summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sk.po
blob: 068036fc96b24661c40ccba37c5749cced2e8954 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
# PackageKit, slovensky preklad
# >o
# (\)
# ~~~
# Copyright (C) 2008 Lubomir Kundrak
# This file is distributed under the same license as the PackageKit package.
# Lubomir Kundrak <lkundrak@redhat.com>, 2008.
# Pavol Šimo <palo.simo@gmail.com>, 2008, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PackageKit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-05 08:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-24 23:07+0100\n"
"Last-Translator: Pavol Šimo <palo.simo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Fedora Project <fedora-cs-list@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural= (n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"

#. TRANSLATORS: this is an atomic transaction
#: ../client/pk-console.c:238 ../client/pk-console-test.c:147
msgid "Transaction"
msgstr "Transakcia"

#. TRANSLATORS: this is the time the transaction was started in system timezone
#: ../client/pk-console.c:240 ../client/pk-console-test.c:149
msgid "System time"
msgstr "Čas systému"

#. TRANSLATORS: this is if the transaction succeeded or not
#: ../client/pk-console.c:242 ../client/pk-console-test.c:151
msgid "Succeeded"
msgstr "Úspešná"

#: ../client/pk-console.c:242 ../client/pk-console-test.c:151
msgid "True"
msgstr "Áno"

#: ../client/pk-console.c:242 ../client/pk-console-test.c:151
msgid "False"
msgstr "Nie"

#. TRANSLATORS: this is the transactions role, e.g. "update-system"
#. TRANSLATORS: the trasaction role, e.g. update-system
#: ../client/pk-console.c:244 ../client/pk-console-test.c:153
#: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:327
msgid "Role"
msgstr "Rola"

#. TRANSLATORS: this is The duration of the transaction
#: ../client/pk-console.c:249 ../client/pk-console-test.c:158
msgid "Duration"
msgstr "Trvanie"

#: ../client/pk-console.c:249 ../client/pk-console-test.c:158
msgid "(seconds)"
msgstr "(sekúnd)"

#. TRANSLATORS: this is The command line used to do the action
#. TRANSLATORS: the command line of the thing that wants the authentication
#: ../client/pk-console.c:253 ../client/pk-console-test.c:162
#: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:341
msgid "Command line"
msgstr "Príkazový riadok"

#. TRANSLATORS: this is the user ID of the user that started the action
#: ../client/pk-console.c:255 ../client/pk-console-test.c:164
msgid "User ID"
msgstr "ID používateľa"

#. TRANSLATORS: this is the username, e.g. hughsie
#: ../client/pk-console.c:262 ../client/pk-console-test.c:171
msgid "Username"
msgstr "Používateľské meno"

#. TRANSLATORS: this is the users real name, e.g. "Richard Hughes"
#: ../client/pk-console.c:266 ../client/pk-console-test.c:175
msgid "Real name"
msgstr "Plné meno"

#: ../client/pk-console.c:274 ../client/pk-console-test.c:183
msgid "Affected packages:"
msgstr "Ovplyvnené balíčky:"

#: ../client/pk-console.c:276 ../client/pk-console-test.c:185
msgid "Affected packages: None"
msgstr "Ovplyvnené balíčky: Žiadne"

#. TRANSLATORS: When processing, we might have to remove other dependencies
#: ../client/pk-console.c:337 ../client/pk-task-text.c:220
msgid "The following packages have to be removed:"
msgstr "Nasledujúce balíčky budú musieť byť odstránené:"

#. TRANSLATORS: When processing, we might have to install other dependencies
#: ../client/pk-console.c:340 ../client/pk-task-text.c:225
msgid "The following packages have to be installed:"
msgstr "Nasledujúce balíčky budú musieť byť nainštalované:"

#. TRANSLATORS: When processing, we might have to update other dependencies
#: ../client/pk-console.c:343 ../client/pk-task-text.c:230
msgid "The following packages have to be updated:"
msgstr "Nasledujúce balíčky budú musieť byť aktualizované:"

#. TRANSLATORS: When processing, we might have to reinstall other dependencies
#: ../client/pk-console.c:346 ../client/pk-task-text.c:235
msgid "The following packages have to be reinstalled:"
msgstr "Nasledujúce balíčky budú musieť byť preinštalované:"

#. TRANSLATORS: When processing, we might have to downgrade other dependencies
#: ../client/pk-console.c:349 ../client/pk-task-text.c:240
msgid "The following packages have to be downgraded:"
msgstr "Nasledujúcim balíčkom bude musieť byť znížené číslo verzie:"

#. TRANSLATORS: this is the distro, e.g. Fedora 10
#: ../client/pk-console.c:363 ../client/pk-console-test.c:205
msgid "Distribution"
msgstr "Distribúcia"

#. TRANSLATORS: this is type of update, stable or testing
#: ../client/pk-console.c:365 ../client/pk-console-test.c:207
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#. TRANSLATORS: this is any summary text describing the upgrade
#. TRANSLATORS: this is the summary of the group
#. TRANSLATORS: this is any summary text describing the upgrade
#. TRANSLATORS: this is the summary of the group
#: ../client/pk-console.c:367 ../client/pk-console.c:390
#: ../client/pk-console-test.c:209 ../client/pk-console-test.c:230
msgid "Summary"
msgstr "Zhrnutie"

#. TRANSLATORS: this is the group category name
#: ../client/pk-console.c:379 ../client/pk-console-test.c:219
msgid "Category"
msgstr "Kategória"

#. TRANSLATORS: this is group identifier
#: ../client/pk-console.c:381 ../client/pk-console-test.c:221
msgid "ID"
msgstr "ID"

#. TRANSLATORS: this is the parent group
#: ../client/pk-console.c:384 ../client/pk-console-test.c:224
msgid "Parent"
msgstr "Rodič"

#. TRANSLATORS: this is the name of the parent group
#: ../client/pk-console.c:387 ../client/pk-console-test.c:227
msgid "Name"
msgstr "Názov"

#. TRANSLATORS: this is preferred icon for the group
#: ../client/pk-console.c:393 ../client/pk-console-test.c:233
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"

#. TRANSLATORS: this is a header for the package that can be updated
#: ../client/pk-console.c:408 ../client/pk-console-test.c:247
msgid "Details about the update:"
msgstr "Podrobnosti o aktualizácii:"

#. TRANSLATORS: details about the update, package name and version
#. TRANSLATORS: title, the names of the packages that the method is processing
#: ../client/pk-console.c:410 ../client/pk-console-test.c:253
#: ../client/pk-task-text.c:101 ../client/pk-task-text.c:153
#: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:352
msgid "Package"
msgid_plural "Packages"
msgstr[0] "Balíčky"
msgstr[1] "Balíček"
msgstr[2] "Balíčky"

#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that this update updates
#: ../client/pk-console.c:413 ../client/pk-console-test.c:256
msgid "Updates"
msgstr "Aktualizuje"

#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that this update obsoletes
#: ../client/pk-console.c:417 ../client/pk-console-test.c:260
msgid "Obsoletes"
msgstr "Nahrádza"

#. TRANSLATORS: details about the update, the vendor URLs
#: ../client/pk-console.c:421 ../client/pk-console-test.c:264
#: ../client/pk-task-text.c:154
msgid "Vendor"
msgstr "Dodávateľ"

#. TRANSLATORS: details about the update, the bugzilla URLs
#: ../client/pk-console.c:425 ../client/pk-console-test.c:268
msgid "Bugzilla"
msgstr "Bugzilla"

#. TRANSLATORS: details about the update, the CVE URLs
#: ../client/pk-console.c:429 ../client/pk-console-test.c:272
msgid "CVE"
msgstr "CVE"

#. TRANSLATORS: details about the update, if the package requires a restart
#: ../client/pk-console.c:433 ../client/pk-console-test.c:276
msgid "Restart"
msgstr "Reštart"

#. TRANSLATORS: details about the update, any description of the update
#: ../client/pk-console.c:437 ../client/pk-console-test.c:280
msgid "Update text"
msgstr "Text aktualizácie"

#. TRANSLATORS: details about the update, the changelog for the package
#: ../client/pk-console.c:441 ../client/pk-console-test.c:284
msgid "Changes"
msgstr "Zmeny"

#. TRANSLATORS: details about the update, the ongoing state of the update
#: ../client/pk-console.c:445 ../client/pk-console-test.c:288
msgid "State"
msgstr "Stav"

#. TRANSLATORS: details about the update, date the update was issued
#: ../client/pk-console.c:450 ../client/pk-console-test.c:293
msgid "Issued"
msgstr "Vydané"

#. TRANSLATORS: details about the update, date the update was updated
#: ../client/pk-console.c:455 ../client/pk-console-test.c:298
msgid "Updated"
msgstr "Aktualizované"

