summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hi.po
blob: 920665d4da8cde361996d30a960d0af06ad00d49 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
# translation of packagekit.master.po to Hindi
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: packagekit.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-08 02:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-08 13:40+0530\n"
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"

#. TRANSLATORS: this is an atomic transaction
#. TRANSLATORS: the role is the point of the transaction, e.g. update-system
#: ../client/pk-console.c:175 ../client/pk-console.c:597
msgid "Transaction"
msgstr "लेनदेन"

#. TRANSLATORS: this is the time the transaction was started in system timezone
#: ../client/pk-console.c:177
msgid "System time"
msgstr "सिस्टम समय"

#. TRANSLATORS: this is if the transaction succeeded or not
#: ../client/pk-console.c:179
msgid "Succeeded"
msgstr "सफल"

#: ../client/pk-console.c:179
msgid "True"
msgstr "सही"

#: ../client/pk-console.c:179
msgid "False"
msgstr "गलत"

#. TRANSLATORS: this is the transactions role, e.g. "update-system"
#. TRANSLATORS: the trasaction role, e.g. update-system
#: ../client/pk-console.c:181 ../src/pk-polkit-action-lookup.c:332
msgid "Role"
msgstr "भूमिका"

#. TRANSLATORS: this is The duration of the transaction
#: ../client/pk-console.c:186
msgid "Duration"
msgstr "अवधि"

#: ../client/pk-console.c:186
msgid "(seconds)"
msgstr "(सेकेंड)"

#. TRANSLATORS: this is The command line used to do the action
#. TRANSLATORS: the command line of the thing that wants the authentication
#: ../client/pk-console.c:190 ../src/pk-polkit-action-lookup.c:346
msgid "Command line"
msgstr "कमांड लाइन"

#. TRANSLATORS: this is the user ID of the user that started the action
#: ../client/pk-console.c:192
msgid "User ID"
msgstr "उपयोक्ता ID"

#. TRANSLATORS: this is the username, e.g. hughsie
#: ../client/pk-console.c:199
msgid "Username"
msgstr "उपयोक्ता नाम"

#. TRANSLATORS: this is the users real name, e.g. "Richard Hughes"
#: ../client/pk-console.c:203
msgid "Real name"
msgstr "वास्तविक नाम"

#: ../client/pk-console.c:211
msgid "Affected packages:"
msgstr "प्रभावित संकुल:"

#: ../client/pk-console.c:213
msgid "Affected packages: None"
msgstr "प्रभावित संकुल: कुछ नहीं"

#. TRANSLATORS: this is the distro, e.g. Fedora 10
#: ../client/pk-console.c:248
msgid "Distribution"
msgstr "वितरण"

#. TRANSLATORS: this is type of update, stable or testing
#: ../client/pk-console.c:250
msgid "Type"
msgstr "क़िस्म"

#. TRANSLATORS: this is any summary text describing the upgrade
#. TRANSLATORS: this is the summary of the group
#: ../client/pk-console.c:252 ../client/pk-console.c:291
msgid "Summary"
msgstr "सारांश"

#. TRANSLATORS: this is the group category name
#: ../client/pk-console.c:280
msgid "Category"
msgstr "श्रेणी"

#. TRANSLATORS: this is group identifier
#: ../client/pk-console.c:282
msgid "ID"
msgstr "ID"

#. TRANSLATORS: this is the parent group
#: ../client/pk-console.c:285
msgid "Parent"
msgstr "पैरेंट"

#. TRANSLATORS: this is the name of the parent group
#: ../client/pk-console.c:288
msgid "Name"
msgstr "नाम"

#. TRANSLATORS: this is preferred icon for the group
#: ../client/pk-console.c:294
msgid "Icon"
msgstr "प्रतीक"

#. TRANSLATORS: this is a header for the package that can be updated
#: ../client/pk-console.c:340
msgid "Details about the update:"
msgstr "अद्यतन के बारे में विवरण:"

#. TRANSLATORS: details about the update, package name and version
#. TRANSLATORS: the package that is being processed
#. TRANSLATORS: the package that is not signed by a known key
#. TRANSLATORS: the package name that was trying to be installed
#. TRANSLATORS: title, the names of the packages that the method is processing
#: ../client/pk-console.c:346 ../client/pk-console.c:616
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:126
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:208
#: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:357
msgid "Package"
msgid_plural "Packages"
msgstr[0] "संकुल"
msgstr[1] "संकुल"

#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that this update updates
#: ../client/pk-console.c:349
msgid "Updates"
msgstr "अद्यतन"

#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that this update obsoletes
#: ../client/pk-console.c:353
msgid "Obsoletes"
msgstr "पुराना"

#. TRANSLATORS: details about the update, the vendor URLs
#. TRANSLATORS: the vendor (e.g. vmware) that is providing the EULA
#: ../client/pk-console.c:357 ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:211
msgid "Vendor"
msgstr "विक्रेता"

#. TRANSLATORS: details about the update, the bugzilla URLs
#: ../client/pk-console.c:361
msgid "Bugzilla"
msgstr "बगजिला"

#. TRANSLATORS: details about the update, the CVE URLs
#: ../client/pk-console.c:365
msgid "CVE"
msgstr "CVE"

#. TRANSLATORS: details about the update, if the package requires a restart
#: ../client/pk-console.c:369
msgid "Restart"
msgstr "फिर से  चालू करें"

#. TRANSLATORS: details about the update, any description of the update
#: ../client/pk-console.c:373
msgid "Update text"
msgstr "पाठ अद्यतन करें"

#. TRANSLATORS: details about the update, the changelog for the package
#: ../client/pk-console.c:377
msgid "Changes"
msgstr "परिवर्तन"

#. TRANSLATORS: details about the update, the ongoing state of the update
#: ../client/pk-console.c:381
msgid "State"
msgstr "स्थिति"

#. TRANSLATORS: details about the update, date the update was issued
#: ../client/pk-console.c:385
msgid "Issued"
msgstr "निर्गत"

#. TRANSLATORS: details about the update, date the update was updated
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
#: ../client/pk-console.c:389 ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:510
msgid "Updated"
msgstr "अद्यतन किया गया"

#. TRANSLATORS: if the repo is enabled
#: ../client/pk-console.c:425
msgid "Enabled"
msgstr "सक्षम"

#. TRANSLATORS: if the repo is disabled
#: ../client/pk-console.c:428
msgid "Disabled"
msgstr "अक्षम"

#. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted
#: ../client/pk-console.c:460
msgid "System restart required by:"
msgstr "तंत्र पुनःप्रारंभ इनके द्वारा जरूरी:"

#. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted
#: ../client/pk-console.c:463
msgid "Session restart required:"
msgstr "सत्र पुनःप्रारंभ जरूरी:"

#. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted due to a security update
#: ../client/pk-console.c:466
msgid "System restart (security) required by:"
msgstr "तंत्र पुनःप्रारंभ (सुरक्षा) इनके द्वारा जरूरी:"

#. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted due to a security update
#: ../client/pk-console.c:469
msgid "Session restart (security) required:"
msgstr "तंत्र पुनःप्रारंभ (सुरक्षा) जरूरी:"

#. TRANSLATORS: a package requires the application to be restarted
#: ../client/pk-console.c:472
msgid "Application restart required by:"
msgstr "अनुप्रयोग पुनःप्रारंभ इसके द्वारा जरूरी:"

#. TRANSLATORS: This a list of details about the package
#: ../client/pk-console.c:507
msgid "Package description"
msgstr "संकुल विवरण"

#. TRANSLATORS: This a message (like a little note that may be of interest) from the transaction
#: ../client/pk-console.c:538
msgid "Message:"
msgstr "संदेशः"

#. TRANSLATORS: This where the package has no files
#: ../client/pk-console.c:559
msgid "No files"
msgstr "कोई फ़ाइल नहीं"

#. TRANSLATORS: This a list files contained in the package
#: ../client/pk-console.c:564
msgid "Package files"
msgstr "संकुल फ़ाइल"

#. TRANSLATORS: the percentage complete of the transaction
#: ../client/pk-console.c:632
msgid "Percentage"
msgstr "प्रतिशत"

#. TRANSLATORS: the status of the transaction (e.g. downloading)
#: ../client/pk-console.c:650
msgid "Status"
msgstr "स्थिति"

#. TRANSLATORS: the results from the transaction
#: ../client/pk-console.c:678
msgid "Results:"
msgstr "परिणाम:"

#. TRANSLATORS: we failed to get any results, which is pretty fatal in my book
#: ../client/pk-console.c:685
msgid "Fatal error"
msgstr "गंभीर त्रुटि"

#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect
#: ../client/pk-console.c:694
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:432
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:603
msgid "The transaction failed"
msgstr "लेनदेन विफल"

#. TRANSLATORS: print a message when there are no updates
#: ../client/pk-console.c:721
msgid "There are no updates available at this time."
msgstr "इस समय कोई अद्यतन उपलब्ध नहीं है."

