summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ro.po
blob: c8574e7af7b41465b8eb3b4d03ccc5fb62eed944 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora 10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-24 11:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-17 22:36+0200\n"
"Last-Translator: alexxed <alexxed@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Narro 0.9.4 on http://tradu.softwareliber.ro\n"

#. TRANSLATORS: this is an atomic transaction
#: ../client/pk-console.c:235
msgid "Transaction"
msgstr "Tranzacție"

#. TRANSLATORS: this is the time the transaction was started in system timezone
#: ../client/pk-console.c:237
msgid "System time"
msgstr "Ora sistemului"

#. TRANSLATORS: this is if the transaction succeeded or not
#: ../client/pk-console.c:239
msgid "Succeeded"
msgstr "Reușit"

#. TRANSLATORS: if the repo is enabled
#: ../client/pk-console.c:239 ../client/pk-console.c:406
msgid "True"
msgstr "Adevărat"

#: ../client/pk-console.c:239 ../client/pk-console.c:406
msgid "False"
msgstr "Fals"

#. TRANSLATORS: this is the transactions role, e.g. "update-system"
#. TRANSLATORS: the trasaction role, e.g. update-system
#: ../client/pk-console.c:241 ../src/pk-polkit-action-lookup.c:327
msgid "Role"
msgstr "Rol"

#. TRANSLATORS: this is The duration of the transaction
#: ../client/pk-console.c:246
msgid "Duration"
msgstr "Durată"

#: ../client/pk-console.c:246
msgid "(seconds)"
msgstr "(secunde)"

#. TRANSLATORS: this is The command line used to do the action
#. TRANSLATORS: the command line of the thing that wants the authentication
#: ../client/pk-console.c:250 ../src/pk-polkit-action-lookup.c:341
msgid "Command line"
msgstr "Linia de comandă"

#. TRANSLATORS: this is the user ID of the user that started the action
#: ../client/pk-console.c:252
msgid "User ID"
msgstr "ID utilizator"

#. TRANSLATORS: this is the username, e.g. hughsie
#: ../client/pk-console.c:259
msgid "Username"
msgstr "Nume de utilizator"

#. TRANSLATORS: this is the users real name, e.g. "Richard Hughes"
#: ../client/pk-console.c:263
msgid "Real name"
msgstr "Nume real"

#: ../client/pk-console.c:271
msgid "Affected packages:"
msgstr "Pachete afectate:"

#: ../client/pk-console.c:273
msgid "Affected packages: None"
msgstr "Pachete afectate: niciunul"

#. TRANSLATORS: this is the distro, e.g. Fedora 10
#: ../client/pk-console.c:298
msgid "Distribution"
msgstr "Distribuție"

#. TRANSLATORS: this is type of update, stable or testing
#: ../client/pk-console.c:300
msgid "Type"
msgstr "Tip"

#. TRANSLATORS: this is any summary text describing the upgrade
#. TRANSLATORS: this is the summary of the group
#: ../client/pk-console.c:302 ../client/pk-console.c:325
msgid "Summary"
msgstr "Sumar"

#. TRANSLATORS: this is the group category name
#: ../client/pk-console.c:314
msgid "Category"
msgstr "Categorie"

#. TRANSLATORS: this is group identifier
#: ../client/pk-console.c:316
msgid "ID"
msgstr "ID"

#. TRANSLATORS: this is the parent group
#: ../client/pk-console.c:319
msgid "Parent"
msgstr "Părinte"

#. TRANSLATORS: this is the name of the parent group
#: ../client/pk-console.c:322
msgid "Name"
msgstr "Nume"

#. TRANSLATORS: this is preferred icon for the group
#: ../client/pk-console.c:328
msgid "Icon"
msgstr "Iconiță"

#. TRANSLATORS: this is a header for the package that can be updated
#: ../client/pk-console.c:343
msgid "Details about the update:"
msgstr "Detalii despre actualizare:"

#. TRANSLATORS: details about the update, package name and version
#. TRANSLATORS: title, the names of the packages that the method is processing
#: ../client/pk-console.c:345 ../src/pk-polkit-action-lookup.c:352
#, fuzzy
msgid "Package"
msgid_plural "Packages"
msgstr[0] "Pachet"
msgstr[1] "Pachet"
msgstr[2] "Pachet"

#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that this update updates
#: ../client/pk-console.c:348
msgid "Updates"
msgstr "Actualizări"

#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that this update obsoletes
#: ../client/pk-console.c:352
msgid "Obsoletes"
msgstr "Înlocuiește"

#. TRANSLATORS: details about the update, the vendor URLs
#: ../client/pk-console.c:356
msgid "Vendor"
msgstr "Vânzător"

#. TRANSLATORS: details about the update, the bugzilla URLs
#: ../client/pk-console.c:360
msgid "Bugzilla"
msgstr "Bugzilla"

#. TRANSLATORS: details about the update, the CVE URLs
#: ../client/pk-console.c:364
msgid "CVE"
msgstr "CVE"

#. TRANSLATORS: details about the update, if the package requires a restart
#: ../client/pk-console.c:368
msgid "Restart"
msgstr "Repornește"

#. TRANSLATORS: details about the update, any description of the update
#: ../client/pk-console.c:372
msgid "Update text"
msgstr "Textul actualizării"

#. TRANSLATORS: details about the update, the changelog for the package
#: ../client/pk-console.c:376
msgid "Changes"
msgstr "Schimbări"

#. TRANSLATORS: details about the update, the ongoing state of the update
#: ../client/pk-console.c:380
msgid "State"
msgstr "Stare"

#. TRANSLATORS: details about the update, date the update was issued
#: ../client/pk-console.c:385
msgid "Issued"
msgstr "Emis"

#. TRANSLATORS: details about the update, date the update was updated
#: ../client/pk-console.c:390
msgid "Updated"
msgstr "Actualizat"