#. TRANSLATORS: if the repo is enabled
#: ../client/pk-console.c:475 ../client/pk-console-test.c:316
msgid "Enabled"
msgstr "Povolený"

#. TRANSLATORS: if the repo is disabled
#: ../client/pk-console.c:478 ../client/pk-console-test.c:319
msgid "Disabled"
msgstr "Zakázaný"

#: ../client/pk-console.c:555 ../client/pk-console.c:557
msgid "Percentage"
msgstr "Počet percent"

#: ../client/pk-console.c:557
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámy"

#. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted
#: ../client/pk-console.c:599 ../client/pk-console-test.c:341
msgid "System restart required by:"
msgstr "Reštart systému vyžaduje:"

#. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted
#: ../client/pk-console.c:602 ../client/pk-console-test.c:344
msgid "Session restart required:"
msgstr "Reštart relácie vyžaduje:"

#. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted due to a security update
#: ../client/pk-console.c:605 ../client/pk-console-test.c:347
msgid "System restart (security) required by:"
msgstr "Reštart systému (kvôli bezpečnosti) vyžaduje:"

#. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted due to a security update
#: ../client/pk-console.c:608 ../client/pk-console-test.c:350
msgid "Session restart (security) required:"
msgstr "Reštart relácie (kvôli bezpečnosti) vyžaduje:"

#. TRANSLATORS: a package requires the application to be restarted
#: ../client/pk-console.c:611 ../client/pk-console-test.c:353
msgid "Application restart required by:"
msgstr "Reštart aplikácie vyžaduje:"

#. TRANSLATORS: a package needs to restart their system
#: ../client/pk-console.c:666 ../client/pk-console-test.c:704
msgid "Please restart the computer to complete the update."
msgstr "Pre dokončenie aktualizácie reštartujte počítač."

#. TRANSLATORS: a package needs to restart the session
#: ../client/pk-console.c:669 ../client/pk-console-test.c:707
msgid "Please logout and login to complete the update."
msgstr "Pre dokončenie aktualizácie sa odhláste a znovu prihláste."

#. TRANSLATORS: a package needs to restart the application
#: ../client/pk-console.c:672
msgid "Please restart the application as it is being used."
msgstr "Reštartujte aplikáciu, pretože sa momentálne používa."

#. TRANSLATORS: a package needs to restart their system (due to security)
#: ../client/pk-console.c:675 ../client/pk-console-test.c:710
msgid ""
"Please restart the computer to complete the update as important security "
"updates have been installed."
msgstr "Na dokončenie aktualizácie prosím reštartujte počítač, pretože boli "
"nainštalované dôležité bezpečnostné aktualizácie."

#. TRANSLATORS: a package needs to restart the session (due to security)
#: ../client/pk-console.c:678 ../client/pk-console-test.c:713
msgid ""
"Please logout and login to complete the update as important security updates "
"have been installed."
msgstr ""
"Na dokončenie aktualizácie sa prosím odhláste a znovu prihláste, pretože boli "
"nainštalované dôležité bezpečnostné aktualizácie."

#. TRANSLATORS: The package is already installed on the system
#: ../client/pk-console.c:810
#, c-format
msgid "The package %s is already installed"
msgstr "Balíček %s je už nainštalovaný"

#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
#: ../client/pk-console.c:818
#, c-format
msgid "The package %s could not be installed: %s"
msgstr "Balíček %s nemôže byť nainštalovaný: %s"

#. TRANSLATORS: There was a programming error that shouldn't happen. The detailed error follows
#: ../client/pk-console.c:844 ../client/pk-console.c:892
#: ../client/pk-console.c:916 ../client/pk-console.c:964
#: ../client/pk-console.c:1060 ../client/pk-console.c:1173
#: ../client/pk-console.c:1234 ../client/pk-tools-common.c:63
#: ../client/pk-tools-common.c:82 ../client/pk-tools-common.c:90
#, c-format
msgid "Internal error: %s"
msgstr "Vnútorná chyba: %s"

#. TRANSLATORS: We are checking if it's okay to remove a list of packages
#. ask the user
#: ../client/pk-console.c:876 ../client/pk-console.c:948
#: ../client/pk-console.c:1266 ../client/pk-task-text.c:299
msgid "Proceed with changes?"
msgstr "Vykonať zmeny?"

#. TRANSLATORS: There was an error removing the packages. The detailed error follows
#: ../client/pk-console.c:881 ../client/pk-console.c:953
msgid "The package install was canceled!"
msgstr "Inštalovanie balíčkov bolo zrušené!"

#. TRANSLATORS: There was an error installing the packages. The detailed error follows
#: ../client/pk-console.c:900 ../client/pk-console.c:1634
#, c-format
msgid "This tool could not install the packages: %s"
msgstr "Nepodarilo sa nainštalovať balíčky: %s"

#. TRANSLATORS: There was an error installing the files. The detailed error follows
#: ../client/pk-console.c:972
#, c-format
msgid "This tool could not install the files: %s"
msgstr "Nepodarilo sa nainštalovať súbory: %s"

#. TRANSLATORS: The package name was not found in the installed list. The detailed error follows
#: ../client/pk-console.c:1028
#, c-format
msgid "This tool could not remove %s: %s"
msgstr "Nepodarilo sa odstrániť %s: %s"

#. TRANSLATORS: There was an error removing the packages. The detailed error follows
#: ../client/pk-console.c:1051 ../client/pk-console.c:1089
#: ../client/pk-console.c:1118
#, c-format
msgid "This tool could not remove the packages: %s"
msgstr "Nepodarilo sa odstrániť balíčky: %s"

#. TRANSLATORS: We are checking if it's okay to remove a list of packages
#: ../client/pk-console.c:1104
msgid "Proceed with additional packages?"
msgstr "Pokračovať s doplnkovými balíčkami?"

#. TRANSLATORS: There was an error removing the packages. The detailed error follows
#: ../client/pk-console.c:1109
msgid "The package removal was canceled!"
msgstr "Odstránenie balíčkov bolo zrušené!"

#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources
#: ../client/pk-console.c:1150
#, c-format
msgid "This tool could not download the package %s as it could not be found"
msgstr "Nepodarilo sa získať balíček %s, balíček nebol nájdený"

#. TRANSLATORS: Could not download the packages for some reason. The detailed error follows
#: ../client/pk-console.c:1181
#, c-format
msgid "This tool could not download the packages: %s"
msgstr "Nepodarilo sa získať balíčky: %s"

#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
#: ../client/pk-console.c:1213 ../client/pk-console.c:1225
#: ../client/pk-console.c:1280
#, c-format
msgid "This tool could not update %s: %s"
msgstr "Nepodarilo sa aktualizovať %s: %s"

#. TRANSLATORS: There was an error removing the packages. The detailed error follows
#: ../client/pk-console.c:1271
msgid "The package update was canceled!"
msgstr "Aktualizácia balíčkov bola zrušená!"

#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
#: ../client/pk-console.c:1304 ../client/pk-console.c:1312
#, c-format
msgid "This tool could not get the requirements for %s: %s"
msgstr "Nepodarilo sa získať požiadavky balíčka %s: %s"

#. TRANSLATORS: There was an error getting the dependencies for the package. The detailed error follows
#: ../client/pk-console.c:1334 ../client/pk-console.c:1342
#, c-format
msgid "This tool could not get the dependencies for %s: %s"
msgstr "Nepodarilo sa získať závislosti pre %s: %s"

#. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the package. The detailed error follows
#: ../client/pk-console.c:1364 ../client/pk-console.c:1372
#, c-format
msgid "This tool could not get package details for %s: %s"
msgstr "Nepodarilo sa získať detaily o balíčku %s: %s"

#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
#: ../client/pk-console.c:1394
#, c-format
msgid "This tool could not find the files for %s: %s"
msgstr "Nepodarilo sa nájsť zoznam súborov balíčka %s: %s"

#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
#: ../client/pk-console.c:1402
#, c-format
msgid "This tool could not get the file list for %s: %s"
msgstr "Nepodarilo sa získať zoznam súborov balíčka %s: %s"

#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of packages. The filename follows
#: ../client/pk-console.c:1424
#, c-format
msgid "File already exists: %s"
msgstr "Súbor už existuje: %s"

#. TRANSLATORS: follows a list of packages to install
#: ../client/pk-console.c:1429 ../client/pk-console.c:1485
#: ../client/pk-console.c:1560
msgid "Getting package list"
msgstr "Získavanie zoznamu balíčkov"

