diff options
author | Richard Hughes <richard@hughsie.com> | 2011-07-04 16:32:05 +0100 |
---|---|---|
committer | Richard Hughes <richard@hughsie.com> | 2011-07-04 16:32:05 +0100 |
commit | 84fb796a49ad86e0aefa5a8318ca6bb77df4f846 (patch) | |
tree | 0c2466872a16b76013b44647145ab56f70147f00 /po | |
parent | 7daec14f84ebfc25ab82b7063ca7d2998e0ef343 (diff) |
Release version 0.6.16
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ar.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg_BG.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca@valencia.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/fa_IR.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ga.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/kk.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 750 | ||||
-rw-r--r-- | po/wa.po | 2 |
9 files changed, 394 insertions, 372 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PackageKit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-05-04 10:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-07 08:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-04 15:31+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.net/projects/p/freedesktop/team/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/po/bg_BG.po b/po/bg_BG.po index 68b2ee96..d71d77e1 100644 --- a/po/bg_BG.po +++ b/po/bg_BG.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PackageKit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-05-04 10:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-07 08:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-04 15:31+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (http://www.transifex.net/projects/p/freedesktop/team/bg_BG/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/po/ca@valencia.po b/po/ca@valencia.po index 560e100e..93effbdb 100644 --- a/po/ca@valencia.po +++ b/po/ca@valencia.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PackageKit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-05-04 10:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-07 08:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-04 15:31+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Catalan (Valencian) (http://www.transifex.net/projects/p/freedesktop/team/ca@valencia/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/po/fa_IR.po b/po/fa_IR.po index d049aeb9..ceda7186 100644 --- a/po/fa_IR.po +++ b/po/fa_IR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PackageKit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-05-04 10:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-07 08:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-04 15:31+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Persian (Iran) (http://www.transifex.net/projects/p/freedesktop/team/fa_IR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PackageKit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-05-04 10:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-07 08:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-04 15:31+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Irish (http://www.transifex.net/projects/p/freedesktop/team/ga/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PackageKit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-05-04 10:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-07 08:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-04 15:31+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.net/projects/p/freedesktop/team/kk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PackageKit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-05-04 10:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-07 08:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-04 15:31+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.net/projects/p/freedesktop/team/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2,13 +2,14 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PackageKit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-05-04 10:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-07 08:13+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-06-16 19:02+0000\n" +"Last-Translator: andrejz <andrej.znidarsic@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,114 +21,114 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: the role is the point of the transaction, e.g. update-system #: ../client/pk-console.c:174 ../client/pk-console.c:596 msgid "Transaction" -msgstr "" +msgstr "Transakcija" #. TRANSLATORS: this is the time the transaction was started in system #. timezone #: ../client/pk-console.c:176 msgid "System time" -msgstr "" +msgstr "Sistemski čas" #. TRANSLATORS: this is if the transaction succeeded or not #: ../client/pk-console.c:178 msgid "Succeeded" -msgstr "" +msgstr "Uspešno" #: ../client/pk-console.c:178 msgid "True" -msgstr "" +msgstr "Prav" #: ../client/pk-console.c:178 msgid "False" -msgstr "" +msgstr "Napak" #. TRANSLATORS: this is the transactions role, e.g. "update-system" #: ../client/pk-console.c:180 msgid "Role" -msgstr "" +msgstr "Vloga" #. TRANSLATORS: this is The duration of the transaction #: ../client/pk-console.c:185 msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Trajanje" #: ../client/pk-console.c:185 msgid "(seconds)" -msgstr "" +msgstr "(sekund)" #. TRANSLATORS: this is The command line used to do the action #: ../client/pk-console.c:189 msgid "Command line" -msgstr "" +msgstr "Ukazna vrstica" #. TRANSLATORS: this is the user ID of the user that started the action #: ../client/pk-console.c:191 msgid "User ID" -msgstr "" +msgstr "Uporabnikov ID" #. TRANSLATORS: this is the username, e.g. hughsie #: ../client/pk-console.c:198 msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "Uporabniško ime" #. TRANSLATORS: this is the users real name, e.g. "Richard Hughes" #: ../client/pk-console.c:202 msgid "Real name" -msgstr "" +msgstr "Pravo ime" #: ../client/pk-console.c:210 msgid "Affected packages:" -msgstr "" +msgstr "Paketi pod vplivom:" #: ../client/pk-console.c:212 msgid "Affected packages: None" -msgstr "" +msgstr "Paketi pod vplivom: brez" #. TRANSLATORS: this is the distro, e.g. Fedora 10 #: ../client/pk-console.c:247 msgid "Distribution" -msgstr "" +msgstr "Distribucija" #. TRANSLATORS: this is type of update, stable or testing #: ../client/pk-console.c:249 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Vrsta" #. TRANSLATORS: this is any summary text describing the upgrade #. TRANSLATORS: this is the summary of the group #: ../client/pk-console.c:251 ../client/pk-console.c:290 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Povzetek" #. TRANSLATORS: this is the group category name #: ../client/pk-console.c:279 msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Kategorija" #. TRANSLATORS: this is group identifier #: ../client/pk-console.c:281 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. TRANSLATORS: this is the parent group #: ../client/pk-console.c:284 msgid "Parent" -msgstr "" +msgstr "Nadrejeni predmet" #. TRANSLATORS: this is the name of the parent group #: ../client/pk-console.c:287 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Ime" #. TRANSLATORS: this is preferred icon for the group #: ../client/pk-console.c:293 msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #. TRANSLATORS: this is a header for the package that can be updated #: ../client/pk-console.c:339 msgid "Details about the update:" -msgstr "" +msgstr "Podrobnosti o posodobitvi:" #. TRANSLATORS: details about the update, package name and version #. TRANSLATORS: the package that is being processed @@ -137,175 +138,175 @@ msgstr "" #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:124 #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:206 msgid "Package" -msgstr "" +msgstr "Paket" #. TRANSLATORS: details about the update, any packages that this update #. updates #: ../client/pk-console.c:348 msgid "Updates" -msgstr "" +msgstr "Posodobitve" #. TRANSLATORS: details about the update, any packages that this update #. obsoletes #: ../client/pk-console.c:352 msgid "Obsoletes" -msgstr "" +msgstr "Zastarelo" #. TRANSLATORS: details about the update, the vendor URLs #. TRANSLATORS: the vendor (e.g. vmware) that is providing the EULA #: ../client/pk-console.c:356 ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:209 msgid "Vendor" -msgstr "" +msgstr "Ponudnik" #. TRANSLATORS: details about the update, the bugzilla URLs #: ../client/pk-console.c:360 msgid "Bugzilla" -msgstr "" +msgstr "Bugzilla" #. TRANSLATORS: details about the update, the CVE URLs #: ../client/pk-console.c:364 msgid "CVE" -msgstr "" +msgstr "CVE" #. TRANSLATORS: details about the update, if the package requires a restart #: ../client/pk-console.c:368 msgid "Restart" -msgstr "" +msgstr "Ponovno zaženi" #. TRANSLATORS: details about the update, any description of the update #: ../client/pk-console.c:372 msgid "Update text" -msgstr "" +msgstr "Opis posodobitve" #. TRANSLATORS: details about the update, the changelog for the package #: ../client/pk-console.c:376 msgid "Changes" -msgstr "" +msgstr "Spremembe" #. TRANSLATORS: details about the update, the ongoing state of the update #: ../client/pk-console.c:380 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "Stanje" #. TRANSLATORS: details about the update, date the update was issued #: ../client/pk-console.c:384 msgid "Issued" -msgstr "" +msgstr "Izdano" #. TRANSLATORS: details about the update, date the update was updated #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense #: ../client/pk-console.c:388 ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:524 msgid "Updated" -msgstr "" +msgstr "Posodobljeno" #. TRANSLATORS: if the repo is enabled #: ../client/pk-console.c:424 msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Omogočeno" #. TRANSLATORS: if the repo is disabled #: ../client/pk-console.c:427 msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Onemogočeno" #. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted #: ../client/pk-console.c:459 msgid "System restart required by:" -msgstr "" +msgstr "Ponoven zagon sistema je zahteval paket:" #. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted #: ../client/pk-console.c:462 msgid "Session restart required:" -msgstr "" +msgstr "Zahteven je ponoven zagon seje:" #. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted due to a #. security update #: ../client/pk-console.c:465 msgid "System restart (security) required by:" -msgstr "" +msgstr "Ponoven zagon sistema (varnostna posodobitev) je zahteval paket:" #. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted due to a #. security update #: ../client/pk-console.c:468 msgid "Session restart (security) required:" -msgstr "" +msgstr "Zahtevan je ponoven zagon seje (varnostna posodobitev):" #. TRANSLATORS: a package requires the application to be restarted #: ../client/pk-console.c:471 msgid "Application restart required by:" -msgstr "" +msgstr "Ponoven zagon programa je zahteval paket:" #. TRANSLATORS: This a list of details about the package #: ../client/pk-console.c:506 msgid "Package description" -msgstr "" +msgstr "Opis paketa" #. TRANSLATORS: This a message (like a little note that may be of interest) #. from the transaction #: ../client/pk-console.c:537 msgid "Message:" -msgstr "" +msgstr "Sporočilo:" #. TRANSLATORS: This where the package has no files #: ../client/pk-console.c:558 msgid "No files" -msgstr "" +msgstr "Ni datotek" #. TRANSLATORS: This a list files contained in the package #: ../client/pk-console.c:563 msgid "Package files" -msgstr "" +msgstr "Datoteke paketov" #. TRANSLATORS: the percentage complete of the transaction #: ../client/pk-console.c:631 msgid "Percentage" -msgstr "" +msgstr "Odstotek" #. TRANSLATORS: the status of the transaction (e.g. downloading) #: ../client/pk-console.c:649 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Stanje" #. TRANSLATORS: the results from the transaction #: ../client/pk-console.c:678 msgid "Results:" -msgstr "" +msgstr "Rezultati:" #. TRANSLATORS: we failed to get any results, which is pretty fatal in my book #: ../client/pk-console.c:685 msgid "Fatal error" -msgstr "" +msgstr "Usodna napaka" #. TRANSLATORS: the user asked to update everything, but there is nothing that #. can be updated #: ../client/pk-console.c:701 msgid "There are no packages to update." -msgstr "" +msgstr "Ni paketov za posodobitev" #. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect #: ../client/pk-console.c:704 #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:639 msgid "The transaction failed" -msgstr "" +msgstr "Transakcija je spodletela" #. TRANSLATORS: print a message when there are no updates #: ../client/pk-console.c:733 msgid "There are no updates available at this time." -msgstr "" +msgstr "Trenutno ni posodobitev na voljo." #: ../client/pk-console.c:756 msgid "There are no upgrades available at this time." -msgstr "" +msgstr "Trenutno ni nadgradenj na voljo." #. TRANSLATORS: a package needs to restart their system #: ../client/pk-console.c:823 msgid "Please restart the computer to complete the update." -msgstr "" +msgstr "Znova zaženite računalnik za dokončanje posodobitve." #. TRANSLATORS: a package needs to restart the session #: ../client/pk-console.c:826 msgid "Please logout and login to complete the update." -msgstr "" +msgstr "Odjavite se in se znova prijavite za dokončanje posodobitve." #. TRANSLATORS: a package needs to restart their system (due to security) #: ../client/pk-console.c:829 @@ -313,6 +314,8 @@ msgid "" "Please restart the computer to complete the update as important security " "updates have been installed." msgstr "" +"Ponovno zaženite računalnik za končanje posodobitve, saj so bile nameščene " +"pomembne varnostne posodobitve." #. TRANSLATORS: a package needs to restart the session (due to security) #: ../client/pk-console.c:832 @@ -320,6 +323,8 @@ msgid "" "Please logout and login to complete the update as important security updates" " have been installed." msgstr "" +"Odjavite se in se ponovno prijavite za končanje posodobitve, saj so bile " +"nameščene pomembne varnostne posodobitve." #. TRANSLATORS: The user used 'pkcon install dave.rpm' rather than 'pkcon #. install-local dave.rpm' @@ -329,27 +334,29 @@ msgid "" "Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s'" " instead." msgstr "" +"Pričakovano je bilo ime paketa, pridobljena je bila datoteka. Namesto tega " +"poskusite z uporabo 'pkcon install local %s'." #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. #. The detailed error follows #: ../client/pk-console.c:866 #, c-format msgid "This tool could not find any available package: %s" -msgstr "" +msgstr "To orodje ni moglo najti nobenega razpoložljivega paketa: %s" #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. #. The detailed error follows #: ../client/pk-console.c:894 #, c-format msgid "This tool could not find the installed package: %s" -msgstr "" +msgstr "To orodje ni moglo najti nameščenega paketa: %s" #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. #. The detailed error follows #: ../client/pk-console.c:922 ../client/pk-console.c:950 #, c-format msgid "This tool could not find the package: %s" -msgstr "" +msgstr "To orodje ni moglo najti paketa: %s" #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. #. The detailed error follows @@ -364,60 +371,62 @@ msgstr "" #: ../client/pk-console.c:1090 #, c-format msgid "This tool could not find all the packages: %s" -msgstr "" +msgstr "To orodje ni moglo najti vseh paketov: %s" #. TRANSLATORS: This is when the daemon crashed, and we are up shit creek #. without a paddle #: ../client/pk-console.c:1119 msgid "The daemon crashed mid-transaction!" -msgstr "" +msgstr "Ozadnji program se je sesul med transakcijo!" #. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu #: ../client/pk-console.c:1153 msgid "PackageKit Console Interface" -msgstr "" +msgstr "PackageKit vmesnik konzole" #. these are commands we can use with pkcon #: ../client/pk-console.c:1155 msgid "Subcommands:" -msgstr "" +msgstr "Podukazi:" #. TRANSLATORS: we keep a database updated with the time that an action was #. last executed #: ../client/pk-console.c:1235 msgid "Failed to get the time since this action was last completed" -msgstr "" +msgstr "Ni bilo mogoče dobiti časa odkar je bilo dejanje zadnjič končano" #. TRANSLATORS: command line argument, just show the version string #: ../client/pk-console.c:1277 ../client/pk-monitor.c:371 msgid "Show the program version and exit" -msgstr "" +msgstr "Prikaži različico programa in zapri" #. TRANSLATORS: command line argument, use a filter to narrow down results #: ../client/pk-console.c:1280 msgid "Set the filter, e.g. installed" -msgstr "" +msgstr "Nastavi filter, na primer nameščeno" #. TRANSLATORS: command line argument, use a non-standard install prefix #: ../client/pk-console.c:1283 msgid "Set the install root, e.g. '/' or '/mnt/ltsp'" -msgstr "" +msgstr "Izberite korensko mapo namestitve, na primer '/' ali '/mnt/ltsp'" #. TRANSLATORS: command line argument, work asynchronously #: ../client/pk-console.c:1286 msgid "Exit without waiting for actions to complete" -msgstr "" +msgstr "Zapri brez čakanja na končanje dejavnosti" #. command line argument, do we ask questions #: ../client/pk-console.c:1289 #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:525 msgid "Install the packages without asking for confirmation" -msgstr "" +msgstr "Namesti vse pakete brez spraševanja za potrditev" #. TRANSLATORS: command line argument, this command is not a priority #: ../client/pk-console.c:1292 msgid "Run the command using idle network bandwidth and also using less power" msgstr "" +"Požene ukaz z uporabo pasovne širine nedejavnega omrežja in tudi porabi manj" +" energije" #. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting #: ../client/pk-console.c:1295 @@ -425,123 +434,125 @@ msgid "" "Print to screen a machine readable output, rather than using animated " "widgets" msgstr "" +"Izpiše zaslon na strojno berljiv izhod namesto uporabe animiranih gradnikov" #. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting #: ../client/pk-console.c:1298 msgid "The maximum metadata cache age. Use -1 for 'never'." msgstr "" +"Največja starost predpomnilnika metapodakov. Uporabite -1 za 'nikoli'." #. TRANSLATORS: command line argument, --help #: ../client/pk-console.c:1301 msgid "Show help options." -msgstr "" +msgstr "Pokaži možnosti pomoči" #. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon #: ../client/pk-console.c:1331 msgid "Failed to parse command line" -msgstr "" +msgstr "Razčlenjevanje ukazne vrstice je spodletelo" #. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon #: ../client/pk-console.c:1341 msgid "Failed to contact PackageKit" -msgstr "" +msgstr "Vzpostavitev stika s PackageKit je spodletela" #. TRANSLATORS: The user specified an incorrect filter #: ../client/pk-console.c:1394 msgid "The proxy could not be set" -msgstr "" +msgstr "Posredniškega strežnika ni bilo mogoče nastaviti" #. TRANSLATORS: The user specified an incorrect filter #: ../client/pk-console.c:1406 msgid "The install root could not be set" -msgstr "" +msgstr "Korenske mape namestitve ni bilo mogoče nastaviti" #. TRANSLATORS: The user specified an incorrect filter #: ../client/pk-console.c:1418 msgid "The filter specified was invalid" -msgstr "" +msgstr "Navedeni filter je bil neveljaven" #. TRANSLATORS: a search type can be name, details, file, etc #: ../client/pk-console.c:1437 msgid "A search type is required, e.g. name" -msgstr "" +msgstr "Zahtevana je vrsta iskanja, na primer ime" #. TRANSLATORS: the user needs to provide a search term #: ../client/pk-console.c:1444 ../client/pk-console.c:1456 #: ../client/pk-console.c:1468 ../client/pk-console.c:1480 msgid "A search term is required" -msgstr "" +msgstr "Zahtevan je iskalni izraz" #. TRANSLATORS: the search type was provided, but invalid #: ../client/pk-console.c:1490 msgid "Invalid search type" -msgstr "" +msgstr "Neveljavna vrsta iskanja" #. TRANSLATORS: the user did not specify what they wanted to install #: ../client/pk-console.c:1496 msgid "A package name to install is required" -msgstr "" +msgstr "Zahtevano je ime paketa za namestitev" #. TRANSLATORS: the user did not specify what they wanted to install #: ../client/pk-console.c:1505 msgid "A filename to install is required" -msgstr "" +msgstr "Zahtevano je ime datoteke za namestitev" #. TRANSLATORS: geeky error, 99.9999% of users won't see this #: ../client/pk-console.c:1516 msgid "A type, key_id and package_id are required" -msgstr "" +msgstr "Zahtevane so vrsta, key_id in package_id" #. TRANSLATORS: the user did not specify what they wanted to remove #: ../client/pk-console.c:1527 msgid "A package name to remove is required" -msgstr "" +msgstr "Zahtevano je ime paketa za odstranitev" #. TRANSLATORS: the user did not specify anything about what to download or #. where #: ../client/pk-console.c:1536 msgid "A destination directory and the package names to download are required" -msgstr "" +msgstr "Zahtevana sta ciljna mapa in imena paketov za prejem" #. TRANSLATORS: the directory does not exist, so we can't continue #: ../client/pk-console.c:1543 msgid "Directory not found" -msgstr "" +msgstr "Mape ni mogoče najti" #. TRANSLATORS: geeky error, 99.9999% of users won't see this #: ../client/pk-console.c:1552 msgid "A licence identifier (eula-id) is required" -msgstr "" +msgstr "Zahtevano je določilo licence (eula-id)" #. TRANSLATORS: geeky error, 99.9999% of users won't see this #: ../client/pk-console.c:1563 msgid "A transaction identifier (tid) is required" -msgstr "" +msgstr "Zahtevano je določilo transakcije (tid)" #. TRANSLATORS: The user did not specify a package name #: ../client/pk-console.c:1584 msgid "A package name to resolve is required" -msgstr "" +msgstr "Zahtevano je ime paketa za razrešitev" #. TRANSLATORS: The user did not specify a repository (software source) name #: ../client/pk-console.c:1595 ../client/pk-console.c:1606 msgid "A repository name is required" -msgstr "" +msgstr "Zahtevano je ime skladišča" #. TRANSLATORS: The user didn't provide any data #: ../client/pk-console.c:1617 msgid "A repo name, parameter and value are required" -msgstr "" +msgstr "Zahtevani so ime, parameter in vrednst skladišča." #. TRANSLATORS: The user didn't specify what action to use #: ../client/pk-console.c:1634 msgid "An action, e.g. 'update-system' is required" -msgstr "" +msgstr "Zahtevano je dejanje kot na primer 'update-system'" #. TRANSLATORS: The user specified an invalid action #: ../client/pk-console.c:1641 msgid "A correct role is required" -msgstr "" +msgstr "Zahtevana je pravilna vloga" #. TRANSLATORS: The user did not provide a package name #. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the package name @@ -549,78 +560,81 @@ msgstr "" #: ../client/pk-console.c:1674 ../client/pk-console.c:1694 #: ../client/pk-console.c:1703 ../client/pk-generate-pack.c:314 msgid "A package name is required" -msgstr "" +msgstr "Treba je navesti ime paketa" #. TRANSLATORS: each package "provides" certain things, e.g. mime(gstreamer- #. decoder-mp3), the user didn't specify it #: ../client/pk-console.c:1683 msgid "A package provide string is required" -msgstr "" +msgstr "Zahtevan je niz, ki ga zagotovi paket" #. TRANSLATORS: The user did not provide a distro name #: ../client/pk-console.c:1727 msgid "A distribution name is required" -msgstr "" +msgstr "Zahtevano je ime distribucije" #. TRANSLATORS: The user did not provide an upgrade type #: ../client/pk-console.c:1733 msgid "An upgrade type is required, e.g. 'minimal', 'default' or 'complete'" msgstr "" +"Zahtevana je vrsta nadgradnje, na primer 'minimal', 'default' ali " +"'complete'." #. TRANSLATORS: The user tried to use an unsupported option on the command #. line #: ../client/pk-console.c:1783 #, c-format msgid "Option '%s' is not supported" -msgstr "" +msgstr "Možnost '%s' ni podprta" #. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do #: ../client/pk-console.c:1793 msgid "Command failed" -msgstr "" +msgstr "Ukaz je spodletel" #. TRANSLATORS: we can exclude certain packages (glibc) when we know they'll #. exist on the target #: ../client/pk-generate-pack.c:253 msgid "Set the file name of dependencies to be excluded" -msgstr "" +msgstr "Nastavite ime datoteke odvisnosti za izključitev" #. TRANSLATORS: the output location #: ../client/pk-generate-pack.c:256 msgid "" "The output file or directory (the current directory is used if omitted)" msgstr "" +"Izhodna datoteka ali mapa (če je izpuščena je uporabljena trenutna mapa)" #. TRANSLATORS: put a list of packages in the pack #: ../client/pk-generate-pack.c:259 msgid "The package to be put into the service pack" -msgstr "" +msgstr "Paket je treba postaviti v servisni paket" #. TRANSLATORS: put all pending updates in the pack #: ../client/pk-generate-pack.c:262 msgid "Put all updates available in the service pack" -msgstr "" +msgstr "Daj vse posodobitve v servisni paket" #. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the correct arguments #: ../client/pk-generate-pack.c:298 msgid "Neither --package or --updates option selected." -msgstr "" +msgstr "Izbrana ni niti možnost --package ali --updates." #. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply just one argument #: ../client/pk-generate-pack.c:306 msgid "Both options selected." -msgstr "" +msgstr "Obe možnosti sta izbrani." #. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the output #: ../client/pk-generate-pack.c:322 msgid "A output directory or file name is required" -msgstr "" +msgstr "Zahtevano je ime izhodne mape ali datoteke" #. TRANSLATORS: This is when the daemon is not-installed/broken and fails to #. startup #: ../client/pk-generate-pack.c:340 msgid "The daemon failed to startup" -msgstr "" +msgstr "Zagon ozadnjega programa je spodletel" #. TRANSLATORS: This is when the backend doesn't have the capability to get- #. depends @@ -628,7 +642,7 @@ msgstr "" #. download #: ../client/pk-generate-pack.c:351 ../client/pk-generate-pack.c:357 msgid "The package manager cannot perform this type of operation." -msgstr "" +msgstr "Upravljalnik paketov ne more izvesti te vrste opravila," #. TRANSLATORS: This is when the distro didn't include libarchive support into #. PK @@ -637,281 +651,284 @@ msgid "" "Service packs cannot be created as PackageKit was not built with libarchive " "support." msgstr "" +"Paketov popravkov ni mogoče ustvariti, ker PackageKit ni bil izgrajen s " +"podporo libarchive." #. TRANSLATORS: the user specified an absolute path, but didn't get the #. extension correct #: ../client/pk-generate-pack.c:375 msgid "If specifying a file, the service pack name must end with" msgstr "" +"V primeru da navedete datoteko, se more ime paketa popravkov končati z" #. TRANSLATORS: This is when file already exists #: ../client/pk-generate-pack.c:391 msgid "A pack with the same name already exists, do you want to overwrite it?" -msgstr "" +msgstr "Paket z enakim imenom že obstaja, ali ga želite prepisati?" #. TRANSLATORS: This is when the pack was not overwritten #: ../client/pk-generate-pack.c:394 msgid "The pack was not overwritten." -msgstr "" +msgstr "Paket ni bil prepisan." #. TRANSLATORS: This is when the temporary directory cannot be created, the #. directory name follows #: ../client/pk-generate-pack.c:407 msgid "Failed to create directory:" -msgstr "" +msgstr "Ustvarjanje mape ni uspelo:" #. TRANSLATORS: This is when the list of packages from the remote computer #. cannot be opened #: ../client/pk-generate-pack.c:419 msgid "Failed to open package list." -msgstr "" +msgstr "Odpiranje seznama paketov ni uspelo." #. TRANSLATORS: The package name is being matched up to available packages #: ../client/pk-generate-pack.c:428 msgid "Finding package name." -msgstr "" +msgstr "Iskanje imena paketa." #. TRANSLATORS: This is when the package cannot be found in any software #. source. The detailed error follows #: ../client/pk-generate-pack.c:432 #, c-format msgid "Failed to find package '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "Napaka med iskanjem paketa '%s': %s" #. TRANSLATORS: This is telling the user we are in the process of making the #. pack #: ../client/pk-generate-pack.c:440 msgid "Creating service pack..." -msgstr "" +msgstr "Ustvarjanje servisnega paketa ..." #. TRANSLATORS: we succeeded in making the file #: ../client/pk-generate-pack.c:455 #, c-format msgid "Service pack created '%s'" -msgstr "" +msgstr "Servisni paket '%s' je bil ustvarjen" #. TRANSLATORS: we failed to make te file #: ../client/pk-generate-pack.c:460 #, c-format msgid "Failed to create '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "Ustvarjanje '%s' je spodletelo: %s" #: ../client/pk-monitor.c:284 msgid "Failed to get daemon state" -msgstr "" +msgstr "Stanja ozadnjega programa ni bilo mogoče dobiti" #: ../client/pk-monitor.c:349 msgid "Failed to get properties" -msgstr "" +msgstr "Lastnosti ni bilo mogoče dobiti" #. TRANSLATORS: this is a program that monitors PackageKit #: ../client/pk-monitor.c:387 msgid "PackageKit Monitor" -msgstr "" +msgstr "Nadzornik PackageKit" #. TRANSLATORS: when we are getting data from