#. TRANSLATORS: a package needs to restart their system
#: ../client/pk-console.c:808
msgid "Please restart the computer to complete the update."
msgstr "कृपया अद्यतन पूरी करने के लिए कंप्यूटर पुनःप्रारंभ करें."

#. TRANSLATORS: a package needs to restart the session
#: ../client/pk-console.c:811
msgid "Please logout and login to complete the update."
msgstr "कृपया अद्यतन पूरा करने के लिए लॉगआउट और लॉगिन करें"

#. TRANSLATORS: a package needs to restart their system (due to security)
#: ../client/pk-console.c:814
msgid ""
"Please restart the computer to complete the update as important security "
"updates have been installed."
msgstr ""
"कृपया अद्यतन पूरी करने के लिए कंप्यूटर पुनःप्रारंभ करें क्योंकि कोई महत्वपूर्ण सुरक्षा अद्यतन को "
"संस्थापित किया जाना है."

#. TRANSLATORS: a package needs to restart the session (due to security)
#: ../client/pk-console.c:817
msgid ""
"Please logout and login to complete the update as important security updates "
"have been installed."
msgstr ""
"कृपया अद्यतन पूरी करने के लिए लॉगआउट व लॉगिन होएँ क्योंकि किसी महत्वपूर्ण सुरक्षा अद्यतन "
"को संस्थापित किया जाना है."

#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
#: ../client/pk-console.c:840
#, c-format
msgid "This tool could not find any available package: %s"
msgstr "यह औजार किसी उपलब्ध संकुल को नहीं ढूँढ़ सका: %s"

#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
#: ../client/pk-console.c:868
#, c-format
msgid "This tool could not find the installed package: %s"
msgstr "यह औजार संस्थापित संकुल को नहीं ढूँढ सका: %s"

#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
#: ../client/pk-console.c:896 ../client/pk-console.c:924
#, c-format
msgid "This tool could not find the package: %s"
msgstr "यह औजार संकुल को नहीं ढूँढ़ सका: %s"

#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
#. TRANSLATORS: There was an error getting the dependencies for the package. The detailed error follows
#. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the package. The detailed error follows
#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
#: ../client/pk-console.c:952 ../client/pk-console.c:980
#: ../client/pk-console.c:1008 ../client/pk-console.c:1036
#: ../client/pk-console.c:1064
#, c-format
msgid "This tool could not find all the packages: %s"
msgstr "यह औजार संकुल को नहीं ढ़ूँढ़ सका: %s"

#. TRANSLATORS: This is when the daemon crashed, and we are up shit creek without a paddle
#: ../client/pk-console.c:1093
msgid "The daemon crashed mid-transaction!"
msgstr "यह डेमॉन मध्य विनिमय में क्रैश कर गया!"

#. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu
#: ../client/pk-console.c:1127
msgid "PackageKit Console Interface"
msgstr "पैकेजकिट कंसोल अंतरफलक"

#. these are commands we can use with pkcon
#: ../client/pk-console.c:1129
msgid "Subcommands:"
msgstr "उपकमांड:"

#. TRANSLATORS: we keep a database updated with the time that an action was last executed
#: ../client/pk-console.c:1208
msgid "Failed to get the time since this action was last completed"
msgstr "समय पाने में विफल क्योंकि यह काम अंतिम में पूरा किया गया था"

#. TRANSLATORS: command line argument, just show the version string
#: ../client/pk-console.c:1244 ../client/pk-monitor.c:280
msgid "Show the program version and exit"
msgstr "प्रोग्राम संस्करण दिखाएँ और बाहर निकलें"

#. TRANSLATORS: command line argument, use a filter to narrow down results
#: ../client/pk-console.c:1247
msgid "Set the filter, e.g. installed"
msgstr "फ़िल्टर सेट करें, उदा. संस्थापित"

#. TRANSLATORS: command line argument, work asynchronously
#: ../client/pk-console.c:1250
msgid "Exit without waiting for actions to complete"
msgstr "पूरा होने के लिए क्रिया के लिए प्रतीक्षारत रहे बिना बाहर निकलें"

#. command line argument, do we ask questions
#: ../client/pk-console.c:1253
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:527
msgid "Install the packages without asking for confirmation"
msgstr "संपुष्टि के लिए संकुलों को बिना पूछे संस्थापित करें"

#. TRANSLATORS: command line argument, this command is not a priority
#: ../client/pk-console.c:1256
msgid "Run the command using idle network bandwidth and also using less power"
msgstr "निष्क्रिय संजाल बैंडबिड्थ और कम बिजली के प्रयोग से कमांड चलाएँ"

#. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting
#: ../client/pk-console.c:1259
msgid "Print to screen a machine readable output, rather than using animated widgets"
msgstr "मशीन द्वारा पठनीय आउटपुट रूप में स्क्रीन पर छापें, बजाय चलंत छवि के प्रयोग के"

#. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon
#: ../client/pk-console.c:1281
msgid "Failed to contact PackageKit"
msgstr "PackageKit से संपर्क करने में विफल"

#. TRANSLATORS: The user specified an incorrect filter
#: ../client/pk-console.c:1339
msgid "The filter specified was invalid"
msgstr "निर्दिष्ट फिल्टर अवैध था"

#. TRANSLATORS: a search type can be name, details, file, etc
#: ../client/pk-console.c:1358
msgid "A search type is required, e.g. name"
msgstr "खोज प्रकार जरूरी है, उदा. name"

#. TRANSLATORS: the user needs to provide a search term
#: ../client/pk-console.c:1365 ../client/pk-console.c:1377
#: ../client/pk-console.c:1389 ../client/pk-console.c:1401
msgid "A search term is required"
msgstr "खोज पद जरूरी है"

#. TRANSLATORS: the search type was provided, but invalid
#: ../client/pk-console.c:1411
msgid "Invalid search type"
msgstr "अवैध खोज प्रकार"

#. TRANSLATORS: the user did not specify what they wanted to install
#: ../client/pk-console.c:1417
msgid "A package name to install is required"
msgstr "संस्थापित करने के लिए संकुल नाम जरूरी है"

#. TRANSLATORS: the user did not specify what they wanted to install
#: ../client/pk-console.c:1426
msgid "A filename to install is required"
msgstr "संस्थापित करने के लिए फाइलनाम जरूरी है"

#. TRANSLATORS: geeky error, 99.9999% of users won't see this
#: ../client/pk-console.c:1438
msgid "A type, key_id and package_id are required"
msgstr "प्रकार, key_id और package_id जरूरी है"

#. TRANSLATORS: the user did not specify what they wanted to remove
#: ../client/pk-console.c:1449
msgid "A package name to remove is required"
msgstr "हटाने के लिए संकुल नाम जरूरी है"

#. TRANSLATORS: the user did not specify anything about what to download or where
#: ../client/pk-console.c:1458
msgid "A destination directory and the package names to download are required"
msgstr "गंतव्य निर्देशिका और फिर डाउनलोड करने के लिए संकुल नाम जरूरी है"

#. TRANSLATORS: the directory does not exist, so we can't continue
#: ../client/pk-console.c:1465
msgid "Directory not found"
msgstr "निर्देशिका नहीं मिला"