#: ../client/pk-console.c:477 ../client/pk-console.c:479
msgid "Percentage"
msgstr "Procentaj"

#: ../client/pk-console.c:479
msgid "Unknown"
msgstr "Necunoscut"

#. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted
#: ../client/pk-console.c:521
msgid "System restart required by:"
msgstr "Repornirea sistemului este cerută de:"

#. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted
#: ../client/pk-console.c:524
msgid "Session restart required:"
msgstr "Este necesară repornirea sesiunii:"

#. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted due to a security update
#: ../client/pk-console.c:527
#, fuzzy
msgid "System restart (security) required by:"
msgstr "Repornirea sistemului este cerută de:"

#. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted due to a security update
#: ../client/pk-console.c:530
#, fuzzy
msgid "Session restart (security) required:"
msgstr "Este necesară repornirea sesiunii:"

#. TRANSLATORS: a package requires the application to be restarted
#: ../client/pk-console.c:533
msgid "Application restart required by:"
msgstr "Repornirea aplicației este cerută de:"

#. TRANSLATORS: a package needs to restart their system
#: ../client/pk-console.c:588
msgid "Please restart the computer to complete the update."
msgstr "Vă rugăm să reporniți calculatorul pentru a completa actualizarea."

#. TRANSLATORS: a package needs to restart the session
#: ../client/pk-console.c:591
msgid "Please logout and login to complete the update."
msgstr ""
"Vă rugăm să ieșiți din cont și să vă autentificați din nou pentru a completa "
"actualizarea."

#. TRANSLATORS: a package needs to restart the application
#: ../client/pk-console.c:594
msgid "Please restart the application as it is being used."
msgstr "Vă rugăm să reporniți aplicația deoarece este folosită."

#. TRANSLATORS: a package needs to restart their system (due to security)
#: ../client/pk-console.c:597
#, fuzzy
msgid ""
"Please restart the computer to complete the update as important security "
"updates have been installed."
msgstr "Vă rugăm să reporniți calculatorul pentru a completa actualizarea."

#. TRANSLATORS: a package needs to restart the session (due to security)
#: ../client/pk-console.c:600
#, fuzzy
msgid ""
"Please logout and login to complete the update as important security updates "
"have been installed."
msgstr ""
"Vă rugăm să ieșiți din cont și să vă autentificați din nou pentru a completa "
"actualizarea."

#. TRANSLATORS: The package is already installed on the system
#: ../client/pk-console.c:727
#, c-format
msgid "The package %s is already installed"
msgstr "Pachetul %s este deja instalat"

#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
#: ../client/pk-console.c:735
#, c-format
msgid "The package %s could not be installed: %s"
msgstr "Pachetul %s nu a putut fi instalat: %s"

#. TRANSLATORS: There was a programming error that shouldn't happen. The detailed error follows
#: ../client/pk-console.c:760 ../client/pk-console.c:783
#: ../client/pk-console.c:879 ../client/pk-console.c:996
#: ../client/pk-tools-common.c:62 ../client/pk-tools-common.c:81
#: ../client/pk-tools-common.c:89
#, c-format
msgid "Internal error: %s"
msgstr "Eroare internă: %s"

#. TRANSLATORS: There was an error installing the packages. The detailed error follows
#: ../client/pk-console.c:768 ../client/pk-console.c:1392
#, c-format
msgid "This tool could not install the packages: %s"
msgstr "Această unealtă nu poate instala pachetele: %s"

#. TRANSLATORS: There was an error installing the files. The detailed error follows
#: ../client/pk-console.c:791
#, c-format
msgid "This tool could not install the files: %s"
msgstr "Această unealtă nu a putut instala fișierele: %s"

#. TRANSLATORS: The package name was not found in the installed list. The detailed error follows
#: ../client/pk-console.c:847
#, c-format
msgid "This tool could not remove %s: %s"
msgstr "Această unealtă nu a putut elimina %s: %s"

#. TRANSLATORS: There was an error removing the packages. The detailed error follows
#: ../client/pk-console.c:870 ../client/pk-console.c:908
#: ../client/pk-console.c:941
#, c-format
msgid "This tool could not remove the packages: %s"
msgstr "Această unealtă nu a putut elimina pachetele: %s"

#. TRANSLATORS: When removing, we might have to remove other dependencies
#: ../client/pk-console.c:920
msgid "The following packages have to be removed:"
msgstr "Următoarele pachete trebuie eliminate:"

#. TRANSLATORS: We are checking if it's okay to remove a list of packages
#: ../client/pk-console.c:927
msgid "Proceed removing additional packages?"
msgstr "Continuați cu eliminarea pachetelor adiționale?"

#. TRANSLATORS: We did not remove any packages
#: ../client/pk-console.c:932
msgid "The package removal was canceled!"
msgstr "Eliminarea pachetelor a fost anulată!"

#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources
#: ../client/pk-console.c:973
#, c-format
msgid "This tool could not download the package %s as it could not be found"
msgstr ""
"Această unealtă nu a putut descărca pachetul %s pentru că nu a putut fi găsit"

#. TRANSLATORS: Could not download the packages for some reason. The detailed error follows
#: ../client/pk-console.c:1004
#, c-format
msgid "This tool could not download the packages: %s"
msgstr "Această unealtă nu a putut descărca pachetele: %s"

#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
#: ../client/pk-console.c:1031 ../client/pk-console.c:1040
#, c-format
msgid "This tool could not update %s: %s"
msgstr "Această unealtă nu a putut actualiza %s: %s"

#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
#: ../client/pk-console.c:1062 ../client/pk-console.c:1070
#, c-format
msgid "This tool could not get the requirements for %s: %s"
msgstr "Această unealtă nu a putut obține cerințele pentru %s: %s"

