summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorTong Hui <tonghuix@gmail.com>2014-09-21 14:16:07 +0800
committerYunQiang Su <yqsu@src.gnome.org>2014-09-21 14:16:07 +0800
commit2b8fa0d074f1a2efa867798c7830dbe2c22bd342 (patch)
tree64730bf71ad2ecda7581cf1340d1595396cf6045
parent5a5a081bc4651501c7204e7ea15229b5b6777ed9 (diff)
update zh_CN translation
-rw-r--r--po/zh_CN.po257
1 files changed, 130 insertions, 127 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index f3bd0e4c..c4b3f22f 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: cheese master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=cheese&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-22 12:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-28 19:37+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-07 17:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-03 01:08+0800\n"
"Last-Translator: Tong Hui <tonghuix@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -31,76 +31,51 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-#: ../data/cheese-appmenu.ui.h:1
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "全屏(_F)"
-
-#: ../data/cheese-appmenu.ui.h:2
-msgid "P_references"
-msgstr "首选项(_R)"
-
-#: ../data/cheese-appmenu.ui.h:3 ../data/cheese-prefs.ui.h:18
-msgid "_Help"
-msgstr "帮助(_H)"
-
-#: ../data/cheese-appmenu.ui.h:4
-msgid "_About"
-msgstr "关于(_A)"
-
-#: ../data/cheese-appmenu.ui.h:5
-msgid "_Quit"
-msgstr "退出(_Q)"
-
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:1 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:95
-#: ../src/cheese-window.vala:1311
-msgid "Take a Photo"
-msgstr "拍照"
-
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:2
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:1
msgid "Photo mode"
msgstr "单拍模式"
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:3
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:2
msgid "Photo"
msgstr "照片"
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:4
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:3
msgid "Video mode"
msgstr "视频模式"
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:5
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:4
msgid "Video"
msgstr "视频"
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:6
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:5
msgid "Photo burst mode"
msgstr "连拍模式"
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:7
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:6
msgid "Burst"
msgstr "连拍"
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:8 ../src/cheese-window.vala:1282
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:7 ../src/cheese-window.vala:1320
msgid "Take a photo using a webcam"
msgstr "使用网络摄像头拍照"
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:9
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:8
msgid "Navigate to the previous page of effects"
msgstr "导航到前一页效果"
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:10
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:9
msgid "Effects"
msgstr "效果"
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:11
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:10
msgid "_Effects"
msgstr "效果(_E)"
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:12
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:11
msgid "Navigate to the next page of effects"
msgstr "导航到下一页效果"
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:13
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:12
msgid "Leave fullscreen mode and go back to windowed mode"
msgstr "离开全屏模式并回到窗口模式"
@@ -108,113 +83,154 @@ msgstr "离开全屏模式并回到窗口模式"
msgid "Preferences"
msgstr "首选项"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:2
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:2 ../data/menus.ui.h:3
+msgid "_Help"
+msgstr "帮助(_H)"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:3
+msgid "_Close"
+msgstr "关闭(_C)"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:4
msgid "Device"
msgstr "设备"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:3
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:5
msgid "Photo resolution"
msgstr "照片分辨率"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:4
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:6
msgid "Video resolution"
msgstr "视频分辨率"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:5
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:7
msgid "Webcam"
msgstr "摄像头"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:6
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:8
msgid "Brightness"
msgstr "亮度"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:7
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9
msgid "Saturation"
msgstr "饱和度"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:8
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:10
msgid "Hue"
msgstr "色调"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:11
msgid "Contrast"
msgstr "对比度"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:10
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:12
msgid "Image"
msgstr "图像"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:11
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:13
msgid "Shutter"
msgstr "快门"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:12
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:14
msgid "_Countdown"
msgstr "倒计时(_C)"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:13
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:15
msgid "Fire _flash"
msgstr "闪光(_F)"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:14
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:16
msgid "Burst mode"
msgstr "连拍模式"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:15
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:17
msgid "Number of photos"
msgstr "照片编号"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:16
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:18
msgid "Delay between photos (seconds)"
msgstr "照片延迟(秒)"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:17
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:19
msgid "Capture"
msgstr "抓取"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:19
-msgid "_Close"
-msgstr "关闭(_C)"
+#: ../data/headerbar.ui.h:1 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:96
+#: ../src/cheese-window.vala:1349
+msgid "Take a Photo"
+msgstr "拍照"
+
+#: ../data/menus.ui.h:1
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "全屏(_F)"
+
+#: ../data/menus.ui.h:2
+msgid "P_references"
+msgstr "首选项(_R)"
+
+#: ../data/menus.ui.h:4
+msgid "_About"
+msgstr "关于(_A)"
-#: ../data/cheese.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/menus.ui.h:5
+msgid "_Quit"
+msgstr "退出(_Q)"
+
+#: ../data/menus.ui.h:6
+msgid "Open"
+msgstr "打开"
+
+#: ../data/menus.ui.h:7
+msgid "Save _As…"
+msgstr "另存为(_A)..."