#. TRANSLATORS: geeky error, 99.9999% of users won't see this
#: ../client/pk-console.c:1474
msgid "A licence identifier (eula-id) is required"
msgstr "लाइसेंस पहचानकर्ता (eula-id) जरूरी है"

#. TRANSLATORS: geeky error, 99.9999% of users won't see this
#: ../client/pk-console.c:1485
msgid "A transaction identifier (tid) is required"
msgstr "विनिमय पहचानकर्ता (tid) जरूरी है"

#. TRANSLATORS: The user did not specify a package name
#: ../client/pk-console.c:1506
msgid "A package name to resolve is required"
msgstr "हल किया पैकेज नाम जरूरी है"

#. TRANSLATORS: The user did not specify a repository (software source) name
#: ../client/pk-console.c:1517 ../client/pk-console.c:1528
msgid "A repository name is required"
msgstr "रिपाजिटरी नाम जरूरी है"

#. TRANSLATORS: The user didn't provide any data
#: ../client/pk-console.c:1539
msgid "A repo name, parameter and value are required"
msgstr "रेपो नाम, पैरामीटर और मान जरूरी है"

#. TRANSLATORS: The user didn't specify what action to use
#: ../client/pk-console.c:1556
msgid "An action, e.g. 'update-system' is required"
msgstr "क्रिया, उदा. 'update-system' जरूरी है"

#. TRANSLATORS: The user specified an invalid action
#: ../client/pk-console.c:1563
msgid "A correct role is required"
msgstr "सही भूमिका जरूरी है"

#. TRANSLATORS: The user did not provide a package name
#. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the package name
#: ../client/pk-console.c:1573 ../client/pk-console.c:1588
#: ../client/pk-console.c:1597 ../client/pk-console.c:1617
#: ../client/pk-console.c:1626 ../client/pk-generate-pack.c:298
msgid "A package name is required"
msgstr "संकुल नाम जरूरी है"

#. TRANSLATORS: each package "provides" certain things, e.g. mime(gstreamer-decoder-mp3), the user didn't specify it
#: ../client/pk-console.c:1606
msgid "A package provide string is required"
msgstr "संकुल प्रदत्त स्ट्रिंग जरूरी है"

#. TRANSLATORS: The user tried to use an unsupported option on the command line
#: ../client/pk-console.c:1686
#, c-format
msgid "Option '%s' is not supported"
msgstr "विकल्प '%s' समर्थित नहीं है"

#. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do
#: ../client/pk-console.c:1696
msgid "Command failed"
msgstr "कमांड असफल"

#. TRANSLATORS: we can exclude certain packages (glibc) when we know they'll exist on the target
#: ../client/pk-generate-pack.c:237
msgid "Set the file name of dependencies to be excluded"
msgstr "चलाने के लिए निर्भरता के फाइल नाम सेट करें"

#. TRANSLATORS: the output location
#: ../client/pk-generate-pack.c:240
msgid "The output file or directory (the current directory is used if ommitted)"
msgstr "आउटपुट फाइल या निर्देशिका (मौजूदा निर्देशिका का प्रयोग किया जा सकता यदि मिटाया गया)"

#. TRANSLATORS: put a list of packages in the pack
#: ../client/pk-generate-pack.c:243
msgid "The package to be put into the service pack"
msgstr "सेवा पेटी में रखने के लिए संकुल"

#. TRANSLATORS: put all pending updates in the pack
#: ../client/pk-generate-pack.c:246
msgid "Put all updates available in the service pack"
msgstr "सेवा पैक में उपलब्ध सारे अद्यतन रखें"

#. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the correct arguments
#: ../client/pk-generate-pack.c:282
msgid "Neither --package or --updates option selected."
msgstr "Neither --package or --updates option selected."

#. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply just one argument
#: ../client/pk-generate-pack.c:290
msgid "Both options selected."
msgstr "दोनों विकल्प चयनित."

#. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the output
#: ../client/pk-generate-pack.c:306
msgid "A output directory or file name is required"
msgstr "आउटपुट निर्देशिका या फाइल नाम जरूरी है"

#. TRANSLATORS: This is when the dameon is not-installed/broken and fails to startup
#: ../client/pk-generate-pack.c:324
msgid "The dameon failed to startup"
msgstr "आरंभ करने के लिए डेमॉन विफल"

#. TRANSLATORS: This is when the backend doesn't have the capability to get-depends
#. TRANSLATORS: This is when the backend doesn't have the capability to download
#: ../client/pk-generate-pack.c:335 ../client/pk-generate-pack.c:341
msgid "The package manager cannot perform this type of operation."
msgstr "संकुल प्रबंधक इस प्रकार का संक्रमण नहीं कर सकता है"

#. TRANSLATORS: This is when the distro didn't include libarchive support into PK
#: ../client/pk-generate-pack.c:348
msgid ""
"Service packs cannot be created as PackageKit was not built with libarchive "
"support."
msgstr ""
"सेवा पैक को नहीं बनाया जा सकता है क्योंकि PackageKit लिबआर्काइव समर्थन के साथ नही "
"बनाया जा सकत है."

#. TRANSLATORS: the user specified an absolute path, but didn't get the extension correct
#: ../client/pk-generate-pack.c:359
msgid "If specifying a file, the service pack name must end with"
msgstr "यदि कोई फ़ाइल निर्दिष्ट कर रहे हैं, सेवा पैक का नाम अंत में रहना चाहिए"

#. TRANSLATORS: This is when file already exists
#: ../client/pk-generate-pack.c:375
msgid "A pack with the same name already exists, do you want to overwrite it?"
msgstr "उसी नाम के साथ पैक पहले से मौजूद है, क्या आप इसे अधिलिखित करना चाहते हैं?"

#. TRANSLATORS: This is when the pack was not overwritten
#: ../client/pk-generate-pack.c:378
msgid "The pack was not overwritten."
msgstr "यह पैक अधिलिखित नहीं किया गया था."

#. TRANSLATORS: This is when the temporary directory cannot be created, the directory name follows
#: ../client/pk-generate-pack.c:391
msgid "Failed to create directory:"
msgstr "निर्देशिका बनाने में विफल:"

#. TRANSLATORS: This is when the list of packages from the remote computer cannot be opened
#: ../client/pk-generate-pack.c:403
msgid "Failed to open package list."
msgstr "संकुल सूची खोलने में विफल."

#. TRANSLATORS: The package name is being matched up to available packages
#: ../client/pk-generate-pack.c:412
msgid "Finding package name."
msgstr "संकुल नाम ढूँढ़ रहा है."

#. TRANSLATORS: This is when the package cannot be found in any software source. The detailed error follows
#: ../client/pk-generate-pack.c:416
#, c-format
msgid "Failed to find package '%s': %s"
msgstr "'%s' संकुल ढूँढ़ने में विफल: %s"

#. TRANSLATORS: This is telling the user we are in the process of making the pack
#: ../client/pk-generate-pack.c:424
msgid "Creating service pack..."
msgstr "सेवा पैक बना रहा है..."

#. TRANSLATORS: we succeeded in making the file
#: ../client/pk-generate-pack.c:439
#, c-format
msgid "Service pack created '%s'"
msgstr "सेवा पैक निर्मित '%s'"

#. TRANSLATORS: we failed to make te file
#: ../client/pk-generate-pack.c:444
#, c-format
msgid "Failed to create '%s': %s"
msgstr "'%s' बनाने में विफल: %s"

#: ../client/pk-monitor.c:210
msgid "Failed to get daemon state"
msgstr "डेमॉन स्थिति पाने में विफल."

#. TRANSLATORS: this is a program that monitors PackageKit
#: ../client/pk-monitor.c:296
msgid "PackageKit Monitor"
msgstr "PackageKit मानिटर"

#. TRANSLATORS: when we are getting data from the daemon
#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:495
msgid "Getting package information..."
msgstr "संकुल सूचना पा रहा है..."

