summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_HK.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_HK.po')
-rw-r--r--po/zh_HK.po75
1 files changed, 38 insertions, 37 deletions
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index 87f732296..88b9e2987 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -7,16 +7,17 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Banshee 1.9.4\n"
+"Project-Id-Version: Banshee 1.9.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=banshee&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-27 20:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-28 06:26+0800\n"
+"product=banshee&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-21 17:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-22 19:17+0800\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
@@ -341,9 +342,9 @@ msgstr "支援從 podcast 下載 BitTorrent 檔案。"
#. ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore.addin.xml
#: ../data/addin-xml-strings.cs:163
-#: ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore/UbuntuOneMusicStoreSource.cs:49
-#: ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore/UbuntuOneMusicStoreSource.cs:50
-#: ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore/UbuntuOneMusicStoreSource.cs:90
+#: ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore/UbuntuOneMusicStoreSource.cs:52
+#: ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore/UbuntuOneMusicStoreSource.cs:53
+#: ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore/UbuntuOneMusicStoreSource.cs:116
msgid "Ubuntu One Music Store"
msgstr "Ubuntu One 音樂商店"
@@ -661,8 +662,6 @@ msgid "Could not create 'audioconvert' plugin"
msgstr "無法建立「audioconvert」插件"
#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:270
-#, fuzzy
-#| msgid "Could not create 'audioconvert' plugin"
msgid "Could not create 'audioresample' plugin"
msgstr "無法建立「audioconvert」插件"
@@ -710,38 +709,38 @@ msgstr "無法建立 CD 擷取驅動程式。"
msgid "Could not create BPM detection driver."
msgstr "無法建立 BPM 偵測驅動程式。"
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:82
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:818
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:83
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:825
msgid "Enable _gapless playback"
msgstr "啟用無縫播放(_G)"
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:83
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:84
msgid ""
"Eliminate the small playback gap on track change. Useful for concept albums "
"and classical music"
msgstr "消除曲目切換間的小間隔。對於概念專輯與古典音樂來說很有用"
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:151
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:193
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:152
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:194
msgid "Could not initialize GStreamer library"
msgstr "無法初始化 GStreamer 函式庫"
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:441
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:447
#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:147
msgid "Unknown Error"
msgstr "未知的錯誤"
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:812
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:819
msgid "_Enable ReplayGain correction"
msgstr "啟用回放增益校正(_E)"
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:813
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:820
msgid ""
"For tracks that have ReplayGain data, automatically scale (normalize) "
"playback volume"
msgstr "對於含有 ReplayGain 資料的曲目,自動縮放 (正規化) 播放音量。"
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:819
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:826
msgid ""
"Eliminate the small playback gap on track change. Useful for concept albums "
"and classical music."
@@ -1216,7 +1215,7 @@ msgstr "跳至播放中項目(_J)"
msgid "{0} ({1}:{2:00})"
msgstr "{0} ({1}:{2:00})"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/DatabaseAlbumListModel.cs:69
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/DatabaseAlbumListModel.cs:75
#, csharp-format
msgid "All Albums ({0})"
msgstr "所有專輯 ({0})"
@@ -2379,7 +2378,7 @@ msgstr "drm"
#. Translators: These are unique strings for playback errors. Please, no spaces. Blank ok.
