diff options
Diffstat (limited to 'po/eu.po')
-rw-r--r-- | po/eu.po | 260 |
1 files changed, 155 insertions, 105 deletions
@@ -1,11 +1,12 @@ # Basque translation of PackageKit. # This file is distributed under the same license as the PackageKit package. # Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>, 2010. -# +# msgid "" -msgstr "Project-Id-Version: packagekit\n" +msgstr "" +"Project-Id-Version: packagekit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-07 07:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-26 08:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-12 01:19+0100\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n" @@ -20,7 +21,8 @@ msgstr "Project-Id-Version: packagekit\n" msgid "Transaction" msgstr "Transakzioa" -#. TRANSLATORS: this is the time the transaction was started in system timezone +#. TRANSLATORS: this is the time the transaction was started in system +#. timezone #: ../client/pk-console.c:176 msgid "System time" msgstr "Sistemaren ordua" @@ -142,12 +144,14 @@ msgid_plural "Packages" msgstr[0] "Paketea" msgstr[1] "Paketeak" -#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that this update updates +#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that this update +#. updates #: ../client/pk-console.c:348 msgid "Updates" msgstr "Eguneraketak" -#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that this update obsoletes +#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that this update +#. obsoletes #: ../client/pk-console.c:352 msgid "Obsoletes" msgstr "Zaharkituak" @@ -219,12 +223,14 @@ msgstr "Sistema berrabiaraztea eskatu du honek:" msgid "Session restart required:" msgstr "Sistema berrabiaraztea eskatua:" -#. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted due to a security update +#. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted due to a +#. security update #: ../client/pk-console.c:465 msgid "System restart (security) required by:" msgstr "Sistema berrabiaraztea (segurtasunagatik) eskatu du honek:" -#. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted due to a security update +#. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted due to a +#. security update #: ../client/pk-console.c:468 msgid "Session restart (security) required:" msgstr "Sistema berrabiaraztea (seguratasunagatik) eskatua:" @@ -239,7 +245,8 @@ msgstr "Aplikazioa berrabiaraztea eskatu du honek:" msgid "Package description" msgstr "Paketearen deskribapena" -#. TRANSLATORS: This a message (like a little note that may be of interest) from the transaction +#. TRANSLATORS: This a message (like a little note that may be of interest) +#. from the transaction #: ../client/pk-console.c:537 msgid "Message:" msgstr "Mezua:" @@ -274,7 +281,8 @@ msgstr "Emaitzak:" msgid "Fatal error" msgstr "Errore larria" -#. TRANSLATORS: the user asked to update everything, but there is nothing that can be updated +#. TRANSLATORS: the user asked to update everything, but there is nothing that +#. can be updated #: ../client/pk-console.c:701 msgid "There are no packages to update." msgstr "Ez da paketerik eguneratu behar." @@ -306,48 +314,50 @@ msgstr "Amaitu saioa eta hasi saioa eguneraketa osatzeko." #. TRANSLATORS: a package needs to restart their system (due to security) #: ../client/pk-console.c:829 -msgid "" -"Please restart the computer to complete the update as important security " -"updates have been installed." +msgid "Please restart the computer to complete the update as important security updates have been installed." msgstr "Berrabiarazi ordenagailua eguneraketa osatzeko, segurtasun-eguneraketa garrantzitsuak instalatu baitira." #. TRANSLATORS: a package needs to restart the session (due to security) #: ../client/pk-console.c:832 -msgid "" -"Please logout and login to complete the update as important security updates " -"have been installed." +msgid "Please logout and login to complete the update as important security updates have been installed." msgstr "Amaitu saioa eta hasi berriro saioa eguneraketa osatzeko, segurtasun-eguneraketa garrantzitsuak instalatu baitira." -#. TRANSLATORS: The user used 'pkcon install dave.rpm' rather than 'pkcon install-local dave.rpm' +#. TRANSLATORS: The user used 'pkcon install dave.rpm' rather than 'pkcon +#. install-local dave.rpm' #: ../client/pk-console.c:858 #, c-format -msgid "" -"Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s' " -"instead." +msgid "Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s' instead." msgstr "Pakete-izena espero zen, fitxategia