#. TRANSLATORS: run an applicaiton
#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:501
#, c-format
msgid "Run %s"
msgstr "%s चलाएँ"

#. TRANSLATORS: show the installed version of a package
#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:507
msgid "Installed version"
msgstr "संस्थापित संस्करण"

#. TRANSLATORS: run the application now
#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:515
#, c-format
msgid "Run version %s now"
msgstr "अब %s संस्करण चलाएँ"

#. TRANSLATORS: run the application now
#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:521
msgid "Run now"
msgstr "अभी चलाएँ"

#. TRANSLATORS: update to a new version of the package
#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:527
#, c-format
msgid "Update to version %s"
msgstr "संस्करण %s में अद्यतन करें"

#. TRANSLATORS: To install a package
#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:533
#, c-format
msgid "Install %s now"
msgstr "अब %s को संस्थापित करें"

#. TRANSLATORS: the version of the package
#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:536
msgid "Version"
msgstr "संस्करण"

#. TRANSLATORS: noting found, so can't install
#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:541
msgid "No packages found for your system"
msgstr "आपके तंत्र के लिए कोई संकुल नहीं पाया गया"

#. TRANSLATORS: package is being installed
#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:546
msgid "Installing..."
msgstr "संस्थापित कर रहा है..."

#. TRANSLATORS: downloading repo data so we can search
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:365
msgid "Downloading details about the software sources."
msgstr "सॉफ़्टवेयर स्रोत के बारे में विवरण डाउनलोज कर रहा है"

#. TRANSLATORS: downloading file lists so we can search
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:369
msgid "Downloading filelists (this may take some time to complete)."
msgstr "फ़ाइललिस्ट डाउनलोड कर रहा है (यह पूरा होने में कुछ समय ले सकता है)."

#. TRANSLATORS: waiting for native lock
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:373
msgid "Waiting for package manager lock."
msgstr "संकुल प्रबंधक लॉक के लिए प्रतीक्षारत."

#. TRANSLATORS: loading package cache so we can search
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:377
msgid "Loading list of packages."
msgstr "संकुल सूची डाउनलोड कर रहा है."

#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:423
msgid "Failed to search for file"
msgstr "फाइल के लिए खोजने में विफल"

#. TRANSLATORS: we failed to launch the executable, the error follows
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:566
msgid "Failed to launch:"
msgstr "लॉन्च करने में विफल:"

#. TRANSLATORS: we failed to install the package
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:594
msgid "Failed to install packages"
msgstr "संकुलों को संस्थापित नहीं करने में विफल"

#. TRANSLATORS: tool that gets called when the command is not found
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:670
msgid "PackageKit Command Not Found"
msgstr "PackageKit कमांड नहीं मिला"

#. TRANSLATORS: the prefix of all the output telling the user why it's not executing
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:699
msgid "Command not found."
msgstr "कमांड नहीं मिला."

#. TRANSLATORS: tell the user what we think the command is
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:706
msgid "Similar command is:"
msgstr "उसी तरह का कमांड है:"

#. TRANSLATORS: Ask the user if we should run the similar command
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:716
msgid "Run similar command:"
msgstr "समान कमांड चलाएँ:"

#. TRANSLATORS: show the user a list of commands that they could have meant
#. TRANSLATORS: show the user a list of commands we could run
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:730
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:739
msgid "Similar commands are:"
msgstr "समान कमांड हैं:"

#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to run
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:746
msgid "Please choose a command to run"
msgstr "चलाने के लिए कमांड चुनें"

#. TRANSLATORS: tell the user what package provides the command
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:766
msgid "The package providing this file is:"
msgstr "इस फ़ाइल को देने वाला संकुल:"

#. TRANSLATORS: as the user if we want to install a package to provide the command
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:771
#, c-format
msgid "Install package '%s' to provide command '%s'?"
msgstr "संकुल '%s' को '%s' कमांड को देने के लिए संस्थापित करें?"

#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that provide this command
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:795
msgid "Packages providing this file are:"
msgstr "इस फ़ाइल को देने वाला संकुल:"

#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that they can install to provide this command
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:805
msgid "Suitable packages are:"
msgstr "उपयुक्त संकुल हैं:"

#. get selection
#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to install
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:814
msgid "Please choose a package to install"
msgstr "संस्थापित करने के लिए कोई संकुल चुनें"

#. TRANSLATORS: we are starting to install the packages
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:197
msgid "Starting install"
msgstr "संस्थापन आरंभ कर रहा है"

#. TRANSLATORS: we couldn't find the package name, non-fatal
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:409
#, c-format
msgid "Failed to find the package %s, or already installed: %s"
msgstr "संकुल %s ढूँढ़ने में विफल, या पहले से संस्थापित: %s"

#. command line argument, simulate what would be done, but don't actually do it
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:518
msgid "Don't actually install any packages, only simulate what would be installed"
msgstr "किसी संकुल को वास्तव में मत संस्थापित करें, केवल देखें कि क्या संस्थापित होगा"

#. command line argument, do we skip packages that depend on the ones specified
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:521
msgid "Do not install dependencies of the core packages"
msgstr "कोर संकुल की निर्भरता को मत संस्थापित करें"

#. command line argument, do we operate quietly
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:524
msgid "Do not display information or progress"
msgstr "सूचना या प्रगति पर मत कुछ दिखाएँ"

#. TRANSLATORS: tool that gets called when the command is not found
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:542
msgid "PackageKit Debuginfo Installer"
msgstr "पैकेजकिट डिबगइंफो संस्थापक"

#. TRANSLATORS: the use needs to specify a list of package names on the command line
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:556
#, c-format
msgid "ERROR: Specify package names to install."
msgstr "त्रुटि: संस्थापन के लिए संकुल नाम निर्दिष्ट करें."

#. TRANSLATORS: we are getting the list of repositories
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:592
#, c-format
msgid "Getting sources list"
msgstr "स्रोत सूची पा रहा है"

#. TRANSLATORS: operation was not successful
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:602
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:677
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:761
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:805
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:872
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:916
msgid "FAILED."
msgstr "विफल."

#. TRANSLATORS: all completed 100%
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:617
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:657
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:692
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:776
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:820
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:887
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:931
#, c-format
msgid "OK."
msgstr "ठीक."

#. TRANSLATORS: tell the user what we found
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:620
#, c-format
msgid "Found %i enabled and %i disabled sources."
msgstr "%i सक्रिय और %i निष्क्रिय स्रोत पाया."

#. TRANSLATORS: we're finding repositories that match out pattern
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:627
#, c-format
msgid "Finding debugging sources"
msgstr "डबगिंग स्रोत ढूँढ़ रहा है"

#. TRANSLATORS: tell the user what we found
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:660
#, c-format
msgid "Found %i disabled debuginfo repos."
msgstr "%i निष्क्रिय डिबगइंफो रिपोज पाया."

#. TRANSLATORS: we're now enabling all the debug sources we found
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:667
#, c-format
msgid "Enabling debugging sources"
msgstr "डिबगिंग स्रोत सक्रिय कर रहा है"

#. TRANSLATORS: tell the user how many we enabled
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:695
#, c-format
msgid "Enabled %i debugging sources."
msgstr "%i डबगिंग स्रोतों को सक्रिय किया."

#. TRANSLATORS: we're now finding packages that match in all the repos
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:702
#, c-format
msgid "Finding debugging packages"
msgstr "डबगिंग संकुल को ढूँढ़ रहा है"

#. TRANSLATORS: we couldn't find the package name, non-fatal
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:714
#, c-format
msgid "Failed to find the package %s: %s"
msgstr "संकुल %s ढूँढ़ने में असमर्थ: %s"

#. TRANSLATORS: we couldn't find the debuginfo package name, non-fatal
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:737
#, c-format
msgid "Failed to find the debuginfo package %s: %s"
msgstr "डिबगइंफो संकुल %s ढूँढ़ने में विफल: %s"

#. TRANSLATORS: no debuginfo packages could be found to be installed
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:765
#, c-format
msgid "Found no packages to install."
msgstr "कोई नया संकुल संस्थापित होने के लिए नहीं पाया."

