summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorPiotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>2010-11-24 14:24:18 +0000
committerTransifex robot <admin@transifex.net>2010-11-24 14:24:18 +0000
commit79153b6865ff806b58b7c5079fec2c2e7fbd5106 (patch)
tree67356f8eb00b352a1a4031132e24acbbd3b1d855 /po
parentb5d0494de6f77f14966420e71de8e30700d9b536 (diff)
l10n: Updated Polish (pl) translation to 100%
New status: 375 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net).
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/pl.po775
1 files changed, 402 insertions, 373 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 1a06d8f3..c61efc94 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -5,10 +5,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-02 14:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-02 21:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-24 12:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-24 15:17+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <trans-pl@lists.fedoraproject.org>\n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -17,115 +18,115 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is an atomic transaction
#. TRANSLATORS: the role is the point of the transaction, e.g. update-system
-#: ../client/pk-console.c:176 ../client/pk-console.c:598
+#: ../client/pk-console.c:174 ../client/pk-console.c:596
msgid "Transaction"
msgstr "Transakcja"
#. TRANSLATORS: this is the time the transaction was started in system timezone
-#: ../client/pk-console.c:178
+#: ../client/pk-console.c:176
msgid "System time"
msgstr "Czas systemowy"
#. TRANSLATORS: this is if the transaction succeeded or not
-#: ../client/pk-console.c:180
+#: ../client/pk-console.c:178
msgid "Succeeded"
msgstr "Powodzenie"
-#: ../client/pk-console.c:180
+#: ../client/pk-console.c:178
msgid "True"
msgstr "Prawda"
-#: ../client/pk-console.c:180
+#: ../client/pk-console.c:178
msgid "False"
msgstr "Fałsz"
#. TRANSLATORS: this is the transactions role, e.g. "update-system"
#. TRANSLATORS: the trasaction role, e.g. update-system
-#: ../client/pk-console.c:182 ../src/pk-polkit-action-lookup.c:332
+#: ../client/pk-console.c:180 ../src/pk-polkit-action-lookup.c:332
msgid "Role"
msgstr "Rola"
#. TRANSLATORS: this is The duration of the transaction
-#: ../client/pk-console.c:187
+#: ../client/pk-console.c:185
msgid "Duration"
msgstr "Czas trwania"
-#: ../client/pk-console.c:187
+#: ../client/pk-console.c:185
msgid "(seconds)"
msgstr "(sekundy)"
#. TRANSLATORS: this is The command line used to do the action
#. TRANSLATORS: the command line of the thing that wants the authentication
-#: ../client/pk-console.c:191 ../src/pk-polkit-action-lookup.c:346
+#: ../client/pk-console.c:189 ../src/pk-polkit-action-lookup.c:346
msgid "Command line"
msgstr "Wiersz poleceń"
#. TRANSLATORS: this is the user ID of the user that started the action
-#: ../client/pk-console.c:193
+#: ../client/pk-console.c:191
msgid "User ID"
msgstr "Identyfikator użytkownika"
#. TRANSLATORS: this is the username, e.g. hughsie
-#: ../client/pk-console.c:200
+#: ../client/pk-console.c:198
msgid "Username"
msgstr "Nazwa użytkownika"
#. TRANSLATORS: this is the users real name, e.g. "Richard Hughes"
-#: ../client/pk-console.c:204
+#: ../client/pk-console.c:202
msgid "Real name"
msgstr "Imię i nazwisko"
-#: ../client/pk-console.c:212
+#: ../client/pk-console.c:210
msgid "Affected packages:"
msgstr "Dotyczy pakietów:"
-#: ../client/pk-console.c:214
+#: ../client/pk-console.c:212
msgid "Affected packages: None"
msgstr "Dotyczy pakietów: żadnych"
#. TRANSLATORS: this is the distro, e.g. Fedora 10
-#: ../client/pk-console.c:249
+#: ../client/pk-console.c:247
msgid "Distribution"
msgstr "Dystrybucja"
#. TRANSLATORS: this is type of update, stable or testing
-#: ../client/pk-console.c:251
+#: ../client/pk-console.c:249
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#. TRANSLATORS: this is any summary text describing the upgrade
#. TRANSLATORS: this is the summary of the group
-#: ../client/pk-console.c:253 ../client/pk-console.c:292
+#: ../client/pk-console.c:251 ../client/pk-console.c:290
msgid "Summary"
msgstr "Podsumowanie"
#. TRANSLATORS: this is the group category name
-#: ../client/pk-console.c:281
+#: ../client/pk-console.c:279
msgid "Category"
msgstr "Kategoria"
#. TRANSLATORS: this is group identifier
-#: ../client/pk-console.c:283
+#: ../client/pk-console.c:281