eskuratu da. Saiatu 'pkcon install-local %s' erabiltzen." -#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows +#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. +#. The detailed error follows #: ../client/pk-console.c:866 #, c-format msgid "This tool could not find any available package: %s" msgstr "Tresna honek ez du aurkitu paketerik eskuragarri: %s" -#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows +#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. +#. The detailed error follows #: ../client/pk-console.c:894 #, c-format msgid "This tool could not find the installed package: %s" msgstr "Tresna honek ez du aurkitu instalatutako paketea: %s" -#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows +#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. +#. The detailed error follows #: ../client/pk-console.c:922 ../client/pk-console.c:950 #, c-format msgid "This tool could not find the package: %s" msgstr "Tresna honek ez du aurkitu paketea: %s" -#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows -#. TRANSLATORS: There was an error getting the dependencies for the package. The detailed error follows -#. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the package. The detailed error follows -#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows +#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. +#. The detailed error follows +#. TRANSLATORS: There was an error getting the dependencies for the package. +#. The detailed error follows +#. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the package. The +#. detailed error follows +#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The +#. detailed error follows #: ../client/pk-console.c:978 ../client/pk-console.c:1006 #: ../client/pk-console.c:1034 ../client/pk-console.c:1062 #: ../client/pk-console.c:1090 @@ -355,7 +365,8 @@ msgstr "Tresna honek ez du aurkitu paketea: %s" msgid "This tool could not find all the packages: %s" msgstr "Tresna honek ez du aurkitu pakete guztiak: %s" -#. TRANSLATORS: This is when the daemon crashed, and we are up shit creek without a paddle +#. TRANSLATORS: This is when the daemon crashed, and we are up shit creek +#. without a paddle #: ../client/pk-console.c:1119 msgid "The daemon crashed mid-transaction!" msgstr "Deabruak huts egin du transakzioaren erdian!" @@ -370,7 +381,8 @@ msgstr "PackageKit-en kontsola-interfazea" msgid "Subcommands:" msgstr "Azpikomandoak:" -#. TRANSLATORS: we keep a database updated with the time that an action was last executed +#. TRANSLATORS: we keep a database updated with the time that an action was +#. last executed #: ../client/pk-console.c:1234 msgid "Failed to get the time since this action was last completed" msgstr "Ezin izan da jakin ekintza hau azken aldiz egin zenetik igaro den denbora" @@ -408,8 +420,7 @@ msgstr "Exekutatu komandoa banda-zabalera inaktiboa eta energia gutxiago erabili #. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting #: ../client/pk-console.c:1293 -msgid "" -"Print to screen a machine readable output, rather than using animated widgets" +msgid "Print to screen a machine readable output, rather than using animated widgets" msgstr "Idatzi pantailan makinak irakur dezakeen irteera, widget animatuak erabili ordez" #. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting @@ -473,7 +484,8 @@ msgstr "Mota bat, key_id bat eta package_id bat behar dira" msgid "A package name to remove is required" msgstr "Pakete-izen bat behar da kendua izateko" -#. TRANSLATORS: the user did not specify anything about what to download or where +#. TRANSLATORS: the user did not specify anything about what to download or +#. where #: ../client/pk-console.c:1523 msgid "A destination directory and the package names to download are required" msgstr "Helburu-direktorio bat eta pakete-izenak behar dira deskargarako" @@ -526,7 +538,8 @@ msgstr "Eginkizun zuzena behar da" msgid "A package name is required" msgstr "Pakete-izen bat behar da" -#. TRANSLATORS: each package "provides" certain things, e.g. mime(gstreamer-decoder-mp3), the user didn't specify it +#. TRANSLATORS: each package "provides" certain things, e.g. mime(gstreamer- +#. decoder-mp3), the user didn't specify it #: ../client/pk-console.c:1670 msgid "A package provide string is required" msgstr "Pakete-eskaintzaren kate bat behar da" @@ -541,7 +554,8 @@ msgstr "Banaketa-izen bat behar da" msgid "An upgrade type is required, e.g. 'minimal', 'default' or 'complete'" msgstr "Bertsio-berritze mota bat behar da, adib. 