diff options
author | Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> | 2008-06-24 19:07:57 +0000 |
---|---|---|
committer | Kjartan Maraas <kmaraas@src.gnome.org> | 2008-06-24 19:07:57 +0000 |
commit | 1a9fd5ebc00d54b302d167a7011ee31648a12543 (patch) | |
tree | e142c4003910c31b2cbc511eddf332d93850e0a5 /po | |
parent | 1ec2dd7bd75540d6721dd3ec8abb1fcbcb2fe30d (diff) |
Updated Norwegian bokmål translation.
2008-06-24 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* nb.po: Updated Norwegian bokmål translation.
svn path=/trunk/; revision=781
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 105 |
2 files changed, 61 insertions, 48 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 032e20ee..43b7b5a8 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-06-24 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> + + * nb.po: Updated Norwegian bokmål translation. + 2008-06-24 Daniel Nylander <po@danielnylander.se> * sv.po: Updated Swedish translation. @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cheese 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-23 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-05-23 09:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-06-24 21:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-06-24 21:07+0200\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Language-Team: Norsk bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" msgid "Cheese" msgstr "Cheese" -#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:2 ../src/cheese-window.c:634 +#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:2 ../src/cheese-window.c:636 msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects" msgstr "Ta bilder og ta opp video fra ditt webkamera med morsomme effekter" @@ -26,13 +26,17 @@ msgstr "Ta bilder og ta opp video fra ditt webkamera med morsomme effekter" msgid "" "Defines the path where the photos are stored, if empty \"XDG_PHOTO/Webcam\" " "will be used." -msgstr "Definerer stien til stedet bildene lagres. Hvis denne er tom vil «XDG_PHOTO/Webcam» brukes." +msgstr "" +"Definerer stien til stedet bildene lagres. Hvis denne er tom vil «XDG_PHOTO/" +"Webcam» brukes." #: ../data/cheese.schemas.in.h:2 msgid "" "Defines the path where the videos are stored, if empty \"XDG_VIDEO/Webcam\" " "will be used." -msgstr "Definerer stien til stedet hvor videoer er lagret. Hvis den er tom vil «XDG_VIDEO/Webcam» brukes." +msgstr "" +"Definerer stien til stedet hvor videoer er lagret. Hvis den er tom vil " +"«XDG_VIDEO/Webcam» brukes." #: ../data/cheese.schemas.in.h:3 msgid "" @@ -88,27 +92,32 @@ msgstr "X-oppløsning" msgid "Y resolution" msgstr "Y-oppløsning" -#: ../data/cheese.ui.h:2 ../src/cheese-window.c:716 ../src/cheese-window.c:999 +#: ../data/cheese.ui.h:2 ../src/cheese-window.c:718 +#: ../src/cheese-window.c:1001 msgid "_Effects" msgstr "_Effekter" -#: ../data/cheese.ui.h:3 ../src/cheese-window.c:1007 +#: ../data/cheese.ui.h:3 ../src/cheese-window.c:1009 msgid "_Photo" msgstr "_Bilde" -#: ../data/cheese.ui.h:4 ../src/cheese-window.c:817 +#: ../data/cheese.ui.h:4 ../src/cheese-window.c:819 msgid "_Take a Photo" msgstr "_Ta et bilde" -#: ../data/cheese.ui.h:5 ../src/cheese-window.c:1008 +#: ../data/cheese.ui.h:5 ../src/cheese-window.c:1010 msgid "_Video" msgstr "_Video" #: ../data/cheese-prefs.ui.h:1 +msgid "<b>Camera</b>" +msgstr "<b>Kamera</b>" + +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:2 msgid "<b>Resolution</b>" msgstr "<b>Oppløsning</b>" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:2 ../src/cheese-window.c:1003 +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:3 ../src/cheese-window.c:1005 msgid "Preferences" msgstr "Brukervalg" @@ -184,7 +193,7 @@ msgstr "Vennligst se hjelp for mer informasjon." msgid "Help" msgstr "Hjelp" -#: ../src/cheese-window.c:151 +#: ../src/cheese-window.c:153 #, c-format msgid "" "Failed to open browser to show:\n" @@ -193,7 +202,7 @@ msgstr "" "Klarte ikke å åpne leser for å vise:\n" "%s" -#: ../src/cheese-window.c:175 +#: ../src/cheese-window.c:177 #, c-format msgid "" "Failed to open email client to send message to:\n" @@ -202,7 +211,7 @@ msgstr "" "Klarte ikke å åpne e-postprogram for å sende melding til:\n" "%s" -#: ../src/cheese-window.c:272 +#: ../src/cheese-window.c:274 #, c-format msgid "" "Failed to launch program to show:\n" @@ -211,47 +220,47 @@ msgstr "" "Klarte ikke å starte program for å vise:\n" "%s" -#: ../src/cheese-window.c:291 +#: ../src/cheese-window.c:293 msgid "Save File" msgstr "Lagre fil" -#: ../src/cheese-window.c:329 +#: ../src/cheese-window.c:331 #, c-format msgid "Could