# Translation of oc.po to Occitan # Occitan translation of banshee # Copyright (C) 2000-2007 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the banshee package. # # Yannig Marchegay (Kokoyaya) , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: oc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-07-03 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-03 10:06+0200\n" "Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) \n" "Language-Team: Occitan \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);" #: ../data/audio-profiles/base.xml.in.h:1 msgid "Channels" msgstr "Canals" #: ../data/audio-profiles/flac.xml.in.h:1 msgid "Free Lossless Audio Codec" msgstr "" #: ../data/audio-profiles/flac.xml.in.h:2 msgid "" "Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but " "does not degrade audio quality." msgstr "" #: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:1 #: ../data/audio-profiles/mp3-xing.xml.in.h:1 msgid "" "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format that produces " "larger files at lower bitrates." msgstr "" #: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:2 msgid "Average Bitrate" msgstr "" #: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:3 #: ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:2 #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:2 #: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:3 msgid "Best" msgstr "" #: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:4 #: ../data/audio-profiles/mp3-xing.xml.in.h:2 #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:3 #: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:4 msgid "Bitrate" msgstr "" #: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:5 msgid "Constant Bitrate" msgstr "" #: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:6 msgid "MP3 (LAME Encoder)" msgstr "" #: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:7 msgid "VBR Mode" msgstr "" #: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:8 msgid "VBR Quality" msgstr "" #: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:9 msgid "Variable Bitrate" msgstr "" #: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:10 #: ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:5 #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:11 #: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:7 msgid "Worst" msgstr "" #: ../data/audio-profiles/mp3-xing.xml.in.h:3 msgid "MP3 (Xing Encoder)" msgstr "" #: ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:1 msgid "Audio quality" msgstr "" #: ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:3 msgid "Ogg Vorbis" msgstr "" #: ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:4 msgid "" "Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a " "lower file size than MP3." msgstr "" #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:1 msgid "" "A fast and efficient open source audio format offering lossless and high-" "quality lossy encoding with great dynamic range." msgstr "" #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:4 msgid "Default" msgstr "Defaut" #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:5 msgid "Extra processing" msgstr "" #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:6 msgid "Highest" msgstr "" #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:7 msgid "Lossy mode" msgstr "" #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:8 msgid "Mode" msgstr "Mòde" #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:9 msgid "Store MD5 sum in the file" msgstr "" #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:10 msgid "Wavpack" msgstr "" #: ../data/audio-profiles/wav.xml.in.h:1 msgid "" "WAV+PCM is a lossless format that holds uncompressed, raw pulse-code " "modulated (PCM) audio." msgstr "" #: ../data/audio-profiles/wav.xml.in.h:2 msgid "Waveform PCM" msgstr "" #: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:1 msgid "" "A proprietary lossy audio format with high quality output at a lower file " "size than MP3. A 96 kbps WMA is equivalent to a 128 kbps MP3." msgstr "" #: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:2 msgid "Audio Quality" msgstr "" #: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:5 msgid "Use a variable bitrate" msgstr "" #: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:6 msgid "Windows Media Audio" msgstr "" # #: ../data/banshee-1.desktop.in.in.h:1 #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/PlayerInterface.cs:72 #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/PlayerInterface.cs:97 msgid "Banshee Media Player" msgstr "" # #: ../data/banshee-1.desktop.in.in.h:2 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:144 msgid "Media Player" msgstr "" #: ../libbanshee/banshee-ripper.c:201 msgid "Could not create pipeline" msgstr "" #: ../libbanshee/banshee-ripper.c:207 msgid "Could not initialize element from cdda URI" msgstr "" #: ../libbanshee/banshee-ripper.c:221 msgid "Could not create encoder pipeline" msgstr "" #: ../libbanshee/banshee-ripper.c:227 msgid "Could not create queue plugin" msgstr "" #: ../libbanshee/banshee-ripper.c:235 msgid "Could not create filesink plugin" msgstr "" #: ../libbanshee/banshee-ripper.c:242 msgid "Could not link pipeline elements" msgstr "" #: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:241 msgid "Could not create 'filesrc' plugin" msgstr "" #: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:247 msgid "Could not create 'decodebin' plugin" msgstr "" #: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:253 msgid "Could not create 'filesink' plugin" msgstr "" #: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:259 msgid "Could not create 'sinkben' plugin" msgstr "" #: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:265 msgid "Could not create 'audioconvert' plugin" msgstr "" #: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:271 msgid "Could not create encoding pipeline" msgstr "" #: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:277 msgid "Could not get sink pad from encoder" msgstr "" #: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:345 msgid "Could not construct pipeline" msgstr "" #: ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.GnomeBackend/Brasero.cs:64 msgid "Write CD..." msgstr "" #: ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.GnomeBackend/Brasero.cs:65 msgid "Write selected tracks to an audio CD" msgstr "" #: ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.GnomeBackend/Brasero.cs:103 msgid "Could not write CD" msgstr "" #: ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.GnomeBackend/Brasero.cs:104 msgid "Brasero could not be started" msgstr "" #: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/AudioCdRipper.cs:75 msgid "Could not find an encoder for ripping." msgstr "" #: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/AudioCdRipper.cs:91 msgid "Could not create CD ripping driver." msgstr "" #: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:102 msgid "Could not initialize GStreamer library" msgstr "" #: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:225 msgid "Unknown Error" msgstr "Error desconeguda" #: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/Transcoder.cs:63 msgid "Could not create transcoder" msgstr "" #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:105 msgid "Help Options" msgstr "Opcions d'ajuda" #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:106 msgid "Show this help" msgstr "" #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:107 msgid "Show options for controlling playback" msgstr "" #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:108 msgid "Show options for querying the playing track" msgstr "" #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:109 msgid "Show options for querying the playing engine" msgstr "" #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:110 msgid "Show options for the user interface" msgstr "" #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:111 msgid "Show options for developers and debugging" msgstr "" #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:112 msgid "Show all option groups" msgstr "" #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:113 msgid "Show version information" msgstr "" #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:116 msgid "Playback Control Options" msgstr "" #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:117 msgid "" "Play the next track, optionally restarting if the 'restart' value is set" msgstr "" #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:118 msgid "" "Play the previous track, optionally restarting if the 'restart value is set" msgstr "" #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:119 msgid "Automatically start playing any tracks enqueued on the command line" msgstr "" #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:120 msgid "Start playback" msgstr "" #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:121 msgid "Pause playback" msgstr "" #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:122 msgid "Completely stop playback" msgstr "" #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:124 msgid "" "Enable or disable playback stopping after the currently playing track (value " "should be either 'true' or 'false')" msgstr "" #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:125 msgid "Set the playback volume (0-100)" msgstr "" #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:126 msgid "Seek to a specific point (seconds, float)" msgstr "" #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:129 msgid "Player Engine Query Options" msgstr "" #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:130 msgid "Current player state" msgstr "" #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:131 msgid "Last player state" msgstr "" #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:132 msgid "Query whether the player can be paused" msgstr "" #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:133 msgid "Query whether the player can seek" msgstr "" #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:134 msgid "Player volume" msgstr "Jogaire" #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:135 msgid "Player position in currently playing track" msgstr "" #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:138 msgid "Playing Track Metadata Query Options" msgstr "" #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:139 msgid "URI" msgstr "URI" #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:140 #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:140 msgid "Artist Name" msgstr "Nom d'artista" #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:141 #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:141 msgid "Album Title" msgstr "Títol de l'album" #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:142 #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:139 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:113 msgid "Track Title" msgstr "Títol de la pista" #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:143 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:174 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:115 msgid "Duration" msgstr "Durada" #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:144 msgid "Track Number" msgstr "Numerò de pista" #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:145 msgid "Track Count" msgstr "Pista" #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:146 msgid "Disc Number" msgstr "Nombre" #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:147 #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:143 #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:102 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:120 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:127 msgid "Year" msgstr "Annada" #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:148 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:139 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:169 msgid "Rating" msgstr "Classificacion" #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:151 msgid "User Interface Options" msgstr "" #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:152 msgid "Present the user interface on the active workspace" msgstr "" #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:153 msgid "Hide the user interface" msgstr "" #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:154 msgid "Do not present the user interface, regardless of any other options" msgstr "" #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:157 msgid "Debugging and Development Options" msgstr "" #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:158 msgid "Enable general debugging features" msgstr "" #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:159 msgid "Enable debugging output of SQL queries" msgstr "" #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:160 msgid "Enable debugging output of Mono.Addins" msgstr "" #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:161 msgid "Specify an alternate database to use" msgstr "" #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:162 msgid "" "Optimize instance for running uninstalled; most notably, this will create an " "alternate Mono.Addins database in the working directory" msgstr "" #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:164 msgid "Disable DBus support completely" msgstr "" #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:166 #, csharp-format msgid "Skip loading a custom gtkrc file ({0}) if it exists" msgstr "" #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:196 #, csharp-format msgid "The following help arguments are invalid: {0}" msgstr "" #. Translators: this is the window title when a track is playing #. {0} is the track title, {1} is the artist name #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/PlayerInterface.cs:94 #, csharp-format msgid "{0} by {1}" msgstr "{0} sus {1}" #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:88 msgid "_Search:" msgstr "_Recercar :" #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:138 msgid "All Columns" msgstr "Totas las colomnas" #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:142 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:66 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:127 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:121 msgid "Genre" msgstr "Genre" #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:163 #, csharp-format msgid "Filter Results" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:87 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:64 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:92 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:103 msgid "Artist" msgstr "Artista" #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:92 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:63 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:99 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:109 msgid "Album" msgstr "Album" #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:97 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:65 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:97 msgid "Title" msgstr "Títol" #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:107 msgid "Count" msgstr "Comptar" #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:112 msgid "Number" msgstr "Nombre" #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:117 msgid "Count (unsorted)" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:122 msgid "Number (unsorted)" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:182 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/DatabaseArtistInfo.cs:80 #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:86 #: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtJob.cs:155 msgid "Unknown Artist" msgstr "Artista desconegut" #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:191 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/DatabaseAlbumInfo.cs:82 #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:87 #: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtJob.cs:154 msgid "Unknown Album" msgstr "Album desconegut" #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:200 msgid "Unknown Title" msgstr "Títol desconegut" #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:326 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:137 msgid "Podcast" msgstr "Podcast" #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:328 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:73 msgid "Video" msgstr "Vidèo" #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:330 msgid "Song" msgstr "Terminat" #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:331 msgid "Item" msgstr "Element" #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Streaming/SaveTrackMetadataJob.cs:42 #, csharp-format msgid "Saving tags for {0}" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/DatabaseAlbumListModel.cs:67 #, csharp-format msgid "All Albums ({0})" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/DatabaseArtistListModel.cs:66 #, csharp-format msgid "All Artists ({0})" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:162 msgid "Scanning for media" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:214 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:837 msgid "Scanning..." msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:227 #, csharp-format msgid "Scanning ({0} files)..." msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:262 msgid "Importing Media" msgstr "A importar" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:269 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/ThreadPoolImportSource.cs:113 msgid "The import process is currently running. Would you like to stop it?" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:275 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/ThreadPoolImportSource.cs:77 #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdRipper.cs:179 #, csharp-format msgid "Importing {0} of {1}" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:226 msgid "Upgrading your Banshee Database" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:227 msgid "" "Please wait while your old Banshee database is migrated to the new format." msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:836 msgid "Refreshing Metadata" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/HomeDirectoryImportSource.cs:48 msgid "Home Directory" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/LibrarySource.cs:52 msgid "Remove From Library" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:41 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/Page.cs:56 msgid "Music Library" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:56 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:67 msgid "Favorites" msgstr "Marca-paginas" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:57 msgid "Songs rated four and five stars" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:61 msgid "Recent Favorites" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:62 msgid "Songs listened to often in the past week" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:66 msgid "Recently Added" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:67 msgid "Songs imported within the last week" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:71 msgid "Unheard" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:72 msgid "Songs that have not been played or skipped" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:78 msgid "Neglected Favorites" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:79 msgid "Favorites not played in over two weeks" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:83 msgid "Least Favorite" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:84 msgid "Songs rated one or two stars or that you have frequently skipped" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:88 msgid "700 MB of Favorites" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:89 msgid "A data CD worth of favorite songs" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:94 msgid "80 Minutes of Favorites" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:95 msgid "An audio CD worth of favorite songs" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:100 msgid "Unrated" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:101 msgid "Songs that haven't been rated" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/ThreadPoolImportSource.cs:54 msgid "Importing Songs" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/ThreadPoolImportSource.cs:107 #, csharp-format msgid "Importing From {0}" msgstr "A importar {0}" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:41 msgid "Video Library" msgstr "Bibliotèca" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:54 msgid "Produced By" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:68 msgid "Videos rated four and five stars" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:72 msgid "Unwatched" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:73 msgid "Videos that haven't been played yet" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/PlayerEngineService.cs:92 msgid "Default player engine" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/PlayerEngineService.cs:99 msgid "" "No player engines were found. Please ensure Banshee has been cleanly " "installed." msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/PlayerEngineService.cs:277 msgid "Problem with Player Engine" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/TranscoderService.cs:129 #, csharp-format msgid "Converting {0} of {1}" msgstr "{0} sus {1}" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/TranscoderService.cs:129 msgid "Initializing" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/TranscoderService.cs:130 msgid "" "Files are currently being converted to another format. Would you like to " "stop this?" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/TranscoderService.cs:237 msgid "Cannot Convert File" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Networking/NetworkDetect.cs:47 msgid "There is no available network connection" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Networking/NetworkDetect.cs:81 msgid "Cannot connect to NetworkManager" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Networking/NetworkDetect.cs:82 msgid "An available, working network connection will be assumed" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.PlayerMigration/AmarokPlayerImportSource.cs:156 #, csharp-format msgid "Unable to import track: {0}" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.PlayerMigration/AmarokPlayerImportSource.cs:185 msgid "Importing from Amarok failed" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.PlayerMigration/AmarokPlayerImportSource.cs:196 msgid "Amarok" msgstr "Amarok" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:59 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:209 msgid "Playlist" msgstr "Tièra de lectura" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:122 msgid "Remove From Playlist" msgstr "Suprimir de la tièra de lecturas" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:123 msgid "Delete Playlist" msgstr "Suprimir la tièra de lectura" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:371 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:377 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:84 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView.cs:447 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView_DragAndDrop.cs:210 msgid "New Playlist" msgstr "Novèla tièra de lecturas" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlists.Formats/AsxPlaylistFormat.cs:46 msgid "Windows Media ASX (*.asx)" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlists.Formats/M3uPlaylistFormat.cs:44 msgid "MPEG Version 3.0 Extended (*.m3u)" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlists.Formats/PlsPlaylistFormat.cs:51 msgid "Shoutcast Playlist version 2 (*.pls)" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/Page.cs:52 msgid "General" msgstr "General" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/Page.cs:61 msgid "Co_py files to media folders when importing" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/Page.cs:64 msgid "Write _metadata to files" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/Page.cs:65 msgid "" "Enable this option to save tags and other metadata inside supported audio " "files." msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/Page.cs:69 msgid "File System Organization" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/Page.cs:72 msgid "Folder hie_rarchy" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/Page.cs:75 msgid "File _name" msgstr "_Nom de fichièr :" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/Page.cs:77 msgid "Extensions" msgstr "Extensions" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:59 msgid "Random" msgstr "Aleatòri" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:68 msgid "Highest Rating" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:69 msgid "Lowest Rating" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:71 msgid "Most Often Played" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:72 msgid "Least Often Played" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:74 msgid "Most Recently Played" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:75 msgid "Least Recently Played" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:77 msgid "Most Recently Added" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:78 msgid "Least Recently Added" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:82 msgid "items" msgstr "elements" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:83 #: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:60 msgid "minutes" msgstr "minutas" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:84 #: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:61 msgid "hours" msgstr "ora" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:85 #: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/FileSizeQueryValueEntry.cs:63 msgid "MB" msgstr "Mo" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:86 #: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/FileSizeQueryValueEntry.cs:64 msgid "GB" msgstr "Go" #. Translators: These are unique search fields. Please, no spaces. Blank ok. #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:94 msgid "artist" msgstr "Artist" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:94 msgid "by" msgstr "per" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:94 msgid "artists" msgstr "Artist" #. Translators: These are unique search fields. Please, no spaces. Blank ok. #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:101 msgid "album" msgstr "Album" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:101 msgid "on" msgstr "activada" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:101 msgid "from" msgstr "de" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:106 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:163 msgid "Disc" msgstr "es" #. Translators: These are unique search fields. Please, no spaces. Blank ok. #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:108 msgid "disc" msgstr "es" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:108 msgid "cd" msgstr "cd" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:108 msgid "discnum" msgstr "Mejan" #. Translators: These are unique search fields. Please, no spaces. Blank ok. #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:115 msgid "title" msgstr "Títol" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:115 msgid "titled" msgstr "Títol" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:115 msgid "name" msgstr "nom" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:115 msgid "named" msgstr "Activat" #. Translators: These are unique search fields. Please, no spaces. Blank ok. #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:122 msgid "year" msgstr "Annada" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:122 msgid "released" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:122 msgid "yr" msgstr "" #. Translators: These are unique search fields. Please, no spaces. Blank ok. #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:129 msgid "genre" msgstr "Genre" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:133 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:139 msgid "Composer" msgstr "" #. Translators: These are unique search fields. Please, no spaces. Blank ok. #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:135 msgid "composer" msgstr "" #. , typeof(NullQueryValue)}, #. Translators: These are unique search fields. Please, no spaces. Blank ok. #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:141 msgid "rating" msgstr "Durada" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:141 msgid "stars" msgstr "comença per" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:146 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:151 msgid "Play Count" msgstr "" #. Translators: These are unique search fields. Please, no spaces. Blank ok. #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:148 msgid "plays" msgstr "Jorns" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:148 msgid "playcount" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:148 msgid "listens" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:153 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:157 msgid "Skip Count" msgstr "Contar" #. Translators: These are unique search fields. Please, no spaces. Blank ok. #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:155 msgid "skips" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:155 msgid "skipcount" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:160 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:133 msgid "File Size" msgstr "Nom de fichièr" #. Translators: These are unique search fields. Please, no spaces. Blank ok. #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:162 msgid "size" msgstr "talha" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:162 msgid "filesize" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:167 msgid "File Location" msgstr "Dobrir un emplaçament" #. Translators: These are unique search fields. Please, no spaces. Blank ok. #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:169 msgid "uri" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:169 msgid "path" msgstr "Camin" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:169 msgid "file" msgstr "fichièr" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:169 msgid "location" msgstr "Emplaçament" #. Translators: These are unique search fields. Please, no spaces. Blank ok. #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:176 msgid "duration" msgstr "Durada" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:176 msgid "length" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:176 msgid "time" msgstr "Ora" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:181 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:199 msgid "Mime Type" msgstr "" #. Translators: These are unique search fields. Please, no spaces. Blank ok. #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:183 msgid "type" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:183 msgid "mimetype" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:183 msgid "format" msgstr "de" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:183 msgid "ext" msgstr "_Seguent" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:188 msgid "Last Played Date" msgstr "" #. Translators: These are unique search fields. Please, no spaces. Blank ok. #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:190 msgid "lastplayed" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:190 msgid "played" msgstr "Jogaire" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:190 msgid "playedon" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:195 msgid "Last Skipped Date" msgstr "" #. Translators: These are unique search fields. Please, no spaces. Blank ok. #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:197 msgid "lastskipped" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:197 msgid "skipped" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:197 msgid "skippedon" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:202 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:187 msgid "Date Added" msgstr "" #. Translators: These are unique search fields. Please, no spaces. Blank ok. #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:204 msgid "added" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:204 msgid "imported" msgstr "Importar" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:204 msgid "addedon" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:204 msgid "dateadded" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:204 msgid "importedon" msgstr "A importar" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:215 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.SmartPlaylist/SmartPlaylistSource.cs:66 msgid "Smart Playlist" msgstr "" #. Set translated names for operators #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:331 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:350 msgid "is" msgstr "es" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:332 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:351 msgid "is not" msgstr "es pas" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:333 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:348 msgid "at most" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:334 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:347 msgid "at least" msgstr "al mens" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:335 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:346 msgid "less than" msgstr "mai pichon que" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:336 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:345 msgid "more than" msgstr "" #. DateQueryValue.Equal.Label = Catalog.GetString ("is"); #. DateQueryValue.NotEqual.Label = Catalog.GetString ("is not"); #. DateQueryValue.LessThanEqual.Label = Catalog.GetString ("at most"); #. DateQueryValue.GreaterThanEqual.Label = Catalog.GetString ("at least"); #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:342 msgid "before" msgstr "abans" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:343 msgid "after" msgstr "aprèp" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:352 msgid "contains" msgstr "conten" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:353 msgid "doesn't contain" msgstr "conten pas" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:354 msgid "starts with" msgstr "comença per" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:355 msgid "ends with" msgstr "finís per" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.ServiceStack/Application.cs:245 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/TrackEditor.cs:320 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/TrackEditor.cs:343 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:55 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:264 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.SmartPlaylist/Migrator.cs:79 msgid "Unable to Migrate Smart Playlists" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.SmartPlaylist/Migrator.cs:80 #, csharp-format msgid "Please file a bug with this error: {0}" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.SmartPlaylist/SmartPlaylistSource.cs:67 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.SmartPlaylist.Gui/Editor.cs:51 msgid "Edit Smart Playlist" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.SmartPlaylist/SmartPlaylistSource.cs:225 msgid "Delete Smart Playlist" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DurationStatusFormatters.cs:53 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DurationStatusFormatters.cs:69 #, csharp-format msgid "{0} day" msgstr "{0} jorn" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DurationStatusFormatters.cs:57 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DurationStatusFormatters.cs:74 #, csharp-format msgid "{0} hour" msgstr "{0} ora" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DurationStatusFormatters.cs:61 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DurationStatusFormatters.cs:78 #, csharp-format msgid "{0} minute" msgstr "{0} minuta" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DurationStatusFormatters.cs:80 #, csharp-format msgid "{0} second" msgstr "{0} segonda" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/ErrorSource.cs:56 msgid "Close Error Report" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/ErrorSource.cs:84 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:43 msgid "Error" msgstr "Error" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/ErrorSource.cs:85 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:34 msgid "Details" msgstr "Detalhs" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:138 msgid "Errors" msgstr "Errors" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:601 #, csharp-format msgid "Adding {0} of {1} to {2}" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:618 #, csharp-format msgid "Deleting {0} of {1} From {2}" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:472 msgid "Name" msgstr "Nom" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:477 msgid "GenericName" msgstr "Genre" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:499 msgid "FilterQuery" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:577 #, csharp-format msgid "{0} item" msgstr "{0} element" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Web/Browser.cs:61 msgid "Could not launch URL" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Web/Browser.cs:62 #, csharp-format msgid "" "{0} could not be opened: {1}\n" "\n" " Check your 'Preferred Applications' settings." msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Addins.Gui/AddinDetailsDialog.cs:69 msgid "Version:" msgstr "Version :" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Addins.Gui/AddinDetailsDialog.cs:72 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Addins.Gui/AddinTile.cs:98 msgid "Authors:" msgstr "Autors :" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Addins.Gui/AddinDetailsDialog.cs:75 msgid "Copyright/License:" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Addins.Gui/AddinDetailsDialog.cs:79 msgid "Extension Dependencies:" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Addins.Gui/AddinTile.cs:183 msgid "Disable" msgstr "Desactivar" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Addins.Gui/AddinTile.cs:184 msgid "Enable" msgstr "Activar" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:91 msgid "Track" msgstr "Pista" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:145 msgid "Comment" msgstr "Comentari" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:175 msgid "Last Played" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:181 msgid "Last Skipped" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:193 msgid "Location" msgstr "Emplaçament" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/TrackListView.cs:82 msgid "TrackView.ColumnControllerXml" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Equalizer.Gui/EqualizerWindow.cs:52 msgid "Equalizer" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Equalizer.Gui/EqualizerWindow.cs:81 msgid "Enabled" msgstr "Activat" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/AboutDialog.cs:49 msgid "Primary Development" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/AboutDialog.cs:57 msgid "Contributors" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/AboutDialog.cs:89 msgid "Extraordinary Multimedia Management and Playback" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/AboutDialog.cs:91 msgid "" "Copyright © 2005–2008 Novell, Inc.