'minimal', 'default' edo 'complete'" -#. TRANSLATORS: The user tried to use an unsupported option on the command line +#. TRANSLATORS: The user tried to use an unsupported option on the command +#. line #: ../client/pk-console.c:1770 #, c-format msgid "Option '%s' is not supported" @@ -552,7 +566,8 @@ msgstr "'%s' aukera ez dago onartuta" msgid "Command failed" msgstr "Komandoak huts egin du" -#. TRANSLATORS: we can exclude certain packages (glibc) when we know they'll exist on the target +#. TRANSLATORS: we can exclude certain packages (glibc) when we know they'll +#. exist on the target #: ../client/pk-generate-pack.c:253 msgid "Set the file name of dependencies to be excluded" msgstr "Ezarri baztertuko diren mendekotasunen fitxategi-izena" @@ -587,25 +602,28 @@ msgstr "Bi aukerak hautatu dira." msgid "A output directory or file name is required" msgstr "Irteerako direktorio edo fitxategi-izen bat behar da" -#. TRANSLATORS: This is when the daemon is not-installed/broken and fails to startup +#. TRANSLATORS: This is when the daemon is not-installed/broken and fails to +#. startup #: ../client/pk-generate-pack.c:340 msgid "The daemon failed to startup" msgstr "Ezin izan da deabrua abiarazi" -#. TRANSLATORS: This is when the backend doesn't have the capability to get-depends -#. TRANSLATORS: This is when the backend doesn't have the capability to download +#. TRANSLATORS: This is when the backend doesn't have the capability to get- +#. depends +#. TRANSLATORS: This is when the backend doesn't have the capability to +#. download #: ../client/pk-generate-pack.c:351 ../client/pk-generate-pack.c:357 msgid "The package manager cannot perform this type of operation." msgstr "Pakete-kudeatzaileak ezin du mota honetako eragiketarik egin." -#. TRANSLATORS: This is when the distro didn't include libarchive support into PK +#. TRANSLATORS: This is when the distro didn't include libarchive support into +#. PK #: ../client/pk-generate-pack.c:364 -msgid "" -"Service packs cannot be created as PackageKit was not built with libarchive " -"support." +msgid "Service packs cannot be created as PackageKit was not built with libarchive support." msgstr "Zerbitzu-paketeak ezin dira sortu, PackageKit ez baita eraiki libarchive-ren euskarriarekin." -#. TRANSLATORS: the user specified an absolute path, but didn't get the extension correct +#. TRANSLATORS: the user specified an absolute path, but didn't get the +#. extension correct #: ../client/pk-generate-pack.c:375 msgid "If specifying a file, the service pack name must end with" msgstr "Fitxategi bat adierazten bada, zerbitzu-paketearen izenaren amaiera honek izan behar du:" @@ -620,12 +638,14 @@ msgstr "Jadanik existitzen da izen bera duen pakete bat, gainidatzi nahi al duzu msgid "The pack was not overwritten." msgstr "Paketea ez da gainidatzi." -#. TRANSLATORS: This is when the temporary directory cannot be created, the directory name follows +#. TRANSLATORS: This is when the temporary directory cannot be created, the +#. directory name follows #: ../client/pk-generate-pack.c:407 msgid "Failed to create directory:" msgstr "Direktorioaren sorrerak huts egin du:" -#. TRANSLATORS: This is when the list of packages from the remote computer cannot be opened +#. TRANSLATORS: This is when the list of packages from the remote computer +#. cannot be opened #: ../client/pk-generate-pack.c:419 msgid "Failed to open package list." msgstr "Ezin iza da pakete-zerrenda ireki." @@ -635,13 +655,15 @@ msgstr "Ezin iza da pakete-zerrenda ireki." msgid "Finding package name." msgstr "Pakete-izena bilatzen." -#. TRANSLATORS: This is when the package cannot be found in any software source. The detailed error follows +#. TRANSLATORS: This is when the package cannot be found in any software +#. source. The detailed error follows #: ../client/pk-generate-pack.c:432 #, c-format msgid "Failed to find package '%s': %s" msgstr "Ezin izan da '%s' paketea aurkitu: %s" -#. TRANSLATORS: This is telling the user we are in the process of making the pack +#. TRANSLATORS: This is telling the user we are in the process of making the +#. pack #: ../client/pk-generate-pack.c:440 msgid "Creating service pack..." msgstr "Zerbitzu-paketea sortzen..." @@ -804,7 +826,8 @@ msgstr "Hautatu exekutatuko den komandoa" msgid "The package providing this file is:" msgstr "Fitxategi honetaz hornitzen duen paketea hau da:" -#. TRANSLATORS: as the user if we want to install a package to provide the command +#. TRANSLATORS: as the user if we want to install a package to provide the +#. command #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:826 #, c-format msgid "Install package '%s' to provide command '%s'?" @@ -815,7 +838,8 @@ msgstr "Instalatu '%s' paketea '%s' komandoaz hornitzeko?" msgid "Packages providing this file are:" msgstr "Fitxategi honetaz hornitzen duten paketeak hauek dira:" -#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that they can install to provide this command +#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that they can install to +#. provide this command #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:863 msgid "Suitable packages are:" msgstr "Pakete egokiak hauek dira:" @@ -837,13 +861,14 @@ msgstr "Instalazioa abiarazten" msgid "Failed to find the package %s, or already installed: %s" msgstr "Ez da %s paketea aurkitu, edo jadanik instalatuta dago: %s" -#. command line argument, simulate what would be done, but don't actually do it +#. command line argument, simulate what would be done, but don't actually do +#. it #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:516 -msgid "" -"Don't actually install any packages, only simulate what would be installed" +msgid "Don't actually install any packages, only simulate what would be installed" msgstr "Ez instalatu paketerik, instalatuko dela simulatu soilik" -#. command line argument, do we skip packages that depend on the ones specified +#. command line argument, do we skip packages that depend on the ones +#. specified #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:519 msgid "Do not install dependencies of the core packages" msgstr "Ez instalatu oinarrizko paketeen mendekotasunak" @@ -858,7 +883,8 @@ msgstr "Ez erakutsi ez informaziorik ez aurrerapenik" msgid "PackageKit Debuginfo Installer" msgstr "PackageKit-en arazketa-informazioko instalatzailea" -#. TRANSLATORS: the use needs to specify a list of package names on the command line +#. TRANSLATORS: the use needs to specify a list of package names on the +#. command line #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:554 #, c-format msgid "ERROR: Specify package names to install." @@ -976,13 +1002,15 @@ msgstr "%i pakete gehigarri aurkitu dira." msgid "No extra packages required." msgstr "Ez da pakete gehigarririk behar." -#. TRANSLATORS: tell the user we found some packages (and deps), and then list them +#. TRANSLATORS: tell the user we found some packages (and deps), and then list +#. them #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:835 #, c-format msgid "Found %i packages to install:" msgstr "Instalatzeko %i pakete aurkitu dira:" -#. TRANSLATORS: simulate mode is a testing mode where we quit before the action +#. TRANSLATORS: simulate mode is a testing mode where we quit before the +#. action #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:848 #, c-format msgid "Not installing packages in simulate mode" @@ -1008,7 +1036,8 @@ msgstr "Ezin dira paketeak instalatu: %s" msgid "Disabling sources previously enabled" msgstr "Aurretiaz gaitutako jatorriak desgaitzen" -#. TRANSLATORS: no debuginfo packages could be found to be installed, detailed error follows +#. TRANSLATORS: no debuginfo packages could be found to be installed, detailed +#. error follows #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:917 #, c-format msgid "Could not disable the debugging sources: %s" @@ -1065,7 +1094,8 @@ msgstr "Gailuaren bide-izena ez da zuzena" msgid "Show extra debugging information" msgstr "Erakutsi arazketa-informazio gehigarria" -#. command line argument, simulate what would be done, but don't actually do it +#. command line argument, simulate what would be done, but don't actually do +#. it #: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:297 msgid "Don't actually touch the hardware, only simulate what would be done" msgstr "Ez ukitu hardwarea, soilik simulatu zer egingo litzatekeen" @@ -1075,7 +1105,8 @@ msgstr "Ez ukitu hardwarea, soilik simulatu zer egingo litzatekeen" msgid "Device paths" msgstr "Gailuen bide-izenak" -#. TRANSLATORS: tool that gets called when the device needs reloading after installing firmware +#. TRANSLATORS: tool that gets called when the device needs reloading after +#. installing firmware #: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:315 msgid "PackageKit Device Reloader" msgstr "PackageKit-en gailu-birkargatzailea" @@ -1127,7 +1158,8 @@ msgstr "PackageKit zerbitzu-paketea" msgid "Please enter a number from 1 to %i: " msgstr "Sartu 1etik %i-(e)ra arteko zenbaki bat: " -#. TRANSLATORS: more than one package could be found