#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of packages. The detailed error follows
#: ../client/pk-console.c:1435 ../client/pk-console.c:1491
#: ../client/pk-console.c:1566
#, c-format
msgid "This tool could not get package list: %s"
msgstr "Nepodarilo sa získať zoznam balíčkov: %s"

# XXX
#. TRANSLATORS: There was an error saving the list
#: ../client/pk-console.c:1446
#, c-format
msgid "Failed to save to disk"
msgstr "Nebolo možné uložiť na disk"

#. TRANSLATORS: There was an error getting the list. The filename follows
#: ../client/pk-console.c:1480 ../client/pk-console.c:1555
#, c-format
msgid "File does not exist: %s"
msgstr "Súbor neexistuje: %s"

#. TRANSLATORS: header to a list of packages newly added
#: ../client/pk-console.c:1512
msgid "Packages to add"
msgstr "Balíčky na pridanie"

#. TRANSLATORS: header to a list of packages removed
#: ../client/pk-console.c:1520
msgid "Packages to remove"
msgstr "Balíčky na odobratie"

#. TRANSLATORS: We didn't find any differences
#: ../client/pk-console.c:1588
#, c-format
msgid "No new packages need to be installed"
msgstr "Žiadne nové balíčky nemusia byť nainštalované"

#. TRANSLATORS: follows a list of packages to install
#: ../client/pk-console.c:1594
msgid "To install"
msgstr "Nainštalovať"

#. TRANSLATORS: searching takes some time....
#: ../client/pk-console.c:1606
msgid "Searching for package: "
msgstr "Vyhľadávanie balíčka: "

#. TRANSLATORS: package was not found -- this is the end of a string ended in ...
#: ../client/pk-console.c:1610
msgid "not found."
msgstr "nenájdený."

#. TRANSLATORS: We didn't find any packages to install
#: ../client/pk-console.c:1621
#, c-format
msgid "No packages can be found to install"
msgstr "Neboli nájdené žiadne balíčky pre nainštalovanie"

#. TRANSLATORS: installing new packages from package list
#. TRANSLATORS: we are now installing the debuginfo packages we found earlier
#: ../client/pk-console.c:1627
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:885
#, c-format
msgid "Installing packages"
msgstr "Inštalovanie balíčkov"

#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
#: ../client/pk-console.c:1663
#, c-format
msgid "This tool could not find the update details for %s: %s"
msgstr "Nepodarilo sa nájsť detaily aktualizácie pre %s: %s"

#. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the update for the package. The detailed error follows
#: ../client/pk-console.c:1671
#, c-format
msgid "This tool could not get the update details for %s: %s"
msgstr "Nepodarilo sa získať detaily aktualizácie pre %s: %s"

#. TRANSLATORS: This was an unhandled error, and we don't have _any_ context
#: ../client/pk-console.c:1702
msgid "Error:"
msgstr "Chyba:"

#. TRANSLATORS: This a list of details about the package
#: ../client/pk-console.c:1716 ../client/pk-console-test.c:370
msgid "Package description"
msgstr "Popis balíčka"

#. TRANSLATORS: This a message (like a little note that may be of interest) from the transaction
#: ../client/pk-console.c:1732 ../client/pk-console-test.c:388
msgid "Message:"
msgstr "Správa:"

#. TRANSLATORS: This a list files contained in the package
#: ../client/pk-console.c:1760 ../client/pk-console-test.c:407
msgid "Package files"
msgstr "Zonam súborov v balíčku"

#. TRANSLATORS: This where the package has no files
#: ../client/pk-console.c:1768 ../client/pk-console-test.c:402
msgid "No files"
msgstr "Žiadne súbory"

#. TRANSLATORS: This a request for a GPG key signature from the backend, which the client will prompt for later
#: ../client/pk-console.c:1791
msgid "Repository signature required"
msgstr "Požadovaný podpis repozitára"

#. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to import the security key
#. ask the user
#: ../client/pk-console.c:1801 ../client/pk-task-text.c:113
msgid "Do you accept this signature?"
msgstr "Akceptujete tento podpis?"

#. TRANSLATORS: This is where the user declined the security key
#: ../client/pk-console.c:1805 ../client/pk-task-text.c:117
msgid "The signature was not accepted."
msgstr "Podpis nebol prijatý."

#. TRANSLATORS: This a request for a EULA
#: ../client/pk-console.c:1839
msgid "End user license agreement required"
msgstr "Požadovaný je súhlas s licenciou"

#. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to agree to the license
#: ../client/pk-console.c:1846
msgid "Do you agree to this license?"
msgstr "Súhlasíte s touto licenciou?"

#. TRANSLATORS: This is where the user declined the license
#: ../client/pk-console.c:1850
msgid "The license was refused."
msgstr "Licencia bola odmietnutá."

#. TRANSLATORS: This is when the daemon crashed, and we are up shit creek without a paddle
#: ../client/pk-console.c:1879 ../client/pk-console-test.c:972
msgid "The daemon crashed mid-transaction!"
msgstr "Služba na pozadí neočakávne skončila počas transakcie!"

#. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu
#: ../client/pk-console.c:1932 ../client/pk-console-test.c:1006
msgid "PackageKit Console Interface"
msgstr "Konzola PackageKit"

#. these are commands we can use with pkcon
#: ../client/pk-console.c:1934 ../client/pk-console-test.c:1008
msgid "Subcommands:"
msgstr "Podpríkazy:"

#. TRANSLATORS: command line argument, if we should show debugging information
#. TRANSLATORS: if we should show debugging data
#: ../client/pk-console.c:2027 ../client/pk-console-test.c:1099
#: ../client/pk-generate-pack.c:187 ../client/pk-monitor.c:128
#: ../client/pk-monitor-test.c:282
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:616
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:549
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:293 ../src/pk-main.c:211
msgid "Show extra debugging information"
msgstr "Zobrazovať dodatočné ladiace informácie"

#. TRANSLATORS: command line argument, just show the version string
#: ../client/pk-console.c:2030 ../client/pk-console-test.c:1102
#: ../client/pk-monitor.c:130 ../client/pk-monitor-test.c:284
msgid "Show the program version and exit"
msgstr "Zobraziť verziu programu a skončiť"

#. TRANSLATORS: command line argument, use a filter to narrow down results
#: ../client/pk-console.c:2033 ../client/pk-console-test.c:1105
msgid "Set the filter, e.g. installed"
msgstr "Nastaviť filter, napríklad \"nainštalované\""

#. TRANSLATORS: command line argument, work asynchronously
#: ../client/pk-console.c:2036 ../client/pk-console-test.c:1108
msgid "Exit without waiting for actions to complete"
msgstr "Nečakať na dokončenie úloh a skončiť"

#. TRANSLATORS: This is when we could not connect to the system bus, and is fatal
#: ../client/pk-console.c:2063
msgid "This tool could not connect to system DBUS."
msgstr "Pokus o pripojenie k systémovej zbernici DBUS neuspel."

#. TRANSLATORS: The user specified an incorrect filter
#: ../client/pk-console.c:2153 ../client/pk-console-test.c:1183
msgid "The filter specified was invalid"
msgstr "Zadaný filter nebol platný"

#. TRANSLATORS: a search type can be name, details, file, etc
#: ../client/pk-console.c:2172 ../client/pk-console-test.c:1202
msgid "A search type is required, e.g. name"
msgstr "Je potrebný typ hľadania, napr. názov"

#. TRANSLATORS: the user needs to provide a search term
#: ../client/pk-console.c:2179 ../client/pk-console.c:2188
#: ../client/pk-console.c:2197 ../client/pk-console.c:2206
#: ../client/pk-console-test.c:1209 ../client/pk-console-test.c:1221
#: ../client/pk-console-test.c:1233 ../client/pk-console-test.c:1245
msgid "A search term is required"
msgstr "Je potrebný vyhľadávací reťazec"

#. TRANSLATORS: the search type was provided, but invalid
#: ../client/pk-console.c:2213 ../client/pk-console-test.c:1255
msgid "Invalid search type"
msgstr "Neplatný typ vyhľadávania"

#. TRANSLATORS: the user did not specify what they wanted to install
#: ../client/pk-console.c:2219
msgid "A package name or filename to install is required"
msgstr "Je potrebný názov balíčka alebo súboru na inštalovanie"

#. TRANSLATORS: geeky error, 99.9999% of users won't see this
#: ../client/pk-console.c:2228 ../client/pk-console-test.c:1282
msgid "A type, key_id and package_id are required"
msgstr "Je potrebné určiť typ, key_id a package_id"

#. TRANSLATORS: the user did not specify what they wanted to remove
#: ../client/pk-console.c:2237 ../client/pk-console-test.c:1293
msgid "A package name to remove is required"
msgstr "Je potrebný názov balíčka na odstránenie"