the daemon #: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:499 msgid "Getting package information..." -msgstr "" +msgstr "Pridobivanje podrobnosti paketa ..." #. TRANSLATORS: run an applicaiton #: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:505 #, c-format msgid "Run %s" -msgstr "" +msgstr "Zaženi %s" #. TRANSLATORS: show the installed version of a package #: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:511 msgid "Installed version" -msgstr "" +msgstr "Nameščena različica" #. TRANSLATORS: run the application now #: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:519 #, c-format msgid "Run version %s now" -msgstr "" +msgstr "Zaženi različico %s zdaj" #. TRANSLATORS: run the application now #: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:525 msgid "Run now" -msgstr "" +msgstr "Zaženi zdaj" #. TRANSLATORS: update to a new version of the package #: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:531 #, c-format msgid "Update to version %s" -msgstr "" +msgstr "Posodobi na različico %s" #. TRANSLATORS: To install a package #: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:537 #, c-format msgid "Install %s now" -msgstr "" +msgstr "Namesti %s zdaj" #. TRANSLATORS: the version of the package #: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:540 msgid "Version" -msgstr "" +msgstr "Različica" #. TRANSLATORS: noting found, so can't install #: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:545 msgid "No packages found for your system" -msgstr "" +msgstr "Na vašemu sistemu ni bilo mogoče najti paketov" #. TRANSLATORS: package is being installed #: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:550 msgid "Installing..." -msgstr "" +msgstr "Nameščanje ..." #. TRANSLATORS: downloading repo data so we can search #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:366 msgid "Downloading details about the software sources." -msgstr "" +msgstr "Prejemanje podrobnosti o virih programov." #. TRANSLATORS: downloading file lists so we can search #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:370 msgid "Downloading filelists (this may take some time to complete)." -msgstr "" +msgstr "Pridobivanje seznamov datotek (to lahko traja nekaj časa)." #. TRANSLATORS: waiting for native lock #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:374 msgid "Waiting for package manager lock." -msgstr "" +msgstr "Čakanje na zaklep upravljalnika paketov." #. TRANSLATORS: loading package cache so we can search #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:378 msgid "Loading list of packages." -msgstr "" +msgstr "Nalaganje seznama paketov." #. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:444 msgid "Failed to search for file" -msgstr "" +msgstr "Iskanje datoteke je spodletelo" #. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:456 msgid "Getting the list of files failed" -msgstr "" +msgstr "Dobivanje seznama datotek je spodletelo" #. TRANSLATORS: we failed to launch the executable, the error follows #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:602 msgid "Failed to launch:" -msgstr "" +msgstr "Zaganjanje izvedljive datoteke je spodletelo:" #. TRANSLATORS: we failed to install the package #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:630 msgid "Failed to install packages" -msgstr "" +msgstr "Namestitev paketov je spodletela" #. TRANSLATORS: tool that gets called when the command is not found #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:706 msgid "PackageKit Command Not Found" -msgstr "" +msgstr "PackageKit Ukaza ni mogoče najti" #. TRANSLATORS: the prefix of all the output telling the user #. * why it's not executing. NOTE: this is lowercase to mimic #. * the style of bash itself -- apologies #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:741 msgid "command not found" -msgstr "" +msgstr "ukaza ni mogoče najti" #. TRANSLATORS: tell the user what we think the command is #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:759 msgid "Similar command is:" -msgstr "" +msgstr "Podoben ukaz je:" #. TRANSLATORS: Ask the user if we should run the similar command #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:773 msgid "Run similar command:" -msgstr "" +msgstr "Poženi podoben ukaz:" #. TRANSLATORS: show the user a list of commands that they could have meant #. TRANSLATORS: show the user a list of commands we could run #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:787 #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:796 msgid "Similar commands are:" -msgstr "" +msgstr "Podobni ukazi so:" #. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to run #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:803 msgid "Please choose a command to run" -msgstr "" +msgstr "Izberite ukaz za zagon" #. TRANSLATORS: tell the user what package provides the command #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:821 msgid "The package providing this file is:" -msgstr "" +msgstr "Paket, ki zagotavlja to datoteko, je:" #. TRANSLATORS: as the user if we want to install a package to provide the #. command #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:828 #, c-format msgid "Install package '%s' to provide command '%s'?" -msgstr "" +msgstr "Ali želite namestiti paket '%s', ki bo zagotavljal ukaz '%s'?" #. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that provide this command #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:855 msgid "Packages providing this file are:" -msgstr "" +msgstr "Paketi, ki zagotavljajo to datoteko so:" #. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that they can install to #. provide this command #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:865 msgid "Suitable packages are:" -msgstr "" +msgstr "Primerni paketi so:" #. get selection #. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to install #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:874 msgid "Please choose a package to install" -msgstr "" +msgstr "Izberite paket za namestitev" #. TRANSLATORS: we are starting to install the packages #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:195 msgid "Starting install" -msgstr "" +msgstr "Začenjanje namestitve" #. TRANSLATORS: we couldn't find the package name, non-fatal #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:407 #, c-format msgid "Failed to find the package %s, or already installed: %s" -msgstr "" +msgstr "Iskanje paketa %s je spodletelo ali pa je že nameščen: %s" #. command line argument, simulate what would be done, but don't actually do #. it #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:516 msgid "" "Don't actually install any packages, only simulate what would be installed" -msgstr "" +msgstr "Ne namesti paketov, le simuliraj kaj bi bilo nameščeno" #. command line argument, do we skip packages that depend on the ones #. specified #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:519 msgid "Do not install dependencies of the core packages" -msgstr "" +msgstr "Ne namesti odvisnosti osnovnih paketov" #. command line argument, do we operate quietly #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:522 msgid "Do not display information or progress" -msgstr "" +msgstr "Ne prikaži podrobnosti ali napredka" #. TRANSLATORS: tool that gets called when the command is not found #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:540 msgid "PackageKit Debuginfo Installer" -msgstr "" +msgstr "Namestilnik Debuginfo PackageKit" #. TRANSLATORS: the use needs to specify a list of package names on the #. command line #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:554 #, c-format msgid "ERROR: Specify package names to install." -msgstr "" +msgstr "NAPAKA: Navedite imena paketov za namestitev." #. TRANSLATORS: we are getting the list of repositories #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:590 #, c-format msgid "Getting sources list" -msgstr "" +msgstr "Dobivanje seznama virov" #. TRANSLATORS: operation was not successful #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:600 @@ -921,7 +938,7 @@ msgstr "" #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:870 #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:914 msgid "FAILED." -msgstr "" +msgstr "SPODLETELO." #. TRANSLATORS: all completed 100% #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:615 @@ -933,105 +950,105 @@ msgstr "" #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:929 #, c-format msgid "OK." -msgstr "" +msgstr "V redu." #. TRANSLATORS: tell the user what we found #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:618 #, c-format msgid "Found %i enabled and %i disabled sources." -msgstr "" +msgstr "Najdenih je bilo %i omogočenih in %i onemogočenih virov." #. TRANSLATORS: we're finding repositories that match out pattern #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:625 #, c-format msgid "Finding debugging sources" -msgstr "" +msgstr "Iskanje virov razhroščevanja" #. TRANSLATORS: tell the user what we found #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:658 #, c-format msgid "Found %i disabled debuginfo repos." -msgstr "" +msgstr "Najdenih je bilo %i onemogočenih skladišč debuginfo." #. TRANSLATORS: we're now enabling all the debug sources we found #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:665 #, c-format msgid "Enabling debugging sources" -msgstr "" +msgstr "Omogočanje virov razhroščevanje" #. TRANSLATORS: tell the user how many we enabled #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:693 #, c-format msgid "Enabled %i debugging sources." -msgstr "" +msgstr "Omogočenih je bilo %i virov razhroščevanja." #. TRANSLATORS: we're now finding packages that match in all the repos #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:700 #, c-format msgid "Finding debugging packages" -msgstr "" +msgstr "Iskanje paketov razhroščevanja" #. TRANSLATORS: we couldn't find the package name, non-fatal #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:712 #, c-format msgid "Failed to find the package %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Iskanje paketa %s je spodletelo: %s" #. TRANSLATORS: we couldn't find the debuginfo package name, non-fatal #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:735 #, c-format msgid "Failed to find the debuginfo package %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Paketa debuginfo %s ni bilo mogoče najti: %s" #. TRANSLATORS: no debuginfo packages could be found to be installed #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:763 #, c-format msgid "Found no packages to install." -msgstr "" +msgstr "Ni bilo najdenih paketov za namestitev." #. TRANSLATORS: tell the user we found some packages, and then list them #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:777 #, c-format msgid "Found %i packages:" -msgstr "" +msgstr "Najdenih je bilo %i paketov:" #. TRANSLATORS: tell the user we are searching for deps #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:793 #, c-format msgid "Finding packages that depend on these packages" -msgstr "" +msgstr "Iskanje paketov, ki so odvisni od teh paketov" #. TRANSLATORS: could not install, detailed error follows #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:806 #, c-format msgid "Could not find dependant packages: %s" -msgstr "" +msgstr "Ni mogoče najti odvisnih paketov: %s" #. TRANSLATORS: tell the user we found some more packages #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:822 #, c-format msgid "Found %i extra packages." -msgstr "" +msgstr "Najdenih je bilo %i dodatnih paketov" #. TRANSLATORS: tell the user we found some more packages #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:826 #, c-format msgid "No extra packages required." -msgstr "" +msgstr "Ni dodatnih zahtevanih paketov." #. TRANSLATORS: tell the user we found some packages (and deps), and then list #. them #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:835 #, c-format msgid "Found %i packages to install:" -msgstr "" +msgstr "Najdenih je bilo %i paketov za namestitev:" #. TRANSLATORS: simulate mode is a testing mode where we quit before the #. action #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:848 #, c-format msgid "Not installing packages in simulate mode" -msgstr "" +msgstr "Paketi v načinu simuliranja niso nameščeni" #. TRANSLATORS: we are now installing the debuginfo packages we found earlier #. TRANSLATORS: transaction state, installing packages @@ -1039,763 +1056,763 @@ msgstr "" #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:296 #, c-format msgid "Installing packages" -msgstr "" +msgstr "Nameščanje paketov" #. TRANSLATORS: could not install, detailed error follows #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:873 #, c-format msgid "Could not install packages: %s" -msgstr "" +msgstr "Paketov ni mogoče namestiti: %s" #. TRANSLATORS: we are now disabling all debuginfo repos we previously enabled #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:905 #, c-format msgid "Disabling sources previously enabled" -msgstr "" +msgstr "Onemogočanje prej omogočenih virov" #. TRANSLATORS: no debuginfo packages could be found to be installed, detailed #. error follows #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:917 #, c-format msgid "Could not disable the debugging sources: %s" -msgstr "" +msgstr "Virov razhroščevanja ni mogoče onemogočiti: %s" #. TRANSLATORS: we disabled all the debugging repos that we enabled before #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:932 #, c-format msgid "Disabled %i debugging sources." -msgstr "" +msgstr "Onemogočenih je bilo %i virov razhroščevanja." #. TRANSLATORS: couldn't open device to write #: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:62 msgid "Failed to open file" -msgstr "" +msgstr "Ni bilo mogoče odpreti datoteke" #. TRANSLATORS: could not write to the device #: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:71 msgid "Failed to write to the file" -msgstr "" +msgstr "Pisanje v datoteko je spodletelo" #. TRANSLATORS: we failed to release the current driver #: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:111 #: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:148 msgid "Failed to write to device" -msgstr "" +msgstr "Pisanje v napravo je spodletelo" #. TRANSLATORS: the device could not be found in sysfs #: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:176 msgid "Device could not be found" -msgstr "" +msgstr "Naprave ni bilo mogoče najti" #. TRANSLATORS: we failed to release the current driver #: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:203 msgid "Failed to unregister driver" -msgstr "" +msgstr "Odstranitev vpisa gonilnika je spodletela" #. TRANSLATORS: we failed to bind the old driver #: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:212 msgid "Failed to register driver" -msgstr "" +msgstr "Vpis gonilnika je spodletel" #. TRANSLATORS: user did not specify a device sysfs path that exists #: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:261 msgid "Device path not found" -msgstr "" +msgstr "Poti naprave ni bilo mogoče najti" #. TRANSLATORS: user did not specify a valid device sysfs path #: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:269 msgid "Incorrect device path specified" -msgstr "" +msgstr "Navedena je bila nepravilna pot naprave" #: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:294 msgid "Show extra debugging information" -msgstr "" +msgstr "Prikaži dodatne podrobnosti razhroščevanja" #. command line argument, simulate what would be done, but don't actually do #. it #: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:297 msgid "Don't actually touch the hardware, only simulate what would be done" -msgstr "" +msgstr "Ne dotikaj se strojne opreme, le simuliraj kaj bi bilo narejeno" #. TRANSLATORS: command line option: a list of files to install #: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:300 msgid "Device paths" -msgstr "" +msgstr "Poti naprav" #. TRANSLATORS: tool that gets called when the device needs reloading after #. installing firmware #: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:315 msgid "PackageKit Device Reloader" -msgstr "" +msgstr "Ponovni nalagalnik naprav PackageKit" #. TRANSLATORS: user did not specify a valid device sysfs path #: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:323 msgid "You need to specify at least one valid device path" -msgstr "" +msgstr "Navesti morate vsaj eno veljavno pot naprave" #. TRANSLATORS: user did not specify a valid device sysfs path #: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:333 msgid "This script can only be used by the root user" -msgstr "" +msgstr "Ta skript lahko uporabi le skrbnik" #. TRANSLATORS: we're going to verify the path first #: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:342 msgid "Verifying device path" -msgstr "" +msgstr "Preverjanje veljavnosti poti naprave" #. TRANSLATORS: user did not specify a device sysfs path that exists #: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:347 msgid "Failed to verify device path" -msgstr "" +msgstr "Preverjanje veljavnosti poti naprave je spodletelo" #. TRANSLATORS: we're going to try #: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:361 msgid "Attempting to rebind device" -msgstr "" +msgstr "Poskus ponovne vezave naprave" #. TRANSLATORS: we failed to release the current driver #: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:366 msgid "Failed to rebind device" -msgstr "" +msgstr "Ponovna vezava naprave je spodletela" #: ../data/packagekit-catalog.xml.in.h:1 msgid "PackageKit Catalog" -msgstr "" +msgstr "Katalog PackageKit" #: ../data/packagekit-package-list.xml.in.h:1 msgid "PackageKit Package List" -msgstr "" +msgstr "Seznam pakteov PackageKit" #: ../data/packagekit-servicepack.xml.in.h:1 msgid "PackageKit Service Pack" -msgstr "" +msgstr "Paket popravkov PackageKit" #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:64 #, c-format msgid "Please enter a number from 1 to %i: " -msgstr "" +msgstr "Vpišite število med 1 in %i: " #. TRANSLATORS: more than one package could be found that matched, to follow #. is a list of possible packages #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:198 msgid "More than one package matches:" -msgstr "" +msgstr "Ujema se več paketov:" #. TRANSLATORS: This finds out which package in the list to use #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:209 msgid "Please choose the correct package: " -msgstr "" +msgstr "Izberite pravi paket: " #. TRANSLATORS: This is when the transaction status is not known #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:264 msgid "Unknown state" -msgstr "" +msgstr "Neznano stanje" #. TRANSLATORS: transaction state, the daemon is in the process of starting #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:268 msgid "Starting" -msgstr "" +msgstr "Začenjanje" #. TRANSLATORS: transaction state, the transaction is waiting for another to #. complete #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:272 msgid "Waiting in queue" -msgstr "" +msgstr "Čaka v vrsti" #. TRANSLATORS: transaction state, just started #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:276 msgid "Running" -msgstr "" +msgstr "Izvajanje" #. TRANSLATORS: transaction state, is querying data #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:280 msgid "Querying" -msgstr "" +msgstr "Poizvedovanje" #. TRANSLATORS: transaction state, getting data from a server #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:284 msgid "Getting information" -msgstr "" +msgstr "Dobivanje podatkov" #. TRANSLATORS: transaction state, removing packages #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:288 msgid "Removing packages" -msgstr "" +msgstr "Odstranjevanje paketov" #. TRANSLATORS: transaction state, downloading package files #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:292 #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:670 msgid "Downloading packages" -msgstr "" +msgstr "Prejemanje paketov" #. TRANSLATORS: transaction state, refreshing internal lists #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:300 msgid "Refreshing software list" -msgstr "" +msgstr "Osveževanje seznama programov" #. TRANSLATORS: transaction state, installing updates #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:304 msgid "Installing updates" -msgstr "" +msgstr "Nameščanje posodobitev" #. TRANSLATORS: transaction state, removing old packages, and cleaning config #. files #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:308 msgid "Cleaning up packages" -msgstr "" +msgstr "Čiščenje paketov" #. TRANSLATORS: transaction state, obsoleting old packages #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:312 msgid "Obsoleting packages" -msgstr "" +msgstr "Nastavljanje zastarelih paketov" #. TRANSLATORS: transaction state, checking the transaction before we do it #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:316 msgid "Resolving dependencies" -msgstr "" +msgstr "Razreševanje odvisnosti" #. TRANSLATORS: transaction state, checking if we have all the security keys #. for the operation #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:320 msgid "Checking signatures" -msgstr "" +msgstr "Preverjanje podpisov" #. TRANSLATORS: transaction state, when we return to a previous system state #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:324 #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:630 msgid "Rolling back" -msgstr "" +msgstr "Povračanje" #. TRANSLATORS: transaction state, when we're doing a test transaction #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:328 msgid "Testing changes" -msgstr "" +msgstr "Preizkušanje sprememb" #. TRANSLATORS: transaction state, when we're writing to the system package #. database #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:332 msgid "Committing changes" -msgstr "" +msgstr "Uveljavljanje sprememb" #. TRANSLATORS: transaction state, requesting data from a server #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:336 msgid "Requesting data" -msgstr "" +msgstr "Zahtevanje podatkov" #. TRANSLATORS: transaction state, all done! #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:340 msgid "Finished" -msgstr "" +msgstr "Končano" #. TRANSLATORS: transaction state, in the process of cancelling #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:344 msgid "Cancelling" -msgstr "" +msgstr "Preklicevanje" #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:348 msgid "Downloading repository information" -msgstr "" +msgstr "Prejemanje podatkov o skladiščih" #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:352 msgid "Downloading list of packages" -msgstr "" +msgstr "Prejemanje seznama paketov" #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:356 msgid "Downloading file lists" -msgstr "" +msgstr "Prejemanje seznamov datotek" #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:360 msgid "Downloading lists of changes" -msgstr "" +msgstr "Prejemanje seznamov sprememb" #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:364 msgid "Downloading groups" -msgstr "" +msgstr "Prejemanje skupin" #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:368 msgid "Downloading update information" -msgstr "" +msgstr "Prejemanje podatkov o posodobitvi" #. TRANSLATORS: transaction state, repackaging delta files #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:372 msgid "Repackaging files" -msgstr "" +msgstr "Prepakiranje datotek" #. TRANSLATORS: transaction state, loading databases #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:376 msgid "Loading cache" -msgstr "" +msgstr "Nalaganje predpomnilnika" #. TRANSLATORS: transaction state, scanning for running processes #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:380 msgid "Scanning applications" -msgstr "" +msgstr "Preiskovanje programov" #. TRANSLATORS: transaction state, generating a list of packages installed on #. the system #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:384 msgid "Generating package lists" -msgstr "" +msgstr "Ustvarjanje seznamov paketov" #. TRANSLATORS: transaction state, when we're waiting for the native tools to #. exit #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:388 msgid "Waiting for package manager lock" -msgstr "" +msgstr "Čakanje na zaklep upravljalnika paketov" #. TRANSLATORS: transaction state, waiting for user to type in a password #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:392 msgid "Waiting for authentication" -msgstr "" +msgstr "Čakanje na overitev" #. TRANSLATORS: transaction state, we are updating the list of processes #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:396 msgid "Updating running applications" -msgstr "" +msgstr "Posodabljanje izvajajočih programov" #. TRANSLATORS: transaction state, we are checking executable files currently #. in use #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:400 msgid "Checking applications in use" -msgstr "" +msgstr "Preverjanje programov, ki se uporabljajo" #. TRANSLATORS: transaction state, we are checking for libraries currently in #. use #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:404 msgid "Checking libraries in use" -msgstr "" +msgstr "Preverjanje knjižnic, ki so v uporabi" #. TRANSLATORS: transaction state, we are copying package files before or #. after the transaction #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:408 msgid "Copying files" -msgstr "" +msgstr "Kopiranje datotek" #. TRANSLATORS: The type of update #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:426 msgid "Trivial" -msgstr "" +msgstr "Trivialna" #. TRANSLATORS: The type of update #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:430 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Običajna" #. TRANSLATORS: The type of update #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:434 msgid "Important" -msgstr "" +msgstr "Pomembna" #. TRANSLATORS: The type of update #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:438 msgid "Security" -msgstr "" +msgstr "Varnostna" #. TRANSLATORS: The type of update #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:442 msgid "Bug fix " -msgstr "" +msgstr "Popravljanje hroščev " #. TRANSLATORS: The type of update #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:446 msgid "Enhancement" -msgstr "" +msgstr "Izboljšava" #. TRANSLATORS: The type of update #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:450 msgid "Blocked" -msgstr "" +msgstr "Blokirana" #. TRANSLATORS: The state of a package #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:455 #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:528 msgid "Installed" -msgstr "" +msgstr "Nameščen" #. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:460 msgid "Available" -msgstr "" +msgstr "Na voljo" #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:478 msgid "Downloading" -msgstr "" +msgstr "Prejemanje" #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:482 msgid "Updating" -msgstr "" +msgstr "Posodabljanje" #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:486 #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:606 msgid "Installing" -msgstr "" +msgstr "Nameščanje" #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:490 #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:602 msgid "Removing" -msgstr "" +msgstr "Odstranjevanje" #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:494 msgid "Cleaning up" -msgstr "" +msgstr "Čiščenje" #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:498 msgid "Obsoleting" -msgstr "" +msgstr "Nastavljanje zastarelih paketov" #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:502 msgid "Reinstalling" -msgstr "" +msgstr "Ponovno nameščanje" #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:520 msgid "Downloaded" -msgstr "" +msgstr "Prejeto" #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:532 msgid "Removed" -msgstr "" +msgstr "Odstranjeno" #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:536 msgid "Cleaned up" -msgstr "" +msgstr "Počiščeno" #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:540 msgid "Obsoleted" -msgstr "" +msgstr "Nadomeščeno" #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:544 msgid "Reinstalled" -msgstr "" +msgstr "Ponovno nameščeno" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:562 msgid "Unknown role type" -msgstr "" +msgstr "Neznana vloga" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:566 msgid "Getting dependencies" -msgstr "" +msgstr "Dobivanje odvisnosti" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:570 msgid "Getting update details" -msgstr "" +msgstr "Dobivanje podrobnosti posodobitev" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:574 msgid "Getting details" -msgstr "" +msgstr "Dobivanje podrobnosti" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:578 msgid "Getting requires" -msgstr "" +msgstr "Dobivanje zahtevanega" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:582 msgid "Getting updates" -msgstr "" +msgstr "Dobivanje posodobitev" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:586 msgid "Searching by details" -msgstr "" +msgstr "Iskanje po podrobnosti" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:590 