that matched, to follow is a list of possible packages +#. TRANSLATORS: more than one package could be found that matched, to follow +#. is a list of possible packages #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:189 msgid "More than one package matches:" msgstr "Pakete bat baino gehiago dator bat:" @@ -1147,7 +1179,8 @@ msgstr "Egoera ezezaguna" msgid "Starting" msgstr "Abiarazten" -#. TRANSLATORS: transaction state, the transaction is waiting for another to complete +#. TRANSLATORS: transaction state, the transaction is waiting for another to +#. complete #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:263 msgid "Waiting in queue" msgstr "Ilaran itxaroten" @@ -1189,7 +1222,8 @@ msgstr "Software-zerrenda freskatzen" msgid "Installing updates" msgstr "Eguneraketak instalatzen" -#. TRANSLATORS: transaction state, removing old packages, and cleaning config files +#. TRANSLATORS: transaction state, removing old packages, and cleaning config +#. files #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:299 msgid "Cleaning up packages" msgstr "Paketeak garbitzen" @@ -1204,7 +1238,8 @@ msgstr "Paketeak zaharkitzen" msgid "Resolving dependencies" msgstr "Mendekotasunak ebazten" -#. TRANSLATORS: transaction state, checking if we have all the security keys for the operation +#. TRANSLATORS: transaction state, checking if we have all the security keys +#. for the operation #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:311 msgid "Checking signatures" msgstr "Sinadurak egiaztatzen" @@ -1221,7 +1256,8 @@ msgstr "Aurreko transakzio batera itzultzen" msgid "Testing changes" msgstr "Aldaketak probatzen" -#. TRANSLATORS: transaction state, when we're writing to the system package database +#. TRANSLATORS: transaction state, when we're writing to the system package +#. database #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:323 msgid "Committing changes" msgstr "Aldaketak aplikatzen" @@ -1286,12 +1322,14 @@ msgstr "Katxea kargatzen" msgid "Scanning applications" msgstr "Aplikazioak eskaneatzen" -#. TRANSLATORS: transaction state, generating a list of packages installed on the system +#. TRANSLATORS: transaction state, generating a list of packages installed on +#. the system #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:375 msgid "Generating package lists" msgstr "Pakete-zerrenda sortzen" -#. TRANSLATORS: transaction state, when we're waiting for the native tools to exit +#. TRANSLATORS: transaction state, when we're waiting for the native tools to +#. exit #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:379 msgid "Waiting for package manager lock" msgstr "Pakete-kudeatzailearen blokeoa itxaroten" @@ -1306,17 +1344,20 @@ msgstr "Autentifikaziorako itxaroten" msgid "Updating running applications" msgstr "Abioan dauden aplikazioak eguneratzen" -#. TRANSLATORS: transaction state, we are checking executable files currently in use +#. TRANSLATORS: transaction state, we are checking executable files currently +#. in use #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:391 msgid "Checking applications in use" msgstr "Abioan dauden aplikazioak egiaztatzen" -#. TRANSLATORS: transaction state, we are checking for libraries currently in use +#. TRANSLATORS: transaction state, we are checking for libraries currently in +#. use #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:395 msgid "Checking libraries in use" msgstr "Erabiltzen ari diren liburutegiak egiaztatzen" -#. TRANSLATORS: transaction state, we are copying package files before or after the transaction +#. TRANSLATORS: transaction state, we are copying package files before or +#. after the transaction #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:399 msgid "Copying files" msgstr "Fitxategiak kopiatzen" @@ -1596,7 +1637,8 @@ msgstr "Arazketa-aukerak" msgid "Show debugging options" msgstr "Erakutsi arazketa-aukerak" -#. TRANSLATORS: ask the user if they are comfortable installing insecure packages +#. TRANSLATORS: ask the user if they are comfortable installing insecure +#. packages #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:67 msgid "Do you want to allow installing of unsigned software?" msgstr "Sinatu gabeko softwarea instala dadin baimendu nahi duzu?" @@ -1606,7 +1648,8 @@ msgstr "Sinatu gabeko softwarea instala dadin baimendu nahi duzu?" msgid "The unsigned software will not be installed." msgstr "Sinatu gabeko softwarea ez da instalatuko." -#. TRANSLATORS: the package repository is signed by a key that is not recognised +#. TRANSLATORS: the