#. TRANSLATORS: the user did not specify anything about what to download or where
#: ../client/pk-console.c:2245 ../client/pk-console-test.c:1302
msgid "A destination directory and the package names to download are required"
msgstr "Je potrebné určiť cieľový priečinok a názvy balíčkov na stiahnutie"

#. TRANSLATORS: the directory does not exist, so we can't continue
#: ../client/pk-console.c:2252 ../client/pk-console-test.c:1309
msgid "Directory not found"
msgstr "Priečinok nenájdený"

#. TRANSLATORS: geeky error, 99.9999% of users won't see this
#: ../client/pk-console.c:2260 ../client/pk-console-test.c:1318
msgid "A licence identifier (eula-id) is required"
msgstr "Je potrebný identifikátor licencie (eula-id)"

#. TRANSLATORS: geeky error, 99.9999% of users won't see this
#: ../client/pk-console.c:2270 ../client/pk-console-test.c:1329
msgid "A transaction identifier (tid) is required"
msgstr "Je potrebný identifikátor transakcie (tid)"

#. TRANSLATORS: The user did not specify a package name
#: ../client/pk-console.c:2287 ../client/pk-console-test.c:1350
msgid "A package name to resolve is required"
msgstr "Je potrebný názov balíčka na rozvinutie"

#. TRANSLATORS: The user did not specify a repository (software source) name
#: ../client/pk-console.c:2296 ../client/pk-console.c:2305
#: ../client/pk-console-test.c:1361 ../client/pk-console-test.c:1372
msgid "A repository name is required"
msgstr "Je potrebný názov repozitára"

#. TRANSLATORS: The user didn't provide any data
#: ../client/pk-console.c:2314 ../client/pk-console-test.c:1383
msgid "A repo name, parameter and value are required"
msgstr "Je potrebné určiť názov repozitára, parameter a hodnotu"

#. TRANSLATORS: The user didn't specify what action to use
#: ../client/pk-console.c:2328 ../client/pk-console-test.c:1401
msgid "An action, e.g. 'update-system' is required"
msgstr "Je potrebná akcia, napr. 'update-system'"

#. TRANSLATORS: The user specified an invalid action
#: ../client/pk-console.c:2335 ../client/pk-console-test.c:1408
msgid "A correct role is required"
msgstr "Je potrebná správna rola"

#. TRANSLATORS: we keep a database updated with the time that an action was last executed
#: ../client/pk-console.c:2342 ../client/pk-console-test.c:1415
msgid "Failed to get the time since this action was last completed"
msgstr "Získanie času od ukončenia tejto akcie zlyhalo"

#. TRANSLATORS: The user did not provide a package name
#. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the package name
#: ../client/pk-console.c:2352 ../client/pk-console.c:2364
#: ../client/pk-console.c:2373 ../client/pk-console.c:2391
#: ../client/pk-console.c:2400 ../client/pk-console-test.c:1425
#: ../client/pk-console-test.c:1440 ../client/pk-console-test.c:1449
#: ../client/pk-console-test.c:1469 ../client/pk-console-test.c:1478
#: ../client/pk-generate-pack.c:243
msgid "A package name is required"
msgstr "Je potrebný názov balíčka"

#. TRANSLATORS: each package "provides" certain things, e.g. mime(gstreamer-decoder-mp3), the user didn't specify it
#: ../client/pk-console.c:2382 ../client/pk-console-test.c:1458
msgid "A package provide string is required"
msgstr "Je potrebný reťazec poskytovania"

#. TRANSLATORS: The user didn't specify a filename to create as a list
#: ../client/pk-console.c:2409
msgid "A list file name to create is required"
msgstr "Je potrebný názov súboru zoznamu na vytvorenie"

#. TRANSLATORS: The user didn't specify a filename to open as a list
#: ../client/pk-console.c:2419 ../client/pk-console.c:2429
msgid "A list file to open is required"
msgstr "Je potrebný názov súboru zoznamu na otvorenie"

#. TRANSLATORS: The user tried to use an unsupported option on the command line
#: ../client/pk-console.c:2483 ../client/pk-console-test.c:1538
#, c-format
msgid "Option '%s' is not supported"
msgstr "Voľba '%s' nie je podporovaná"

#. TRANSLATORS: User does not have permission to do this
#: ../client/pk-console.c:2496
msgid "Incorrect privileges for this operation"
msgstr "Nedostatočné privilégiá na vykonanie tejto úlohy"

#. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do
#. /* TRANSLATORS: User does not have permission to do this */
#. g_print ("%s\n", _("Incorrect privileges for this operation"));
#. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do
#: ../client/pk-console.c:2499 ../client/pk-console-test.c:1550
msgid "Command failed"
msgstr "Príkaz neuspel"

#. TRANSLATORS: more than one package could be found that matched, to follow is a list of possible packages
#: ../client/pk-console-test.c:523 ../client/pk-tools-common.c:131
msgid "More than one package matches:"
msgstr "Zadaniu vyhovuje viac balíčkov:"

#. TRANSLATORS: This finds out which package in the list to use
#: ../client/pk-console-test.c:532 ../client/pk-tools-common.c:138
msgid "Please choose the correct package: "
msgstr "Zadajte prosím správny balíček: "

#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
#: ../client/pk-console-test.c:734
#, c-format
msgid "This tool could not find the available package: %s"
msgstr "Nepodarilo sa nájsť dostupný balíček: %s"

#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
#: ../client/pk-console-test.c:762
#, c-format
msgid "This tool could not find the installed package: %s"
msgstr "Nepodarilo sa nájsť nainštalovaný balíček: %s"

#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
#: ../client/pk-console-test.c:790 ../client/pk-console-test.c:818
#, c-format
msgid "This tool could not find the package: %s"
msgstr "Nepodarilo sa nájsť balíček: %s"

#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
#. TRANSLATORS: There was an error getting the dependencies for the package. The detailed error follows
#. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the package. The detailed error follows
#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
#: ../client/pk-console-test.c:846 ../client/pk-console-test.c:872
#: ../client/pk-console-test.c:898 ../client/pk-console-test.c:924
#: ../client/pk-console-test.c:950
#, c-format
msgid "This tool could not find all the packages: %s"
msgstr "Nepodarilo sa nájsť všetky balíčky: %s"

#. TRANSLATORS: the user did not specify what they wanted to install
#: ../client/pk-console-test.c:1261
msgid "A package name to install is required"
msgstr "Je potrebný názov balíčka na inštalovanie"

#. TRANSLATORS: the user did not specify what they wanted to install
#: ../client/pk-console-test.c:1270
msgid "A filename to install is required"
msgstr "Je potrebný názov súboru na inštalovanie"

#. TRANSLATORS: This is the state of the transaction
#: ../client/pk-generate-pack.c:103
msgid "Downloading"
msgstr "Získavanie"

#. TRANSLATORS: This is when the main packages are being downloaded
#: ../client/pk-generate-pack.c:123
msgid "Downloading packages"
msgstr "Získavanie balíčkov"

#. TRANSLATORS: This is when the dependency packages are being downloaded
#: ../client/pk-generate-pack.c:128
msgid "Downloading dependencies"
msgstr "Získavanie závislostí"

#. TRANSLATORS: we can exclude certain packages (glibc) when we know they'll exist on the target
#: ../client/pk-generate-pack.c:190
msgid "Set the file name of dependencies to be excluded"
msgstr "Nastavte názov súboru so závislosťami, ktoré sa majú vynechať"

#. TRANSLATORS: the output location
#: ../client/pk-generate-pack.c:193
msgid ""
"The output file or directory (the current directory is used if ommitted)"
msgstr ""
"Cieľový súbor alebo priečinok (ak bude vynechané, použije sa aktuálny "
"priečinok)"

#. TRANSLATORS: put a list of packages in the pack
#: ../client/pk-generate-pack.c:196
msgid "The package to be put into the service pack"
msgstr "Balíček ktorý sa má uložiť do servisného archívu"

#. TRANSLATORS: put all pending updates in the pack
#: ../client/pk-generate-pack.c:199
msgid "Put all updates available in the service pack"
msgstr "Vložiť do servisného archívu všetky dostupné aktualizácie"

#. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the correct arguments
#: ../client/pk-generate-pack.c:227
msgid "Neither --package or --updates option selected."
msgstr "Nezvolená ani voľba --package ani voľba --updates."

#. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply just one argument
#: ../client/pk-generate-pack.c:235
msgid "Both options selected."
msgstr "Obidve voľby boli určené."

#. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the output
#: ../client/pk-generate-pack.c:251
msgid "A output directory or file name is required"
msgstr "Je potrebný názov výstupného priečinka alebo súboru"

#. TRANSLATORS: This is when the backend doesn't have the capability to get-depends
#. TRANSLATORS: This is when the backend doesn't have the capability to download
#: ../client/pk-generate-pack.c:269 ../client/pk-generate-pack.c:275
msgid "The package manager cannot perform this type of operation."
msgstr "Správca balíčkov nemôže vykonať tento druh operácie."

#. TRANSLATORS: This is when the distro didn't include libarchive support into PK
#: ../client/pk-generate-pack.c:282
msgid ""
"Service packs cannot be created as PackageKit was not built with libarchive "
"support."
msgstr "Nie je možné vytvárať servisné archívy, pretože PackageKit nebol "
"zostavený s podporou libarchive."

#. TRANSLATORS: the user specified an absolute path, but didn't get the extension correct
#: ../client/pk-generate-pack.c:293
msgid "If specifying a file, the service pack name must end with"
msgstr "Pri určovaní súboru musí názov servisného archívu končiť na"

#. TRANSLATORS: This is when file already exists
#: ../client/pk-generate-pack.c:309
msgid "A pack with the same name already exists, do you want to overwrite it?"
msgstr "Archív s rovnakým názvom už existuje, chcete ho nahradiť?"

#. TRANSLATORS: This is when the pack was not overwritten
#: ../client/pk-generate-pack.c:312
msgid "The pack was not overwritten."
msgstr "Archív nebol prepísaný."

# XXX
#. TRANSLATORS: This is when the temporary directory cannot be created, the directory name follows
#: ../client/pk-generate-pack.c:325
msgid "Failed to create directory:"
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť priečinok:"

# XXX
#. TRANSLATORS: This is when the list of packages from the remote computer cannot be opened
#: ../client/pk-generate-pack.c:335
msgid "Failed to open package list."
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť zoznam balíčkov."

#. TRANSLATORS: The package name is being matched up to available packages
#: ../client/pk-generate-pack.c:346
msgid "Finding package name."
msgstr "Hľadanie názvu balíčka."

#. TRANSLATORS: This is when the package cannot be found in any software source. The detailed error follows
#: ../client/pk-generate-pack.c:350
#, c-format
msgid "Failed to find package '%s': %s"
msgstr "Nepodarilo sa nájsť balíček '%s': %s"

#. TRANSLATORS: This is telling the user we are in the process of making the pack
#: ../client/pk-generate-pack.c:367
msgid "Creating service pack..."
msgstr "Vytváranie servisného archívu..."

#. TRANSLATORS: we succeeded in making the file
#: ../client/pk-generate-pack.c:374
#, c-format
msgid "Service pack created '%s'"
msgstr "Vytvorený servisný archív '%s'"

#. TRANSLATORS: we failed to make te file
#: ../client/pk-generate-pack.c:379
#, c-format
msgid "Failed to create '%s': %s"
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť '%s': %s"

#. TRANSLATORS: this is a program that monitors PackageKit
#: ../client/pk-monitor.c:146 ../client/pk-monitor-test.c:299
msgid "PackageKit Monitor"
msgstr "Monitor PackageKit"

#: ../client/pk-monitor.c:183
msgid "Cannot show the list of transactions"
msgstr "Nie je možné zobraziť zoznam transakcií"

# XXX
#: ../client/pk-monitor-test.c:204
msgid "Failed to get transaction list"
msgstr "Nepodarilo sa získať zoznam transakcií"

# XXX
#: ../client/pk-monitor-test.c:235
msgid "Failed to get daemon state"
msgstr "Nepodarilo sa zistiť stav démona"

#. ask the user
#: ../client/pk-task-text.c:64
msgid "Do you want to allow installing of unsigned software?"
msgstr "Chcete povoliť inštalovanie nepodpísaného softvéru?"

#: ../client/pk-task-text.c:68
msgid "The unsigned software will not be installed."
msgstr "Nepodpísaný softvér nebude nainštalovaný."

#: ../client/pk-task-text.c:100
msgid "Software source signature required"
msgstr "Požadovaný je podpis zdroja softvéru"

#: ../client/pk-task-text.c:102
msgid "Software source name"
msgstr "Názov zdroja softvéru"

#: ../client/pk-task-text.c:103
msgid "Key URL"
msgstr "URL kľúča"

#: ../client/pk-task-text.c:104
msgid "Key user"
msgstr "Užívateľ kľúča"

#: ../client/pk-task-text.c:105
msgid "Key ID"
msgstr "ID kľúča"

#: ../client/pk-task-text.c:106
msgid "Key fingerprint"
msgstr "Odtlačok kľúča"

#: ../client/pk-task-text.c:107
msgid "Key Timestamp"
msgstr "Časová značka kľúča"

#: ../client/pk-task-text.c:151
msgid "End user licence agreement required"
msgstr "Požadovaný je súhlas s licenciou koncového používateľa"

#: ../client/pk-task-text.c:152
msgid "EULA ID"
msgstr "EULA ID"

#: ../client/pk-task-text.c:155
msgid "Agreement"
msgstr "Dohoda"

#. ask the user
#: ../client/pk-task-text.c:161
msgid "Do you accept this agreement?"
msgstr "Akceptujete túto dohodu?"

#: ../client/pk-task-text.c:165
msgid "The agreement was not accepted."
msgstr "Dohoda nebola prijatá."

#: ../client/pk-task-text.c:194
msgid "Media change required"
msgstr "Je potrebná zmena média"

#: ../client/pk-task-text.c:195
msgid "Media type"
msgstr "Typ média"

#: ../client/pk-task-text.c:196
msgid "Media ID"
msgstr "ID média"

#: ../client/pk-task-text.c:197
msgid "Text"
msgstr "Text"

#. ask the user
#: ../client/pk-task-text.c:201
msgid "Please insert the correct media"
msgstr "Vložte prosím správne médium"

#: ../client/pk-task-text.c:205
msgid "The correct media was not inserted."
msgstr "Nebolo vložené správne médium."

#: ../client/pk-task-text.c:303
msgid "The transaction did not proceed."
msgstr "Transakcia neprešla."

#: ../client/pk-text.c:50
#, c-format
msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
msgstr "Zadajte prosím číslo od 1 do %i: "

#. TRANSLATORS: The package was not found in any software sources
#: ../client/pk-tools-common.c:119
#, c-format
msgid "The package could not be found"
msgstr "Balíček sa nepodarilo nájsť"

#. TRANSLATORS: when we are getting data from the daemon
#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:466
msgid "Getting package information..."
msgstr "Získavanie informácií o balíčku..."

#. TRANSLATORS: run an applicaiton
#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:472
#, c-format
msgid "Run %s"
msgstr "Spustiť %s"

#. TRANSLATORS: show the installed version of a package
#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:478
msgid "Installed version"
msgstr "Nainštalovaná verzia"

#. TRANSLATORS: run the application now
#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:486
#, c-format
msgid "Run version %s now"
msgstr "Spustiť verziu %s teraz"

#. TRANSLATORS: run the application now
#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:492
msgid "Run now"
msgstr "Spustiť teraz"

#. TRANSLATORS: update to a new version of the package
#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:498
#, c-format
msgid "Update to version %s"
msgstr "Aktualizovať na verziu %s"

#. TRANSLATORS: To install a package
#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:504
#, c-format
msgid "Install %s now"
msgstr "Nainštalovať %s teraz"

#. TRANSLATORS: the version of the package
#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:507
msgid "Version"
msgstr "Verzia"

#. TRANSLATORS: noting found, so can't install
#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:512
msgid "No packages found for your system"
msgstr "Pre váš systém neboli nájdené žiadne balíčky"

#. TRANSLATORS: package is being installed
#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:517
msgid "Installing..."
msgstr "Inštalovanie..."

#. TRANSLATORS: downloading repo data so we can search
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:349
msgid "Downloading details about the software sources."
msgstr "Získavanie detailov o zdrojoch softvéru."

#. TRANSLATORS: downloading file lists so we can search
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:353
msgid "Downloading filelists (this may take some time to complete)."
msgstr "Získavanie zoznamov súborov (dokončenie môže chvíľu trvať)."

#. TRANSLATORS: waiting for native lock
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:357
msgid "Waiting for package manager lock."
msgstr "Čakanie na zámok správcu balíčkov."

#. TRANSLATORS: loading package cache so we can search
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:361
msgid "Loading list of packages."
msgstr "Načítavanie zoznamu balíčkov."