not save %s" msgstr "Kunne ikke lagre %s" -#: ../src/cheese-window.c:358 +#: ../src/cheese-window.c:360 msgid "Cannot move file to trash" msgstr "Kan ikke flytte filen til papirkurven" -#: ../src/cheese-window.c:359 +#: ../src/cheese-window.c:361 #, c-format msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash. Details: %s" msgstr "Filen «%s» kan ikke flyttes til papirkurven. Detaljer: %s" -#: ../src/cheese-window.c:391 +#: ../src/cheese-window.c:393 #, c-format msgid "Really move all photos and videos to the trash?" msgstr "Vil du virkelig flytte alle bilder og videoer til papirkurven?" -#: ../src/cheese-window.c:399 +#: ../src/cheese-window.c:401 msgid "_Move to Trash" msgstr "Flytt til _papirkurven" -#: ../src/cheese-window.c:516 +#: ../src/cheese-window.c:518 #, c-format msgid "Could not set the Account Photo" msgstr "Kunne ikke sette bilde for konto" -#: ../src/cheese-window.c:595 ../src/cheese-window.c:875 +#: ../src/cheese-window.c:597 ../src/cheese-window.c:877 msgid "Unable to open help file for Cheese" msgstr "Kan ikke åpne hjelp for Cheese" -#: ../src/cheese-window.c:612 +#: ../src/cheese-window.c:614 msgid "translator-credits" msgstr "Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>" -#: ../src/cheese-window.c:615 +#: ../src/cheese-window.c:617 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -263,7 +272,7 @@ msgstr "" "av Free Software Foundation; enten versjon 2 av lisensen, eller (hvis du " "ønsker det) enhver senere versjon.\n" -#: ../src/cheese-window.c:619 +#: ../src/cheese-window.c:621 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " @@ -274,7 +283,7 @@ msgstr "" "NOEN GARANTI, ikke engang implisitt garanti om at det er SALGBART eller " "PASSER ET BESTEMT FORMÅL. Se GNU General Public License for detaljer.\n" -#: ../src/cheese-window.c:623 +#: ../src/cheese-window.c:625 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." @@ -282,95 +291,95 @@ msgstr "" "Du skal ha mottatt en kopi av GNU General Public License sammen med " "Nautilus. Hvis dette ikke er tilfelle se på <http://www.gnu.org/licenses/>." -#: ../src/cheese-window.c:638 +#: ../src/cheese-window.c:640 msgid "Cheese Website" msgstr "Nettsted for Cheese" -#: ../src/cheese-window.c:805 +#: ../src/cheese-window.c:807 msgid "_Start recording" msgstr "_Start opptak" -#: ../src/cheese-window.c:892 +#: ../src/cheese-window.c:894 msgid "_Start Recording" msgstr "_Start opptak" -#: ../src/cheese-window.c:955 +#: ../src/cheese-window.c:957 msgid "_Stop Recording" msgstr "_Stopp opptak" -#: ../src/cheese-window.c:981 +#: ../src/cheese-window.c:983 msgid "_Cheese" msgstr "_Cheese" -#: ../src/cheese-window.c:983 +#: ../src/cheese-window.c:985 msgid "_Edit" msgstr "R_ediger" -#: ../src/cheese-window.c:984 +#: ../src/cheese-window.c:986 msgid "Move All to Trash" msgstr "Flytt alle til papirkurven" -#: ../src/cheese-window.c:986 +#: ../src/cheese-window.c:988 msgid "_Help" msgstr "_Hjelp" -#: ../src/cheese-window.c:989 +#: ../src/cheese-window.c:991 msgid "_Contents" msgstr "_Innhold" -#: ../src/cheese-window.c:989 +#: ../src/cheese-window.c:991 msgid "Help on this Application" msgstr "Hjelp for dette programmet" -#: ../src/cheese-window.c:995 +#: ../src/cheese-window.c:997 msgid "Countdown" msgstr "Nedtelling" -#: ../src/cheese-window.c:1012 +#: ../src/cheese-window.c:1014 msgid "_Open" msgstr "_Åpne" -#: ../src/cheese-window.c:1013 +#: ../src/cheese-window.c:1015 msgid "Save _As..." msgstr "L_agre som..." -#: ../src/cheese-window.c:1014 +#: ../src/cheese-window.c:1016 msgid "Move to _Trash" msgstr "Flytt til _papirkurv" -#: ../src/cheese-window.c:1018 ../src/cheese-window.c:1193 +#: ../src/cheese-window.c:1020 ../src/cheese-window.c:1195 msgid "_Take a photo" msgstr "_Ta et bilde" -#: ../src/cheese-window.c:1022 +#: ../src/cheese-window.c:1024 msgid "_Recording" msgstr "_Opptak" -#: ../src/cheese-window.c:1026 +#: ../src/cheese-window.c:1028 msgid "_Set As Account Photo" msgstr "_Sett som bilde for konto" -#: ../src/cheese-window.c:1030 +#: ../src/cheese-window.c:1032 msgid "Send by _Mail" msgstr "Send via e-_post" -#: ../src/cheese-window.c:1034 +#: ../src/cheese-window.c:1036 msgid "Send _To" msgstr "Send _til" -#: ../src/cheese-window.c:1038 +#: ../src/cheese-window.c:1040 msgid "Export to F-_Spot" msgstr "Eksporter til F-_Spot" -#: ../src/cheese-window.c:1042 +#: ../src/cheese-window.c:1044 msgid "Export to _Flickr" msgstr "Eksporter til _Flickr" -#: ../src/cheese-window.c:1326 +#: ../src/cheese-window.c:1328 msgid "Quit" msgstr "Avslutt" -#: ../src/cheese-window.c:1332 +#: ../src/cheese-window.c:1334 msgid "About" msgstr "Om" |