package repository is signed by a key that is not +#. recognised #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:121 msgid "Software source signature required" msgstr "Software-jatorriaren sinadura behar da" @@ -1651,7 +1694,8 @@ msgstr "Onartzen al duzu sinadura hau?" msgid "The signature was not accepted." msgstr "Sinadura ez da onartu." -#. TRANSLATORS: this is another name for a software licence that has to be read before installing +#. TRANSLATORS: this is another name for a software licence that has to be +#. read before installing #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:203 msgid "End user licence agreement required" msgstr "Azken erabiltzailearen lizentzia-kontratua behar da" @@ -1741,7 +1785,7 @@ msgstr "Transakzioa ez da burutu." #. licence agreements. #. - Change this to 'auth_admin' for environments where users should not #. be given the option to make legal decisions. -#. +#. #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7 msgid "Accept EULA" msgstr "Onartu EULA" @@ -1751,8 +1795,7 @@ msgid "Authentication is required to accept a EULA" msgstr "Autentifikazioa behar da EULA bat onartzeko" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9 -msgid "" -"Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself" +msgid "Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself" msgstr "Autentifikazioa behar da zerorrek abiarazi ez duzun zeregin bat bertan behera uzteko" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10 @@ -1760,14 +1803,11 @@ msgid "Authentication is required to change software source parameters" msgstr "Autentifikazioa behar da software-jatorrien parametroak aldatzeko" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11 -msgid "" -"Authentication is required to change the location used to decompress packages" +msgid "Authentication is required to change the location used to decompress packages" msgstr "Autentifikazioa behar da paketeak destrinkotzeko erabiltzen den kokapena aldatzeko" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12 -msgid "" -"Authentication is required to consider a key used for signing packages as " -"trusted" +msgid "Authentication is required to consider a key used for signing packages as trusted" msgstr "Autentifikazioa behar da paketeak sinatzeko erabilitako gakoa fidagarrizat hartzeko" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13 @@ -1795,9 +1835,7 @@ msgid "Authentication is required to rollback a transaction" msgstr "Autentifikazioa behar da transakzio bat atzera botatzeko" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19 -msgid "" -"Authentication is required to set the network proxy used for downloading " -"packages" +msgid "Authentication is required to set the network proxy used for downloading packages" msgstr "Autentifikazioa behar da paketeak deskargatzeko erabiliko den sareko proxy-a ezartzeko" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20 @@ -1812,7 +1850,7 @@ msgstr "Autentifikazioa behar da sistema eragilea bertsioz berritzeko" #. - Normal users are allowed to cancel their own task without #. authentication, but a different user id needs the admin password #. to cancel another users task. -#. +#. #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:27 msgid "Cancel foreign task" msgstr "Utzi zeregin arrotza" @@ -1822,7 +1860,7 @@ msgstr "Utzi zeregin arrotza" #. instance to a LTSP image or a virtual machine. #. - This could be used to overwrite files not owned by the user using #. a carefully created package file. -#. +#. #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:34 msgid "Change location that packages are installed" msgstr "Aldatu paketeak instalatuko diren kokapena" @@ -1831,7 +1869,7 @@ msgstr "Aldatu paketeak instalatuko diren kokapena" #. - Normal users require admin authentication to enable or disable #. software sources as this can be used to enable new updates or #. install different versions of software. -#. +#. #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:40 msgid "Change software source parameters" msgstr "Aldatu software-jatorrien parametroak" @@ -1841,7 +1879,7 @@ msgstr "Aldatu software-jatorrien parametroak" #. from signed repositories, as this cannot exploit a system. #. - Paranoid users (or parents!) can change this to 'auth_admin' or #. 