msgid "ID"
msgstr "Identyfikator"
#. TRANSLATORS: this is the parent group
-#: ../client/pk-console.c:286
+#: ../client/pk-console.c:284
msgid "Parent"
msgstr "Nadrzędna"
#. TRANSLATORS: this is the name of the parent group
-#: ../client/pk-console.c:289
+#: ../client/pk-console.c:287
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
#. TRANSLATORS: this is preferred icon for the group
-#: ../client/pk-console.c:295
+#: ../client/pk-console.c:293
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
#. TRANSLATORS: this is a header for the package that can be updated
-#: ../client/pk-console.c:341
+#: ../client/pk-console.c:339
msgid "Details about the update:"
msgstr "Szczegóły aktualizacji:"
@@ -134,9 +135,9 @@ msgstr "Szczegóły aktualizacji:"
#. TRANSLATORS: the package that is not signed by a known key
#. TRANSLATORS: the package name that was trying to be installed
#. TRANSLATORS: title, the names of the packages that the method is processing
-#: ../client/pk-console.c:347 ../client/pk-console.c:617
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:126
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:208
+#: ../client/pk-console.c:345 ../client/pk-console.c:615
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:124
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:206
#: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:357
msgid "Package"
msgid_plural "Packages"
@@ -145,165 +146,169 @@ msgstr[1] "Pakiety"
msgstr[2] "Pakietów"
#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that this update updates
-#: ../client/pk-console.c:350
+#: ../client/pk-console.c:348
msgid "Updates"
msgstr "Aktualizuje"
#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that this update obsoletes
-#: ../client/pk-console.c:354
+#: ../client/pk-console.c:352
msgid "Obsoletes"
msgstr "Zastępuje"
#. TRANSLATORS: details about the update, the vendor URLs
#. TRANSLATORS: the vendor (e.g. vmware) that is providing the EULA
-#: ../client/pk-console.c:358 ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:211
+#: ../client/pk-console.c:356 ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:209
msgid "Vendor"
msgstr "Producent"
#. TRANSLATORS: details about the update, the bugzilla URLs
-#: ../client/pk-console.c:362
+#: ../client/pk-console.c:360
msgid "Bugzilla"
msgstr "Bugzilla"
#. TRANSLATORS: details about the update, the CVE URLs
-#: ../client/pk-console.c:366
+#: ../client/pk-console.c:364
msgid "CVE"
msgstr "CVE"
#. TRANSLATORS: details about the update, if the package requires a restart
-#: ../client/pk-console.c:370
+#: ../client/pk-console.c:368
msgid "Restart"
msgstr "Uruchom ponownie"
#. TRANSLATORS: details about the update, any description of the update
-#: ../client/pk-console.c:374
+#: ../client/pk-console.c:372
msgid "Update text"
msgstr "Tekst aktualizacji"
#. TRANSLATORS: details about the update, the changelog for the package
-#: ../client/pk-console.c:378
+#: ../client/pk-console.c:376
msgid "Changes"
msgstr "Zmiany"
#. TRANSLATORS: details about the update, the ongoing state of the update
-#: ../client/pk-console.c:382
+#: ../client/pk-console.c:380
msgid "State"
msgstr "Stan"
#. TRANSLATORS: details about the update, date the update was issued
-#: ../client/pk-console.c:386
+#: ../client/pk-console.c:384
msgid "Issued"
msgstr "Wydano"
#. TRANSLATORS: details about the update, date the update was updated
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../client/pk-console.c:390 ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:517
+#: ../client/pk-console.c:388 ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:515
msgid "Updated"
msgstr "Zaktualizowano"
#. TRANSLATORS: if the repo is enabled
-#: ../client/pk-console.c:426
+#: ../client/pk-console.c:424
msgid "Enabled"
msgstr "Włączone"
#. TRANSLATORS: if the repo is disabled
-#: ../client/pk-console.c:429
+#: ../client/pk-console.c:427
msgid "Disabled"
msgstr "Wyłączone"
#. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:461
+#: ../client/pk-console.c:459
msgid "System restart required by:"
msgstr "Ponowne uruchomienie systemu jest wymagane przez:"
#. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:464
+#: ../client/pk-console.c:462
msgid "Session restart required:"
msgstr "Wymagane jest ponowne uruchomienie sesji:"
#. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted due to a security update
-#: ../client/pk-console.c:467
+#: ../client/pk-console.c:465