# XXX
#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:420
msgid "Failed to search for file"
msgstr "Vyhľadanie súboru zlyhalo"

# XXX
#. TRANSLATORS: we failed to launch the executable, the error follows
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:557
msgid "Failed to launch:"
msgstr "Spustenie zlyhalo:"

#. TRANSLATORS: tool that gets called when the command is not found
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:632
msgid "PackageKit Command Not Found"
msgstr "PackageKit príkaz nenájdený"

#. TRANSLATORS: the prefix of all the output telling the user why it's not executing
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:658
msgid "Command not found."
msgstr "Príkaz nenájdený."

#. TRANSLATORS: tell the user what we think the command is
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:665
msgid "Similar command is:"
msgstr "Podobný príkaz je:"

#. TRANSLATORS: Ask the user if we should run the similar command
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:674
msgid "Run similar command:"
msgstr "Spustiť podobný príkaz:"

#. TRANSLATORS: show the user a list of commands that they could have meant
#. TRANSLATORS: show the user a list of commands we could run
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:686
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:695
msgid "Similar commands are:"
msgstr "Podobné príkazy sú:"

#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to run
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:702
msgid "Please choose a command to run"
msgstr "Zvoľte, prosí, príkaz na spustenie"

#. TRANSLATORS: tell the user what package provides the command
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:721
msgid "The package providing this file is:"
msgstr "Balíček poskytujúci tento súbor je:"

#. TRANSLATORS: as the user if we want to install a package to provide the command
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:726
#, c-format
msgid "Install package '%s' to provide command '%s'?"
msgstr "Nainštalovať balíček '%s' pre zaobstaranie príkazu '%s'?"

#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that provide this command
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:747
msgid "Packages providing this file are:"
msgstr "Balíčky poskytujúce tento súbor sú:"

#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that they can install to provide this command
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:756
msgid "Suitable packages are:"
msgstr "Vhodné balíčky sú:"

#. get selection
#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to install
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:764
msgid "Please choose a package to install"
msgstr "Zvoľte, prosím, balíček na inštalovanie"

#. TRANSLATORS: we are starting to install the packages
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:187
msgid "Starting install"
msgstr "Spúšťanie inštalácie"

#. TRANSLATORS: we couldn't find the package name, non-fatal
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:397
#, c-format
msgid "Failed to find the package %s, or already installed: %s"
msgstr "Balíček %s sa nenašiel, alebo už je nainštalovaný: %s"

#. command line argument, simulate what would be done, but don't actually do it
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:552
msgid ""
"Don't actually install any packages, only simulate what would be installed"
msgstr "V skutočnosti neinštalovať žiadne balíčky, len simulovať, čo by mohlo "
"byť nainštalované"

#. command line argument, do we skip packages that depend on the ones specified
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:555
msgid "Do not install dependencies of the core packages"
msgstr "Neinštalovať závislosti hlavných balíčkov"

#. command line argument, do we operate quietly
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:558
msgid "Do not display information or progress"
msgstr "Nezobrazovať informácie ani priebeh"

#. TRANSLATORS: tool that gets called when the command is not found
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:576
msgid "PackageKit Debuginfo Installer"
msgstr "PackageKit inštalátor pre debuginfo"

#. TRANSLATORS: the use needs to specify a list of package names on the command line
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:588
#, c-format
msgid "ERROR: Specify package names to install."
msgstr "CHYBA: Je potrebné určiť názvy balíčkov na inštaláciu."

#. TRANSLATORS: we are getting the list of repositories
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:622
#, c-format
msgid "Getting sources list"
msgstr "Získavanie zoznamu zdrojov"

#. TRANSLATORS: all completed 100%
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:640
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:680
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:715
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:799
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:843
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:910
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:954
#, c-format
msgid "OK."
msgstr "Ok."

#. TRANSLATORS: tell the user what we found
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:643
#, c-format
msgid "Found %i enabled and %i disabled sources."
msgstr "Nájdených %i povolených a %i zakázaných zdrojov."

#. TRANSLATORS: we're finding repositories that match out pattern
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:650
#, c-format
msgid "Finding debugging sources"
msgstr "Vyhľadanie ladiacich zdrojov"

#. TRANSLATORS: tell the user what we found
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:683
#, c-format
msgid "Found %i disabled debuginfo repos."
msgstr "Nájdených %i zakázaných debuginfo zdrojov."

#. TRANSLATORS: we're now enabling all the debug sources we found
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:690
#, c-format
msgid "Enabling debugging sources"
msgstr "Povoľovanie ladiacich zdrojov"

#. TRANSLATORS: operation was not successful
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:700
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:784
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:828
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:895
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:939
msgid "FAILED."
msgstr "ZLYHALO."

#. TRANSLATORS: tell the user how many we enabled
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:718
#, c-format
msgid "Enabled %i debugging sources."
msgstr "Povolených %i ladiacich zdrojov."

#. TRANSLATORS: we're now finding packages that match in all the repos
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:725
#, c-format
msgid "Finding debugging packages"
msgstr "Hľadanie ladiacich balíčkov"

#. TRANSLATORS: we couldn't find the package name, non-fatal
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:737
#, c-format
msgid "Failed to find the package %s: %s"
msgstr "Nepodarilo sa nájsť balíček '%s': %s"

#. TRANSLATORS: we couldn't find the debuginfo package name, non-fatal
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:760
#, c-format
msgid "Failed to find the debuginfo package %s: %s"
msgstr "Nepodarilo sa nájsť ladiaci balíček '%s': %s"

#. TRANSLATORS: no debuginfo packages could be found to be installed
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:788
#, c-format
msgid "Found no packages to install."
msgstr "Žiadne balíčky na inštalovanie."

#. TRANSLATORS: tell the user we found some packages, and then list them
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:802
#, c-format
msgid "Found %i packages:"
msgstr "Nájdených %i balíčkov:"

#. TRANSLATORS: tell the user we are searching for deps
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:818
#, c-format
msgid "Finding packages that depend on these packages"
msgstr "Hľadanie balíčkov závisiacich na týchto balíčkoch"

#. TRANSLATORS: could not install, detailed error follows
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:831
#, c-format
msgid "Could not find dependant packages: %s"
msgstr "Nebolo možné nájsť závislé balíčky: %s"

#. TRANSLATORS: tell the user we found some more packages
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:847
#, c-format
msgid "Found %i extra packages."
msgstr "Nájdených %i extra balíčkov."

#. TRANSLATORS: tell the user we found some more packages
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:851
#, c-format
msgid "No extra packages required."
msgstr "Nie sú potrebné žiadne extra balíčky."

#. TRANSLATORS: tell the user we found some packages (and deps), and then list them
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:860
#, c-format
msgid "Found %i packages to install:"
msgstr "Nájdených %i balíčkov na inštalovanie:"

#. TRANSLATORS: simulate mode is a testing mode where we quit before the action
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:873
#, c-format
msgid "Not installing packages in simulate mode"
msgstr "V režime simulácie sa balíčky nebudú inštalovať"

#. TRANSLATORS: could not install, detailed error follows
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:898
#, c-format
msgid "Could not install packages: %s"
msgstr "Nepodarilo sa nainštalovať balíčky: %s"

#. TRANSLATORS: we are now disabling all debuginfo repos we previously enabled
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:930
#, c-format
msgid "Disabling sources previously enabled"
msgstr "Zakázanie predtým povolených zdrojov"

#. TRANSLATORS: no debuginfo packages could be found to be installed, detailed error follows
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:942
#, c-format
msgid "Could not disable the debugging sources: %s"
msgstr "Nepodarilo sa zakázať ladiace zdroje: %s"

#. TRANSLATORS: we disabled all the debugging repos that we enabled before
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:957
#, c-format
msgid "Disabled %i debugging sources."
msgstr "Zakázaných %i ladiacich zdrojov."