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:64
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:66
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.ServiceStack/Application.cs:354
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.ServiceStack/Application.cs:367
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:234
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:236
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:238
@@ -3740,7 +3739,7 @@ msgstr "{0}來自{1} {2} {0}專輯{1} {3}"
#. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} is for Album Title;
#. e.g. 'from Killing with a Smile'
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:589
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:522
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:527
#, csharp-format
msgid "{0}from{1} {2}"
msgstr "{0}專輯{1} {2}"
@@ -3748,7 +3747,7 @@ msgstr "{0}專輯{1} {2}"
#. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} is for Artist Name;
#. e.g. 'by Parkway Drive'
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:593
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:526
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:531
#, csharp-format
msgid "{0}by{1} {2}"
msgstr "{0}來自{1} {2}"
@@ -4484,23 +4483,25 @@ msgstr "要使用哪個 Amazon MP3 店面作為預設值。"
msgid "Automatic (Geo IP detection)"
msgstr "自動 (地理 IP 偵測)"
-#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:90
+#. TODO uncomment this after string-freeze
+#. combo.Add (Catalog.GetString ("Canada (amazon.ca)"), "CA");
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:92
msgid "France (amazon.fr)"
msgstr "法國 (amazon.fr)"
-#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:91
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:93
msgid "Germany, Switzerland, Austria (amazon.de)"
msgstr "德國、瑞士、奧地利 (amazon.de)"
-#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:92
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:94
msgid "Japan (amazon.co.jp)"
msgstr "日本 (amazon.co.jp)"
-#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:93
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:95
msgid "United Kingdom (amazon.co.uk)"
msgstr "英國 (amazon.co.uk)"
-#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:94
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:96
msgid "United States (amazon.com)"
msgstr "美國 (amazon.com)"
@@ -4755,7 +4756,7 @@ msgstr "為所有曲目自動偵測 BPM(_A)"
msgid ""
"Detect beats per minute (BPM) for all songs that don't already have a value "
"set"
-msgstr "為所有尚未設定 BRM 的歌曲偵測每分鐘有幾拍 (BPM)"
+msgstr "為所有尚未設定 BPM 的歌曲偵測每分鐘有幾拍"
#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtJob.cs:58
msgid "Downloading Cover Art"
@@ -5583,7 +5584,7 @@ msgstr "電臺"
#, csharp-format
msgid "{0} station"
msgid_plural "{0} stations"
-msgstr[0] "{0} 秒"
+msgstr[0] "{0} 電臺"
msgstr[1] "{0} 電臺"
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:240
@@ -6097,11 +6098,11 @@ msgstr "在 Miro Guide podcast 目錄內探索有趣的 podcast!"
msgid "Open Miro Guide"
msgstr "開啟 Miro Guide"
-#: ../src/Extensions/Banshee.MiroGuide/Banshee.MiroGuide/View.cs:56
+#: ../src/Extensions/Banshee.MiroGuide/Banshee.MiroGuide/View.cs:57
msgid "Search for podcasts"
msgstr "搜尋 podcast"
-#: ../src/Extensions/Banshee.MiroGuide/Banshee.MiroGuide/View.cs:57
+#: ../src/Extensions/Banshee.MiroGuide/Banshee.MiroGuide/View.cs:58
msgid "Search for video podcasts"
msgstr "搜尋視像 podcast"
@@ -6113,29 +6114,29 @@ msgstr "顯示通知(_S)"
msgid "Show notifications when item changes"
msgstr "當項目改變時顯示通知"
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:344
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:349
msgid "Still Running"
msgstr "仍在執行"
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:345
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:350
msgid ""
"Banshee was closed to the notification area. Use the <i>Quit</i> option to "
"end your session."
msgstr "Banshee 已關閉至通知區域。使用<i>離開</i>選項可以結束你的作業階段。"
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:480
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:485
#: ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu/SoundMenuService.cs:326
msgid "Skip this item"
msgstr "略過這個項目"
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:484
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:489
msgid "Cannot show notification"
msgstr "不能顯示通知"
#. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} and {3}
#. are Artist Name and Album Title, respectively;
#. e.g. 'by Parkway Drive from Killing with a Smile'
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:518
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:523
#, csharp-format
msgid ""
"{0}by{1} {2}\n"
@@ -6645,7 +6646,7 @@ msgstr "啟動 SQL 監控"
msgid "Stop SQL Monitoring"
msgstr "停止監控 SQL"
-#: ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore/UbuntuOneMusicStoreSource.cs:89
+#: ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore/UbuntuOneMusicStoreSource.cs:115
msgid "Track Preview"
msgstr "曲目預覽"