msgid "System restart (security) required by:"
msgstr "Ponowne uruchomienie systemu jest wymagane przez:"
#. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted due to a security update
-#: ../client/pk-console.c:470
+#: ../client/pk-console.c:468
msgid "Session restart (security) required:"
msgstr "Wymagane jest ponowne uruchomienie sesji (z powodu bezpieczeństwa):"
#. TRANSLATORS: a package requires the application to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:473
+#: ../client/pk-console.c:471
msgid "Application restart required by:"
msgstr "Ponowne uruchomienie programu jest wymagane przez:"
#. TRANSLATORS: This a list of details about the package
-#: ../client/pk-console.c:508
+#: ../client/pk-console.c:506
msgid "Package description"
msgstr "Opis pakietu"
#. TRANSLATORS: This a message (like a little note that may be of interest) from the transaction
-#: ../client/pk-console.c:539
+#: ../client/pk-console.c:537
msgid "Message:"
msgstr "Komunikat:"
#. TRANSLATORS: This where the package has no files
-#: ../client/pk-console.c:560
+#: ../client/pk-console.c:558
msgid "No files"
msgstr "Brak plików"
#. TRANSLATORS: This a list files contained in the package
-#: ../client/pk-console.c:565
+#: ../client/pk-console.c:563
msgid "Package files"
msgstr "Pliki pakietu"
#. TRANSLATORS: the percentage complete of the transaction
-#: ../client/pk-console.c:633
+#: ../client/pk-console.c:631
msgid "Percentage"
msgstr "Procentowo"
#. TRANSLATORS: the status of the transaction (e.g. downloading)
-#: ../client/pk-console.c:651
+#: ../client/pk-console.c:649
msgid "Status"
msgstr "Stan"
#. TRANSLATORS: the results from the transaction
-#: ../client/pk-console.c:680
+#: ../client/pk-console.c:678
msgid "Results:"
msgstr "Wyniki:"
#. TRANSLATORS: we failed to get any results, which is pretty fatal in my book
-#: ../client/pk-console.c:687
+#: ../client/pk-console.c:685
msgid "Fatal error"
msgstr "Krytyczny błąd"
+#. TRANSLATORS: the user asked to update everything, but there is nothing that can be updated
+#: ../client/pk-console.c:701
+msgid "There are no packages to update."
+msgstr "Brak pakietów do zaktualizowania."
+
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect
-#: ../client/pk-console.c:696
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:454
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:634
+#: ../client/pk-console.c:704
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:639
msgid "The transaction failed"
msgstr "Transakcja nie powiodła się"
#. TRANSLATORS: print a message when there are no updates
-#: ../client/pk-console.c:727
+#: ../client/pk-console.c:733
msgid "There are no updates available at this time."
msgstr "Brak dostępnych aktualizacji w tej chwili."
-#: ../client/pk-console.c:750
+#: ../client/pk-console.c:756
msgid "There are no upgrades available at this time."
msgstr "Brak dostępnych aktualizacji w tej chwili."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart their system
-#: ../client/pk-console.c:817
+#: ../client/pk-console.c:823
msgid "Please restart the computer to complete the update."
msgstr "Proszę uruchomić ponownie komputer, aby zakończyć aktualizację."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart the session
-#: ../client/pk-console.c:820
+#: ../client/pk-console.c:826
msgid "Please logout and login to complete the update."
msgstr "Proszę wylogować się i zalogować, aby zakończyć aktualizację."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart their system (due to security)
-#: ../client/pk-console.c:823
+#: ../client/pk-console.c:829
msgid ""
"Please restart the computer to complete the update as important security "
"updates have been installed."
@@ -312,7 +317,7 @@ msgstr ""
"zainstalowano aktualizacje bezpieczeństwa."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart the session (due to security)
-#: ../client/pk-console.c:826
+#: ../client/pk-console.c:832
msgid ""
"Please logout and login to complete the update as important security updates "
"have been installed."
@@ -321,7 +326,7 @@ msgstr ""
"zainstalowano aktualizacje bezpieczeństwa."
#. TRANSLATORS: The user used 'pkcon install dave.rpm' rather than 'pkcon install-local dave.rpm'
-#: ../client/pk-console.c:852
+#: ../client/pk-console.c:858
#, c-format
msgid ""
"Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s' "
@@ -331,19 +336,19 @@ msgstr ""
"wykonać polecenie \"pkcon install-local %s\"."