+
+#: ../data/menus.ui.h:8
+msgid "Move to _Trash"
+msgstr "移入回收站(_T)"
+
+#: ../data/menus.ui.h:9
+msgid "Delete"
+msgstr "删除"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:1
msgid ""
"Cheese uses your webcam to take photos and videos, applies fancy special "
"effects and lets you share the fun with others."
msgstr ""
-"Cheese 使用您的网络摄像头来拍照和录像,并可以应用有趣的特效,并可以和他"
-"人分享。"
+"Cheese 使用您的网络摄像头来拍照和录像,并可以应用有趣的特效,并可以和他人分"
+"享。"
-#: ../data/cheese.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
"Take multiple photos in quick succession with burst mode. Use the countdown "
"to give yourself time to strike a pose, and wait for the flash!"
msgstr ""
-"使用连拍模式在快速连续拍摄多张照片。您可以利用倒计时来摆姿"
-"势,并等待闪光灯!"
+"使用连拍模式在快速连续拍摄多张照片。您可以利用倒计时来摆姿势,并等待闪光灯!"
-#: ../data/cheese.appdata.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"Under the hood, Cheese uses GStreamer to apply fancy effects to photos and "
"videos. With Cheese it is easy to take photos of you, your friends, pets or "
"whatever you want and share them with others."
msgstr ""
-"从原理上讲,Cheese 使用 GStreamer 给照片和视频加上特效。使用 Chesse 可以轻松的"
-"为您、朋友、宠物以及任何你想拍照的对象拍摄照片,以及将这些照片与他人分享。"
+"从原理上讲,Cheese 使用 GStreamer 给照片和视频加上特效。使用 Chesse 可以轻松"
+"的为您、朋友、宠物以及任何你想拍照的对象拍摄照片,以及将这些照片与他人分享。"
-#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1 ../src/cheese-application.vala:112
-#: ../src/cheese-application.vala:584
+#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/cheese-application.vala:113 ../src/cheese-application.vala:543
msgid "Cheese"
msgstr "茄子"
-#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:2
msgid "Cheese Webcam Booth"
msgstr "茄子大头贴"
-#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:3 ../src/cheese-application.vala:579
+#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:3
+#: ../src/cheese-application.vala:538
msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
msgstr "使用摄像头拍照或录像,并加上有趣的图像效果"
-#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:4
msgid "photo;video;webcam;"
msgstr "photo;video;webcam;视频;摄像头;拍照;"
@@ -365,16 +381,16 @@ msgstr "连拍照片数"
msgid "The number of photos to take in a single burst."
msgstr "一次连拍的照片数量。"
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:90 ../src/cheese-window.vala:233
-#: ../src/cheese-window.vala:262 ../src/cheese-window.vala:337
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:91 ../src/cheese-window.vala:264
+#: ../src/cheese-window.vala:293 ../src/cheese-window.vala:368
msgid "_Cancel"
msgstr "取消(_C)"
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:92
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:93
msgid "_Select"
msgstr "选择(_S)"
-#: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:131 ../src/cheese-window.vala:661
+#: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:131 ../src/cheese-window.vala:692
msgid "Shutter sound"
msgstr "快门声"
@@ -419,36 +435,31 @@ msgstr "未知设备"
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "不支持可中断初始化"
-#: ../src/cheese-application.vala:55
+#: ../src/cheese-application.vala:53
msgid "Start in wide mode"
msgstr "以宽屏模式启动"
-#: ../src/cheese-application.vala:58
+#: ../src/cheese-application.vala:56
msgid "Device to use as a camera"
msgstr "用作摄像头的设备"
-#: ../src/cheese-application.vala:58
+#: ../src/cheese-application.vala:56
msgid "DEVICE"
msgstr "设备"
-#: ../src/cheese-application.vala:60
+#: ../src/cheese-application.vala:58
msgid "Output version information and exit"
msgstr "输出版本信息并退出"
-#: ../src/cheese-application.vala:62
+#: ../src/cheese-application.vala:60
msgid "Start in fullscreen mode"
msgstr "以全屏模式启动"
-#: ../src/cheese-application.vala:192
-msgid "- Take photos and videos from your webcam"
-msgstr "- 使用摄像头拍照和视频"
+#: ../src/cheese-application.vala:310
+msgid "Webcam in use"
+msgstr "摄像头正在使用"
-#: ../src/cheese-application.vala:201
-#, c-format
-msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
-msgstr "运行“%s --help”来查看可用命令行选项的完整列表。"
-
-#: ../src/cheese-application.vala:585
+#: ../src/cheese-application.vala:544
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"YangZhang <zyangmath@gmail.com>, 2008\n"
@@ -462,9 +473,10 @@ msgstr ""
"YunQiang Su <wzssyqa@gmail.com>, 2011.\n"
"chiachen <luojiazhen@gmail.com>, 2011\n"
"Wylmer Wang<wantinghard@gmail.com>, 2011\n"
-"tuhaihe <1132321739qq@gmail.com>, 2013"
+"tuhaihe <1132321739qq@gmail.com>, 2013\n"
+"Tong Hui <tonghuix@gmail.com>, 2014"
-#: ../src/cheese-application.vala:587
+#: ../src/cheese-application.vala:546
msgid "Cheese Website"
msgstr "茄子网站"
@@ -474,106 +486,97 @@ msgstr "茄子网站"
msgid "No Effect"
msgstr "无效果"
-#: ../src/cheese-window.vala:205
+#: ../src/cheese-window.vala:236
#, c-format
msgid "Could not open %s"
msgstr "无法打开 %s"
-#: ../src/cheese-window.vala:230
+#: ../src/cheese-window.vala:261
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the file?"
msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d files?"
msgstr[0] "您确实想永久删除这 %d 个文件吗?"
-#: ../src/cheese-window.vala:234
+#: ../src/cheese-window.vala:265
msgid "_Delete"
msgstr "删除(_D)"
-#: ../src/cheese-window.vala:236
+#: ../src/cheese-window.vala:267
msgid "If you delete an item, it will be permanently lost"
msgid_plural "If you delete the items, they will be permanently lost"
msgstr[0] "如果您删除这些项目,它们会永远消失"
-#: ../src/cheese-window.vala:309
+#: ../src/cheese-window.vala:340
#, c-format
msgid "Could not move %s to trash"
msgstr "无法将 %s 移到回收站"
#. Nothing selected.
-#: ../src/cheese-window.vala:334
+#: ../src/cheese-window.vala:365
msgid "Save File"
msgstr "保存文件"
-#: ../src/cheese-window.vala:338
+#: ../src/cheese-window.vala:369
msgid "Save"
msgstr "保存"
-#: ../src/cheese-window.vala:368
+#: ../src/cheese-window.vala:399
#, c-format
msgid "Could not save %s"
msgstr "无法保存 %s"
-#: ../src/cheese-window.vala:771
+#: ../src/cheese-window.vala:820
msgid "Stop recording"
msgstr "停止录像"
-#: ../src/cheese-window.vala:786
+#: ../src/cheese-window.vala:835
msgid "Record a video"
msgstr "录像"
#. FIXME: Set the effects action to be inactive.
-#: ../src/cheese-window.vala:821
+#: ../src/cheese-window.vala:870
msgid "Stop taking pictures"
msgstr "停止拍照"
-#: ../src/cheese-window.vala:844
+#: ../src/cheese-window.vala:893
msgid "Take multiple photos"
msgstr "拍摄多张照片"
-#: ../src/cheese-window.vala:1038
+#: ../src/cheese-window.vala:1087
msgid "No effects found"
msgstr "未发现效果"
-#: ../src/cheese-window.vala:1158
+#: ../src/cheese-window.vala:1209
msgid "There was an error playing video from the webcam"
msgstr "播放网络摄像头录制的视频时出错"
-#: ../src/cheese-window.vala:1175
-msgid "Open"
-msgstr "打开"
-
-#: ../src/cheese-window.vala:1178
-msgid "Save _As…"
-msgstr "另存为(_A)..."
-
-#: ../src/cheese-window.vala:1181
-msgid "Move to _Trash"
-msgstr "移入回收站(_T)"
-
-#: ../src/cheese-window.vala:1184
-msgid "Delete"
-msgstr "删除"
-
-#: ../src/cheese-window.vala:1286
+#: ../src/cheese-window.vala:1324
msgid "Record a video using a webcam"
msgstr "使用网络摄像头录制一段视频"
-#: ../src/cheese-window.vala:1292
+#: ../src/cheese-window.vala:1330
msgid "Take multiple photos using a webcam"
msgstr "使用网络摄像头拍摄多张照片"
-#: ../src/cheese-window.vala:1304
+#: ../src/cheese-window.vala:1342
msgid "Choose an Effect"
msgstr "选择效果"
-#: ../src/cheese-window.vala:1315
+#: ../src/cheese-window.vala:1353
msgid "Record a Video"
msgstr "录像"
-#: ../src/cheese-window.vala:1319
+#: ../src/cheese-window.vala:1357
msgid "Take Multiple Photos"
msgstr "拍摄多张照片"
+#~ msgid "- Take photos and videos from your webcam"
+#~ msgstr "- 使用摄像头拍照和视频"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
+#~ msgstr "运行“%s --help”来查看可用命令行选项的完整列表。"
+
#~ msgid "P_revious Effects"
#~ msgstr "上一批效果(_R)"