# XXX
#. TRANSLATORS: couldn't open device to write
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:61
msgid "Failed to open file"
msgstr "Otvorenie súboru zlyhalo"

# XXX
#. TRANSLATORS: could not write to the device
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:70
msgid "Failed to write to the file"
msgstr "Zápis do súboru zlyhal"

# XXX
#. TRANSLATORS: we failed to release the current driver
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:110
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:147
msgid "Failed to write to device"
msgstr "Zápis na zariadenie zlyhal"

#. TRANSLATORS: the device could not be found in sysfs
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:175
msgid "Device could not be found"
msgstr "Zariadenie sa nepodarilo nájsť"

# XXX
#. TRANSLATORS: we failed to release the current driver
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:202
msgid "Failed to unregister driver"
msgstr "Nepodarilo sa odregistrovať ovládač"

# XXX
#. TRANSLATORS: we failed to bind the old driver
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:211
msgid "Failed to register driver"
msgstr "Nepodarilo sa zaregistrovať ovládač"

#. TRANSLATORS: user did not specify a device sysfs path that exists
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:260
msgid "Device path not found"
msgstr "Cesta k zariadeniu nenájdená"

#. TRANSLATORS: user did not specify a valid device sysfs path
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:268
msgid "Incorrect device path specified"
msgstr "Určená nesprávna cesta k zariadeniu"

#. command line argument, simulate what would be done, but don't actually do it
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:296
msgid "Don't actually touch the hardware, only simulate what would be done"
msgstr "V skutočnosti sa nedotýkať hardvéru, len simulovať, čo by sa udialo"

#. TRANSLATORS: command line option: a list of files to install
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:299
msgid "Device paths"
msgstr "Cesty k zariadeniu"

#. TRANSLATORS: tool that gets called when the device needs reloading after installing firmware
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:314
msgid "PackageKit Device Reloader"
msgstr "PackageKit obnovenie zariadenia"

#. TRANSLATORS: user did not specify a valid device sysfs path
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:322
msgid "You need to specify at least one valid device path"
msgstr "Je potrebné určiť aspoň jednu platnú cestu k zariadeniu"

#. TRANSLATORS: user did not specify a valid device sysfs path
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:332
msgid "This script can only be used by the root user"
msgstr "Tento skript môže používať len používateľ root"

#. TRANSLATORS: we're going to verify the path first
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:341
msgid "Verifying device path"
msgstr "Overovanie cesty k zariadeniu"

# XXX
#. TRANSLATORS: user did not specify a device sysfs path that exists
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:346
msgid "Failed to verify device path"
msgstr "Overovanie cesty k zariadeniu zlyhalo"

#. TRANSLATORS: we're going to try
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:360
msgid "Attempting to rebind device"
msgstr "Pokus o obnovenie spojenia k zariadeniu"

# XXX
#. TRANSLATORS: we failed to release the current driver
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:365
msgid "Failed to rebind device"
msgstr "Nepodarilo sa obnoviť spojenie k zariadeniu"

#: ../data/packagekit-catalog.xml.in.h:1
msgid "PackageKit Catalog"
msgstr "Katalóg PackageKit"

#: ../data/packagekit-package-list.xml.in.h:1
msgid "PackageKit Package List"
msgstr "Zoznam balíčkov PackageKit"

#: ../data/packagekit-servicepack.xml.in.h:1
msgid "PackageKit Service Pack"
msgstr "Servisný archív PackageKit"

#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to accept new
#. licence agreements.
#. - Change this to 'auth_admin' for environments where users should not
#. be given the option to make legal decisions.
#.
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
msgid "Accept EULA"
msgstr "Prijať licenčné podmienky"

#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:8
msgid "Authentication is required to accept a EULA"
msgstr "Na prijatie licenčných podmienok je potrebné overenie totožnosti"

#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9
msgid ""
"Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself"
msgstr ""
"Na zrušenie úlohy, ktorá nebola naštartovaná vami, je potrebné overenie totožnosti"

#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10
msgid "Authentication is required to change software source parameters"
msgstr "Na zmenu parametrov softvérového zdroja je potrebné overenie totožnosti"

#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11
msgid ""
"Authentication is required to consider a key used for signing packages as "
"trusted"
msgstr ""
"Na vyjadrenie dôvery kľúču používaného na podpisovanie balíčkov je potrebné "
"overenie totožnosti"

#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12
msgid "Authentication is required to install a signed package"
msgstr "Na inštalovanie podpísaného balíčka je potrebné overenie totožnosti"

#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13
msgid "Authentication is required to install an untrusted package"
msgstr "Na inštaláciu nedôveryhodného balíčka je potrebné overenie totožnosti"

#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
msgstr "Na obnovenie zdrojov pre systém je potrebné overenie totožnosti"

#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
msgid "Authentication is required to reload the device with a new driver"
msgstr "Na obnovenie zariadenia s novým ovládačom je potrebné overenie totožnosti"

#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:16
msgid "Authentication is required to remove packages"
msgstr "Na odstránenie balíčkov je potrebné overenie totožnosti"

#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:17
msgid "Authentication is required to rollback a transaction"
msgstr "Na navrátenie transakcie je potrebné overenie totožnosti"

#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:18
msgid ""
"Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
"packages"
msgstr ""
"Na nastavenie sieťového proxy pre získavanie balíčkov je potrebné overenie totožnosti"

#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19
msgid "Authentication is required to update packages"
msgstr "Na aktualizáciu balíčkov je potrebné overenie totožnosti"

#. SECURITY:
#. - Normal users are allowed to cancel their own task without
#. authentication, but a different user id needs the admin password
#. to cancel another users task.
#.
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:25
msgid "Cancel foreign task"
msgstr "Zrušiť cudziu úlohu"

#. SECURITY:
#. - Normal users require admin authentication to enable or disable
#. software sources as this can be used to enable new updates or
#. install different versions of software.
#.
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:31
msgid "Change software source parameters"
msgstr "Zmeniť parametre zdrojov softvéru"

#. SECURITY:
#. - Normal users do not need authentication to install signed packages
#. from signed repositories, as this cannot exploit a system.
#. - Paranoid users (or parents!) can change this to 'auth_admin' or
#. 'auth_admin_keep'.
#.
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:38
msgid "Install signed package"
msgstr "Inštalovať podpísaný balíček"

#. SECURITY:
#. - Normal users require admin authentication to install untrusted or
#. unrecognised packages, as allowing users to do this without a
#. password would be a massive security hole.
#. - This is not retained as each package should be authenticated.
#.
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:45
msgid "Install untrusted local file"
msgstr "Inštalovať nedôveryhodný lokálny súbor"

#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to refresh the
#. cache, as this doesn't actually install or remove software.
#.
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:50
msgid "Refresh system sources"
msgstr "Obnoviť zdroje pre systém"

#. SECURITY:
#. - Normal users require admin authentication to rebind a driver
#. so that it works after we install firmware.
#. - This should not be set to 'yes' as unprivileged users could then
#. try to rebind drivers in use, for instance security authentication
#. devices.
#.
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:58
msgid "Reload a device"
msgstr "Obnoviť zariadenie"

#. SECURITY:
#. - Normal users require admin authentication to remove packages as
#. this can make the system unbootable or stop other applications from
#. working.
#. - Be sure to close the tool used to remove the packages after the
#. admin authentication has been obtained, otherwise packages can still
#. be removed. If this is not possible, change this authentication to
#. 'auth_admin'.
#.
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:68
msgid "Remove package"
msgstr "Odstrániť balíček"

#. SECURITY:
#. - Normal users require admin authentication to rollback system state
#. as this will change a large number of packages, and could expose the
#. system to previously patched security vulnerabilities.
#.
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:74
msgid "Rollback to a previous transaction"
msgstr "Navrátiť sa k stavu pred transakciou"

#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to set the proxy
#. used for downloading packages.
#.
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:79
msgid "Set network proxy"
msgstr "Nastaviť sieťové proxy"

#. SECURITY:
#. - Normal users require admin authentication to add signing keys.
#. - This implies adding an explicit trust, and should not be granted
#. without a secure authentication.
#. - This is not kept as each package should be authenticated.
#.
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:86
msgid "Trust a key used for signing packages"
msgstr "Dôverovať kľúču pre podpisovanie balíčkov"

#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to update the
#. system as the packages will be signed, and the action is required
#. to update the system when unattended.
#. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended
#. updates.
#.
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:94
msgid "Update packages"
msgstr "Aktualizovať balíčky"

#. TRANSLATORS: failed due to DBus security
#: ../src/pk-main.c:87
msgid "Startup failed due to security policies on this machine."
msgstr "Bezpečnostné politky tohto počítača zabránili spusteniu."

