diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/el.po | 151 |
1 files changed, 77 insertions, 74 deletions
@@ -12,18 +12,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: el\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=cheese" -"&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-13 09:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-13 17:14+0300\n" -"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=cheese&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-23 03:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-23 14:08+0200\n" +"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf@gmail.com>\n" "Language-Team: team@gnome.gr\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" +"X-Generator: Poedit 1.6.4\n" "X-Project-Style: gnome\n" #: ../data/cheese-appmenu.ui.h:1 @@ -46,8 +46,8 @@ msgstr "_Περί" msgid "_Quit" msgstr "_Τερματισμός" -#: ../data/cheese-main-window.ui.h:1 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:99 -#: ../src/cheese-window.vala:1276 +#: ../data/cheese-main-window.ui.h:1 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:96 +#: ../src/cheese-window.vala:1346 msgid "Take a Photo" msgstr "Λήψη φωτογραφίας" @@ -73,11 +73,11 @@ msgstr "Λειτουργία πολλαπλής φωτογράφησης" #: ../data/cheese-main-window.ui.h:7 msgid "Burst" -msgstr "Πολλαπλή λήψη" +msgstr "Πολλαπλή φωτογράφηση" -#: ../data/cheese-main-window.ui.h:8 ../src/cheese-window.vala:1247 +#: ../data/cheese-main-window.ui.h:8 ../src/cheese-window.vala:1317 msgid "Take a photo using a webcam" -msgstr "Λήψη φωτογραφίας με χρήση ιστοκάμερας" +msgstr "Λήψη φωτογραφίας με χρήση δικτυακής κάμερας" #: ../data/cheese-main-window.ui.h:9 msgid "Navigate to the previous page of effects" @@ -172,16 +172,16 @@ msgstr "Σύλληψη" msgid "_Close" msgstr "_Κλείσιμο" -#: ../data/cheese.appdata.xml.in.h:1 +#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:1 msgid "" "Cheese uses your webcam to take photos and videos, applies fancy special " "effects and lets you share the fun with others." msgstr "" -"Το Cheese χρησιμοποιεί την ιστοκάμερά σας για να πάρει φωτογραφίες και " +"Το Cheese χρησιμοποιεί την δικτυακή κάμερα σας για να πάρει φωτογραφίες και " "βίντεο, εφαρμόζει φανταχτερές ειδικές επιδράσεις και σας επιτρέπει να " "μοιραστείτε το κέφι με άλλους." -#: ../data/cheese.appdata.xml.in.h:2 +#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:2 msgid "" "Take multiple photos in quick succession with burst mode. Use the countdown " "to give yourself time to strike a pose, and wait for the flash!" @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "" "φωτογράφησης. Χρησιμοποιήστε την αντίστροφη μέτρηση για να δώσετε στον " "εαυτόν σας χρόνο για να πάρει μια πόζα και περιμένετε για την αναλαμπή!" -#: ../data/cheese.appdata.xml.in.h:3 +#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:3 msgid "" "Under the hood, Cheese uses GStreamer to apply fancy effects to photos and " "videos. With Cheese it is easy to take photos of you, your friends, pets or " @@ -201,24 +201,25 @@ msgstr "" "να πάρετε φωτογραφίες δικές σας, των φίλων σας, κατοικίδιων ή ο,τιδήποτε " "θέλετε και να μοιραστείτε με άλλους." -#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1 ../src/cheese-application.vala:112 -#: ../src/cheese-application.vala:584 +#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:1 +#: ../src/cheese-application.vala:113 ../src/cheese-application.vala:548 msgid "Cheese" msgstr "Cheese" -#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:2 msgid "Cheese Webcam Booth" -msgstr "Booth ιστοκάμερα Cheese" +msgstr "Booth δικτυακή κάμερα Cheese" -#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:3 ../src/cheese-application.vala:579 +#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:3 +#: ../src/cheese-application.vala:543 msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects" msgstr "" "Λήψη φωτογραφιών και βίντεο από την δικτυακή σας κάμερα, με διασκεδαστικά " "γραφικά εφέ" -#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:4 +#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:4 msgid "photo;video;webcam;" -msgstr "φωτογραφία;βίντεο;ιστοκάμερα;" +msgstr "φωτογραφία;βίντεο;ιστοκάμερα;δικτυακή