#. TRANSLATORS: tell the user we found some packages, and then list them
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:779
#, c-format
msgid "Found %i packages:"
msgstr "%i संकुल पाया:"

#. TRANSLATORS: tell the user we are searching for deps
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:795
#, c-format
msgid "Finding packages that depend on these packages"
msgstr "संकुलों को पा रहा है जो इन संकुलों पर निर्भर करता है"

#. TRANSLATORS: could not install, detailed error follows
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:808
#, c-format
msgid "Could not find dependant packages: %s"
msgstr "निर्भर संकुलों को नहीं ढूँढ़ सका: %s"

#. TRANSLATORS: tell the user we found some more packages
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:824
#, c-format
msgid "Found %i extra packages."
msgstr "अतिरिक्त संकुल %i पाया."

#. TRANSLATORS: tell the user we found some more packages
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:828
#, c-format
msgid "No extra packages required."
msgstr "कोई अतिरिक्त संकुल जरूरी नहीं है."

#. TRANSLATORS: tell the user we found some packages (and deps), and then list them
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:837
#, c-format
msgid "Found %i packages to install:"
msgstr "संस्थापित करने के लिए %i संकुल:"

#. TRANSLATORS: simulate mode is a testing mode where we quit before the action
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:850
#, c-format
msgid "Not installing packages in simulate mode"
msgstr "अनुकरण मोड में कोई संस्थापन संकुल नहीं"

#. TRANSLATORS: we are now installing the debuginfo packages we found earlier
#. TRANSLATORS: transaction state, installing packages
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:862
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:282
#, c-format
msgid "Installing packages"
msgstr "संकुल अधिष्ठापित कर रहा है"

#. TRANSLATORS: could not install, detailed error follows
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:875
#, c-format
msgid "Could not install packages: %s"
msgstr "संकुलों को संस्थापित नहीं कर सका: %s"

#. TRANSLATORS: we are now disabling all debuginfo repos we previously enabled
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:907
#, c-format
msgid "Disabling sources previously enabled"
msgstr "पहले से सक्रिय किए गए स्रोत को निष्क्रिय कर रहा है"

#. TRANSLATORS: no debuginfo packages could be found to be installed, detailed error follows
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:919
#, c-format
msgid "Could not disable the debugging sources: %s"
msgstr "डिबगिंग स्रोत को निष्क्रिय नहीं कर सका: %s"

#. TRANSLATORS: we disabled all the debugging repos that we enabled before
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:934
#, c-format
msgid "Disabled %i debugging sources."
msgstr "निष्क्रिय किया %i डिबगिंग स्रोत."

#. TRANSLATORS: couldn't open device to write
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:61
msgid "Failed to open file"
msgstr "फाइल खोलने में विफल"

#. TRANSLATORS: could not write to the device
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:70
msgid "Failed to write to the file"
msgstr "फाइल में लिखने में विफल"

#. TRANSLATORS: we failed to release the current driver
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:110
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:147
msgid "Failed to write to device"
msgstr "युक्ति में लिखने में विफल"

#. TRANSLATORS: the device could not be found in sysfs
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:175
msgid "Device could not be found"
msgstr "युक्ति नहीं मिल सका"

#. TRANSLATORS: we failed to release the current driver
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:202
msgid "Failed to unregister driver"
msgstr "ड्राइवर अपंजीकृत करने में विफल"

#. TRANSLATORS: we failed to bind the old driver
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:211
msgid "Failed to register driver"
msgstr "ड्राइवर रजिस्टर करने में विफल"

#. TRANSLATORS: user did not specify a device sysfs path that exists
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:260
msgid "Device path not found"
msgstr "युक्ति पथ नहीं मिला"

#. TRANSLATORS: user did not specify a valid device sysfs path
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:268
msgid "Incorrect device path specified"
msgstr "गलत युक्ति पथ निर्दिष्ट"

#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:293
msgid "Show extra debugging information"
msgstr "अतिरिक्त डिबगिंग सूचना दिखाएं"

#. command line argument, simulate what would be done, but don't actually do it
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:296
msgid "Don't actually touch the hardware, only simulate what would be done"
msgstr "हार्डवेयर को मत छूएँ, केवल उसे अनुकरण करें कि कब क्या हो सकता है"

#. TRANSLATORS: command line option: a list of files to install
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:299
msgid "Device paths"
msgstr "युक्ति पथ"

#. TRANSLATORS: tool that gets called when the device needs reloading after installing firmware
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:314
msgid "PackageKit Device Reloader"
msgstr "PackageKit युक्ति रिलोडर"

#. TRANSLATORS: user did not specify a valid device sysfs path
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:322
msgid "You need to specify at least one valid device path"
msgstr "आपको कम से कम एक वैध युक्ति पथ बताने की जरूरत है"

#. TRANSLATORS: user did not specify a valid device sysfs path
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:332
msgid "This script can only be used by the root user"
msgstr "यह स्क्रिप्ट को केवल रूट उपयोक्ता के द्वारा प्रयोग किया जा सकता है"

#. TRANSLATORS: we're going to verify the path first
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:341
msgid "Verifying device path"
msgstr "युक्ति पथ जाँच रहा है"

#. TRANSLATORS: user did not specify a device sysfs path that exists
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:346
msgid "Failed to verify device path"
msgstr "युक्ति पथ जाँचने में विफल"

#. TRANSLATORS: we're going to try
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:360
msgid "Attempting to rebind device"
msgstr "युक्ति फिर बाइंड करने का प्रयास"

#. TRANSLATORS: we failed to release the current driver
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:365
msgid "Failed to rebind device"
msgstr "युक्ति फिर बाइंड करने में विफल"

#: ../data/packagekit-catalog.xml.in.h:1
msgid "PackageKit Catalog"
msgstr "PackageKit कैटालाग"

#: ../data/packagekit-package-list.xml.in.h:1
msgid "PackageKit Package List"
msgstr "PackageKit संकुल सूची"

#: ../data/packagekit-servicepack.xml.in.h:1
msgid "PackageKit Service Pack"
msgstr "PackageKit सेवा पैक"

#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:59
#, c-format
msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
msgstr "1 से %i तक की संख्या कृपया दाखिल करें: "

#. TRANSLATORS: more than one package could be found that matched, to follow is a list of possible packages
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:183
msgid "More than one package matches:"
msgstr "एक से अधिक संकुल मेल खाता है:"

#. TRANSLATORS: This finds out which package in the list to use
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:196
msgid "Please choose the correct package: "
msgstr "कृपया सही संकुल चुनें: "

#. TRANSLATORS: This is when the transaction status is not known
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:250
msgid "Unknown state"
msgstr "अज्ञात स्थिति"

#. TRANSLATORS: transaction state, the daemon is in the process of starting
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:254
msgid "Starting"
msgstr "आरंभ कर रहा है"

#. TRANSLATORS: transaction state, the transaction is waiting for another to complete
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:258
msgid "Waiting in queue"
msgstr "कतार में प्रतीक्षा"

#. TRANSLATORS: transaction state, just started
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:262
msgid "Running"
msgstr "चल रहा है"

#. TRANSLATORS: transaction state, is querying data
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:266
msgid "Querying"
msgstr "प्रश्न कर रहा है"

#. TRANSLATORS: transaction state, getting data from a server
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:270
msgid "Getting information"
msgstr "सूचना पा रहा है"

#. TRANSLATORS: transaction state, removing packages
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:274
msgid "Removing packages"
msgstr "संकुल हटा रहा है"

#. TRANSLATORS: transaction state, downloading package files
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:278
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:656
msgid "Downloading packages"
msgstr "संकुल डाउनलोड कर रहा है"

#. TRANSLATORS: transaction state, refreshing internal lists
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:286
msgid "Refreshing software list"
msgstr "सॉफ़्टवेयर सूची ताज़ा कर रहा है"

#. TRANSLATORS: transaction state, installing updates
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:290
msgid "Installing updates"
msgstr "अद्यतन संस्थापित कर रहा है"

#. TRANSLATORS: transaction state, removing old packages, and cleaning config files
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:294
msgid "Cleaning up packages"
msgstr "संकुल साफ कर रहा है"