#. TRANSLATORS: only two ways this can fail...
#: ../src/pk-main.c:89
msgid "This can happen for two reasons:"
msgstr "Toto môže nastať z dvoch dôvodov:"

#. TRANSLATORS: only allowed to be owned by root
#: ../src/pk-main.c:91
msgid "The correct user is not launching the executable (usually root)"
msgstr "Program nebol spustený správnym používateľom (obvykle root)"

#. TRANSLATORS: or we are installed in a prefix
#: ../src/pk-main.c:93
msgid ""
"The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system "
"directory:"
msgstr ""
"Súbor org.freedesktop.PackageKit.conf nie je nainštalovaný v systémovom "
"priečinku:"

#. TRANSLATORS: a backend is the system package tool, e.g. yum, apt
#: ../src/pk-main.c:205
msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy"
msgstr "Rozhranie balíčkoveho systému ktoré sa má použiť, napríklad \"dummy\""

#. TRANSLATORS: if we should run in the background
#: ../src/pk-main.c:208
msgid "Daemonize and detach from the terminal"
msgstr "Uvoľniť terminál a presunúť sa na pozadie"

#. TRANSLATORS: if we should not monitor how long we are inactive for
#: ../src/pk-main.c:214
msgid "Disable the idle timer"
msgstr "Vypnúť počítadlo času nečinnosti"

#. TRANSLATORS: show version
#: ../src/pk-main.c:217
msgid "Show version and exit"
msgstr "Zobraziť verziu a skončiť"

#. TRANSLATORS: exit after we've started up, used for user profiling
#: ../src/pk-main.c:220
msgid "Exit after a small delay"
msgstr "Skončiť po krátkej prestávke"

# XXX
#. TRANSLATORS: exit straight away, used for automatic profiling
#: ../src/pk-main.c:223
msgid "Exit after the engine has loaded"
msgstr "Skončiť po načítaní enginu"

#. TRANSLATORS: describing the service that is running
#: ../src/pk-main.c:238
msgid "PackageKit service"
msgstr "Služba PackageKit"

#. TRANSLATORS: fatal error, dbus is not running
#: ../src/pk-main.c:275
msgid "Cannot connect to the system bus"
msgstr "Pokus o pripojenie k systémovej zbernici neuspel"

#. TRANSLATORS: cannot register on system bus, unknown reason -- geeky error follows
#: ../src/pk-main.c:334
msgid "Error trying to start:"
msgstr "Chyba pri pokuse o spustenie:"

#: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:147
msgid "To install debugging packages, extra sources need to be enabled"
msgstr "Na inštalovanie ladiacich balíčkov je potrebné povoliť extra zdroje"

#. TRANSLATORS: is not GPG signed
#: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:168 ../src/pk-polkit-action-lookup.c:187
msgid "The software is not from a trusted source."
msgstr "Tento softvér nepochádza z dôveryhodného zdroja."

#: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:173
msgid "Do not update this package unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "Neaktualizujte tento balíček, pokiaľ nie ste si istý, že to je bezpečné."

#: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:174
msgid "Do not update these packages unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "Neaktualizujte tieto balíčky, pokiaľ nie ste si istý, že to je bezpečné."

#: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:192
msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "Neinštalujte tento balíček, pokiaľ nie ste si istý, že to je bezpečné."

#: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:193
msgid "Do not install these packages unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "Neinštalujte tieto balíčky, pokiaľ nie ste si istý, že to je bezpečné."

#. TRANSLATORS: warn the user that all bets are off
#: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:199
msgid "Malicious software can damage your computer or cause other harm."
msgstr "Zákerný softvér môže poškodiť váš počítač alebo spôsobiť iné škody."

#. TRANSLATORS: too many packages to list each one
#: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:274
msgid "Many packages"
msgstr "Priveľa balíčkov"

#. TRANSLATORS: if the transaction is forced to install only trusted packages
#: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:334
msgid "Only trusted"
msgstr "Len dôveryhodné"

#~ msgid "You need to specify a search type, e.g. name"
#~ msgstr "Je potrebné určiť typ vyhľadávania, napríklad názov"

#~ msgid "You need to specify a search term"
#~ msgstr "Je potrebné určiť kľúčové slová na vyhľadávanie"

#~ msgid "You need to specify a package to remove"
#~ msgstr "Je potrebné určit balíček na odstránenie"

#~ msgid "You need to specify a package name to resolve"
#~ msgstr "Je potrebné určiť názov balíčka na vyhľadanie"

#~ msgid "You need to specify a repository name"
#~ msgstr "Je potrebné určiť názov repozitára"

#~ msgid "You need to specify an action, e.g. 'update-system'"
#~ msgstr "Je potrebné určiť akciu, napríklad 'update-system'"

#~ msgid "You need to specify a correct role"
#~ msgstr "Je potrebné určiť správnu rolu"

#~ msgid "You need to specify a package to find the details for"
#~ msgstr "Je potrebné určiť balíček, ktorého detaily sa majú získať"

#~ msgid "You need to specify a package to find the files for"
#~ msgstr "Je potrebné určiť balíček, zoznam súborov ktorého sa má získať"

#~ msgid "You need to specify a list file to open"
#~ msgstr "Je potrebné určiť súbor zoznamu pre otvorenie"

#~ msgid "This tool could not remove the packages: '%s'"
#~ msgstr "Nepodarilo sa odstrániť balíčky: '%s'"

#~ msgid "Install local file"
#~ msgstr "Inštalovať z lokálneho súboru"

#~ msgid "Okay to import key?"
#~ msgstr "Importovať kľúč?"

#~ msgid "Did not import key"
#~ msgstr "Kľúč nebol importovaný"

#~ msgid "Eula required"
#~ msgstr "Požadovaná je licencia EULA"

#~ msgid "Do you agree?"
#~ msgstr "Súhlasíte?"

#~ msgid "Could not find package to remove"
#~ msgstr "Nebolo možné nájsť balíček na odstránenie"

#~ msgid "Cancelled!"
#~ msgstr "Zrušené!"

#~ msgid "Could not find package to update"
#~ msgstr "Nebolo možné nájsť balíček na aktualizovanie"

#~ msgid "Could not find what packages require"
#~ msgstr "Nebolo možné určiť čo vyžadujú balíčky"

#~ msgid "Could not find details for"
#~ msgstr "Nebolo možné získať detaily pre"

#~ msgid "Could not set database readonly"
#~ msgstr "Pokus o nastavenie databázy do režimu len pre čítanie neuspel"

#~ msgid "Could not open database: %s"
#~ msgstr "Pokus o otvorenie databázy neuspel: %s"

#~ msgid "You probably need to run this program as the root user"
#~ msgstr ""
#~ "Tento program budete pravdepodobne musieť spustiť ako privilegovaný "
#~ "používateľ (root)"

#~ msgid "<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>Run %s</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>Spustiť %s</span>"

#~ msgid "<big>%s</big>"
#~ msgstr "<big>%s</big>"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "<span color='#%06x' underline='single'>Run version %s now</span>"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "<span color='#%06x' underline='single'>Spustiť verziu %s teraz</span>"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "<span color='#%06x' underline='single'>Run now</span>"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "<span color='#%06x' underline='single'>Spustiť teraz</span>"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "<span color='#%06x' underline='single'>Upgrade to version %s</span>"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "<span color='#%06x' underline='single'>Aktualizovať na verziu %s</span>"

#~ msgid ""
#~ "<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>Install %s Now</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>Inštalovať %s teraz</"
#~ "span>"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "<small>Version: %s</small>"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "<small>Verzia: %s</small>"

#~ msgid "failed to download: invalid package_id and/or directory"
#~ msgstr "získavanie zlyhalo: neplatné package_id a/alebo priečinok"

#~ msgid "Could not find a valid metadata file"
#~ msgstr "Nebolo možné nájsť platný súbor metadát"

#~ msgid "Okay to download the additional packages"
#~ msgstr "Chcete stiahnuť dodatočné balíčky"

#~ msgid "You need to specify the pack name and packages to be packed\n"
#~ msgstr "Je potrebné určit názov archívu a balíčky, ktoré sa majú zabaliť\n"

#~ msgid ""
#~ "Invalid name for the service pack, Specify a name with .servicepack "
#~ "extension\n"
#~ msgstr ""
#~ "Neplatný názov pre service pack, špecifikujte názov s platnou príponou "
#~ "pre service pack\n"

#~ msgid "Authentication is required to install a local file"
#~ msgstr "Na inštaláciu z lokálneho súboru je nutná autentifikácia"

#~ msgid "Authentication is required to install a security signature"
#~ msgstr "Na inštaláciu bezpečnostný podpisu je nutná autentifikácia"

#~ msgid "Authentication is required to update all packages"
#~ msgstr "Na aktualizáciu všetkých balíčkov je nutná autentifikácia"

#~ msgid "Install security signature"
#~ msgstr "Inštalovať bezpečnostný podpis"

#~ msgid "Refresh package lists"
#~ msgstr "Obnoviť zoznam balíčkov"

#~ msgid "Update all packages"
#~ msgstr "Aktualizovať všetky balíčky"

#~ msgid ""
#~ "Could not find a package with that name to install, or package already "
#~ "installed"
#~ msgstr ""
#~ "Nebolo možné nájsť balíček zadaného mena na inštaláciu, alebo je už "
#~ "balíček nainštalovaný"

#~ msgid "Could not find a package with that name to update"
#~ msgstr "Nebolo možné nájsť balíček zadaného mena na aktualizáciu"

#~ msgid "Could not find a description for this package"
#~ msgstr "Nebolo možné získať popis tohoto balíčka"

#~ msgid "You need to specify a package to find the description for"
#~ msgstr "Je potrebné určiť balíček, ktorého popis sa má vyhľadať"