\n" "Copyright © 2005 Aaron Bockover" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/AboutDialog.cs:96 msgid "Banshee Wiki" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ConfirmShutdownDialog.cs:45 msgid "Important tasks are running" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ConfirmShutdownDialog.cs:47 msgid "" "Closing Banshee now will cancel any currently running tasks. They cannot be " "resumed automatically the next time Banshee is run." msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ConfirmShutdownDialog.cs:54 msgid "Quit anyway" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ConfirmShutdownDialog.cs:55 msgid "Continue running" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ImageFileChooserDialog.cs:39 msgid "Select album cover image" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ImageFileChooserDialog.cs:47 msgid "All image files" msgstr "Totes los fichièrs imatge" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ImageFileChooserDialog.cs:54 msgid "JPEG image files" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ImageFileChooserDialog.cs:59 msgid "PNG image files" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/OpenLocationDialog.cs:54 msgid "Browse..." msgstr "Examinar..." #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/OpenLocationDialog.cs:98 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:48 msgid "Open Location" msgstr "Dobrir un emplaçament" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/TrackEditor.cs:246 msgid "Automatically set all track numbers in increasing order" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/TrackEditor.cs:247 msgid "Set all track counts to this value" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/TrackEditor.cs:248 msgid "Set all album artists to this value" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/TrackEditor.cs:249 msgid "Set all track artists to this value" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/TrackEditor.cs:250 msgid "Set all albums to this value" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/TrackEditor.cs:251 msgid "Set all disc numbers to this value" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/TrackEditor.cs:252 msgid "Set all genres to this value" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/TrackEditor.cs:253 msgid "Set all years to this value" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/TrackEditor.cs:254 msgid "" "Apply the values of this track set for the Artist, Album Title, Genre, Track " "count, Year, and Rating fields to the rest of the selected tracks in this " "editor." msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/TrackEditor.cs:255 msgid "Set all ratings to this value" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/TrackEditor.cs:318 msgid "Never played" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/TrackEditor.cs:332 #, csharp-format msgid "Editing item {0} of {1}" msgstr "{0} sus {1}" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/TrackEditor.cs:333 #, csharp-format msgid "Editing {0}" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:50 msgid "_Media" msgstr "Mejan" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:53 msgid "Import _Media..." msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:54 msgid "Import media from a variety of sources" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:57 msgid "Import Playlist..." msgstr "Novèla tièra de lecturas" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:58 msgid "Import a playlist" msgstr "Novèla tièra de lecturas" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:61 msgid "Open _Location..." msgstr "Dobrir un _emplaçament" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:62 msgid "Open a remote location for playback" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:65 msgid "_Quit" msgstr "_Sortir" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:66 msgid "Quit Banshee" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:70 msgid "_Edit" msgstr "_Edicion" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:73 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferéncias" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:74 msgid "Modify your personal preferences" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:77 msgid "Manage _Extensions" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:78 msgid "Manage extensions to add new features to Banshee" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:82 msgid "_Tools" msgstr "_Espleches" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:86 msgid "_Help" msgstr "_Ajuda" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:89 msgid "_Web Resources" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:92 msgid "Banshee _User Guide (Wiki)" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:93 msgid "Learn about how to use Banshee" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:98 msgid "Advanced Collection Searching" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:99 msgid "Learn advanced ways to search your media collection" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:104 msgid "Banshee _Home Page" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:105 msgid "Visit the Banshee Home Page" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:110 msgid "_Get Involved" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:111 msgid "Become a contributor to Banshee" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:116 msgid "_Version Information..." msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:117 msgid "View detailed version and configuration information" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:156 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:163 msgid "Error opening stream" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:157 msgid "Could not open stream or playlist" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:164 msgid "Problem parsing playlist" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:172 msgid "Import Playlist" msgstr "Novèla tièra de lecturas" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:179 msgid "Playlists" msgstr "Enregistrar la tièra de lectura" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:185 msgid "Import" msgstr "Importar" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/InterfaceActionService.cs:190 msgid "ActiveSourceUIResource" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:64 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:193 msgid "_Play" msgstr "_Legir" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:65 msgid "Play or pause the current item" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:68 msgid "_Next" msgstr "_Seguent" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:69 msgid "Play the next item" msgstr "Legir la cançon seguenta" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:72 msgid "Pre_vious" msgstr "_Precedent" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:73 msgid "Play the previous item" msgstr "Legir la cançon precedenta" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:76 msgid "Seek _to..." msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:77 msgid "Seek to a specific location in current item" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:80 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:167 msgid "_Jump to Playing Song" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:81 msgid "Jump to the currently playing item" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:84 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:162 msgid "_Restart Song" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:85 msgid "Restart the current item" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:90 msgid "_Stop When Finished" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:91 msgid "Stop playback after the current item finishes playing" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:97 msgid "_Playback" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:163 msgid "_Restart Video" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:168 msgid "_Jump to Playing Video" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:187 msgid "_Pause" msgstr "_Pausa" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackRepeatActions.cs:73 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackRepeatActions.cs:74 msgid "Repeat" msgstr "Repetar" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackRepeatActions.cs:79 msgid "Repeat _Off" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackRepeatActions.cs:80 msgid "Do not repeat playlist" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackRepeatActions.cs:84 msgid "Repeat _All" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackRepeatActions.cs:85 msgid "Play all songs before repeating playlist" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackRepeatActions.cs:89 msgid "Repeat Singl_e" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackRepeatActions.cs:90 msgid "Repeat the current playing song" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:76 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:77 msgid "Shuffle" msgstr "Aleatòri" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:82 msgid "Shuffle _Off" msgstr "Aleatòri" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:83 msgid "Do not shuffle playlist" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:87 msgid "Shuffle by _Song" msgstr "Aleatòri" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:88 msgid "Play songs randomly from the playlist" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:92 msgid "Shuffle by A_rtist" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:93 msgid "Play all songs by an artist, then randomly choose another artist" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:97 msgid "Shuffle by A_lbum" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:98 msgid "Play all songs from an album, then randomly choose another album" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:71 msgid "_New Playlist" msgstr "Tièra de lectura _novèla" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:72 msgid "Create a new empty playlist" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:75 msgid "New _Smart Playlist" msgstr "Novèla tièra de lecturas" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:76 msgid "Create a new smart playlist" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:86 msgid "Import to Library" msgstr "Errors d'importacion" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:87 msgid "Import source to library" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:90 msgid "Rename" msgstr "Renommar" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:93 msgid "Export Playlist..." msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:94 msgid "Export a playlist" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:97 msgid "Unmap" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:100 msgid "Source Properties" msgstr "Propietats" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:109 msgid "Refresh" msgstr "Actualizar" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:110 msgid "Refresh this randomly sorted smart playlist" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:115 msgid "Sort Children" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:118 msgid "Name Ascending" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:122 msgid "Name Descending" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:126 msgid "Size Ascending" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:130 msgid "Size Descending" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:223 msgid "GtkActionPath" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:294 msgid "Could not export playlist" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:381 #, csharp-format msgid "Are you sure you want to delete this {0}?" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:390 #, csharp-format msgid "Do not ask me this again" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:67 msgid "Select _All" msgstr "Seleccionar un fichièr" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:68 msgid "Select all tracks" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:71 msgid "Select _None" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:72 msgid "Unselect all tracks" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:75 msgid "_Edit Track Information" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:76 msgid "Edit information on selected tracks" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:79 msgid "Add _to Playlist" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:80 msgid "Append selected items to playlist or create new playlist from selection" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:85 msgid "Create new playlist from selected tracks" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:89 msgid "_Remove" msgstr "_Suprimir" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:90 msgid "Remove selected track(s) from this source" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:93 msgid "Remove From _Library" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:94 msgid "Remove selected track(s) from library" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:97 msgid "_Delete From Drive" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:98 msgid "Permanently delete selected item(s) from medium" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:104 msgid "_Search" msgstr "_Recercar" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:105 msgid "Search for items matching certain criteria" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:108 msgid "By Matching _Album" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:109 msgid "Search all songs of this album" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:112 msgid "By Matching A_rtist" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:113 msgid "Search all songs of this artist" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:436 #, csharp-format msgid "Are you sure you want to permanently delete this item?" "Are you sure you want to permanently delete the selected {0} items?" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:440 msgid "If you delete the selection, it will be permanently lost." msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:443 #, csharp-format msgid "Remove selection from {0}?" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:446 #, csharp-format msgid "Are you sure you want to remove the selected item from your {1}?" "Are you sure you want to remove the selected {0} items from your {1}?" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:62 msgid "_View" msgstr "_Visualizacion" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:65 msgid "_Equalizer" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:66 msgid "View the graphical equalizer" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:71 msgid "_Fullscreen" msgstr "Ecran _complet" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:72 msgid "Toggle Fullscreen Mode" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:77 msgid "Show Cover _Art" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:78 msgid "Toggle display of album cover art" msgstr "" #. Translators: {0} and {1} are for markup, {2} and {3} #. are Podcast Name and Published Date, respectively; #. e.g. 'from BBtv published 7/26/2007' #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:366 #, csharp-format msgid "{0}from{1} {2} {0}published{1} {3}" msgstr "" #. simply: "Chicago Public Radio" or whatever the artist name is #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:379 msgid "Unknown Stream" msgstr "Títol desconegut" # Minutes:secondes sur minutes #. Translators: {0} and {1} are markup, {2} is the name of the radio station #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:382 #, csharp-format msgid "{0}on{1} {2}" msgstr "{0}:{1:00} sus {2}" #. Translators: {0} is the "from {album} by {artist}" type string, and {1} is the "on {radio station name}" string #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:385 #, csharp-format msgid "{0} {1}" msgstr "{0} sus {1}" #. Translators: {0} and {1} are for markup, {2} and {3} #. are Artist Name and Album Title, respectively; #. e.g. 'by Parkway Drive from Killing with a Smile' #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:422 #, csharp-format msgid "{0}by{1} {2} {0}from{1} {3}" msgstr "" # Minutes:secondes sur minutes #. Translators: {0} and {1} are for markup, {2} is for Album Title; #. e.g. 'from Killing with a Smile' #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:426 #, csharp-format msgid "{0}from{1} {2}" msgstr "{0}:{1:00} sus {2}" # Minutes:secondes sur minutes #. Translators: {0} and {1} are for markup, {2} is for Artist Name; #. e.g. 'by Parkway Drive' #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:430 #, csharp-format msgid "{0}by{1} {2}" msgstr "{0}:{1:00} sus {2}" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/UserJobTile.cs:135 msgid "Stop Operation" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/UserJobTile.cs:136 #, csharp-format msgid "Stop {0}" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/UserJobTile.cs:139 msgid "This operation is still performing work. Would you like to stop it?" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/UserJobTile.cs:141 #, csharp-format msgid "" "The '{0}' operation is still performing work. Would you like to stop it?" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/UserJobTile.cs:145 msgid "Continue" msgstr "Contunhar" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/UserJobTile.cs:146 #, csharp-format msgid "Continue {0}" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/UserJobTile.cs:179 msgid "Stopping..." msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FileImportSource.cs:46 msgid "Import Files to Library" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FileImportSource.cs:52 msgid "Media Files" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FileImportSource.cs:66 msgid "Local Files" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FolderImportSource.cs:44 msgid "Import Folder to Library" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FolderImportSource.cs:61 msgid "Local Folder" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.MediaProfiles.Gui/ProfileComboBox.cs:84 msgid "No available profiles" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.MediaProfiles.Gui/ProfileConfigurationDialog.cs:72 msgid "Advanced" msgstr "A_vançat" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Playlist.Gui/PlaylistExportDialog.cs:19 msgid "Export Playlist" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Playlist.Gui/PlaylistExportDialog.cs:28 msgid "Export" msgstr "Exportar" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Playlist.Gui/PlaylistExportDialog.cs:53 msgid "Select Format: " msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Preferences.Gui/DefaultPreferenceWidgets.cs:87 msgid "Select library location" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Preferences.Gui/DefaultPreferenceWidgets.cs:95 msgid "Reset" msgstr "Reinicializar" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Preferences.Gui/PreferenceDialog.cs:50 msgid "Preferences" msgstr "Preferéncias" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Preferences.Gui/PreferenceDialog.cs:55 msgid "Could not show preferences" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Preferences.Gui/PreferenceDialog.cs:56 msgid "The preferences service could not be found." msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.SmartPlaylist.Gui/Editor.cs:82 msgid "New Smart Playlist" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:65 msgid "Not Set" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:105 msgid "Browser on Left" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:106 msgid "Show the artist/album browser to the left of the track list" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:109 msgid "Browser on Top" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:110 msgid "Show the artist/album browser above the track list" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:115 msgid "Show Browser" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:116 msgid "Show or hide the artist/album browser" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:1 msgid "0" msgstr "0" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:2 msgid "0 MB" msgstr "0 Mo" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:3 msgid "0:00" msgstr "0:00" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:4 msgid "Al_bum Artist:" msgstr "_Artista :" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:5 msgid "Albu_m:" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:6 msgid "Album Cover:" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:7 msgid "Bitrate:" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:8 msgid "Channels:" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:9 msgid "Details" msgstr "Detalhs" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:10 msgid "Duration:" msgstr "Durada :" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:11 msgid "File name:" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:12 msgid "File size:" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:13 msgid "Imported on:" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:14 msgid "Last played:" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:15 msgid "Location:" msgstr "Emplaçament :" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:16 msgid "Play count:" msgstr "" # À conserver court #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:17 msgid "Sample rate:" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:18 msgid "Session Information" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:19 msgid "Track _Artist:" msgstr "_Artista :" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:20 msgid "Track _count:" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:21 msgid "Track _number:" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:22 msgid "Write Options" msgstr "Opcions d'escritura" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:23 msgid "_Disc:" msgstr "_Artista :" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:24 msgid "_Genre:" msgstr "_Mena :" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:25 msgid "_Rating:" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:26 msgid "_Title:" msgstr "_Títol :" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:27 msgid "_Year:" msgstr "_An :" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:28 msgid "Import Media to Library" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:29 msgid "Apply common field values to all tracks" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:30 msgid "Artwork" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:31 msgid "Back" msgstr "Precedent" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:32 msgid "Choose an import source:" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:33 msgid "Copy to all" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:35 msgid "Disc Options" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:36 msgid "Disc format:" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:37 msgid "Disc name:" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:38 msgid "Do not show this dialog again" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:39 msgid "Eject disc after writing" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:40 msgid "Embed directly in song" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:41 msgid "Enter Next" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:42 msgid "Enter the address of the file you would like to open:" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:44 msgid "Forward" msgstr "Trasmetre" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:45 msgid "Import Media Source" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:46 msgid "Import Media to Library" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:47 msgid "Metadata" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:49 msgid "Open in editor" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:50 msgid "Playlist _Name: " msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:51 msgid "Predefined Smart Playlists" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:52 msgid "Save to song directory" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:53 msgid "Seek to Position" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:54 msgid "Select for use" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:56 msgid "Write disc to:" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:57 msgid "Write speed:" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:58 msgid "" "Your media library is empty. You may import new music and videos into your " "library now, or choose to do so later." msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:59 msgid "_Write" msgstr "_Escritura" #: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/DiscUsageDisplay.cs:189 msgid "" "Insert\n" "Disc" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:128 msgid "Idle" msgstr "Inactiu" #: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:129 msgid "Contacting..." msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:135 msgid "Buffering" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:143 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapPropertiesDialog.cs:148 #, csharp-format msgid "{0} of {1}" msgstr "{0} sus {1}" #: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/VolumeButton.cs:549 msgid "Muted" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/VolumeButton.cs:551 msgid "Full Volume" msgstr "" #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:130 msgid "Device Properties" msgstr "Propietats" #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:151 msgid "Product" msgstr "Produch" #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:152 msgid "Vendor" msgstr "Vendeire" #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:212 #, csharp-format msgid "Loading {0}" msgstr "Cargament {0}" #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:266 #, csharp-format msgid "" "The {0} format is not supported by the device, and no converter was found to " "convert it." msgstr "" #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:272 msgid "File format conversion is not supported for this device." msgstr "" #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:68 msgid "None" msgstr "Pas cap" #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:72 msgid "Audio" msgstr "Audio" #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:74 msgid "Other" msgstr "Autre" #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:75 msgid "Free Space" msgstr "" #. Translators: {0} is the name assigned to a Digital Audio Player by its owner #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapPropertiesDialog.cs:55 #, csharp-format msgid "{0} Properties" msgstr "" #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapPropertiesDialog.cs:78 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapPropertiesDialog.cs:81 msgid "Device name" msgstr "" #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapPropertiesDialog.cs:99 msgid "Encode to" msgstr "" #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapPropertiesDialog.cs:109 msgid "Capacity used" msgstr "" #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapPropertiesDialog.cs:121 msgid "Advanced details" msgstr "" #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/MediaGroupSource.cs:53 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/RemovableSource.cs:70 #, csharp-format msgid "Delete From {0}" msgstr "" #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/MusicGroupSource.cs:38 msgid "Music" msgstr "Musica" #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/RemovableSource.cs:71 #, csharp-format msgid "Eject {0}" msgstr "" #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/RemovableSource.cs:100 #, csharp-format msgid "Ejecting {0}..." msgstr "" #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/RemovableSource.cs:107 #, csharp-format msgid "Could not eject {0}: {1}" msgstr "" #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/VideoGroupSource.cs:38 msgid "Videos" msgstr "Vidèos" #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:91 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:92 msgid "Rebuilding Database" msgstr "" #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:93 msgid "Scanning iPod..." msgstr "" #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:128 msgid "Processing Tracks..." msgstr "" #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:144 msgid "Ordering Tracks..." msgstr "" #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:215 msgid "Saving new database..." msgstr "" #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:227 msgid "Error rebuilding iPod database" msgstr "" #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:526 msgid "Syncing iPod" msgstr "" #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:527 msgid "Preparing to synchronize..." msgstr "" #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:548 msgid "Updating..." msgstr "A s'actualizar..." #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:552 msgid "Flushing to disk..." msgstr "" #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:59 msgid "Unable to read your iPod" msgstr "" #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:75 msgid "" "You have used this iPod with a version of iTunes that saves a version of the " "song database for your iPod that is too new for Banshee to recognize.\n" "\n" "Banshee can rebuild your database, but some settings might be lost. Using " "Banshee and iTunes with the same iPod is not recommended." msgstr "" #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:86 msgid "Learn more about Banshee's iPod support" msgstr "" #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:94 msgid "" "An iPod database could not be found on this device.\n" "\n" "Banshee can build a new database for you." msgstr "" #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:102 msgid "What is the reason for this?" msgstr "" #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:115 msgid "Your iPod is mounted read only. Banshee can not restore your iPod." msgstr "" #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:123 msgid "Rebuild iPod Database..." msgstr "" #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:131 msgid "Confirm Rebuild iPod Database" msgstr "" #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:137 msgid "" "Rebuilding your iPod database may take some time. Also note that any " "playlists you have on your iPod will be lost.\n" "\n" "Are you sure you want to rebuild your iPod database?" msgstr "" #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:141 msgid "Rebuild Database" msgstr "" #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:155 msgid "Rebuilding iPod Database..." msgstr "" #: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:97 #, csharp-format msgid "Audio Folder" msgstr "" #: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:103 msgid "Required Folder Depth" msgstr "" #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:76 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:115 msgid "MTP Support Ignoring Device" msgstr "" #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:77 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:116 msgid "" "Banshee's MTP audio player support can only handle one device at a time." msgstr "" #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:89 msgid "Error Initializing MTP Device Support" msgstr "" #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:90 msgid "" "There was an error intializing MTP device support. See http://www.banshee-" "project.org/Guide/DAPs/MTP for more information." msgstr "" #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:101 msgid "Error Finding MTP Device Support" msgstr "" #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:102 msgid "" "An MTP device was detected, but Banshee was unable to load support for it." msgstr "" # Minutes:secondes sur minutes #. user_event.Progress = (double)current / total; #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:149 #, csharp-format msgid "Loading {0} - {1} of {2}" msgstr "{0}:{1:00} sus {2}" #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:68 #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:156 #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:52 msgid "Audio CD" msgstr "CD audiò" #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:88 #, csharp-format msgid "Track {0}" msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdRipper.cs:117 msgid "Importing Audio CD" msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdRipper.cs:118 msgid "Initializing Drive" msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdRipper.cs:120 #, csharp-format msgid "" "{0} is still being imported into the music library. Would you like to " "stop it?" msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdRipper.cs:239 msgid "Cannot Import CD" msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:160 msgid "Audio CD Importing" msgstr "A importar" #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:162 msgid "_Import format" msgstr "Errors d'importacion" #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:166 msgid "_Automatically import audio CDs when inserted" msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:167 msgid "" "When an audio CD is inserted, automatically begin importing it if metadata " "can be found and it is not already in the library." msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:171 msgid "_Eject when done importing" msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:172 msgid "When an audio CD has been imported, automatically eject it." msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:175 msgid "Use error correction when importing" msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:176 msgid "" "Error correction tries to work around problem areas on a disc, such as " "surface scratches, but will slow down importing substantially." msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:244 #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:414 msgid "Import CD" msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:245 msgid "Import this audio CD to the library" msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:251 msgid "Duplicate CD" msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:252 msgid "Duplicate this audio CD" msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:125 msgid "Searching for CD metadata..." msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:158 msgid "Could not fetch metadata for CD." msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:186 msgid "Automatic import off since this album is already in the Music Library." msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:209 msgid "Could not import CD" msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:226 msgid "Could not duplicate audio CD" msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:338 msgid "Ejecting audio CD..." msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:356 #, csharp-format msgid "Could not eject audio CD: {0}" msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:389 msgid "Eject Disc" msgstr "Ejectar lo disc" #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:413 #, csharp-format msgid "Import ‟{0}”" msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.Bookmarks/Banshee.Bookmarks/BookmarksService.cs:84 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Favorits" #: ../src/Extensions/Banshee.Bookmarks/Banshee.Bookmarks/BookmarksService.cs:87 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Apondre un favorit" #: ../src/Extensions/Banshee.Bookmarks/Banshee.Bookmarks/BookmarksService.cs:88 msgid "Bookmark the Position in the Current Track" msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.Bookmarks/Banshee.Bookmarks/BookmarksService.cs:100 msgid "_Remove Bookmark" msgstr "" #. Translators: This is used to generate bookmark names. {0} is track title, {1} is minutes #. (possibly more than two digits) and {2} is seconds (between 00 and 60). #: ../src/Extensions/Banshee.Bookmarks/Banshee.Bookmarks/BookmarksService.cs:210 #, csharp-format msgid "{0} ({1}:{2:00})" msgstr "{0} ({1}:{2:00})" #: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtJob.cs:82 msgid "Downloading Cover Art" msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtJob.cs:111 msgid "Preparing..." msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtJob.cs:137 #, csharp-format msgid "{0} - {1}" msgstr "{0} - {1}" #: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtService.cs:105 msgid "_Cover Art" msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtService.cs:106 msgid "Manage cover art" msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtService.cs:108 msgid "_Download Cover Art" msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtService.cs:109 msgid "Download cover art for all tracks" msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapContainerSource.cs:41 msgid "Shared Music" msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapLoginDialog.cs:47 msgid "Login to Music Share" msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapLoginDialog.cs:80 msgid "Authentication Required" msgstr "Autentificacion necessària" #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapLoginDialog.cs:104 #: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginForm.cs:57 msgid "Username:" msgstr "Nom d'utilizaire :" #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapLoginDialog.cs:112 #: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginForm.cs:64 msgid "Password:" msgstr "Mot de pas :" #. Translators: this is a verb used as a button label, not a noun #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapLoginDialog.cs:124 msgid "Login" msgstr "Connexion" #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapSource.cs:59 msgid "Music Share" msgstr "Legidor de musica" #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapSource.cs:63 msgid "Disconnect" msgstr "Desconnectar" #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapSource.cs:105 #, csharp-format msgid "Connecting to {0}" msgstr "Connexion a {0}" #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapSource.cs:199 #, csharp-format msgid "Logging in to {0}." msgstr "Cargament {0}" #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapSource.cs:234 #, csharp-format msgid "Loading {0} tracks." msgstr "Cargament {0}" #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapSource.cs:254 msgid "Loading playlists" msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue/FileSystemQueueSource.cs:58 #: ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue/FileSystemQueueSource.cs:59 msgid "File System Queue" msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue/FileSystemQueueSource.cs:72 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:89 msgid "Clear" msgstr "Netejar" #: ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue/FileSystemQueueSource.cs:73 msgid "Remove all tracks from the file system queue" msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue/FileSystemQueueSource.cs:79 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:96 msgid "Clear on Quit" msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue/FileSystemQueueSource.cs:80 msgid "Clear the file system queue when quitting" msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:124 msgid "_Last.fm" msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:125 msgid "Configure the Audioscrobbler plugin" msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:128 msgid "Visit _User Profile Page" msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:129 msgid "Visit Your Last.fm Profile Page" msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:132 msgid "_Configure..." msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:133 msgid "Configure the Last.fm Extension" msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:138 msgid "_Enable Song Reporting" msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:139 msgid "Enable song reporting" msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:66 msgid "_Add Station" msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:67 msgid "Add a new Last.fm radio station" msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:74 msgid "Connect" msgstr "Se connectar" #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:79 msgid "Sort Stations by" msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:84 #, csharp-format msgid "Listen to {0} Station" msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:85 #, csharp-format msgid "Listen to the Last.fm {0} station for this artist" msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:90 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:124 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:149 msgid "View on Last.fm" msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:91 msgid "View this artist's Last.fm page" msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:94 msgid "View Artist on Wikipedia" msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:95 msgid "Find this artist on Wikipedia" msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:102 msgid "View Artist's Videos" msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:103 msgid "Find videos by this artist" msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:106 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:107 msgid "Fans of" msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:111 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:112 msgid "Similar to" msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:116 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:132 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:153 msgid "Recommend to" msgstr "Comentari" #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:117 msgid "Recommend this artist to someone" msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:125 msgid "View this album's Last.fm page" msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:133 msgid "Recommend this album to someone" msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:140 msgid "Love Track" msgstr "Pista" #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:141 msgid "Mark current track as loved" msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:145 msgid "Ban Track" msgstr "Pista" #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:146 msgid "Mark current track as banned" msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:150 msgid "View this track's Last.fm page" msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:154 msgid "Recommend this track to someone" msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:164 msgid "Station Name" msgstr "Nom d'artista" #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:169 msgid "Total Play Count" msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:174 msgid "Station Type" msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:256 #, csharp-format msgid "http://last.fm/music/{0}" msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:264 #, csharp-format msgid "http://last.fm/music/{0}/{1}" msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:272 #, csharp-format msgid "http://last.fm/music/{0}/_/{1}" msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:280 #, csharp-format msgid "http://www.last.fm/music/{0}/+videos" msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:288 #, csharp-format msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/{0}" msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:322 #, csharp-format msgid "Fans of {0}" msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:343 #, csharp-format msgid "Similar to {0}" msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSourceContents.cs:124 msgid "Recently Loved Tracks" msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSourceContents.cs:125 msgid "Recently Played Tracks" msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSourceContents.cs:126 msgid "My Top Artists" msgstr "Artist" #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSourceContents.cs:206 #, csharp-format msgid "{0} plays" msgstr "{0} jorn" #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:105 msgid "Edit Last.fm Settings" msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:321 msgid "Account Settings" msgstr "Nom del compte :" #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:323 msgid "Join Last.fm" msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationEditor.cs:64 msgid "Edit Station" msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationEditor.cs:72 msgid "New Station" msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:57 msgid "Last.fm Station" msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:154 msgid "Edit Last.fm Station" msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:155 msgid "Delete Last.fm Station" msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:241 #, csharp-format msgid "Tuning Last.fm to {0}." msgstr "" #. Translators: {0} is an error message sentence from RadioConnection.cs. #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:251 #, csharp-format msgid "Failed to tune in station. {0}" msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:350 #, csharp-format msgid "Getting new songs for {0}." msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:357 #, csharp-format msgid "No new songs available for {0}." msgstr "Pas cap de descripcion es disponibla {0}" #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:383 #, csharp-format msgid "Failed to get new songs for {0}." msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:444 #, csharp-format msgid "{0} song played" msgstr "{0} segonda" #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:564 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:83 msgid "Recommended" msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:565 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:92 msgid "Personal" msgstr "Terminal" #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:566 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:101 msgid "Loved" msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:567 msgid "Banshee Group" msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:568 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:110 msgid "Neighbors" msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:84 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:93 msgid "For User:" msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:102 msgid "By User:" msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:111 msgid "Of User:" msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:119 msgid "Group" msgstr "Grop" #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:120 msgid "Group Name:" msgstr "Nom del compte :" #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:128 msgid "Tag" msgstr "i a" #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:129 msgid "Tag Name:" msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:137 msgid "Fan" msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:138 msgid "Fans of:" msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:146 msgid "Similar" msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:147 msgid "Similar to:" msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Resources/lastfm.glade.h:1 msgid "Station _Type:" msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode/MiniModeService.cs:25 msgid "_Mini Mode" msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode/MiniModeWindow.cs:73 msgid "Banshee Music Player" msgstr "Legidor de musica Banshee" #: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode/MiniModeWindow.cs:136 msgid "Switch back to full mode" msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode/MiniModeWindow.cs:137 msgid "Change repeat playback mode" msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Resources/minimode.glade.h:1 #: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/X11NotificationAreaBox.cs:64 msgid "Banshee" msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Resources/minimode.glade.h:2 msgid "Current source:" msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Resources/minimode.glade.h:3 msgid "Full Mode" msgstr "Mòde" #: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:116 msgid "_Close" msgstr "_Tampar" #: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:117 msgid "Close" msgstr "Tampar" #: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:123 msgid "_Show Notifications" msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:124 msgid "Show notifications when item changes" msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:297 msgid "Still Running" msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:298 msgid "" "Banshee was closed to the notification area. Use the Quit option to " "end your session." msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:402 #: ../src/Extensions/Banshee.NowPlaying/Banshee.NowPlaying/NowPlayingSource.cs:52 msgid "Now Playing" msgstr "Novèla tièra de lecturas" #: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:407 msgid "Skip this item" msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:413 msgid "Cannot show notification" msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:62 msgid "Play Queue" msgstr "Jogaire" #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:68 msgid "Remove From Play Queue" msgstr "Suprimir de la tièra de lecturas" #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:82 msgid "Add to Play Queue" msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:83 msgid "Append selected songs to the play queue" msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:90 msgid "Remove all tracks from the play queue" msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:97 msgid "Clear the play queue when quitting" msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastFeedModel.cs:69 #, csharp-format msgid "All Podcasts ({0})" msgstr "Podcasts ({0})" #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:95 