diff options
author | logan <logan@fedoraproject.org> | 2010-07-04 17:44:17 +0000 |
---|---|---|
committer | Transifex User <transifex-app@fedoraproject.org> | 2010-07-04 17:44:17 +0000 |
commit | fca047b4b75ae3798d101b3ffd47712318c7fedc (patch) | |
tree | f96b04ba031883e77154850f6fa91ea1c1ddae81 /po | |
parent | 86620188e5d64174036b5a73b4774a3dcc52d3c4 (diff) |
l10n: Updates to Spanish (Castilian) (es) translation
Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 386 |
1 files changed, 240 insertions, 146 deletions
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: packagekit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-29 08:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-29 10:04-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-04 11:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-07-04 13:22-0300\n" "Last-Translator: Héctor Daniel Cabrera <logan@fedoraproject.org>\n" "Language-Team: Fedora Spanish <trans-es@lists.fedoraproject.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Emitido" #. TRANSLATORS: details about the update, date the update was updated #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense #: ../client/pk-console.c:390 -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:511 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:517 msgid "Updated" msgstr "Actualizado" @@ -290,8 +290,8 @@ msgstr "Error fatal" #. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect #: ../client/pk-console.c:696 -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:433 -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:606 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:454 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:634 msgid "The transaction failed" msgstr "La transacción no pudo realizarse" @@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "Falló al obtener la hora de la última vez que se completó esta acció #. TRANSLATORS: command line argument, just show the version string #: ../client/pk-console.c:1268 -#: ../client/pk-monitor.c:326 +#: ../client/pk-monitor.c:373 msgid "Show the program version and exit" msgstr "Mostrar la versión del programa y salir" @@ -540,13 +540,13 @@ msgid "A package provide string is required" msgstr "Se necesita la cadena de lo que proporciona el paquete" #. TRANSLATORS: The user tried to use an unsupported option on the command line -#: ../client/pk-console.c:1740 +#: ../client/pk-console.c:1741 #, c-format msgid "Option '%s' is not supported" msgstr "La opción '%s' no está soportada" #. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do -#: ../client/pk-console.c:1750 +#: ../client/pk-console.c:1751 msgid "Command failed" msgstr "Falló el comando" @@ -655,160 +655,164 @@ msgstr "Ha sido creado el paquete de servicio '%s'" msgid "Failed to create '%s': %s" msgstr "Falló al crear '%s': %s" -#: ../client/pk-monitor.c:256 +#: ../client/pk-monitor.c:286 msgid "Failed to get daemon state" msgstr "Falló al obtener el estado del demonio" +#: ../client/pk-monitor.c:351 +msgid "Failed to get properties" +msgstr "Falló al intentar obtener las propiedades" + #. TRANSLATORS: this is a program that monitors PackageKit -#: ../client/pk-monitor.c:342 +#: ../client/pk-monitor.c:389 msgid "PackageKit Monitor" msgstr "Monitor de PackageKit" #. TRANSLATORS: when we are getting data from the daemon -#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:495 +#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:497 msgid "Getting package information..." msgstr "Extrayendo información del paquete..." #. TRANSLATORS: run an applicaiton -#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:501 +#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:503 #, c-format msgid "Run %s" msgstr "Ejecutar %s" #. TRANSLATORS: show the installed version of a package -#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:507 +#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:509 msgid "Installed version" msgstr "Versión instalada" #. TRANSLATORS: run the application now -#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:515 +#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:517 #, c-format msgid "Run version %s now" msgstr "Ejecutar la versión %s ahora" #. TRANSLATORS: run the application now -#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:521 +#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:523 msgid "Run now" msgstr "Ejecutar ahora" #. TRANSLATORS: update to a new version of the package -#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:527 +#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:529 #, c-format msgid "Update to version %s" msgstr "Actualizar a la versión %s" #. TRANSLATORS: To install a package -#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:533 +#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:535 #, c-format msgid "Install %s now" msgstr "Instalar %s ahora" #. TRANSLATORS: the version of the package -#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:536 +#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:538 msgid "Version" msgstr "Versión" #. TRANSLATORS: noting found, so can't install -#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:541 +#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:543 msgid "No packages found for your system" msgstr "No se encontró ningún paquete para su sistema" #. TRANSLATORS: package is being installed -#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:546 +#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:548 msgid "Installing..." msgstr "Instalando..." #. TRANSLATORS: downloading repo data so we can search -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:366 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:367 msgid "Downloading details about the software sources." msgstr "Descargando detalles acerca de las fuentes de software" #. TRANSLATORS: downloading file lists so we can search -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:370 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:371 msgid "Downloading filelists (this may take some time to complete)." msgstr "Descargando listas de archivo (esto podría tardar un tiempo en completarse)." #. TRANSLATORS: waiting for native lock -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:374 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:375 msgid "Waiting for package manager lock." msgstr "Esperando bloqueo del administrador de paquetes." #. TRANSLATORS: loading package cache so we can search -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:378 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:379 msgid "Loading list of packages." msgstr "Cargando listas de paquetes." #. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:424 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:445 msgid "Failed to search for file" msgstr "Falló al buscar el archivo" #. TRANSLATORS: we failed to launch the executable, the error follows -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:569 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:597 msgid "Failed to launch:" msgstr "Falló al iniciar:" #. TRANSLATORS: we failed to install the package -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:597 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:625 msgid "Failed to install packages" msgstr "No se han podido instalar los paquetes" #. TRANSLATORS: tool that gets called when the command is not found -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:673 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:701 msgid "PackageKit Command Not Found" msgstr "No se encontró el comando PackageKit" #. TRANSLATORS: the prefix of all the output telling the user why it's not executing -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:699 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:727 msgid "Command not found." msgstr "Comando no encontrado." #. TRANSLATORS: tell the user what we think the command is -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:717 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:745 msgid "Similar command is:" msgstr "Un comando similar es:" #. TRANSLATORS: Ask the user if we should run the similar command -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:727 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:755 msgid "Run similar command:" msgstr "Ejecuta un comando similar:" #. TRANSLATORS: show the user a list of commands that they could have meant #. TRANSLATORS: show the user a list of commands we could run -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:741 -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:750 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:769 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:778 msgid "Similar commands are:" msgstr "Los comandos similares son:" #. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to run -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:757 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:785 msgid "Please choose a command to run" msgstr "Elija un comando para ejecutar" #. TRANSLATORS: tell the user what package provides the command -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:775 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:803 msgid "The package providing this file is:" msgstr "El paquete que proporciona este archivo es:" #. TRANSLATORS: as the user if we want to install a package to provide the command -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:780 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:808 #, c-format msgid "Install package '%s' to provide command '%s'?" msgstr "¿Instalar el paquete '%s' para proporcionar el comando '%s'?" #. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that provide this command -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:804 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:832 msgid "Packages providing this file are:" msgstr "Los paquetes que proporcionan este archivo son:" #. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that they can install to provide this command -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:814 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:842 msgid "Suitable packages are:" msgstr "Los paquetes posibles son:" #. get selection #. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to install -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:823 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:851 msgid "Please choose a package to install" msgstr "Elija un paquete para instalar" @@ -976,7 +980,7 @@ msgstr "No se instalan paquetes en modo de simulación" #. TRANSLATORS: we are now installing the debuginfo packages we found earlier #. TRANSLATORS: transaction state, installing packages #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:862 -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:283 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:289 #, c-format msgid "Installing packages" msgstr "Instalando paquetes" @@ -1107,464 +1111,464 @@ msgstr "Lista de paquetes de PackageKit" msgid "PackageKit Service Pack" msgstr "Paquete de servicio de PackageKit" -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:59 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:65 #, c-format msgid "Please enter a number from 1 to %i: " msgstr "Introduzca un número del 1 al %i: " #. TRANSLATORS: more than one package could be found that matched, to follow is a list of possible packages -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:185 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:191 msgid "More than one package matches:" msgstr "Coincide más de un paquete:" #. TRANSLATORS: This finds out which package in the list to use -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:196 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:202 msgid "Please choose the correct package: " msgstr "Elija el paquete correcto: " #. TRANSLATORS: This is when the transaction status is not known -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:251 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:257 msgid "Unknown state" msgstr "Estado desconocido" #. TRANSLATORS: transaction state, the daemon is in the process of starting -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:255 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:261 msgid "Starting" msgstr "Comenzando" #. TRANSLATORS: transaction state, the transaction is waiting for another to complete -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:259 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:265 msgid "Waiting in queue" msgstr "Esperando en cola" #. TRANSLATORS: transaction state, just started -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:263 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:269 msgid "Running" msgstr "Ejecutando" #. TRANSLATORS: transaction state, is querying data -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:267 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:273 msgid "Querying" msgstr "Consultando" #. TRANSLATORS: transaction state, getting data from a server -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:271 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:277 msgid "Getting information" msgstr "Obteniendo información" #. TRANSLATORS: transaction state, removing packages -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:275 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:281 msgid "Removing packages" msgstr "Eliminando paquetes" #. TRANSLATORS: transaction state, downloading package files #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:279 -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:657 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:285 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:663 msgid "Downloading packages" msgstr "Descargando paquetes" #. TRANSLATORS: transaction state, refreshing internal lists -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:287 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:293 msgid "Refreshing software list" msgstr "Actualizando la lista de software" #. TRANSLATORS: transaction state, installing updates -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:291 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:297 msgid "Installing updates" msgstr "Instalando actualizaciones" #. TRANSLATORS: transaction state, removing old packages, and cleaning config files -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:295 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:301 msgid "Cleaning up packages" msgstr "Limpiando paquetes" #. TRANSLATORS: transaction state, obsoleting old packages -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:299 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:305 msgid "Obsoleting packages" msgstr "Paquetes obsoletos" #. TRANSLATORS: transaction state, checking the transaction before we do it -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:303 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:309 msgid "Resolving dependencies" msgstr "Resolviendo dependencias" #. TRANSLATORS: transaction state, checking if we have all the security keys for the operation -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:307 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:313 msgid "Checking signatures" msgstr "Comprobando firmas" #. TRANSLATORS: transaction state, when we return to a previous system state #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:311 -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:617 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:317 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:623 msgid "Rolling back" msgstr "Retrocediendo" #. TRANSLATORS: transaction state, when we're doing a test transaction -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:315 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:321 msgid "Testing changes" msgstr "Comprobando modificaciones" #. TRANSLATORS: transaction state, when we're writing to the system package database -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:319 