#. TRANSLATORS: transaction state, obsoleting old packages
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:298
msgid "Obsoleting packages"
msgstr "संकुल को पुराना कर रहा है"

#. TRANSLATORS: transaction state, checking the transaction before we do it
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:302
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "निर्भरता हल कर रहा है"

#. TRANSLATORS: transaction state, checking if we have all the security keys for the operation
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:306
msgid "Checking signatures"
msgstr "हस्ताक्षर जाँच रहा है"

#. TRANSLATORS: transaction state, when we return to a previous system state
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:310
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:616
msgid "Rolling back"
msgstr "रोलिंग बैक"

#. TRANSLATORS: transaction state, when we're doing a test transaction
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:314
msgid "Testing changes"
msgstr "परिवर्तन जाँच रहा है"

#. TRANSLATORS: transaction state, when we're writing to the system package database
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:318
msgid "Committing changes"
msgstr "परिवर्तन सौंप रहा है"

#. TRANSLATORS: transaction state, requesting data from a server
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:322
msgid "Requesting data"
msgstr "आंकड़ा के लिए निवेदन कर रहा है"

#. TRANSLATORS: transaction state, all done!
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:326
msgid "Finished"
msgstr "समाप्त"

#. TRANSLATORS: transaction state, in the process of cancelling
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:330
msgid "Cancelling"
msgstr "रद्द कर रहा है"

#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:334
msgid "Downloading repository information"
msgstr "रिपोजिटरी सूचना डाउनलोड कर रहा है"

#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:338
msgid "Downloading list of packages"
msgstr "संकुल सूची डाउनलोड कर रहा है"

#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:342
msgid "Downloading file lists"
msgstr "फ़ाइल सूची डाउनलोड कर रहा है"

#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:346
msgid "Downloading lists of changes"
msgstr "परिवर्तन सूची डाउनलोड कर रहा है"

#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:350
msgid "Downloading groups"
msgstr "समूह डाउनलोड किया जा रहा है"

#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:354
msgid "Downloading update information"
msgstr "अद्यतन सूचना डाउनलोड कर रहा है"

#. TRANSLATORS: transaction state, repackaging delta files
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:358
msgid "Repackaging files"
msgstr "फ़ाइल पुनर्संकुलित कर रहा है"

#. TRANSLATORS: transaction state, loading databases
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:362
msgid "Loading cache"
msgstr "कैशे लोड कर रहा है"

#. TRANSLATORS: transaction state, scanning for running processes
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:366
msgid "Scanning applications"
msgstr "अनुप्रयोग स्कैन कर रहा है"

#. TRANSLATORS: transaction state, generating a list of packages installed on the system
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:370
msgid "Generating package lists"
msgstr "संकुल सूची बना रहा है"

#. TRANSLATORS: transaction state, when we're waiting for the native tools to exit
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:374
msgid "Waiting for package manager lock"
msgstr "संकुल प्रबंधक लॉक के लिए प्रतीक्षारत"

#. TRANSLATORS: transaction state, waiting for user to type in a password
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:378
msgid "Waiting for authentication"
msgstr "सत्यापन के लिए प्रतीक्षारत"

#. TRANSLATORS: transaction state, we are updating the list of processes
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:382
msgid "Updating running applications"
msgstr "कार्यशील अनुप्रयोग अद्यतन रहा है"

#. TRANSLATORS: transaction state, we are checking executable files currently in use
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:386
msgid "Checking applications in use"
msgstr "प्रयोग में अनुप्रयोगों को जाँच रहा है"

#. TRANSLATORS: transaction state, we are checking for libraries currently in use
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:390
msgid "Checking libraries in use"
msgstr "प्रयोग में लाइब्रेरी जाँच रहा है"

#. TRANSLATORS: transaction state, we are copying package files before or after the transaction
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:394
msgid "Copying files"
msgstr "फ़ाइल की नक़ल ले रहा है"

#. TRANSLATORS: The type of update
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:412
msgid "Trivial"
msgstr "बेकार"

#. TRANSLATORS: The type of update
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:416
msgid "Normal"
msgstr "सामान्य"

#. TRANSLATORS: The type of update
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:420
msgid "Important"
msgstr "महत्वपूर्ण"

#. TRANSLATORS: The type of update
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:424
msgid "Security"
msgstr "सुरक्षा"

#. TRANSLATORS: The type of update
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:428
msgid "Bug fix "
msgstr "बग फिक्स"

#. TRANSLATORS: The type of update
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:432
msgid "Enhancement"
msgstr "संवर्द्धन"

#. TRANSLATORS: The type of update
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:436
msgid "Blocked"
msgstr "रोका गया"

#. TRANSLATORS: The state of a package
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:441
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:514
msgid "Installed"
msgstr "संस्थापित"

#. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:446
msgid "Available"
msgstr "उपलब्ध"

#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:464
msgid "Downloading"
msgstr "डाउनलोड किया जा रहा है"

#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:468
msgid "Updating"
msgstr "अद्यतन कर रहा है"

#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:472
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:592
msgid "Installing"
msgstr "संस्थापित किया जा रहा है"

#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:476
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:588
msgid "Removing"
msgstr "संकुल हटा रहा है"

#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:480
msgid "Cleaning up"
msgstr "साफ कर रहा है"

#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:484
msgid "Obsoleting"
msgstr "पुराना"

#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:488
msgid "Reinstalling"
msgstr "फिर संस्थापित कर रहा है..."

#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:506
msgid "Downloaded"
msgstr "डाउनलोडेड"

#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:518
msgid "Removed"
msgstr "मिटाया"

#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:522
msgid "Cleaned up"
msgstr "साफ किया गया"

#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:526
msgid "Obsoleted"
msgstr "पुराना"

#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:530
msgid "Reinstalled"
msgstr "फिर संस्थापित"

#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:548
msgid "Unknown role type"
msgstr "अज्ञात भूमिका प्रकार"

#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:552
msgid "Getting dependencies"
msgstr "निर्भरता पा रहा है"

#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:556
msgid "Getting update details"
msgstr "अद्यतन विवरण पा रहा है"

#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:560
msgid "Getting details"
msgstr "विवरण पा रहा है"

#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:564
msgid "Getting requires"
msgstr "जरूरी सूची पा रहा है"

#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:568
msgid "Getting updates"
msgstr "अद्यतन पा रहा है"

#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:572
msgid "Searching by details"
msgstr "विवरण से खोजें"

#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:576
msgid "Searching by file"
msgstr "फ़ाइल खोज रहा है"

#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:580
msgid "Searching groups"
msgstr "समूह खोज रहा है"

#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:584
msgid "Searching by name"
msgstr "नाम से खोजें"

#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:596
msgid "Installing files"
msgstr "फ़ाइल संस्थापित कर रहा है"

#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:600
msgid "Refreshing cache"
msgstr "कैश ताज़ा कर रहा है"

#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:604
msgid "Updating packages"
msgstr "संकुल अद्यतन कर रहा है"

#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:608
msgid "Updating system"
msgstr "तंत्र अद्यतन कर रहा है"

#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:612
msgid "Canceling"
msgstr "रद्द कर रहा है"

#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:620
msgid "Getting repositories"
msgstr "रिपोजिटरी पा रहा है"

#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:624
msgid "Enabling repository"
msgstr "रिपोजिटरी सक्रिय कर रहा है"

#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:628
msgid "Setting data"
msgstr "आंकड़ा सेट कर रहा है"

#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:632
msgid "Resolving"
msgstr "हल कर रहा है"

#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:636
msgid "Getting file list"
msgstr "फ़ाइल सूची पा रहा है"

#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:640
msgid "Getting provides"
msgstr "प्रदान पा रहा है"

#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:644
msgid "Installing signature"
msgstr "हस्ताक्षर संस्थापित कर रहा है"

#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:648
msgid "Getting packages"
msgstr "संकुल पा रहा है"

#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:652
msgid "Accepting EULA"
msgstr "EULA स्वीकार कर रहा है"

#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:660
msgid "Getting upgrades"
msgstr "उन्नयन पा रहा है"

#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:664
msgid "Getting categories"
msgstr "श्रेणियाँ पा रहा है"

#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:668
msgid "Getting transactions"
msgstr "लेनदेन पा रहा है"

#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:672
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:676
msgid "Simulating install"
msgstr "संस्थापन अनुकरण कर रहा है"

#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:680
msgid "Simulating remove"
msgstr "हटाना अनुकरण कर रहा है"

#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:684
msgid "Simulating update"
msgstr "अद्यतन अनुकरण कर रहा है"

#. TRANSLATORS: ask the user if they are comfortable installing insecure packages
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:69
msgid "Do you want to allow installing of unsigned software?"
msgstr "क्या आप अहस्ताक्षरित सॉफ़्टवेयर के संस्थापन की अनुमति देते हैं?"

