα, σε εικονοστοιχεία" #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:15 msgid "Video width" @@ -291,7 +307,7 @@ msgstr "Πλάτος βίντεο" #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:16 msgid "The width of the video captured from the camera, in pixels" -msgstr "Το πλάτος του βίντεο που συλλήφηθκε από την κάμερα, σε πίξελ" +msgstr "Το πλάτος του βίντεο που συλλήφηθκε από την κάμερα, σε εικονοστοιχεία" #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:17 msgid "Video height" @@ -299,7 +315,7 @@ msgstr "Ύψος βίντεο" #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:18 msgid "The height of the video captured from the camera, in pixels" -msgstr "Το ύψος του βίντεο που συλλήφηθκε από την κάμερα, σε πίξελ" +msgstr "Το ύψος του βίντεο που συλλήφηθκε από την κάμερα, σε εικονοστοιχεία" #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:19 msgid "Image brightness" @@ -380,8 +396,8 @@ msgstr "Αριθμός φωτογραφιών σε λειτουργία πολλ msgid "The number of photos to take in a single burst." msgstr "Ο αριθμός των φωτογραφιών που θα ληφθούν σε μια ριπή." -#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:91 ../src/cheese-window.vala:248 -#: ../src/cheese-window.vala:277 ../src/cheese-window.vala:352 +#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:91 ../src/cheese-window.vala:264 +#: ../src/cheese-window.vala:293 ../src/cheese-window.vala:368 msgid "_Cancel" msgstr "_Aκύρωση" @@ -389,7 +405,7 @@ msgstr "_Aκύρωση" msgid "_Select" msgstr "Επι_λογή" -#: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:131 ../src/cheese-window.vala:676 +#: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:131 ../src/cheese-window.vala:692 msgid "Shutter sound" msgstr "Ήχος φωτοφράκτη" @@ -399,7 +415,7 @@ msgstr "_Λήψη άλλης εικόνας" #: ../libcheese/cheese-camera.c:446 ../libcheese/cheese-camera.c:1625 msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: " -msgstr "Ένα ή περισσότερα απαιτούμενα στοιχεία του gstreamer αγνοούνται: " +msgstr "Αγνοούνται ένα ή περισσότερα απαιτούμενα στοιχεία του gstreamer: " #: ../libcheese/cheese-camera.c:1584 #, c-format @@ -452,13 +468,13 @@ msgstr "Προβολή πληροφοριών έκδοσης και έξοδος #: ../src/cheese-application.vala:60 msgid "Start in fullscreen mode" -msgstr "Εκκίνηση σε λειτουργία πλήρους οθόνης" +msgstr "Εκκίνηση σε λειτουργία πλήρους οθόνης" -#: ../src/cheese-application.vala:315 +#: ../src/cheese-application.vala:310 msgid "Webcam in use" msgstr "Δικτυακή κάμερα σε χρήση" -#: ../src/cheese-application.vala:549 +#: ../src/cheese-application.vala:544 msgid "translator-credits" msgstr "" "Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME\n" @@ -466,11 +482,13 @@ msgstr "" " Αθανάσιος Λευτέρης \n" " Μάριος Ζηντίλης \n" " Ευστάθιος Ιωσηφίδης \n" -"Για περισσότερα δείτε http://www.gnome.gr/" +"\n" +"Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε τη σελίδα\n" +"http://gnome.gr/" -#: ../src/cheese-application.vala:551 +#: ../src/cheese-application.vala:546 msgid "Cheese Website" -msgstr "Ιστοσελίδα του Cheese" +msgstr "Ιστότοπος του Cheese" #. Translators: a description of an effect (to be applied to images #. * from the webcam) which does nothing. @@ -478,105 +496,89 @@ msgstr "Ιστοσελίδα του Cheese" msgid "No Effect" msgstr "Δίχως εφέ" -#: ../src/cheese-window.vala:220 +#: ../src/cheese-window.vala:236 #, c-format msgid "Could not open %s" -msgstr "Δεν ήταν δυνατόν να ανοίξει το %s" +msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του %s" -#: ../src/cheese-window.vala:245 +#: ../src/cheese-window.vala:261 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the file?" msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d files?" msgstr[0] "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να διαγράψετε μόνιμα το αρχείο;" msgstr[1] "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να διαγράψετε μόνιμα %d τα αρχεία;" -#: ../src/cheese-window.vala:249 +#: ../src/cheese-window.vala:265 msgid "_Delete" msgstr "_Διαγραφή" -#: ../src/cheese-window.vala:251 +#: ../src/cheese-window.vala:267 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost" msgid_plural "If you delete the items, they will be permanently lost" msgstr[0] "Αν διαγράψετε ένα αντικείμενο, θα χαθεί οριστικά" msgstr[1] "Αν διαγράψετε τα αντικείμενα, θα χαθούν οριστικά" -#: ../src/cheese-window.vala:324 +#: ../src/cheese-window.vala:340 #, c-format msgid "Could not move %s to trash" -msgstr "Αδυναμία μετακίνησης %s στα απορρίμματα" +msgstr "Αδυναμία μετακίνησης του %s στα απορρίμματα" #. Nothing selected. -#: ../src/cheese-window.vala:349 +#: ../src/cheese-window.vala:365 msgid "Save File" msgstr "Αποθήκευση αρχείου" -#: ../src/cheese-window.vala:353 +#: ../src/cheese-window.vala:369 msgid "Save" msgstr "Αποθήκευση" -#: ../src/cheese-window.vala:383 +#: ../src/cheese-window.vala:399 #, c-format msgid "Could not save %s" msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης του %s" -#: ../src/cheese-window.vala:804 +#: ../src/cheese-window.vala:820 msgid "Stop recording" msgstr "Διακοπή εγγραφής" -#: ../src/cheese-window.vala:819 +#: ../src/cheese-window.vala:835 msgid "Record a video" msgstr "Εγγραφή βίντεο" #. FIXME: Set the effects action to be inactive. -#: ../src/cheese-window.vala:854 +#: ../src/cheese-window.vala:870 msgid "Stop taking pictures" msgstr "Διακοπή λήψης φωτογραφιών" -#: ../src/cheese-window.vala:877 +#: ../src/cheese-window.vala:893 msgid "Take multiple photos" msgstr "Λήψη πολλαπλών φωτογραφιών" -#: ../src/cheese-window.vala:1071 +#: ../src/cheese-window.vala:1087 msgid "No effects found" msgstr "Δε βρέθηκαν εφέ" -#: ../src/cheese-window.vala:1193 +#: ../src/cheese-window.vala:1209 msgid "There was an error playing video from the webcam" msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα αναπαραγωγής βίντεο από την δικτυακή κάμερα" -#: ../src/cheese-window.vala:1210 -msgid "Open" -msgstr "Άνοιγμα" - -#: ../src/cheese-window.vala:1213 -msgid "Save _As…" -msgstr "Αποθήκευση _ως…" - -#: ../src/cheese-window.vala:1216 -msgid "Move to _Trash" -msgstr "Μετακίνηση στα απορρίμμα_τα" - -#: ../src/cheese-window.vala:1219 -msgid "Delete" -msgstr "Διαγραφή" - -#: ../src/cheese-window.vala:1321 +#: ../src/cheese-window.vala:1324 msgid "Record a video using a webcam" msgstr "Εγγραφή βίντεο με χρήση δικτυακής κάμερας" -#: ../src/cheese-window.vala:1327 +#: ../src/cheese-window.vala:1330 msgid "Take multiple photos using a webcam" msgstr "Λήψη πολλαπλών φωτογραφιών με χρήση δικτυακής κάμερας" -#: ../src/cheese-window.vala:1339 +#: ../src/cheese-window.vala:1342 msgid "Choose an Effect" -msgstr "Επιλογή επίδρασης" +msgstr "Επιλογή εφέ" -#: ../src/cheese-window.vala:1350 +#: ../src/cheese-window.vala:1353 msgid "Record a Video" msgstr "Εγγραφή βίντεο" -#: ../src/cheese-window.vala:1354 +#: ../src/cheese-window.vala:1357 msgid "Take Multiple Photos" msgstr "Λήψη πολλαπλών φωτογραφιών" -- cgit v1.2.3