#. TRANSLATORS: There was an error getting the dependencies for the package. The detailed error follows
#: ../client/pk-console.c:1092 ../client/pk-console.c:1100
#, c-format
msgid "This tool could not get the dependencies for %s: %s"
msgstr "Această unealtă nu a putut obține dependențele pentru %s: %s"

#. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the package. The detailed error follows
#: ../client/pk-console.c:1122 ../client/pk-console.c:1130
#, c-format
msgid "This tool could not get package details for %s: %s"
msgstr "Această unealtă nu a putut obține detaliile pachetului %s: %s"

#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
#: ../client/pk-console.c:1152
#, c-format
msgid "This tool could not find the files for %s: %s"
msgstr "Această unealtă nu a putut găsi fișierele pentru %s: %s"

#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
#: ../client/pk-console.c:1160
#, c-format
msgid "This tool could not get the file list for %s: %s"
msgstr "Această unealtă nu a putut obține lista fișierelor pentru %s: %s"

#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of packages. The filename follows
#: ../client/pk-console.c:1182
#, c-format
msgid "File already exists: %s"
msgstr "Fișierul există deja: %s"

#. TRANSLATORS: follows a list of packages to install
#: ../client/pk-console.c:1187 ../client/pk-console.c:1243
#: ../client/pk-console.c:1318
msgid "Getting package list"
msgstr "Se obține lista pachetelor"

#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of packages. The detailed error follows
#: ../client/pk-console.c:1193 ../client/pk-console.c:1249
#: ../client/pk-console.c:1324
#, c-format
msgid "This tool could not get package list: %s"
msgstr "Această unealtă nu a putut obține lista pachetelor: %s"

#. TRANSLATORS: There was an error saving the list
#: ../client/pk-console.c:1204
#, c-format
msgid "Failed to save to disk"
msgstr "Eșec la salvarea pe disc"

#. TRANSLATORS: There was an error getting the list. The filename follows
#: ../client/pk-console.c:1238 ../client/pk-console.c:1313
#, c-format
msgid "File does not exist: %s"
msgstr "Fișierul nu există: %s"

#. TRANSLATORS: header to a list of packages newly added
#: ../client/pk-console.c:1270
msgid "Packages to add"
msgstr "Pachete de adăugat"

#. TRANSLATORS: header to a list of packages removed
#: ../client/pk-console.c:1278
msgid "Packages to remove"
msgstr "Pachete de eliminat"

#. TRANSLATORS: We didn't find any differences
#: ../client/pk-console.c:1346
#, c-format
msgid "No new packages need to be installed"
msgstr "Nu e nevoie să fie instalat niciun pachet nou"

#. TRANSLATORS: follows a list of packages to install
#: ../client/pk-console.c:1352
msgid "To install"
msgstr "De instalat"

#. TRANSLATORS: searching takes some time....
#: ../client/pk-console.c:1364
msgid "Searching for package: "
msgstr "Se caută pachetul: "

#. TRANSLATORS: package was not found -- this is the end of a string ended in ...
#: ../client/pk-console.c:1368
msgid "not found."
msgstr "negăsit."

#. TRANSLATORS: We didn't find any packages to install
#: ../client/pk-console.c:1379
#, c-format
msgid "No packages can be found to install"
msgstr "Nu s-a găsit niciun pachet pentru a fi instalat"

#. TRANSLATORS: installing new packages from package list
#. TRANSLATORS: we are now installing the debuginfo packages we found earlier
#: ../client/pk-console.c:1385
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:886
#, c-format
msgid "Installing packages"
msgstr "Instalare pachete"

#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
#: ../client/pk-console.c:1421
#, c-format
msgid "This tool could not find the update details for %s: %s"
msgstr "Această unealtă nu poate găsi detaliile actualizării pentru %s: %s"

#. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the update for the package. The detailed error follows
#: ../client/pk-console.c:1429
#, c-format
msgid "This tool could not get the update details for %s: %s"
msgstr "Această unealtă nu a putut obține detaliile actualizării pentru %s: %s"

#. TRANSLATORS: This was an unhandled error, and we don't have _any_ context
#: ../client/pk-console.c:1460
msgid "Error:"
msgstr "Eroare:"

#. TRANSLATORS: This a list of details about the package
#: ../client/pk-console.c:1474
msgid "Package description"
msgstr "Descriere pachet"

#. TRANSLATORS: This a message (like a little note that may be of interest) from the transaction
#: ../client/pk-console.c:1490
msgid "Message:"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: This a list files contained in the package
#: ../client/pk-console.c:1518
msgid "Package files"
msgstr "Fișierele din pachet"

#. TRANSLATORS: This where the package has no files
#: ../client/pk-console.c:1526
msgid "No files"
msgstr "Niciun fișier"

#. TRANSLATORS: This a request for a GPG key signature from the backend, which the client will prompt for later
#: ../client/pk-console.c:1549
msgid "Repository signature required"
msgstr "E necesară semnătura depozitului"

#. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to import the security key
#: ../client/pk-console.c:1559
msgid "Do you accept this signature?"
msgstr "Acceptați această semnătură?"

#. TRANSLATORS: This is where the user declined the security key
#: ../client/pk-console.c:1563
msgid "The signature was not accepted."
msgstr "Semnătura nu a fost acceptată."

#. TRANSLATORS: This a request for a EULA
#: ../client/pk-console.c:1597
msgid "End user license agreement required"
msgstr "E nevoie de acordul de licențiere cu utilizatorul"

#. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to agree to the license
#: ../client/pk-console.c:1604
msgid "Do you agree to this license?"
msgstr "Sunteți de acord cu această licență?"

#. TRANSLATORS: This is where the user declined the license
#: ../client/pk-console.c:1608
msgid "The license was refused."
msgstr "Licența a fost refuzată."