#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:74
msgid "The unsigned software will not be installed."
msgstr "अहस्ताक्षरित सॉफ़्टवेयर संस्थापित नहीं किया जाएगा."

#. TRANSLATORS: the package repository is signed by a key that is not recognised
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:123
msgid "Software source signature required"
msgstr "सॉफ़्टवेयर स्रोत हस्ताक्षर जरूरी"

#. TRANSLATORS: the package repository name
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:129
msgid "Software source name"
msgstr "सॉफ़्टवेयर स्रोत नाम"

#. TRANSLATORS: the key URL
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:132
msgid "Key URL"
msgstr "मुख्य URL"

#. TRANSLATORS: the username of the key
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:135
msgid "Key user"
msgstr "मुख्य उपयोक्ता"

#. TRANSLATORS: the key ID, usually a few hex digits
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:138
msgid "Key ID"
msgstr "कुंजी आईडी"

#. TRANSLATORS: the key fingerprint, again, yet more hex
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:141
msgid "Key fingerprint"
msgstr "कुंजी फिंगरप्रिंट"

#. TRANSLATORS: the timestamp (a bit like a machine readable time)
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:144
msgid "Key Timestamp"
msgstr "कुंजी टाइमस्टैंप"

#. TRANSLATORS: ask the user if they want to import
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:157
msgid "Do you accept this signature?"
msgstr "क्या आप यह हस्ताक्षर स्वीकार करते हैं?"

#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:162
msgid "The signature was not accepted."
msgstr "हस्ताक्षर स्वीकार नहीं किया गया था."

#. TRANSLATORS: this is another name for a software licence that has to be read before installing
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:205
msgid "End user licence agreement required"
msgstr "अंत्य उपयोक्ता लाइसेंस मसौदा जरूरी"

#. TRANSLATORS: the EULA text itself (long and boring)
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:214
msgid "Agreement"
msgstr "मसौदा"

#. TRANSLATORS: ask the user if they've read and accepted the EULA
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:223
msgid "Do you accept this agreement?"
msgstr "क्या आप इस मसौदे को स्वीकार करते हैं?"

#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:228
msgid "The agreement was not accepted."
msgstr "हस्ताक्षर स्वीकार नहीं किया गया था."

#. TRANSLATORS: the user needs to change media inserted into the computer
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:267
msgid "Media change required"
msgstr "मीडिया परिवर्तन जरूरी"

#. TRANSLATORS: the type, e.g. DVD, CD, etc
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:270
msgid "Media type"
msgstr "मीडिया प्रकार"

#. TRANSLATORS: the media label, usually like 'disk-1of3'
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:273
msgid "Media label"
msgstr "मीडिया स्तर"

#. TRANSLATORS: the media description, usually like 'Fedora 12 disk 5'
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:276
msgid "Text"
msgstr "पाठ"

#. TRANSLATORS: ask the user to insert the media
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:282
msgid "Please insert the correct media"
msgstr "कृपया सही मीडिया डालें"

#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything as they are lazy
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:287
msgid "The correct media was not inserted."
msgstr "सही मीडिया नहीं डाला गया था."

#. TRANSLATORS: When processing, we might have to remove other dependencies
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:302
msgid "The following packages have to be removed:"
msgstr "निम्नलिखित संकुल को हटाया जाने वाला है:"

#. TRANSLATORS: When processing, we might have to install other dependencies
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:307
msgid "The following packages have to be installed:"
msgstr "निम्नलिखित संकुल को संस्थापित किया जाने वाला है:"

#. TRANSLATORS: When processing, we might have to update other dependencies
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:312
msgid "The following packages have to be updated:"
msgstr "निम्नलिखित संकुल को अद्यतन किया जाना है:"

#. TRANSLATORS: When processing, we might have to reinstall other dependencies
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:317
msgid "The following packages have to be reinstalled:"
msgstr "निम्नलिखित संकुल को फिर संस्थापित किया जाने वाला है:"

#. TRANSLATORS: When processing, we might have to downgrade other dependencies
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:322
msgid "The following packages have to be downgraded:"
msgstr "निम्नलिखित संकुल को फिर पदावनत किया जाने वाला है:"

#. TRANSLATORS: ask the user if the proposed changes are okay
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:382
msgid "Proceed with changes?"
msgstr "परिवर्तन के साथ आगे बढ़ें?"

#. TRANSLATORS: tell the user we didn't do anything
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:387
msgid "The transaction did not proceed."
msgstr "लेनदेन नहीं आगे बढ़ा."

#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to accept new
#. licence agreements.
#. - Change this to 'auth_admin' for environments where users should not
#. be given the option to make legal decisions.
#.
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
msgid "Accept EULA"
msgstr "EULA स्वीकारें"

#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:8
msgid "Authentication is required to accept a EULA"
msgstr "EULA स्वीकार करने के लिए प्रमाणीकरण जरूरी है"

#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9
msgid "Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself"
msgstr "कोई कार्य अस्वीकार करने के लिए प्रमाणीकरण जरूरी है जो आपके द्वारा आरंभ नहीं किया गया है"

#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10
msgid "Authentication is required to change software source parameters"
msgstr "सॉफ़्टवेयर स्रोत पैरामीटर बदलने के लिए प्रमाणीकरण जरूरी है"

#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11
msgid ""
"Authentication is required to consider a key used for signing packages as "
"trusted"
msgstr "बतौर विश्वसनीय संकुल के हस्ताक्षर के लिए प्रयुक्त कुंजी स्वीकारने के लिए प्रमाणीकरण जरूरी है"

#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12
msgid "Authentication is required to install a signed package"
msgstr "हस्ताक्षरित संकुल संस्थापित करने के लिए प्रमाणीकरण जरूरी है"

#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13
msgid "Authentication is required to install an untrusted package"
msgstr "किसी अविश्वसनीय संकुल संस्थापित करने के लिए प्रमाणीकरण जरूरी है"

#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
msgstr "तंत्र स्रोत ताज़ा करने के लिए प्रमाणीकरण जरूरी है"

#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
msgid "Authentication is required to reload the device with a new driver"
msgstr "नए ड्राइवर से युक्ति ताज़ा करने के लिए प्रमाणीकरण जरूरी है"

#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:16
msgid "Authentication is required to remove packages"
msgstr "संकुल हटाने के लिए प्रमाणीकरण जरूरी है"

#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:17
msgid "Authentication is required to rollback a transaction"
msgstr "विनिमय वापस लेने के लिए प्रमाणीकरण जरूरी है"

#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:18
msgid ""
"Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
"packages"
msgstr "संकुल डाउनलोड करने के लिए प्रयुक्ति संजाल प्रॉक्सी सेट करने के लिए प्रमाणीकरण जरूरी है"

#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19
msgid "Authentication is required to update packages"
msgstr "संकुल अद्यतन के लिए प्रमाणीकरण जरूरी है"

#. SECURITY:
#. - Normal users are allowed to cancel their own task without
#. authentication, but a different user id needs the admin password
#. to cancel another users task.
#.
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:25
msgid "Cancel foreign task"
msgstr "बाहरी कार्य रद्द करें"