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:325 msgid "Committing changes" msgstr "Realizando modificaciones" #. TRANSLATORS: transaction state, requesting data from a server -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:323 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:329 msgid "Requesting data" msgstr "Solicitando datos" #. TRANSLATORS: transaction state, all done! -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:327 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:333 msgid "Finished" msgstr "Finalizado" #. TRANSLATORS: transaction state, in the process of cancelling -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:331 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:337 msgid "Cancelling" msgstr "Cancelando" #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:335 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:341 msgid "Downloading repository information" msgstr "Descargando información del repositorio" #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:339 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:345 msgid "Downloading list of packages" msgstr "Descargando listas de paquetes" #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:343 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:349 msgid "Downloading file lists" msgstr "Descargando listas de archivos" #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:347 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:353 msgid "Downloading lists of changes" msgstr "Descargando listas de modificaciones" #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:351 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:357 msgid "Downloading groups" msgstr "Descargando grupos" #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:355 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:361 msgid "Downloading update information" msgstr "Descargando información de la actualización" #. TRANSLATORS: transaction state, repackaging delta files -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:359 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:365 msgid "Repackaging files" msgstr "Volviendo a empaquetar archivos" #. TRANSLATORS: transaction state, loading databases -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:363 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:369 msgid "Loading cache" msgstr "Cargando caché" #. TRANSLATORS: transaction state, scanning for running processes -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:367 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:373 msgid "Scanning applications" msgstr "Escaneando aplicaciones" #. TRANSLATORS: transaction state, generating a list of packages installed on the system -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:371 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:377 msgid "Generating package lists" msgstr "Generando la lista de paquetes" #. TRANSLATORS: transaction state, when we're waiting for the native tools to exit -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:375 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:381 msgid "Waiting for package manager lock" msgstr "Esperando bloqueo del administrador de paquetes" #. TRANSLATORS: transaction state, waiting for user to type in a password -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:379 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:385 msgid "Waiting for authentication" msgstr "Esperando autenticación" #. TRANSLATORS: transaction state, we are updating the list of processes -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:383 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:389 msgid "Updating running applications" msgstr "Actualizando aplicaciones ejecutadas" #. TRANSLATORS: transaction state, we are checking executable files currently in use -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:387 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:393 msgid "Checking applications in use" msgstr "Comprobando aplicaciones en uso" #. TRANSLATORS: transaction state, we are checking for libraries currently in use -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:391 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:397 msgid "Checking libraries in use" msgstr "Comprobando bibliotecas en uso" #. TRANSLATORS: transaction state, we are copying package files before or after the transaction -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:395 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:401 msgid "Copying files" msgstr "Copiando archivos" #. TRANSLATORS: The type of update -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:413 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:419 msgid "Trivial" msgstr "Trivial" #. TRANSLATORS: The type of update -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:417 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:423 msgid "Normal" msgstr "Normal" #. TRANSLATORS: The type of update -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:421 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:427 msgid "Important" msgstr "Importante" #. TRANSLATORS: The type of update -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:425 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:431 msgid "Security" msgstr "Seguridad" #. TRANSLATORS: The type of update -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:429 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:435 msgid "Bug fix " msgstr "Solución de error" #. TRANSLATORS: The type of update -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:433 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:439 msgid "Enhancement" msgstr "Mejora" #. TRANSLATORS: The type of update -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:437 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:443 msgid "Blocked" msgstr "Bloqueado" #. TRANSLATORS: The state of a package #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:442 -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:515 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:448 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:521 msgid "Installed" msgstr "Instalado" #. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:447 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:453 msgid "Available" msgstr "Disponible" #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:465 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:471 msgid "Downloading" msgstr "Descargando" #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:469 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:475 msgid "Updating" msgstr "Actualizando" #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:473 -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:593 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:479 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:599 msgid "Installing" msgstr "Instalando" #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:477 -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:589 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:483 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:595 msgid "Removing" msgstr "Eliminando" #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:481 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:487 msgid "Cleaning up" msgstr "Limpiando" #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:485 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:491 msgid "Obsoleting" msgstr "Obsoleto" #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:489 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:495 msgid "Reinstalling" msgstr "Reinstalando" #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:507 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:513 msgid "Downloaded" msgstr "Descargado" #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:519 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:525 msgid "Removed" msgstr "Eliminados" #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:523 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:529 msgid "Cleaned up" msgstr "Limpios" #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:527 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:533 msgid "Obsoleted" msgstr "Obsoletos" #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:531 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:537 msgid "Reinstalled" msgstr "Reinstalados" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:549 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:555 msgid "Unknown role type" msgstr "Tipo de función desconocido" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:553 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:559 msgid "Getting dependencies" msgstr "Obteniendo dependencias" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:557 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:563 msgid "Getting update details" msgstr "Obteniendo detalles de la actualización" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:561 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:567 msgid "Getting details" msgstr "Obteniendo detalles" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:565 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:571 msgid "Getting requires" msgstr "Obteniendo lo que requiere" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:569 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:575 msgid "Getting updates" msgstr "Obteniendo actualizaciones" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:573 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:579 msgid "Searching by details" msgstr "Buscando por detalles" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:577 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:583 msgid "Searching by file" msgstr "Buscando por archivos" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:581 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:587 msgid "Searching groups" msgstr "Buscando grupos" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:585 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:591 msgid "Searching by name" msgstr "Buscando por nombre" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:597 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:603 msgid "Installing files" msgstr "Instalando archivos" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:601 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:607 msgid "Refreshing cache" msgstr "Actualizando el caché" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:605 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:611 msgid "Updating packages" msgstr "Actualizando