msgid "Searching by file" -msgstr "" +msgstr "Iskanje po datoteki" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:594 msgid "Searching groups" -msgstr "" +msgstr "Iskanje skupin" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:598 msgid "Searching by name" -msgstr "" +msgstr "Iskanje po imenu" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:610 msgid "Installing files" -msgstr "" +msgstr "Nameščanje datotek" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:614 msgid "Refreshing cache" -msgstr "" +msgstr "Osveževanje predpomnilnika" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:618 msgid "Updating packages" -msgstr "" +msgstr "Posodabljanje paketov" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:622 msgid "Updating system" -msgstr "" +msgstr "Posodabljanje sistema" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:626 msgid "Canceling" -msgstr "" +msgstr "Preklicevanje" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:634 msgid "Getting repositories" -msgstr "" +msgstr "Dobivanje skladišč" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:638 msgid "Enabling repository" -msgstr "" +msgstr "Omogočanje skladišča" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:642 msgid "Setting data" -msgstr "" +msgstr "Nastavljanje podatkov" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:646 msgid "Resolving" -msgstr "" +msgstr "Razreševanje" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:650 msgid "Getting file list" -msgstr "" +msgstr "Dobivanje seznama datotek" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:654 msgid "Getting provides" -msgstr "" +msgstr "Dobivanje ponudnikov" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:658 msgid "Installing signature" -msgstr "" +msgstr "Nameščanje podpisa" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:662 msgid "Getting packages" -msgstr "" +msgstr "Dobivanje paketov" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:666 msgid "Accepting EULA" -msgstr "" +msgstr "Sprejemanje licence" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:674 msgid "Getting upgrades" -msgstr "" +msgstr "Dobivanje nadgradenj" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:678 msgid "Getting categories" -msgstr "" +msgstr "Dobivanje kategorij" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:682 msgid "Getting transactions" -msgstr "" +msgstr "Dobivanje transakcij" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:686 #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:690 msgid "Simulating install" -msgstr "" +msgstr "Simuliranje namestitve" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:694 msgid "Simulating remove" -msgstr "" +msgstr "Simuliranje odstranjevanja" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:698 msgid "Simulating update" -msgstr "" +msgstr "Simuliranje posodobitve" #. TRANSLATORS: turn on all debugging #: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:133 msgid "Show debugging information for all files" -msgstr "" +msgstr "Pokaži podrobnosti razhroščevanja za vse datoteke" #: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:201 msgid "Debugging Options" -msgstr "" +msgstr "Možnosti razhroščevanja" #: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:201 msgid "Show debugging options" -msgstr "" +msgstr "Pokaži možnosti razhroščevanja" #. TRANSLATORS: ask the user if they are comfortable installing insecure #. packages #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:67 msgid "Do you want to allow installing of unsigned software?" -msgstr "" +msgstr "Ali želite dovoliti nameščanje nepodpisanih programov?" #. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:72 msgid "The unsigned software will not be installed." -msgstr "" +msgstr "Nepodpisani programi ne bodo nameščeni." #. TRANSLATORS: the package repository is signed by a key that is not #. recognised #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:121 msgid "Software source signature required" -msgstr "" +msgstr "Zahtevan je podpis programskih virov" #. TRANSLATORS: the package repository name #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:127 msgid "Software source name" -msgstr "" +msgstr "Ime programskega vira" #. TRANSLATORS: the key URL #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:130 msgid "Key URL" -msgstr "" +msgstr "URL ključa" #. TRANSLATORS: the username of the key #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:133 msgid "Key user" -msgstr "" +msgstr "Ključ uporabnika" #. TRANSLATORS: the key ID, usually a few hex digits #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:136 msgid "Key ID" -msgstr "" +msgstr "ID ključa" #. TRANSLATORS: the key fingerprint, again, yet more hex #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:139 msgid "Key fingerprint" -msgstr "" +msgstr "Podpis ključa" #. TRANSLATORS: the timestamp (a bit like a machine readable time) #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:142 msgid "Key Timestamp" -msgstr "" +msgstr "Časovni žig ključa" #. TRANSLATORS: ask the user if they want to import #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:155 msgid "Do you accept this signature?" -msgstr "" +msgstr "Ali sprejemate podpis?" #. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:160 msgid "The signature was not accepted." -msgstr "" +msgstr "Podpis ni bil sprejet." #. TRANSLATORS: this is another name for a software licence that has to be #. read before installing #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:203 msgid "End user licence agreement required" -msgstr "" +msgstr "Zahtevan je sprejem uporabniške licence" #. TRANSLATORS: the EULA text itself (long and boring) #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:212 msgid "Agreement" -msgstr "" +msgstr "Licenca" #. TRANSLATORS: ask the user if they've read and accepted the EULA #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:221 msgid "Do you accept this agreement?" -msgstr "" +msgstr "Ali sprejmete to licenco?" #. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:226 msgid "The agreement was not accepted." -msgstr "" +msgstr "Licenca ni bila sprejeta" #. TRANSLATORS: the user needs to change media inserted into the computer #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:265 msgid "Media change required" -msgstr "" +msgstr "Zahtevana je sprememba medija" #. TRANSLATORS: the type, e.g. DVD, CD, etc #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:268 msgid "Media type" -msgstr "" +msgstr "Vrsta medija" #. TRANSLATORS: the media label, usually like 'disk-1of3' #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:271 msgid "Media label" -msgstr "" +msgstr "Oznaka medija" #. TRANSLATORS: the media description, usually like 'Fedora 12 disk 5' #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:274 msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Besedilo" #. TRANSLATORS: ask the user to insert the media #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:280 msgid "Please insert the correct media" -msgstr "" +msgstr "Vstavite pravilen medij" #. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything as they are lazy #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:285 msgid "The correct media was not inserted." -msgstr "" +msgstr "Pravilen medij ni bil vstavljen." #. TRANSLATORS: When processing, we might have to remove other dependencies #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:300 msgid "The following packages have to be removed:" -msgstr "" +msgstr "Naslednje pakete je treba odstraniti:" #. TRANSLATORS: When processing, we might have to install other dependencies #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:305 msgid "The following packages have to be installed:" -msgstr "" +msgstr "Namestiti je treba naslednje pakete:" #. TRANSLATORS: When processing, we might have to update other dependencies #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:310 msgid "The following packages have to be updated:" -msgstr "" +msgstr "Posodobiti je treba naslednje pakete:" #. TRANSLATORS: When processing, we might have to reinstall other dependencies #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:315 msgid "The following packages have to be reinstalled:" -msgstr "" +msgstr "Ponovno je treba namestiti naslednje pakete:" #. TRANSLATORS: When processing, we might have to downgrade other dependencies #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:320 msgid "The following packages have to be downgraded:" -msgstr "" +msgstr "Naslednje pakete je treba podgraditi:" #. TRANSLATORS: ask the user if the proposed changes are okay #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:380 msgid "Proceed with changes?" -msgstr "" +msgstr "Ali želite nadaljevati s spremembami?" #. TRANSLATORS: tell the user we didn't do anything #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:385 msgid "The transaction did not proceed." -msgstr "" +msgstr "Transakcija se ni nadaljevala." #. SECURITY: #. - Normal users do not require admin authentication to accept new @@ -1805,70 +1822,74 @@ msgstr "" #. #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7 msgid "Accept EULA" -msgstr "" +msgstr "Sprejmi EULA" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:8 msgid "Authentication is required to accept a EULA" -msgstr "" +msgstr "Za sprejetje EULA je zahtevana overitev" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9 msgid "" "Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself" -msgstr "" +msgstr "Za preklic opravila, ki ga niste začeli sami, je zahtevana overitev." #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10 msgid "Authentication is required to change software source parameters" -msgstr "" +msgstr "Za spremembo parametrov programskih virov je zahtevana overitev" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11 msgid "" "Authentication is required to change the location used to decompress " "packages" -msgstr "" +msgstr "Za spremembo mesta za razširitev paketov je zahtevana overitev" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12 msgid "" "Authentication is required to consider a key used for signing packages as " "trusted" msgstr "" +"Za upoštevanje ključa za podpisovanje paketov kot zaupanja vredne je " +"zahtevana overitev" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13 msgid "Authentication is required to install a signed package" -msgstr "" +msgstr "Za namestitev podpisanega paketa je zahtevana overitev" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14 msgid "Authentication is required to install an untrusted package" -msgstr "" +msgstr "Za namestitev paketa, ki ni zaupanja vreden, je zahtevana overitev" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15 msgid "Authentication is required to refresh the system sources" -msgstr "" +msgstr "Za osvežitev sistemskih virov je zahtevana overitev" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:16 msgid "Authentication is required to reload the device with a new driver" -msgstr "" +msgstr "Za ponovno nalaganje naprave z novim gonilnikom je zahtevana overitev" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:17 msgid "Authentication is required to remove packages" -msgstr "" +msgstr "Za odstranitev paketov je zahtevana overitev" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:18 msgid "Authentication is required to rollback a transaction" -msgstr "" +msgstr "Za povrnitev transakcije je zahtevana overitev" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19 msgid "" "Authentication is required to set the network proxy used for downloading " "packages" msgstr "" +"Za nastavitev omrežnega posredniškega strežnika, uporabljenega za prejem " +"paketov je zahtevana overitev" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20 msgid "Authentication is required to update packages" -msgstr "" +msgstr "Za posodobitev paketov je zahtevana overitev" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:21 msgid "Authentication is required to upgrade the operating system" -msgstr "" +msgstr "Za nadgradnjo operacijskega sistema je zahtevana overitev" #. SECURITY: #. - Normal users are allowed to cancel their own task without @@ -1877,7 +1898,7 @@ msgstr "" #. #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:27 msgid "Cancel foreign task" -msgstr "" +msgstr "Prekliči tujo nalogo" #. SECURITY: #. - This is used when users want to install to a different prefix, for @@ -1887,7 +1908,7 @@ msgstr "" #. #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:34 msgid "Change location that packages are installed" -msgstr "" +msgstr "Spremeni mesto namestitve paketov" #. SECURITY: #. - Normal users require admin authentication to enable or disable @@ -1896,7 +1917,7 @@ msgstr "" #. #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:40 msgid "Change software source parameters" -msgstr "" +msgstr "Spremeni parametre programskih virov" #. SECURITY: #. - Normal users do not need authentication to install signed packages @@ -1906,7 +1927,7 @@ msgstr "" #. #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:47 msgid "Install signed package" -msgstr "" +msgstr "Namesti podpisan paket" #. SECURITY: #. - Normal users require admin authentication to install untrusted or @@ -1916,7 +1937,7 @@ msgstr "" #. #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:54 msgid "Install untrusted local file" -msgstr "" +msgstr "Namesti krajevno datoteko, ki ni zaupanja vredna" #. SECURITY: #. - Normal users do not require admin authentication to refresh the @@ -1924,7 +1945,7 @@ msgstr "" #. #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:59 msgid "Refresh system sources" -msgstr "" +msgstr "Osveži sistemske vire" #. SECURITY: #. - Normal users require admin authentication to rebind a driver @@ -1935,7 +1956,7 @@ msgstr "" #. #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:67 msgid "Reload a device" -msgstr "" +msgstr "Ponovno naloži napravo" #. SECURITY: #. - Normal users require admin authentication to remove packages as @@ -1948,7 +1969,7 @@ msgstr "" #. #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:77 msgid "Remove package" -msgstr "" +msgstr "Odstrani paket" #. SECURITY: #. - Normal users require admin authentication to rollback system state @@ -1957,7 +1978,7 @@ msgstr "" #. #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:83 msgid "Rollback to a previous transaction" -msgstr "" +msgstr "Povrni na predhodno transakcijo" #. SECURITY: #. - Normal users do not require admin authentication to set the proxy @@ -1965,7 +1986,7 @@ msgstr "" #. #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:88 msgid "Set network proxy" -msgstr "" +msgstr "Nastavi omrežni posredniški strežnik" #. SECURITY: #. - Normal users require admin authentication to add signing keys. @@ -1975,7 +1996,7 @@ msgstr "" #. #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:95 msgid "Trust a key used for signing packages" -msgstr "" +msgstr "Zaupaj ključu za podpisovanje paketov" #. SECURITY: #. - Normal users do not require admin authentication to update the @@ -1986,7 +2007,7 @@ msgstr "" #. #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:103 msgid "Update packages" -msgstr "" +msgstr "Posodobi pakete" #. SECURITY: #. - Normal users require admin authentication to upgrade the disto as @@ -1995,22 +2016,22 @@ msgstr "" #. #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:109 msgid "Upgrade System" -msgstr "" +msgstr "Nadgradi sistem" #. TRANSLATORS: failed due to DBus security #: ../src/pk-main.c:91 msgid "Startup failed due to security policies on this machine." -msgstr "" +msgstr "Zagon je spodletel zaradi varnostnih pravil na tej napravi" #. TRANSLATORS: only two ways this can fail... #: ../src/pk-main.c:93 msgid "This can happen for two reasons:" -msgstr "" +msgstr "To se lahko zgodi zaradi dveh razlogov:" #. TRANSLATORS: only allowed to be owned by root #: ../src/pk-main.c:95 msgid "The correct user is not launching the executable (usually root)" -msgstr "" +msgstr "Izvedljive datoteke ne zaganja pravi uporabnik (običajno skrbnik)" #. TRANSLATORS: or we are installed in a prefix #: ../src/pk-main.c:97 @@ -2018,76 +2039,77 @@ msgid "" "The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system " "directory:" msgstr "" +"Datoteka org.freedesktop.PackageKit.conf ni nameščena v sistemski mapi:" #. TRANSLATORS: a backend is the system package tool, e.g. yum, apt #: ../src/pk-main.c:223 msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy" -msgstr "" +msgstr "Zaledje pakiranja za uporabo, na primer preizkusno" #. TRANSLATORS: if we should run in the background #: ../src/pk-main.c:226 msgid "Daemonize and detach from the terminal" -msgstr "" +msgstr "Ustvari ozadnji program in loči od terminala" #. TRANSLATORS: if we should not monitor how long we are inactive for #: ../src/pk-main.c:229 msgid "Disable the idle timer" -msgstr "" +msgstr "Onemogoči časomer nedejavnosti" #. TRANSLATORS: show version #: ../src/pk-main.c:232 msgid "Show version and exit" -msgstr "" +msgstr "Pokaži različico in končaj" #. TRANSLATORS: exit after we've started up, used for user profiling #: ../src/pk-main.c:235 msgid "Exit after a small delay" -msgstr "" +msgstr "Končaj po kratki zakasnitvi" #. TRANSLATORS: exit straight away, used for automatic profiling #: ../src/pk-main.c:238 msgid "Exit after the engine has loaded" -msgstr "" +msgstr "Končaj, ko se programnik naloži" #. TRANSLATORS: describing the service that is running #: ../src/pk-main.c:253 msgid "PackageKit service" -msgstr "" +msgstr "Storitev PackageKit" #. TRANSLATORS: fatal error, dbus is not running #: ../src/pk-main.c:298 msgid "Cannot connect to the system bus" -msgstr "" +msgstr "Ni se mogoče povezati s sistemskim vodilom" #: ../src/pk-main.c:344 msgid "Failed to load any of the specified backends:" -msgstr "" +msgstr "Nalaganje kateregakoli od navedenih zaledij je spodletelo:" #. TRANSLATORS: cannot register on system bus, unknown reason -- geeky error #. follows #: ../src/pk-main.c:358 msgid "Error trying to start:" -msgstr "" +msgstr "Napaka med poskusom zagona:" #. TRANSLATORS: is not GPG signed #: ../src/pk-transaction.c:2611 ../src/pk-transaction.c:2618 msgid "The software is not from a trusted source." -msgstr "" +msgstr "Ta program ni iz zaupanega vira." #: ../src/pk-transaction.c:2623 msgid "Do not update this package unless you are sure it is safe to do so." -msgstr "" +msgstr "Tega paketa ne posodobite, če niste prepričani, da je to varno." #: ../src/pk-transaction.c:2624 msgid "Do not update these packages unless you are sure it is safe to do so." -msgstr "" +msgstr "Ne posodobite teh paketov, če niste prepričani, da je to varno." #: ../src/pk-transaction.c:2634 msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so." -msgstr "" +msgstr "Ne namestite tega paketa, če niste prepričani, da je to varno." #: ../src/pk-transaction.c:2635 msgid "Do not install these packages unless you are sure it is safe to do so." -msgstr "" +msgstr "Ne namestite teh paketov, če niste prepričani, da je to varno." @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PackageKit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-05-04 10:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-07 08:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-04 15:31+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Walloon (http://www.transifex.net/projects/p/freedesktop/team/wa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" |