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:860
+#: ../client/pk-console.c:866
#, c-format
msgid "This tool could not find any available package: %s"
msgstr "Te narzędzie nie może odnaleźć dostępnych pakietów: %s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:888
+#: ../client/pk-console.c:894
#, c-format
msgid "This tool could not find the installed package: %s"
msgstr "Te narzędzie nie może odnaleźć zainstalowanego pakietu: %s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:916 ../client/pk-console.c:944
+#: ../client/pk-console.c:922 ../client/pk-console.c:950
#, c-format
msgid "This tool could not find the package: %s"
msgstr "Te narzędzie nie może odnaleźć pakietu: %s"
@@ -352,250 +357,269 @@ msgstr "Te narzędzie nie może odnaleźć pakietu: %s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the dependencies for the package. The detailed error follows
#. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the package. The detailed error follows
#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:972 ../client/pk-console.c:1000
-#: ../client/pk-console.c:1028 ../client/pk-console.c:1056
-#: ../client/pk-console.c:1084
+#: ../client/pk-console.c:978 ../client/pk-console.c:1006
+#: ../client/pk-console.c:1034 ../client/pk-console.c:1062
+#: ../client/pk-console.c:1090
#, c-format
msgid "This tool could not find all the packages: %s"
msgstr "Te narzędzie nie może odnaleźć wszystkich pakietów: %s"
#. TRANSLATORS: This is when the daemon crashed, and we are up shit creek without a paddle
-#: ../client/pk-console.c:1113
+#: ../client/pk-console.c:1119
msgid "The daemon crashed mid-transaction!"
msgstr "Demon zawiesił się w połowie transakcji!"
#. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu
-#: ../client/pk-console.c:1147
+#: ../client/pk-console.c:1153
msgid "PackageKit Console Interface"
msgstr "Interfejs konsoli PackageKit"
#. these are commands we can use with pkcon
-#: ../client/pk-console.c:1149
+#: ../client/pk-console.c:1155
msgid "Subcommands:"
msgstr "Podpolecenia:"
#. TRANSLATORS: we keep a database updated with the time that an action was last executed
-#: ../client/pk-console.c:1228
+#: ../client/pk-console.c:1234
msgid "Failed to get the time since this action was last completed"
msgstr ""
"Uzyskanie czasu od ostatniego zakończenia tego działania nie powiodło się"
#. TRANSLATORS: command line argument, just show the version string
-#: ../client/pk-console.c:1268 ../client/pk-monitor.c:373
+#: ../client/pk-console.c:1275 ../client/pk-monitor.c:371
msgid "Show the program version and exit"
msgstr "Wyświetla wersję programu i wyłącza"
#. TRANSLATORS: command line argument, use a filter to narrow down results
-#: ../client/pk-console.c:1271
+#: ../client/pk-console.c:1278
msgid "Set the filter, e.g. installed"
msgstr "Ustawia filtr, np. zainstalowane"
#. TRANSLATORS: command line argument, use a non-standard install prefix
-#: ../client/pk-console.c:1274
+#: ../client/pk-console.c:1281
msgid "Set the install root, e.g. '/' or '/mnt/ltsp'"
msgstr "Ustawia główny katalog instalacji, np. \"/\" lub \"/mnt/ltsp\""
#. TRANSLATORS: command line argument, work asynchronously
-#: ../client/pk-console.c:1277
+#: ../client/pk-console.c:1284
msgid "Exit without waiting for actions to complete"
msgstr "Wyłącza bez oczekiwania na zakończenie działań"
#. command line argument, do we ask questions
-#: ../client/pk-console.c:1280
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:527
+#: ../client/pk-console.c:1287
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:525
msgid "Install the packages without asking for confirmation"
msgstr "Instaluje pakiety bez prośby o potwierdzenie"
#. TRANSLATORS: command line argument, this command is not a priority
-#: ../client/pk-console.c:1283
+#: ../client/pk-console.c:1290
msgid "Run the command using idle network bandwidth and also using less power"
msgstr ""
"Wykonuje polecenie używając bezczynnego połączenia sieciowego, a także "
"zużywając mniej energii"
#. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting
-#: ../client/pk-console.c:1286
+#: ../client/pk-console.c:1293
msgid ""
"Print to screen a machine readable output, rather than using animated widgets"
msgstr ""
"Wyświetla wyjście czytelne dla komputera, zamiast używania animowanych "
-"widgetów"
+"widżetów"
+
+#. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting
+#: ../client/pk-console.c:1296
+msgid "The maximum metadata cache age. Use -1 for 'never'."