#. TRANSLATORS: This is when the daemon crashed, and we are up shit creek without a paddle
#: ../client/pk-console.c:1637
msgid "The daemon crashed mid-transaction!"
msgstr "Demonul a eșuat în mijlocul tranzacției!"

#. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu
#: ../client/pk-console.c:1690
msgid "PackageKit Console Interface"
msgstr "Interfață PackageKit pentru consolă"

#. these are commands we can use with pkcon
#: ../client/pk-console.c:1692
msgid "Subcommands:"
msgstr "Subcomenzi:"

#. TRANSLATORS: command line argument, if we should show debugging information
#. TRANSLATORS: if we should show debugging data
#: ../client/pk-console.c:1785 ../client/pk-generate-pack.c:185
#: ../client/pk-monitor.c:128
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:616
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:550
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:293 ../src/pk-main.c:211
msgid "Show extra debugging information"
msgstr "Afișează informații suplimentare pentru depanare"

#. TRANSLATORS: command line argument, just show the version string
#: ../client/pk-console.c:1788 ../client/pk-monitor.c:130
msgid "Show the program version and exit"
msgstr "Afișează versiunea programului și ieși"

#. TRANSLATORS: command line argument, use a filter to narrow down results
#: ../client/pk-console.c:1791
msgid "Set the filter, e.g. installed"
msgstr "Definește filtrul, ex. instalat"

#. TRANSLATORS: command line argument, work asynchronously
#: ../client/pk-console.c:1794
msgid "Exit without waiting for actions to complete"
msgstr "Ieși fără a aștepta finalizarea acțiunilor"

#. TRANSLATORS: This is when we could not connect to the system bus, and is fatal
#: ../client/pk-console.c:1821
msgid "This tool could not connect to system DBUS."
msgstr "Această unealtă nu se poate conecta la magistrala sistemului (DBUS)."

#. TRANSLATORS: The user specified an incorrect filter
#: ../client/pk-console.c:1911
msgid "The filter specified was invalid"
msgstr "Filtrul specificat a fost nevalid"

#. TRANSLATORS: a search type can be name, details, file, etc
#: ../client/pk-console.c:1930
msgid "A search type is required, e.g. name"
msgstr "E necesar un tip de căutare, de ex: nume"

#. TRANSLATORS: the user needs to provide a search term
#: ../client/pk-console.c:1937 ../client/pk-console.c:1946
#: ../client/pk-console.c:1955 ../client/pk-console.c:1964
msgid "A search term is required"
msgstr "E necesar un termen de căutare"

#. TRANSLATORS: the search type was provided, but invalid
#: ../client/pk-console.c:1971
msgid "Invalid search type"
msgstr "Tip de căutare invalid"

#. TRANSLATORS: the user did not specify what they wanted to install
#: ../client/pk-console.c:1977
msgid "A package name or filename to install is required"
msgstr "E necesar un nume de pachet sau de fișier pentru a-l instala"

#. TRANSLATORS: geeky error, 99.9999% of users won't see this
#: ../client/pk-console.c:1986
msgid "A type, key_id and package_id are required"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: the user did not specify what they wanted to remove
#: ../client/pk-console.c:1995
msgid "A package name to remove is required"
msgstr "E necesar un nume de pachet pentru a-l elimina"

#. TRANSLATORS: the user did not specify anything about what to download or where
#: ../client/pk-console.c:2003
#, fuzzy
msgid "A destination directory and the package names to download are required"
msgstr ""
"Sunt necesare un director de destinație și numele pachetelor de descărcat"

#. TRANSLATORS: the directory does not exist, so we can't continue
#: ../client/pk-console.c:2010
msgid "Directory not found"
msgstr "Director negăsit"

#. TRANSLATORS: geeky error, 99.9999% of users won't see this
#: ../client/pk-console.c:2018
msgid "A licence identifier (eula-id) is required"
msgstr "E necesar un identificator de licență (eula-id)"

#. TRANSLATORS: geeky error, 99.9999% of users won't see this
#: ../client/pk-console.c:2028
msgid "A transaction identifier (tid) is required"
msgstr "E necesar un identificator de tranzacție (tid)"

#. TRANSLATORS: The user did not specify a package name
#: ../client/pk-console.c:2045
msgid "A package name to resolve is required"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: The user did not specify a repository (software source) name
#: ../client/pk-console.c:2054 ../client/pk-console.c:2063
msgid "A repository name is required"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: The user didn't provide any data
#: ../client/pk-console.c:2072
msgid "A repo name, parameter and value are required"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: The user didn't specify what action to use
#: ../client/pk-console.c:2086
msgid "An action, e.g. 'update-system' is required"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: The user specified an invalid action
#: ../client/pk-console.c:2093
msgid "A correct role is required"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: we keep a database updated with the time that an action was last executed
#: ../client/pk-console.c:2100
msgid "Failed to get the time since this action was last completed"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: The user did not provide a package name
#. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the package name
#: ../client/pk-console.c:2110 ../client/pk-console.c:2122
#: ../client/pk-console.c:2131 ../client/pk-console.c:2149
#: ../client/pk-console.c:2158 ../client/pk-generate-pack.c:241
msgid "A package name is required"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: each package "provides" certain things, e.g. mime(gstreamer-decoder-mp3), the user didn't specify it
#: ../client/pk-console.c:2140
msgid "A package provide string is required"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: The user didn't specify a filename to create as a list
#: ../client/pk-console.c:2167
msgid "A list file name to create is required"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: The user didn't specify a filename to open as a list
#: ../client/pk-console.c:2177 ../client/pk-console.c:2187
msgid "A list file to open is required"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: The user tried to use an unsupported option on the command line
#: ../client/pk-console.c:2241
#, c-format
msgid "Option '%s' is not supported"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: User does not have permission to do this
#: ../client/pk-console.c:2254
msgid "Incorrect privileges for this operation"
msgstr "Drepturi insuficiente pentru această operație"

#. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do
#: ../client/pk-console.c:2257
msgid "Command failed"
msgstr "Comandă eșuată"

#. TRANSLATORS: This is the state of the transaction
#: ../client/pk-generate-pack.c:101
msgid "Downloading"
msgstr "Descărcare"

#. TRANSLATORS: This is when the main packages are being downloaded
#: ../client/pk-generate-pack.c:121
msgid "Downloading packages"
msgstr "Descărcare pachete"

#. TRANSLATORS: This is when the dependency packages are being downloaded
#: ../client/pk-generate-pack.c:126
msgid "Downloading dependencies"
msgstr "Se descarcă dependențele"

#. TRANSLATORS: we can exclude certain packages (glibc) when we know they'll exist on the target
#: ../client/pk-generate-pack.c:188
msgid "Set the file name of dependencies to be excluded"
msgstr "Setați numele fișierelor dependențelor ce urmează a fi excluse"

#. TRANSLATORS: the output location
#: ../client/pk-generate-pack.c:191
msgid ""
"The output file or directory (the current directory is used if ommitted)"
msgstr ""
"Directorul sau fișierul de ieșire (se folosește directorul curent dacă nu se "
"specifică)"

#. TRANSLATORS: put a list of packages in the pack
#: ../client/pk-generate-pack.c:194
msgid "The package to be put into the service pack"
msgstr "Pachetul va fi pus într-un pachet de servicii"

#. TRANSLATORS: put all pending updates in the pack
#: ../client/pk-generate-pack.c:197
msgid "Put all updates available in the service pack"
msgstr "Pune toate actualizările disponibile în pachetul de servicii"

#. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the correct arguments
#: ../client/pk-generate-pack.c:225
msgid "Neither --package or --updates option selected."
msgstr "Nu s-a selectat nici --package nici --updates."

#. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply just one argument
#: ../client/pk-generate-pack.c:233
msgid "Both options selected."
msgstr "Ambele opțiuni sunt selectate."

#. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the output
#: ../client/pk-generate-pack.c:249
msgid "A output directory or file name is required"
msgstr "E necesar un director sau un nume de fișier pentru ieșire"

#. TRANSLATORS: This is when the backend doesn't have the capability to get-depends
#. TRANSLATORS: This is when the backend doesn't have the capability to download
#: ../client/pk-generate-pack.c:267 ../client/pk-generate-pack.c:273
msgid "The package manager cannot perform this type of operation."
msgstr "Gestionarul de pachete nu poate efectua acest tip de operație."

#. TRANSLATORS: This is when the distro didn't include libarchive support into PK
#: ../client/pk-generate-pack.c:280
msgid ""
"Service packs cannot be created as PackageKit was not built with libarchive "
"support."
msgstr ""

#. TRANSLATORS: the user specified an absolute path, but didn't get the extension correct
#: ../client/pk-generate-pack.c:291
msgid "If specifying a file, the service pack name must end with"
msgstr ""
"Dacă se specifică un fișier, numele pachetului de servicii trebuie să se "
"termine cu"

#. TRANSLATORS: This is when file already exists
#: ../client/pk-generate-pack.c:307
msgid "A pack with the same name already exists, do you want to overwrite it?"
msgstr "Un pachet cu același nume există deja, doriți să-l suprascrieți?"

#. TRANSLATORS: This is when the pack was not overwritten
#: ../client/pk-generate-pack.c:310
msgid "The pack was not overwritten."
msgstr "Pachetul nu a fost suprascris."

#. TRANSLATORS: This is when the temporary directory cannot be created, the directory name follows
#: ../client/pk-generate-pack.c:323
msgid "Failed to create directory:"
msgstr "Eșec la crearea directorului:"

#. TRANSLATORS: This is when the list of packages from the remote computer cannot be opened
#: ../client/pk-generate-pack.c:333
msgid "Failed to open package list."
msgstr ""

#. TRANSLATORS: The package name is being matched up to available packages
#: ../client/pk-generate-pack.c:344
msgid "Finding package name."
msgstr ""

#. TRANSLATORS: This is when the package cannot be found in any software source. The detailed error follows
#: ../client/pk-generate-pack.c:348
#, c-format
msgid "Failed to find package '%s': %s"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: This is telling the user we are in the process of making the pack
#: ../client/pk-generate-pack.c:365
msgid "Creating service pack..."
msgstr ""

#. TRANSLATORS: we succeeded in making the file
#: ../client/pk-generate-pack.c:372
#, c-format
msgid "Service pack created '%s'"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: we failed to make te file
#: ../client/pk-generate-pack.c:377
#, c-format
msgid "Failed to create '%s': %s"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: this is a program that monitors PackageKit
#: ../client/pk-monitor.c:146
msgid "PackageKit Monitor"
msgstr "Monitor PackageKit"

#: ../client/pk-monitor.c:183
msgid "Cannot show the list of transactions"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: The package was not found in any software sources
#: ../client/pk-tools-common.c:118
#, c-format
msgid "The package could not be found"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: more than one package could be found that matched, to follow is a list of possible packages
#: ../client/pk-tools-common.c:130
msgid "More than one package matches:"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: This finds out which package in the list to use
#: ../client/pk-tools-common.c:137
msgid "Please choose the correct package: "
msgstr ""

#: ../client/pk-tools-common.c:162
#, c-format
msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
msgstr "Vă rugăm să introduceți un număr între 1 și %i: "

#. TRANSLATORS: when we are getting data from the daemon
#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:466
msgid "Getting package information..."
msgstr "Se obțin informațiile despre pachet..."