msgid "Podcasts" msgstr "Podcasts" #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastTrackInfo.cs:158 msgid "Downloading" msgstr "Descarga" #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastTrackInfo.cs:159 msgid "Waiting to download" msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastTrackInfo.cs:160 msgid "Download paused" msgstr "Descargar" #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastTrackInfo.cs:161 msgid "Download failed" msgstr "Descargar" #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastTrackInfo.cs:164 msgid "Downloaded" msgstr "Descargat" #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastTrackInfo.cs:165 msgid "Stream Available" msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastTrackInfo.cs:167 msgid "New" msgstr "Novèl" #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastTrackInfo.cs:169 msgid "Watched" msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastTrackInfo.cs:170 msgid "Heard" msgstr "Annada" #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellPodcast.cs:111 msgid "Never updated" msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellPodcast.cs:113 #, csharp-format msgid "Updated at {0}" msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellPodcast.cs:115 #, csharp-format msgid "Updated {0}" msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellUnheard.cs:57 msgid "New Items" msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellUnheard.cs:58 msgid "All Items" msgstr "Totas las colomnas" #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellUnheard.cs:59 msgid "Old Items" msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:46 msgid "Downloads" msgstr "Descargas" #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:50 msgid "Downloading Podcast(s)" msgstr "Descargar" #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:51 msgid "Initializing..." msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:52 msgid "Are you sure that you'd like to cancel all podcast downloads?" msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:120 #, csharp-format msgid "Currently transfering {0} file at {1} KB/s" msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:133 msgid "Canceling Downloads" msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:135 msgid "Waiting for downloads to terminate..." msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:68 msgid "Update Podcasts" msgstr "" #. "U", #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:69 msgid "Refresh All Podcasts" msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:74 msgid "Subscribe to Podcast" msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:75 msgid "Subscribe to a new podcast" msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:86 msgid "Unsubscribe and Delete" msgstr "" #. Translators: this is a verb used as a button name, not a noun #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:93 msgid "Check for New Episodes" msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:99 msgid "Download All Episodes" msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:105 msgid "Visit Podcast Homepage" msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:111 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:153 msgid "Properties" msgstr "Propietats" #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:117 msgid "Mark as New" msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:123 msgid "Mark as Old" msgstr "" #. Translators: this is a verb used as a button name, not a noun #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:129 msgid "Download Podcast(s)" msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:135 msgid "Cancel Download" msgstr "Descargar" #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:141 msgid "Remove Downloaded File(s)" msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:147 msgid "Visit Website" msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:260 msgid "Invalid URL" msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:261 msgid "Podcast URL is invalid." msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:74 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastPropertiesDialog.cs:87 msgid "Description:" msgstr "Descripcion :" #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:78 msgid "Last updated:" msgstr "Darrièra mesa a jorn :" #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:82 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastPropertiesDialog.cs:83 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:146 msgid "URL:" msgstr "URL :" #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:86 msgid "When feed is updated:" msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:102 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastPropertiesDialog.cs:103 msgid "No description available" msgstr "Pas cap de descripcion es disponibla" #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastPropertiesDialog.cs:75 msgid "Podcast:" msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastPropertiesDialog.cs:79 msgid "Date:" msgstr "Data :" #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:61 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:170 msgid "Subscribe" msgstr "S'inscriure" #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:92 msgid "Subscribe to New Podcast" msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:100 msgid "" "Please enter the URL of the podcast to which you would like to subscribe." msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:112 msgid "When new episodes are available: " msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/SyncPreferenceComboBox.cs:41 msgid "Download all episodes" msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/SyncPreferenceComboBox.cs:42 msgid "Download the most recent episode" msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/SyncPreferenceComboBox.cs:43 msgid "Let me decide which episodes to download" msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.Sample/Banshee.Sample/SampleSource.cs:40 msgid "Sample" msgstr "Mòstra" #: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Data.Gui/ListView/ListView_Header.cs:461 #, csharp-format msgid "Hide {0}" msgstr "" #: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/ExceptionDialog.cs:52 msgid "Banshee Encountered a Fatal Error" msgstr "" #: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/ExceptionDialog.cs:89 msgid "Error Details" msgstr "" #: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/ExceptionDialog.cs:133 msgid "An unhandled exception was thrown: " msgstr "" #: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/VersionInformationDialog.cs:58 msgid "Assembly Version Information" msgstr "" #: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/VersionInformationDialog.cs:64 msgid "Assembly Name" msgstr "" #: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/VersionInformationDialog.cs:66 msgid "Version" msgstr "Version" #: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/FileSizeQueryValueEntry.cs:61 msgid "bytes" msgstr "octets" #: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/FileSizeQueryValueEntry.cs:62 msgid "KB" msgstr "ko" #: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryBox.cs:86 msgid "Condition:" msgstr "Condicion :" #: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryBox.cs:104 msgid "_Match" msgstr "" #: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryBox.cs:111 msgid "all" msgstr "totes" #: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryBox.cs:112 msgid "any" msgstr "" #: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryBox.cs:117 msgid "of the following:" msgstr "" #: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryLimitBox.cs:58 msgid "_Limit to" msgstr "" #: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryLimitBox.cs:82 msgid "selected by" msgstr "" #: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/RelativeTimeSpanQueryValueEntry.cs:42 msgid "ago" msgstr "i a" #: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:59 msgid "seconds" msgstr "segondas" #: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:62 msgid "days" msgstr "jorn" #: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:63 msgid "weeks" msgstr "setmanas" #: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:64 msgid "months" msgstr "meses" #: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:65 msgid "years" msgstr "annadas" #: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Widgets/RatingMenuItem.cs:48 msgid "Rating:" msgstr "" #: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/RelativeTimeSpanQueryValue.cs:88 #, csharp-format msgid "{0} ago" msgstr "{0} jorn" #: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginDialog.cs:49 msgid "Log in to Last.fm" msgstr "" #: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginDialog.cs:76 msgid "Last.fm Account Login" msgstr "" #: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginDialog.cs:79 msgid "Please enter your Last.fm account credentials." msgstr "" #: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginDialog.cs:105 msgid "Save and Log In" msgstr "" #: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginForm.cs:113 msgid "Sign up for Last.fm" msgstr "" #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/AudioscrobblerConnection.cs:439 #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:458 msgid "Last.fm username or password is invalid." msgstr "" #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:301 msgid "Failed to Login to Last.fm" msgstr "" #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:302 msgid "Either your username or password is invalid." msgstr "" #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:440 msgid "There is not enough content to play this station." msgstr "" #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:441 msgid "This group does not have enough members for radio." msgstr "" #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:442 msgid "This artist does not have enough fans for radio." msgstr "" #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:443 msgid "This station is not available." msgstr "" #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:444 msgid "This station is only available to subscribers." msgstr "" #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:445 msgid "There are not enough neighbours for this station." msgstr "" #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:446 msgid "" "The streaming system is offline for maintenance, please try again later." msgstr "" #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:447 msgid "There was an unknown error." msgstr "" #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:455 msgid "Not connected to Last.fm." msgstr "" #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:456 msgid "Account details are needed before you can connect to Last.fm" msgstr "" #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:457 msgid "No network connection detected." msgstr "" #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:459 msgid "Connecting to Last.fm." msgstr "" #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:460 msgid "Connected to Last.fm." msgstr "" #: ../src/Libraries/Migo/Migo.Syndication/Feed.cs:149 msgid "Unknown Podcast" msgstr "Artista desconegut" #, fuzzy #~ msgid "Last.fm (Disconnected)" #~ msgstr "Desconnectar" #~ msgid "Width" #~ msgstr "Largor" #~ msgid "N/A" #~ msgstr "N/A" #~ msgid "Source" #~ msgstr "Sorga" #~ msgid "_Debug" #~ msgstr "_Déboguer" #~ msgid "_Copy" #~ msgstr "_Copiar" #~ msgid "Synchronize" #~ msgstr "Sincronizar" #~ msgid "{0} Minutes" #~ msgstr "{0} minutas" #~ msgid "{0} MB" #~ msgstr "{0} Mo" #~ msgid "Maximum" #~ msgstr "Maxim" #~ msgid "High" #~ msgstr "Nautor :" #~ msgid "{0}x" #~ msgstr "{0}x" #~ msgid "Volume" #~ msgstr "Volum" #~ msgid "Rhythmbox Music Player" #~ msgstr "Legidor de musica Rhythmbox" #~ msgid "is less than" #~ msgstr "es inferior a" #~ msgid "to" #~ msgstr "cap a" #~ msgid "songs" #~ msgstr "cançons" #~ msgid "Minutes" #~ msgstr "Minutas" #~ msgid "Hours" #~ msgstr "Oras" #~ msgid "Device" #~ msgstr "Periferic" #~ msgid "Message" #~ msgstr "Messatge" #~ msgid "Show:" #~ msgstr "Visualizar :" #~ msgid "Continuous" #~ msgstr "Continú" #~ msgid "Description" #~ msgstr "Descripcion" #~ msgid "{0:0.00} GB" #~ msgstr "{0:0.00} Go" #~ msgid "Pause" #~ msgstr "Pausa" #~ msgid "Stop" #~ msgstr "Arrestar" #~ msgid "Play" #~ msgstr "Legir" #~ msgid "Password" #~ msgstr "Mot de pas" #~ msgid "Bookmarks" #~ msgstr "Favorits" #~ msgid "Searching" #~ msgstr "Recèrca" #~ msgid "All" #~ msgstr "Totes" #~ msgid "Date" #~ msgstr "Data" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Anullar" #~ msgid "Select All" #~ msgstr "Tot seleccionar" #~ msgid "Select None" #~ msgstr "Seleccionar una estampaira" #~ msgid "Link" #~ msgstr "Ligam" #~ msgid "Edit" #~ msgstr "Edicion" #~ msgid "Remove" #~ msgstr "Suprimir"