'auth_admin_keep'. -#. +#. #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:47 msgid "Install signed package" msgstr "Instalatu sinatutako paketea" @@ -1851,7 +1889,7 @@ msgstr "Instalatu sinatutako paketea" #. unrecognised packages, as allowing users to do this without a #. password would be a massive security hole. #. - This is not retained as each package should be authenticated. -#. +#. #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:54 msgid "Install untrusted local file" msgstr "Instalatu fidagarria ez den fitxategi lokala" @@ -1859,7 +1897,7 @@ msgstr "Instalatu fidagarria ez den fitxategi lokala" #. SECURITY: #. - Normal users do not require admin authentication to refresh the #. cache, as this doesn't actually install or remove software. -#. +#. #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:59 msgid "Refresh system sources" msgstr "Freskatu sistemaren jatorriak" @@ -1870,17 +1908,21 @@ msgstr "Freskatu sistemaren jatorriak" #. - This should not be set to 'yes' as unprivileged users could then #. try to rebind drivers in use, for instance security authentication #. devices. -#. +#. #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:67 msgid "Reload a device" msgstr "Birkargatu gailu bat" #. SECURITY: -#. - Normal users require admin authentication to upgrade the disto as +#. - Normal users require admin authentication to remove packages as #. this can make the system unbootable or stop other applications from #. working. -#. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:73 +#. - Be sure to close the tool used to remove the packages after the +#. admin authentication has been obtained, otherwise packages can still +#. be removed. If this is not possible, change this authentication to +#. 'auth_admin'. +#. +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:77 msgid "Remove package" msgstr "Kendu paketea" @@ -1888,16 +1930,16 @@ msgstr "Kendu paketea" #. - Normal users require admin authentication to rollback system state #. as this will change a large number of packages, and could expose the #. system to previously patched security vulnerabilities. -#. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:79 +#. +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:83 msgid "Rollback to a previous transaction" msgstr "Itzuli aurreko transakzio batera" #. SECURITY: #. - Normal users do not require admin authentication to set the proxy #. used for downloading packages. -#. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:84 +#. +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:88 msgid "Set network proxy" msgstr "Ezarri sarearen proxy-a" @@ -1906,8 +1948,8 @@ msgstr "Ezarri sarearen proxy-a" #. - This implies adding an explicit trust, and should not be granted #. without a secure authentication. #. - This is not kept as each package should be authenticated. -#. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:91 +#. +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:95 msgid "Trust a key used for signing packages" msgstr "Fidatu paketeak sinatzeko erabili den gako batetaz" @@ -1917,11 +1959,20 @@ msgstr "Fidatu paketeak sinatzeko erabili den gako batetaz" #. to update the system when unattended. #. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended #. updates. -#. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:99 +#. +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:103 msgid "Update packages" msgstr "Eguneratu paketeak" +#. SECURITY: +#. - Normal users require admin authentication to upgrade the disto as +#. this can make the system unbootable or stop other applications from +#. working. +#. +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:109 +msgid "Upgrade System" +msgstr "Eguneratu sistema" + #. TRANSLATORS: failed due to DBus security #: ../src/pk-main.c:87 msgid "Startup failed due to security policies on this machine." @@ -1939,9 +1990,7 @@ msgstr "Exekutagarria ez du erabiltzaile egokiak (normalean root) abiarazi" #. TRANSLATORS: or we are installed in a prefix #: ../src/pk-main.c:93 -msgid "" -"The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system " -"directory:" +msgid "The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system directory:" msgstr "org.freedesktop.PackageKit.conf fitxategia ez dago instalatuta sistemaren direktorioan:" #. TRANSLATORS: a backend is the system package tool, e.g. yum, apt @@ -1984,7 +2033,8 @@ msgstr "PackageKit zerbitzua" msgid "Cannot connect to the system bus" msgstr "Ezin izan da sistemaren busera konektatu" -#. TRANSLATORS: cannot register on system bus, unknown reason -- geeky error follows +#. TRANSLATORS: cannot register on system bus, unknown reason -- geeky error +#. follows #: ../src/pk-main.c:316 msgid "Error trying to start:" msgstr "Errorea abiaraztean:" |