#. TRANSLATORS: run an applicaiton
#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:472
#, c-format
msgid "Run %s"
msgstr "Rulează %s"

#. TRANSLATORS: show the installed version of a package
#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:478
msgid "Installed version"
msgstr "Versiune instalată"

#. TRANSLATORS: run the application now
#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:486
#, c-format
msgid "Run version %s now"
msgstr "Rulează versiunea %s acum"

#. TRANSLATORS: run the application now
#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:492
msgid "Run now"
msgstr "Rulează acum"

#. TRANSLATORS: update to a new version of the package
#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:498
#, c-format
msgid "Update to version %s"
msgstr "Actualizează la versiunea %s"

#. TRANSLATORS: To install a package
#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:504
#, c-format
msgid "Install %s now"
msgstr "Instalează %s acum"

#. TRANSLATORS: the version of the package
#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:507
msgid "Version"
msgstr "Versiune"

#. TRANSLATORS: noting found, so can't install
#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:512
msgid "No packages found for your system"
msgstr "Nu s-a găsit niciun pachet pentru sistemul dumneavoastră"

#. TRANSLATORS: package is being installed
#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:517
msgid "Installing..."
msgstr "Instalare..."

#. TRANSLATORS: downloading repo data so we can search
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:349
msgid "Downloading details about the software sources."
msgstr ""

#. TRANSLATORS: downloading file lists so we can search
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:353
msgid "Downloading filelists (this may take some time to complete)."
msgstr ""

#. TRANSLATORS: waiting for native lock
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:357
#, fuzzy
msgid "Waiting for package manager lock."
msgstr "Se caută pachetul: "

#. TRANSLATORS: loading package cache so we can search
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:361
#, fuzzy
msgid "Loading list of packages."
msgstr "Descărcare pachete"

#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:420
msgid "Failed to search for file"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: we failed to launch the executable, the error follows
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:557
msgid "Failed to launch:"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: tool that gets called when the command is not found
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:632
msgid "PackageKit Command Not Found"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: the prefix of all the output telling the user why it's not executing
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:658
msgid "Command not found."
msgstr ""

#. TRANSLATORS: tell the user what we think the command is
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:665
msgid "Similar command is:"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: Ask the user if we should run the similar command
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:674
msgid "Run similar command:"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: show the user a list of commands that they could have meant
#. TRANSLATORS: show the user a list of commands we could run
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:686
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:695
msgid "Similar commands are:"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to run
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:702
msgid "Please choose a command to run"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: tell the user what package provides the command
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:721
msgid "The package providing this file is:"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: as the user if we want to install a package to provide the command
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:726
#, c-format
msgid "Install package '%s' to provide command '%s'?"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that provide this command
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:747
msgid "Packages providing this file are:"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that they can install to provide this command
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:756
msgid "Suitable packages are:"
msgstr ""

#. get selection
#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to install
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:764
msgid "Please choose a package to install"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: we are starting to install the packages
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:187
#, fuzzy
msgid "Starting install"
msgstr "De instalat"

#. TRANSLATORS: we couldn't find the package name, non-fatal
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:397
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find the package %s, or already installed: %s"
msgstr "Pachetul %s este deja instalat"

#. command line argument, simulate what would be done, but don't actually do it
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:553
msgid ""
"Don't actually install any packages, only simulate what would be installed"
msgstr ""

#. command line argument, do we skip packages that depend on the ones specified
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:556
msgid "Do not install dependencies of the core packages"
msgstr ""

#. command line argument, do we operate quietly
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:559
msgid "Do not display information or progress"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: tool that gets called when the command is not found
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:577
#, fuzzy
msgid "PackageKit Debuginfo Installer"
msgstr "Interfață PackageKit pentru consolă"

#. TRANSLATORS: the use needs to specify a list of package names on the command line
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:589
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: Specify package names to install."
msgstr "Nu e nevoie să fie instalat niciun pachet nou"

#. TRANSLATORS: we are getting the list of repositories
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:623
#, fuzzy, c-format
msgid "Getting sources list"
msgstr "Se obține lista pachetelor"

#. TRANSLATORS: all completed 100%
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:641
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:681
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:716
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:800
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:844
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:911
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:955
#, c-format
msgid "OK."
msgstr ""

#. TRANSLATORS: tell the user what we found
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:644
#, c-format
msgid "Found %i enabled and %i disabled sources."
msgstr ""

#. TRANSLATORS: we're finding repositories that match out pattern
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:651
#, c-format
msgid "Finding debugging sources"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: tell the user what we found
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:684
#, c-format
msgid "Found %i disabled debuginfo repos."
msgstr ""

#. TRANSLATORS: we're now enabling all the debug sources we found
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:691
#, c-format
msgid "Enabling debugging sources"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: operation was not successful
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:701
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:785
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:829
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:896
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:940
msgid "FAILED."
msgstr ""

#. TRANSLATORS: tell the user how many we enabled
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:719
#, c-format
msgid "Enabled %i debugging sources."
msgstr ""

#. TRANSLATORS: we're now finding packages that match in all the repos
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:726
#, fuzzy, c-format
msgid "Finding debugging packages"
msgstr "Descărcare pachete"

#. TRANSLATORS: we couldn't find the package name, non-fatal
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:738
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find the package %s: %s"
msgstr "Această unealtă nu poate instala pachetele: %s"

#. TRANSLATORS: we couldn't find the debuginfo package name, non-fatal
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:761
#, c-format
msgid "Failed to find the debuginfo package %s: %s"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: no debuginfo packages could be found to be installed
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:789
#, fuzzy, c-format
msgid "Found no packages to install."
msgstr "Nu e nevoie să fie instalat niciun pachet nou"

#. TRANSLATORS: tell the user we found some packages, and then list them
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:803
#, fuzzy, c-format
msgid "Found %i packages:"
msgstr "Descărcare pachete"

#. TRANSLATORS: tell the user we are searching for deps
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:819
#, c-format
msgid "Finding packages that depend on these packages"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: could not install, detailed error follows
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:832
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find dependant packages: %s"
msgstr "Această unealtă nu poate instala pachetele: %s"