κάμερα;photo;video;webcam;" #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:1 msgid "Use a countdown" @@ -358,7 +359,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:31 msgid "Time between photos in burst mode" -msgstr "Χρόνος μεταξύ των φωτογραφιών σε λειτουργία ριπής" +msgstr "Χρόνος μεταξύ των φωτογραφιών σε λειτουργία πολλαπλής φωτογράφησης" #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:32 msgid "" @@ -373,34 +374,34 @@ msgstr "" #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:33 msgid "Number of photos in burst mode" -msgstr "Αριθμός φωτογραφιών σε λειτουργία ριπής" +msgstr "Αριθμός φωτογραφιών σε λειτουργία πολλαπλής φωτογράφησης" #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:34 msgid "The number of photos to take in a single burst." msgstr "Ο αριθμός των φωτογραφιών που θα ληφθούν σε μια ριπή." -#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:94 ../src/cheese-window.vala:222 -#: ../src/cheese-window.vala:251 ../src/cheese-window.vala:326 +#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:91 ../src/cheese-window.vala:248 +#: ../src/cheese-window.vala:277 ../src/cheese-window.vala:352 msgid "_Cancel" msgstr "_Aκύρωση" -#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:96 +#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:93 msgid "_Select" msgstr "Επι_λογή" -#: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:134 ../src/cheese-window.vala:636 +#: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:131 ../src/cheese-window.vala:676 msgid "Shutter sound" msgstr "Ήχος φωτοφράκτη" -#: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:272 +#: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:268 msgid "_Take Another Picture" msgstr "_Λήψη άλλης εικόνας" -#: ../libcheese/cheese-camera.c:446 ../libcheese/cheese-camera.c:1622 +#: ../libcheese/cheese-camera.c:446 ../libcheese/cheese-camera.c:1625 msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: " msgstr "Ένα ή περισσότερα απαιτούμενα στοιχεία του gstreamer αγνοούνται: " -#: ../libcheese/cheese-camera.c:1581 +#: ../libcheese/cheese-camera.c:1584 #, c-format msgid "No device found" msgstr "Δε βρέθηκε συσκευή" @@ -410,7 +411,7 @@ msgstr "Δε βρέθηκε συσκευή" #. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead #. * of "%d" if your locale uses localized digits. #. -#: ../libcheese/cheese-camera.c:1857 +#: ../libcheese/cheese-camera.c:1860 #, c-format msgctxt "time format" msgid "%02i:%02i:%02i" @@ -433,37 +434,31 @@ msgstr "Άγνωστη συσκευή" msgid "Cancellable initialization not supported" msgstr "Δεν υποστηρίζεται η ακύρωση αρχικοποίησης" -#: ../src/cheese-application.vala:55 +#: ../src/cheese-application.vala:53 msgid "Start in wide mode" msgstr "Εκκίνηση σε λειτουργία ευρείας εικόνας" -#: ../src/cheese-application.vala:58 +#: ../src/cheese-application.vala:56 msgid "Device to use as a camera" msgstr "Συσκευή για χρήση ως κάμερα" -#: ../src/cheese-application.vala:58 +#: ../src/cheese-application.vala:56 msgid "DEVICE" msgstr "ΣΥΣΚΕΥΗ" -#: ../src/cheese-application.vala:60 +#: ../src/cheese-application.vala:58 msgid "Output version information and exit" msgstr "Προβολή πληροφοριών έκδοσης και έξοδος" -#: ../src/cheese-application.vala:62 +#: ../src/cheese-application.vala:60 msgid "Start in fullscreen mode" msgstr "Εκκίνηση σε λειτουργία πλήρους οθόνης" -#: ../src/cheese-application.vala:192 -msgid "- Take photos and videos from your webcam" -msgstr "- Λήψη φωτογραφιών και βίντεο από την δικτυακή κάμερά σας" - -#: ../src/cheese-application.vala:201 -#, c-format -msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." -msgstr "" -"Εκτελέστε '%s --help' για να δείτε την πλήρη λίστα των διαθέσιμων εντολών." +#: ../src/cheese-application.vala:315 +msgid "Webcam in use" +msgstr "Δικτυακή κάμερα σε χρήση" -#: ../src/cheese-application.vala:585 +#: ../src/cheese-application.vala:549 msgid "translator-credits" msgstr "" "Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME\n" @@ -473,7 +468,7 @@ msgstr "" " Ευστάθιος Ιωσηφίδης <iosifidis@opensuse.org>\n" "Για περισσότερα δείτε http://www.gnome.gr/" -#: ../src/cheese-application.vala:587 +#: ../src/cheese-application.vala:551 msgid "Cheese Website" msgstr "Ιστοσελίδα του Cheese" @@ -483,108 +478,116 @@ msgstr "Ιστοσελίδα του Cheese" msgid "No Effect" msgstr "Δίχως εφέ" -#: ../src/cheese-window.vala:194 +#: ../src/cheese-window.vala:220 #, c-format msgid "Could not open %s" msgstr "Δεν ήταν δυνατόν να ανοίξει το %s" -#: ../src/cheese-window.vala:219 +#: ../src/cheese-window.vala:245 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the file?" msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d files?" msgstr[0] "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να διαγράψετε μόνιμα το αρχείο;" msgstr[1] "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να διαγράψετε μόνιμα %d τα αρχεία;" -#: ../src/cheese-window.vala:223 +#: ../src/cheese-window.vala:249 msgid "_Delete" msgstr "_Διαγραφή" -#: ../src/cheese-window.vala:225 +#: ../src/cheese-window.vala:251 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost" msgid_plural "If you delete the items, they will be permanently lost" msgstr[0] "Αν διαγράψετε ένα αντικείμενο, θα χαθεί οριστικά" msgstr[1] "Αν διαγράψετε τα αντικείμενα, θα χαθούν οριστικά" -#: ../src/cheese-window.vala:298 +#: ../src/cheese-window.vala:324 #, c-format msgid "Could not move %s to trash" msgstr "Αδυναμία μετακίνησης %s στα απορρίμματα" #. Nothing selected. -#: ../src/cheese-window.vala:323 +#: ../src/cheese-window.vala:349 msgid "Save File" msgstr "Αποθήκευση αρχείου" -#: ../src/cheese-window.vala:327 +#: ../src/cheese-window.vala:353 msgid "Save" msgstr "Αποθήκευση" -#: ../src/cheese-window.vala:357 +#: ../src/cheese-window.vala:383 #, c-format msgid "Could not save %s" msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης του %s" -#: ../src/cheese-window.vala:746 +#: ../src/cheese-window.vala:804 msgid "Stop recording" msgstr "Διακοπή εγγραφής" -#: ../src/cheese-window.vala:761 +#: ../src/cheese-window.vala:819 msgid "Record a video" msgstr "Εγγραφή βίντεο" #. FIXME: Set the effects action to be inactive. -#: ../src/cheese-window.vala:796 +#: ../src/cheese-window.vala:854 msgid "Stop taking pictures" msgstr "Διακοπή λήψης φωτογραφιών" -#: ../src/cheese-window.vala:819 +#: ../src/cheese-window.vala:877 msgid "Take multiple photos" msgstr "Λήψη πολλαπλών φωτογραφιών" -#: ../src/cheese-window.vala:1003 +#: ../src/cheese-window.vala:1071 msgid "No effects found" msgstr "Δε βρέθηκαν εφέ" -#: ../src/cheese-window.vala:1123 +#: ../src/cheese-window.vala:1193 msgid "There was an error playing video from the webcam" -msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα αναπαραγωγής βίντεο από την webcam" +msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα αναπαραγωγής βίντεο από την δικτυακή κάμερα" -#: ../src/cheese-window.vala:1140 +#: ../src/cheese-window.vala:1210 msgid "Open" msgstr "Άνοιγμα" -#: ../src/cheese-window.vala:1143 +#: ../src/cheese-window.vala:1213 msgid "Save _As…" msgstr "Αποθήκευση _ως…" -#: ../src/cheese-window.vala:1146 +#: ../src/cheese-window.vala:1216 msgid "Move to _Trash" msgstr "Μετακίνηση στα απορρίμμα_τα" -#: ../src/cheese-window.vala:1149 +#: ../src/cheese-window.vala:1219 msgid "Delete" msgstr "Διαγραφή" -#: ../src/cheese-window.vala:1251 +#: ../src/cheese-window.vala:1321 msgid "Record a video using a webcam" -msgstr "Εγγραφή βίντεο με χρήση ιστοκάμερας" +msgstr "Εγγραφή βίντεο με χρήση δικτυακής κάμερας" -#: ../src/cheese-window.vala:1257 +#: ../src/cheese-window.vala:1327 msgid "Take multiple photos using a webcam" -msgstr "Λήψη πολλαπλών φωτογραφιών με χρήση ιστοκάμερας" +msgstr "Λήψη πολλαπλών φωτογραφιών με χρήση δικτυακής κάμερας" -#: ../src/cheese-window.vala:1269 +#: ../src/cheese-window.vala:1339 msgid "Choose an Effect" msgstr "Επιλογή επίδρασης" -#: ../src/cheese-window.vala:1280 +#: ../src/cheese-window.vala:1350 msgid "Record a Video" msgstr "Εγγραφή βίντεο" -#: ../src/cheese-window.vala:1284 +#: ../src/cheese-window.vala:1354 msgid "Take Multiple Photos" msgstr "Λήψη πολλαπλών φωτογραφιών" +#~ msgid "- Take photos and videos from your webcam" +#~ msgstr "- Λήψη φωτογραφιών και βίντεο από την δικτυακή κάμερά σας" + +#~ msgid "" +#~ "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." +#~ msgstr "" +#~ "Εκτελέστε '%s --help' για να δείτε την πλήρη λίστα των διαθέσιμων εντολών." + #~ msgid "_Take a Photo" #~ msgstr "_Λήψη φωτογραφίας" |