paquetes" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:609 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:615 msgid "Updating system" msgstr "Actualizando el sistema" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:613 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:619 msgid "Canceling" msgstr "Cancelando" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:621 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:627 msgid "Getting repositories" msgstr "Obteniendo repositorios" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:625 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:631 msgid "Enabling repository" msgstr "Habilitando repositorio" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:629 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:635 msgid "Setting data" msgstr "Definiendo los datos" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:633 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:639 msgid "Resolving" msgstr "Resolviendo" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:637 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:643 msgid "Getting file list" msgstr "Obteniendo lista de archivos" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:641 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:647 msgid "Getting provides" msgstr "Obteniendo lo que provee" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:645 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:651 msgid "Installing signature" msgstr "Instalando firma" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:649 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:655 msgid "Getting packages" msgstr "Obteniendo paquetes" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:653 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:659 msgid "Accepting EULA" msgstr "Aceptando el Acuerdo de licencia de usuario final (EULA, por las iniciales en inglés de End User License Agreement)" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:661 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:667 msgid "Getting upgrades" msgstr "Obteniendo actualizaciones" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:665 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:671 msgid "Getting categories" msgstr "Obteniendo categorías" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:669 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:675 msgid "Getting transactions" msgstr "Obteniendo transacciones" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:673 -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:677 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:679 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:683 msgid "Simulating install" msgstr "Simulando la instalación" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:681 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:687 msgid "Simulating remove" msgstr "Simulando eliminación" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:685 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:691 msgid "Simulating update" msgstr "Simulando la actualización" @@ -1909,47 +1913,47 @@ msgid "The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system d msgstr "El archivo org.freedesktop.PackageKit.conf no está instalado en el directorio del sistema:" #. TRANSLATORS: a backend is the system package tool, e.g. yum, apt -#: ../src/pk-main.c:199 +#: ../src/pk-main.c:200 msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy" msgstr "Motor de paquetes a ser utilizado, ej. dummy" #. TRANSLATORS: if we should run in the background -#: ../src/pk-main.c:202 +#: ../src/pk-main.c:203 msgid "Daemonize and detach from the terminal" msgstr "Demonizar y desasociar de la terminal" #. TRANSLATORS: if we should not monitor how long we are inactive for -#: ../src/pk-main.c:205 +#: ../src/pk-main.c:206 msgid "Disable the idle timer" msgstr "Desactivar el contador de inactividad" #. TRANSLATORS: show version -#: ../src/pk-main.c:208 +#: ../src/pk-main.c:209 msgid "Show version and exit" msgstr "Mostrar versión y salir" #. TRANSLATORS: exit after we've started up, used for user profiling -#: ../src/pk-main.c:211 +#: ../src/pk-main.c:212 msgid "Exit after a small delay" msgstr "Salir después de una pequeña pausa" #. TRANSLATORS: exit straight away, used for automatic profiling -#: ../src/pk-main.c:214 +#: ../src/pk-main.c:215 msgid "Exit after the engine has loaded" msgstr "Salir después que sea cargado el motor" #. TRANSLATORS: describing the service that is running -#: ../src/pk-main.c:229 +#: ../src/pk-main.c:230 msgid "PackageKit service" msgstr "Servicio PackageKit" #. TRANSLATORS: fatal error, dbus is not running -#: ../src/pk-main.c:266 +#: ../src/pk-main.c:267 msgid "Cannot connect to the system bus" msgstr "No se pudo conectar con el bus del sistema" #. TRANSLATORS: cannot register on system bus, unknown reason -- geeky error follows -#: ../src/pk-main.c:317 +#: ../src/pk-main.c:318 msgid "Error trying to start:" msgstr "Error intentando iniciar:" @@ -2021,226 +2025,316 @@ msgstr "Mostrar información extra de depuración" #~ msgstr "" #~ "Un software considerado maligno puede provocar diferentes clases de daño, " #~ "por ejemplo, podría dañar su computadora. " + #~ msgid "Transaction failed with no error" #~ msgstr "La transacción fallida sin error" + #~ msgid "Failed to get transaction