#. TRANSLATORS: tell the user we found some more packages
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:848
#, c-format
msgid "Found %i extra packages."
msgstr ""

#. TRANSLATORS: tell the user we found some more packages
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:852
#, c-format
msgid "No extra packages required."
msgstr ""

#. TRANSLATORS: tell the user we found some packages (and deps), and then list them
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:861
#, fuzzy, c-format
msgid "Found %i packages to install:"
msgstr "Nu e nevoie să fie instalat niciun pachet nou"

#. TRANSLATORS: simulate mode is a testing mode where we quit before the action
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:874
#, fuzzy, c-format
msgid "Not installing packages in simulate mode"
msgstr "Instalare pachete"

#. TRANSLATORS: could not install, detailed error follows
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:899
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not install packages: %s"
msgstr "Această unealtă nu poate instala pachetele: %s"

#. TRANSLATORS: we are now disabling all debuginfo repos we previously enabled
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:931
#, c-format
msgid "Disabling sources previously enabled"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: no debuginfo packages could be found to be installed, detailed error follows
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:943
#, c-format
msgid "Could not disable the debugging sources: %s"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: we disabled all the debugging repos that we enabled before
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:958
#, c-format
msgid "Disabled %i debugging sources."
msgstr ""

#. TRANSLATORS: couldn't open device to write
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:61
#, fuzzy
msgid "Failed to open file"
msgstr "Eșec la salvarea pe disc"

#. TRANSLATORS: could not write to the device
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:70
#, fuzzy
msgid "Failed to write to the file"
msgstr "Eșec la salvarea pe disc"

#. TRANSLATORS: we failed to release the current driver
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:110
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:147
#, fuzzy
msgid "Failed to write to device"
msgstr "Eșec la salvarea pe disc"

#. TRANSLATORS: the device could not be found in sysfs
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:175
#, fuzzy
msgid "Device could not be found"
msgstr "Director negăsit"

#. TRANSLATORS: we failed to release the current driver
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:202
#, fuzzy
msgid "Failed to unregister driver"
msgstr "Eșec la crearea directorului:"

#. TRANSLATORS: we failed to bind the old driver
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:211
#, fuzzy
msgid "Failed to register driver"
msgstr "Eșec la crearea directorului:"

#. TRANSLATORS: user did not specify a device sysfs path that exists
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:260
#, fuzzy
msgid "Device path not found"
msgstr "Director negăsit"

#. TRANSLATORS: user did not specify a valid device sysfs path
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:268
msgid "Incorrect device path specified"
msgstr ""

#. command line argument, simulate what would be done, but don't actually do it
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:296
msgid "Don't actually touch the hardware, only simulate what would be done"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: command line option: a list of files to install
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:299
msgid "Device paths"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: tool that gets called when the device needs reloading after installing firmware
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:314
#, fuzzy
msgid "PackageKit Device Reloader"
msgstr "Pachet de servicii PackageKit"

#. TRANSLATORS: user did not specify a valid device sysfs path
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:322
msgid "You need to specify at least one valid device path"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: user did not specify a valid device sysfs path
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:332
msgid "This script can only be used by the root user"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: we're going to verify the path first
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:341
msgid "Verifying device path"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: user did not specify a device sysfs path that exists
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:346
#, fuzzy
msgid "Failed to verify device path"
msgstr "Eșec la salvarea pe disc"

#. TRANSLATORS: we're going to try
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:360
msgid "Attempting to rebind device"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: we failed to release the current driver
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:365
#, fuzzy
msgid "Failed to rebind device"
msgstr "Eșec la crearea directorului:"

#: ../data/packagekit-catalog.xml.in.h:1
msgid "PackageKit Catalog"
msgstr "Catalog PackageKit"

#: ../data/packagekit-package-list.xml.in.h:1
msgid "PackageKit Package List"
msgstr "Listă de pachete PackageKit"

#: ../data/packagekit-servicepack.xml.in.h:1
msgid "PackageKit Service Pack"
msgstr "Pachet de servicii PackageKit"

#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to accept new
#. licence agreements.
#. - Change this to 'auth_admin' for environments where users should not
#. be given the option to make legal decisions.
#.
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
msgid "Accept EULA"
msgstr ""

#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:8
msgid "Authentication is required to accept a EULA"
msgstr ""

#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9
msgid ""
"Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself"
msgstr ""

#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10
msgid "Authentication is required to change software source parameters"
msgstr ""

#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11
msgid ""
"Authentication is required to consider a key used for signing packages as "
"trusted"
msgstr ""

#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12
msgid "Authentication is required to install a signed package"
msgstr ""

#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13
msgid "Authentication is required to install an untrusted package"
msgstr ""

#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
msgstr ""

#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
msgid "Authentication is required to reload the device with a new driver"
msgstr ""

#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:16
msgid "Authentication is required to remove packages"
msgstr ""

#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:17
msgid "Authentication is required to rollback a transaction"
msgstr ""

#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:18
msgid ""
"Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
"packages"
msgstr ""

#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19
msgid "Authentication is required to update packages"
msgstr ""

#. SECURITY:
#. - Normal users are allowed to cancel their own task without
#. authentication, but a different user id needs the admin password
#. to cancel another users task.
#.
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:25
msgid "Cancel foreign task"
msgstr ""

#. SECURITY:
#. - Normal users require admin authentication to enable or disable
#. software sources as this can be used to enable new updates or
#. install different versions of software.
#.
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:31
msgid "Change software source parameters"
msgstr ""

#. SECURITY:
#. - Normal users do not need authentication to install signed packages
#. from signed repositories, as this cannot exploit a system.
#. - Paranoid users (or parents!) can change this to 'auth_admin' or
#. 'auth_admin_keep'.
#.
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:38
#, fuzzy
msgid "Install signed package"
msgstr "Instalare pachete"