#. SECURITY:
#. - Normal users require admin authentication to enable or disable
#. software sources as this can be used to enable new updates or
#. install different versions of software.
#.
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:31
msgid "Change software source parameters"
msgstr "सॉफ़्टवेयर स्रोत पैरामीटर बदलें"

#. SECURITY:
#. - Normal users do not need authentication to install signed packages
#. from signed repositories, as this cannot exploit a system.
#. - Paranoid users (or parents!) can change this to 'auth_admin' or
#. 'auth_admin_keep'.
#.
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:38
msgid "Install signed package"
msgstr "हस्ताक्षरित संकुल संस्थापित करें"

#. SECURITY:
#. - Normal users require admin authentication to install untrusted or
#. unrecognised packages, as allowing users to do this without a
#. password would be a massive security hole.
#. - This is not retained as each package should be authenticated.
#.
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:45
msgid "Install untrusted local file"
msgstr "अविश्वसनीय स्थानीय फाइल संस्थापित करें"

#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to refresh the
#. cache, as this doesn't actually install or remove software.
#.
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:50
msgid "Refresh system sources"
msgstr "तंत्र स्रोत ताज़ा करें"

#. SECURITY:
#. - Normal users require admin authentication to rebind a driver
#. so that it works after we install firmware.
#. - This should not be set to 'yes' as unprivileged users could then
#. try to rebind drivers in use, for instance security authentication
#. devices.
#.
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:58
msgid "Reload a device"
msgstr "युक्ति फिर लोड करें"

#. SECURITY:
#. - Normal users require admin authentication to remove packages as
#. this can make the system unbootable or stop other applications from
#. working.
#. - Be sure to close the tool used to remove the packages after the
#. admin authentication has been obtained, otherwise packages can still
#. be removed. If this is not possible, change this authentication to
#. 'auth_admin'.
#.
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:68
msgid "Remove package"
msgstr "संकुल हटाएँ"

#. SECURITY:
#. - Normal users require admin authentication to rollback system state
#. as this will change a large number of packages, and could expose the
#. system to previously patched security vulnerabilities.
#.
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:74
msgid "Rollback to a previous transaction"
msgstr "पिछले लेनदेन में वापस लें"

#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to set the proxy
#. used for downloading packages.
#.
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:79
msgid "Set network proxy"
msgstr "संजाल प्रॉक्सी सेट करें"

#. SECURITY:
#. - Normal users require admin authentication to add signing keys.
#. - This implies adding an explicit trust, and should not be granted
#. without a secure authentication.
#. - This is not kept as each package should be authenticated.
#.
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:86
msgid "Trust a key used for signing packages"
msgstr "संकुल हस्ताक्षर के लिए प्रयुक्त किसी कुंजी पर भरोसा करें"

#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to update the
#. system as the packages will be signed, and the action is required
#. to update the system when unattended.
#. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended
#. updates.
#.
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:94
msgid "Update packages"
msgstr "संकुल अद्यतन करें"

#. TRANSLATORS: failed due to DBus security
#: ../src/pk-main.c:87
msgid "Startup failed due to security policies on this machine."
msgstr "इस मशीन पर सुरक्षा नीति के कारण आरंभन विफल."

#. TRANSLATORS: only two ways this can fail...
#: ../src/pk-main.c:89
msgid "This can happen for two reasons:"
msgstr "यह दो कारणों से हो सकता है:"

#. TRANSLATORS: only allowed to be owned by root
#: ../src/pk-main.c:91
msgid "The correct user is not launching the executable (usually root)"
msgstr "सही उपयोक्ता निष्पादनीय को लॉन्च नहीं कर रहा है (प्रायः रूट)"

#. TRANSLATORS: or we are installed in a prefix
#: ../src/pk-main.c:93
msgid ""
"The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system "
"directory:"
msgstr "org.freedesktop.PackageKit.conf फ़ाइल तंत्र निर्देशिका में संस्थापित नहीं है:"

#. TRANSLATORS: a backend is the system package tool, e.g. yum, apt
#: ../src/pk-main.c:199
msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy"
msgstr "प्रयोग के लिए बैकेंड को पैकेजिंग, उदा. dummy"

#. TRANSLATORS: if we should run in the background
#: ../src/pk-main.c:202
msgid "Daemonize and detach from the terminal"
msgstr "टर्मिनल से डेमानीकरण व विलग करें"

#. TRANSLATORS: if we should not monitor how long we are inactive for
#: ../src/pk-main.c:205
msgid "Disable the idle timer"
msgstr "निष्क्रिय टाइमर निष्क्रिय करें"

#. TRANSLATORS: show version
#: ../src/pk-main.c:208
msgid "Show version and exit"
msgstr "संस्करण दिखाएँ और बाहर निकलें"

#. TRANSLATORS: exit after we've started up, used for user profiling
#: ../src/pk-main.c:211
msgid "Exit after a small delay"
msgstr "कुछ देर के बाद बाहर निकलें"

#. TRANSLATORS: exit straight away, used for automatic profiling
#: ../src/pk-main.c:214
msgid "Exit after the engine has loaded"
msgstr "इंजन लोड होने के बाद बाहर निकलें"

#. TRANSLATORS: describing the service that is running
#: ../src/pk-main.c:229
msgid "PackageKit service"
msgstr "PackageKit सेवा"

#. TRANSLATORS: fatal error, dbus is not running
#: ../src/pk-main.c:266
msgid "Cannot connect to the system bus"
msgstr "सिस्टम बस में कनेक्ट नहीं हो सकता है"

#. TRANSLATORS: cannot register on system bus, unknown reason -- geeky error follows
#: ../src/pk-main.c:317
msgid "Error trying to start:"
msgstr "आरंभ होने की कोशिश में त्रुटि:"

#: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:150
msgid "To install debugging packages, extra sources need to be enabled"
msgstr "डिबगिंग संकुल संस्थापित करने के लिए, अतिरिक्त स्रोत सक्रिय किए जाने की जरूरत है"

#. TRANSLATORS: is not GPG signed
#: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:171 ../src/pk-polkit-action-lookup.c:190
msgid "The software is not from a trusted source."
msgstr "यह सॉफ्टवेयर भरोसेमंद स्रोत से नहीं है."

#: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:176
msgid "Do not update this package unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "इस संकुल को अद्यतन मत करें जब तक वाकई ऐसा करने के लिए सुरक्षित है."

#: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:177
msgid "Do not update these packages unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "इस संकुलों को अद्यतन मत करें जब तक वाकई ऐसा करने के लिए सुरक्षित है."

#: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:195
msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "इस संकुल संस्थापित मत करें जब तक वाकई ऐसा करने के लिए सुरक्षित है."

#: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:196
msgid "Do not install these packages unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "इन संकुलों को अद्यतन मत करें जब तक वाकई ऐसा करने के लिए सुरक्षित है."

#. TRANSLATORS: too many packages to list each one
#: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:273
msgid "Many packages"
msgstr "कई संकुल"

#. TRANSLATORS: if the transaction is forced to install only trusted packages
#: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:339
msgid "Only trusted"
msgstr "केवल भरोसेमंद"

#. TRANSLATORS: turn on all debugging
#: ../src/egg-debug.c:388
msgid "Show debugging information for all files"
msgstr "डिबगिंग सूचना सभी फ़ाइलों के लिए दिखाएँ"

#. TRANSLATORS: a list of modules to debug
#: ../src/egg-debug.c:459
msgid "Debug these specific modules"
msgstr "इन विशेष मॉड्यूलों को डिबग करें"

#. TRANSLATORS: a list of functions to debug
#: ../src/egg-debug.c:462
msgid "Debug these specific functions"
msgstr "इन विशेष प्रकार्यों को डिबग करें"

#. TRANSLATORS: save to a log
#: ../src/egg-debug.c:465
msgid "Log debugging data to a file"
msgstr "किसी फ़ाइल में डिबगिंग आँकड़ा लॉग करें"

#: ../src/egg-debug.c:469
msgid "Debugging Options"
msgstr "डिबगिंग विकल्प"

#: ../src/egg-debug.c:469
msgid "Show debugging options"
msgstr "डिबगिंग विकल्प दिखाएँ"