list" #~ msgstr "Falló al obtener la lista de transacciones" + #~ msgid "Please restart the application as it is being used." #~ msgstr "Reinicie la aplicación que está usando." + #~ msgid "The package %s is already installed" #~ msgstr "El paquete %s ya está instalado" + #~ msgid "The package %s could not be installed: %s" #~ msgstr "No se pudo instalar el paquete %s: %s" + #~ msgid "The package install was canceled!" #~ msgstr "¡Se canceló la instalación del paquete!" + #~ msgid "This tool could not install the packages: %s" #~ msgstr "Esta herramienta no pudo instalar los paquetes: %s" + #~ msgid "This tool could not install the files: %s" #~ msgstr "Esta herramienta no pudo instalar los archivos: %s" + #~ msgid "This tool could not remove %s: %s" #~ msgstr "Esta herramienta no pudo eliminar %s: %s" + #~ msgid "This tool could not remove the packages: %s" #~ msgstr "Esta herramienta no pudo eliminar los paquetes: %s" + #~ msgid "Proceed with additional packages?" #~ msgstr "¿Proceder con los paquetes adicionales?" + #~ msgid "The package removal was canceled!" #~ msgstr "Se canceló la eliminación de paquetes" + #~ msgid "This tool could not download the package %s as it could not be found" #~ msgstr "" #~ "Esta herramienta no pudo descargar el paquete %s debido a que no se " #~ "encontró" + #~ msgid "This tool could not download the packages: %s" #~ msgstr "Esta herramienta no pudo descargar los paquetes: %s" + #~ msgid "This tool could not update %s: %s" #~ msgstr "Esta herramienta no pudo actualizar %s: %s" + #~ msgid "The package update was canceled!" #~ msgstr "¡Se canceló la actualización del paquete!" + #~ msgid "This tool could not get the requirements for %s: %s" #~ msgstr "Esta herramienta no pudo obtener los requerimientos de %s: %s" + #~ msgid "This tool could not get the dependencies for %s: %s" #~ msgstr "Esta herramienta no pudo obtener las dependencias de %s: %s" + #~ msgid "This tool could not get package details for %s: %s" #~ msgstr "Esta herramienta no pudo obtener los detalles del paquete %s: %s" + #~ msgid "This tool could not find the files for %s: %s" #~ msgstr "Esta herramienta no pudo encontrar los archivos de %s: %s" + #~ msgid "This tool could not get the file list for %s: %s" #~ msgstr "Esta herramienta no pudo obtener la lista de archivos de %s: %s" + #~ msgid "File already exists: %s" #~ msgstr "El archivo ya existe: %s" + #~ msgid "This tool could not get package list: %s" #~ msgstr "Esta herramienta no pudo obtener la lista de paquetes: %s" + #~ msgid "Failed to save to disk" #~ msgstr "Falló al guardar en el disco" + #~ msgid "File does not exist: %s" #~ msgstr "El archivo no existe: %s" + #~ msgid "Packages to add" #~ msgstr "Paquetes para añadir" + #~ msgid "Packages to remove" #~ msgstr "Paquetes para eliminar" + #~ msgid "No new packages need to be installed" #~ msgstr "No hay paquetes nuevos para instalar" + #~ msgid "not found." #~ msgstr "no encontrado." + #~ msgid "No packages can be found to install" #~ msgstr "No se encontró ningún paquete para instalar" + #~ msgid "This tool could not find the update details for %s: %s" #~ msgstr "" #~ "Esta herramienta no pudo encontrar los detalles de actualización de %s: %s" + #~ msgid "This tool could not get the update details for %s: %s" #~ msgstr "" #~ "Esta herramienta no pudo obtener los detalles de actualización de %s: %s" + #~ msgid "Error:" #~ msgstr "Error:" + #~ msgid "Repository signature required" #~ msgstr "Se requiere la firma del repositorio" + #~ msgid "End user license agreement required" #~ msgstr "Se requiere un acuerdo de licencia de usuario final" + #~ msgid "Do you agree to this license?" #~ msgstr "¿Está de acuerdo con esta licencia?" + #~ msgid "The license was refused." #~ msgstr "Se rechazó la licencia." + #~ msgid "This tool could not connect to system DBUS." #~ msgstr "Esta herramienta no se pudo conectar al DBUS del sistema." + #~ msgid "A package name or filename to install is required" #~ msgstr "Se requiere un nombre de paquete o nombre de archivo para instalar" + #~ msgid "A list file name to create is required" #~ msgstr "Se necesita un nombre de archivo de la lista" + #~ msgid "A list file to open is required" #~ msgstr "Se necesita un archivo de lista para abrir" + #~ msgid "Incorrect privileges for this operation" #~ msgstr "Privilegios incorrectos para esta operación" + #~ msgid "Cannot show the list of transactions" #~ msgstr "No es posible mostrar la lista de transacciones" + #~ msgid "EULA ID" #~ msgstr "ID del acuerdo de licencia de usuario final (EULA) " + #~ msgid "Media ID" #~ msgstr "ID de medio" + #~ msgid "Main cache file to use (if not specififed, default is used)" #~ msgstr "" #~ "Archivo caché principal a usar (si no se especifica, se usará el " #~ "predeterminado)" + #~ msgid "Source cache file to add to the main database" #~ msgstr "Archivo caché fuente para agregar a la base de datos principal" + #~ msgid "Icon directory" #~ msgstr "Directorio de Iconos" + #~ msgid "Name of the remote repo" #~ msgstr "Nombre del repo remoto" + #~ msgid "PackageKit Application Database Installer" #~ msgstr "Instalador de la Base de Datos de Aplicaciones de PackageKit" + #~ msgid "Main database file to use (if not specififed, default is used)" #~ msgstr "" #~ "Base de datos principal a usar (si no se especifica se usará el " #~ "predeterminado)" + #~ msgid "You need to specify a search type, e.g. name" #~ msgstr "Debe especificar el tipo de búsqueda, por ejemplo, nombre" + #~ msgid "You need to specify a search term" #~ msgstr "Debe especificar un término de búsqueda" + #~ msgid "You need to specify a package to remove" #~ msgstr "Debe especificar un paquete a eliminar" + #~ msgid "You need to specify a package name to resolve" #~ msgstr "Debe especificar un nombre de paquete a resolver" + #~ msgid "You need to specify a repository name" #~ msgstr "Debe especificar un nombre de repositorio" + #~ msgid "You need to specify a correct role" #~ msgstr "Debe especificar un rol correcto" + #~ msgid "You need to specify a package to find the details for" #~ msgstr "Debe especificar un paquete para el que buscar la descripción" + #~ msgid "You need to specify a package to find the files for" #~ msgstr "Debe especificar un paquete para el que buscar los archivos" + #~ msgid "You need to specify a list file to open" #~ msgstr "Debe especificar un archivo de lista a abrir" + #~ msgid "This tool could not remove the packages: '%s'" #~ msgstr "Esta herramienta no pudo eliminar los paquetes: '%s'" + #~ msgid "Install local file" #~ msgstr "Instalar archivo local" + #~ msgid "Okay to import key?" #~ msgstr "¿De acuerto con importer la clave?" + #~ msgid "Did not import key" #~ msgstr "No se importó la clave" + #~ msgid "Do you agree?" #~ msgstr "¿Está de acuerdo?" + #~ msgid "Could not find package to remove" #~ msgstr "No se pudo encontrar el paquete a eliminar" + #~ msgid "Could not find package to update" #~ msgstr "No se pudo encontrar el paquete a actualizar" + #~ msgid "Could not find what packages require" #~ msgstr "No se pudo encontrar cuales paquetes requiere este paquete" + #~ msgid "Could not find details for" #~ msgstr "No se pudieron obtener los detalles de " #, fuzzy #~ msgid "Could not set database readonly" #~ msgstr "No se pudo abrir la base de datos: %s" + #~ msgid "Could not open database: %s" #~ msgstr "No se pudo abrir la base de datos: %s" + #~ msgid "You probably need to run this program as the root user" #~ msgstr "Probablemente necesita ejecutar este programa como el usuario root" + #~ msgid "<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>Run %s</span>" #~ msgstr "" #~ "<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>Ejecutar %s</span>" + #~ msgid "<big>%s</big>" #~ msgstr "<big>%s</big>" + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "<span color='#%06x' underline='single'>Run version %s now</span>" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "<span color='#%06x' underline='single'>Ejecutar versión %s ahora</span>" + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "<span color='#%06x' underline='single'>Run now</span>" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "<span color='#%06x' underline='single'>Ejecutar ahora</span>" + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "<span color='#%06x' underline='single'>Upgrade to version %s</span>" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "<span color='#%06x' underline='single'>Actualizar a la versión %s</span>" + #~ msgid "" #~ "<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>Install %s Now</span>" #~ msgstr "" #~ "<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>Instalar %s Ahora</" #~ "span>" + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "<small>Version: %s</small>" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "<small>Versión: %s</small>" + #~ msgid "failed to download: invalid package_id and/or directory" #~ msgstr "falló la descarga: id de paquete inválido y/o directorio" + #~ msgid "Could not find a valid metadata file" #~ msgstr "No se pudo encontrar un archivo de metadatos válido" + #~ msgid "Okay to download the additional packages" #~ msgstr "Listo para descargar los paquetes adicionales" + #~ msgid "You need to specify the pack name and packages to be packed\n" #~ msgstr "Debe especificar el nombre de grupo y los paquetes a agrupar\n" + #~ msgid "" #~ "Invalid name for the service pack, Specify a name with .servicepack " #~ "extension\n" #~ msgstr "" #~ "Nombre inválido para el paquete de servicio. Especifique un nombre con la " #~ "extensión .servicepack\n" + #~ msgid "Authentication is required to install a local file" #~ msgstr "Se requiere autenticación para instalar un archivo local" + #~ msgid "Authentication is required to install a security signature" #~ msgstr "Se requiere autenticación para instalar una firma de seguridad" + #~ msgid "Authentication is required to update all packages" #~ msgstr "Se requiere autenticación para actualizar todos los paquetes" + #~ msgid "Update all packages" #~ msgstr "Actualizar todos los paquetes" + #~ msgid "" #~ "Could not find a package with that name to install, or package already " #~ "installed" #~ msgstr "" #~ "No se pudo encontrar un paquete con ese nombre para instalar, o el " #~ "paquete ya está instalado" + #~ msgid "Could not find a package with that name to update" #~ msgstr "No se pudo encontrar un paquete con ese nombre para actualizar" + #~ msgid "Could not find a description for this package" #~ msgstr "No se pudo encontrar una descripcion para este paquete" + #~ msgid "You need to specify a package to find the description for" #~ msgstr "Debe especificar un paquete para el que buscar la descripción" - |