#. SECURITY:
#. - Normal users require admin authentication to install untrusted or
#. unrecognised packages, as allowing users to do this without a
#. password would be a massive security hole.
#. - This is not retained as each package should be authenticated.
#.
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:45
msgid "Install untrusted local file"
msgstr ""

#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to refresh the
#. cache, as this doesn't actually install or remove software.
#.
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:50
msgid "Refresh system sources"
msgstr ""

#. SECURITY:
#. - Normal users require admin authentication to rebind a driver
#. so that it works after we install firmware.
#. - This should not be set to 'yes' as unprivileged users could then
#. try to rebind drivers in use, for instance security authentication
#. devices.
#.
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:58
msgid "Reload a device"
msgstr ""

#. SECURITY:
#. - Normal users require admin authentication to remove packages as
#. this can make the system unbootable or stop other applications from
#. working.
#. - Be sure to close the tool used to remove the packages after the
#. admin authentication has been obtained, otherwise packages can still
#. be removed. If this is not possible, change this authentication to
#. 'auth_admin'.
#.
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:68
#, fuzzy
msgid "Remove package"
msgstr "Pachete afectate:"

#. SECURITY:
#. - Normal users require admin authentication to rollback system state
#. as this will change a large number of packages, and could expose the
#. system to previously patched security vulnerabilities.
#.
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:74
msgid "Rollback to a previous transaction"
msgstr ""

#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to set the proxy
#. used for downloading packages.
#.
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:79
msgid "Set network proxy"
msgstr ""

#. SECURITY:
#. - Normal users require admin authentication to add signing keys.
#. - This implies adding an explicit trust, and should not be granted
#. without a secure authentication.
#. - This is not kept as each package should be authenticated.
#.
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:86
msgid "Trust a key used for signing packages"
msgstr ""

#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to update the
#. system as the packages will be signed, and the action is required
#. to update the system when unattended.
#. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended
#. updates.
#.
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:94
#, fuzzy
msgid "Update packages"
msgstr "Pachete afectate:"

#. TRANSLATORS: failed due to DBus security
#: ../src/pk-main.c:87
msgid "Startup failed due to security policies on this machine."
msgstr ""
"Pornirea a eșuat din cauza politicilor de securitate ale acestei mașini."

#. TRANSLATORS: only two ways this can fail...
#: ../src/pk-main.c:89
msgid "This can happen for two reasons:"
msgstr "Aceasta se poate întâmpla din două motive:"

#. TRANSLATORS: only allowed to be owned by root
#: ../src/pk-main.c:91
msgid "The correct user is not launching the executable (usually root)"
msgstr "Utilizatorul corect nu lansează executabilul (de obicei root)"

#. TRANSLATORS: or we are installed in a prefix
#: ../src/pk-main.c:93
msgid ""
"The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system "
"directory:"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: a backend is the system package tool, e.g. yum, apt
#: ../src/pk-main.c:205
msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy"
msgstr "Unealta de procesat pachete, de ex: yum, apt"

#. TRANSLATORS: if we should run in the background
#: ../src/pk-main.c:208
msgid "Daemonize and detach from the terminal"
msgstr "Transformă în demon și detașează de terminal"

#. TRANSLATORS: if we should not monitor how long we are inactive for
#: ../src/pk-main.c:214
msgid "Disable the idle timer"
msgstr "Dezactivează cronometrul de inactivitate"

#. TRANSLATORS: show version
#: ../src/pk-main.c:217
msgid "Show version and exit"
msgstr "Afișează versiunea și ieși"

#. TRANSLATORS: exit after we've started up, used for user profiling
#: ../src/pk-main.c:220
msgid "Exit after a small delay"
msgstr "Ieși după o mică întârziere"

#. TRANSLATORS: exit straight away, used for automatic profiling
#: ../src/pk-main.c:223
msgid "Exit after the engine has loaded"
msgstr "Ieși după ce motorul a fost încărcat"

#. TRANSLATORS: describing the service that is running
#: ../src/pk-main.c:238
msgid "PackageKit service"
msgstr "Serviciul PackageKit"

#. TRANSLATORS: fatal error, dbus is not running
#: ../src/pk-main.c:275
msgid "Cannot connect to the system bus"
msgstr "Nu se poate face conexiunea cu magistrala sistemului"

#. TRANSLATORS: cannot register on system bus, unknown reason -- geeky error follows
#: ../src/pk-main.c:334
msgid "Error trying to start:"
msgstr "Eroare la încercarea de a porni:"

#: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:147
#, fuzzy
msgid "To install debugging packages, extra sources need to be enabled"
msgstr "Nu e nevoie să fie instalat niciun pachet nou"

#. TRANSLATORS: is not GPG signed
#: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:168 ../src/pk-polkit-action-lookup.c:187
msgid "The software is not from a trusted source."
msgstr ""

#: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:173
msgid "Do not update this package unless you are sure it is safe to do so."
msgstr ""

#: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:174
msgid "Do not update these packages unless you are sure it is safe to do so."
msgstr ""

#: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:192
msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so."
msgstr ""

#: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:193
msgid "Do not install these packages unless you are sure it is safe to do so."
msgstr ""

#. TRANSLATORS: warn the user that all bets are off
#: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:199
msgid "Malicious software can damage your computer or cause other harm."
msgstr ""

#. TRANSLATORS: too many packages to list each one
#: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:274
#, fuzzy
msgid "Many packages"
msgstr "Instalare pachete"

#. TRANSLATORS: if the transaction is forced to install only trusted packages
#: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:334
msgid "Only trusted"
msgstr ""

#~ msgid "Icon directory"
#~ msgstr "Director pentru iconițe"

#~ msgid "Name of the remote repo"
#~ msgstr "Numele depozitului de la distanță"