+msgstr ""
+"Maksymalny czas przechowywania metadanych w pamięci podręcznej. Wartość -1 "
+"oznacza \"never\" (nigdy)."
#. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon
-#: ../client/pk-console.c:1308
+#: ../client/pk-console.c:1333
msgid "Failed to contact PackageKit"
msgstr "Skontaktowanie się z usługą PackageKit nie powiodło się"
#. TRANSLATORS: The user specified an incorrect filter
-#: ../client/pk-console.c:1369
+#: ../client/pk-console.c:1381
msgid "The proxy could not be set"
msgstr "Nie można ustawić pośrednika"
#. TRANSLATORS: The user specified an incorrect filter
-#: ../client/pk-console.c:1381
+#: ../client/pk-console.c:1393
msgid "The install root could not be set"
msgstr "Nie można ustawić głównego katalogu instalacji"
#. TRANSLATORS: The user specified an incorrect filter
-#: ../client/pk-console.c:1393
+#: ../client/pk-console.c:1405
msgid "The filter specified was invalid"
msgstr "Podany filtr jest nieprawidłowy"
#. TRANSLATORS: a search type can be name, details, file, etc
-#: ../client/pk-console.c:1412
+#: ../client/pk-console.c:1424
msgid "A search type is required, e.g. name"
msgstr "Wymagany jest typ wyszukiwania, np. nazwa"
#. TRANSLATORS: the user needs to provide a search term
-#: ../client/pk-console.c:1419 ../client/pk-console.c:1431
-#: ../client/pk-console.c:1443 ../client/pk-console.c:1455
+#: ../client/pk-console.c:1431 ../client/pk-console.c:1443
+#: ../client/pk-console.c:1455 ../client/pk-console.c:1467
msgid "A search term is required"
msgstr "Wymagany jest wyszukiwany termin"
#. TRANSLATORS: the search type was provided, but invalid
-#: ../client/pk-console.c:1465
+#: ../client/pk-console.c:1477
msgid "Invalid search type"
msgstr "Nieprawidłowy typ wyszukiwania"
#. TRANSLATORS: the user did not specify what they wanted to install
-#: ../client/pk-console.c:1471
+#: ../client/pk-console.c:1483
msgid "A package name to install is required"
msgstr "Wymagana jest nazwa pakietu do zainstalowania"
#. TRANSLATORS: the user did not specify what they wanted to install
-#: ../client/pk-console.c:1480
+#: ../client/pk-console.c:1492
msgid "A filename to install is required"
msgstr "Wymagana jest nazwa pliku do zainstalowania"
#. TRANSLATORS: geeky error, 99.9999% of users won't see this
-#: ../client/pk-console.c:1492
+#: ../client/pk-console.c:1503
msgid "A type, key_id and package_id are required"
msgstr "Wymagany jest typ, key_id i package_id"
#. TRANSLATORS: the user did not specify what they wanted to remove
-#: ../client/pk-console.c:1503
+#: ../client/pk-console.c:1514
msgid "A package name to remove is required"
msgstr "Wymagana jest nazwa pakietu do usunięcia"
#. TRANSLATORS: the user did not specify anything about what to download or where
-#: ../client/pk-console.c:1512
+#: ../client/pk-console.c:1523
msgid "A destination directory and the package names to download are required"
msgstr "Wymagany jest katalog docelowy i nazwy pakietów do pobrania"
#. TRANSLATORS: the directory does not exist, so we can't continue
-#: ../client/pk-console.c:1519
+#: ../client/pk-console.c:1530
msgid "Directory not found"
msgstr "Nie odnaleziono katalogu"
#. TRANSLATORS: geeky error, 99.9999% of users won't see this
-#: ../client/pk-console.c:1528
+#: ../client/pk-console.c:1539
msgid "A licence identifier (eula-id) is required"
msgstr "Wymagany jest identyfikator licencji (eula-id)"
#. TRANSLATORS: geeky error, 99.9999% of users won't see this
-#: ../client/pk-console.c:1539
+#: ../client/pk-console.c:1550
msgid "A transaction identifier (tid) is required"
msgstr "Wymagany jest identyfikator transakcji (tid)"
#. TRANSLATORS: The user did not specify a package name
-#: ../client/pk-console.c:1560
+#: ../client/pk-console.c:1571
msgid "A package name to resolve is required"
msgstr "Wymagana jest nazwa pakietu do rozwiązania"
#. TRANSLATORS: The user did not specify a repository (software source) name
-#: ../client/pk-console.c:1571 ../client/pk-console.c:1582
+#: ../client/pk-console.c:1582 ../client/pk-console.c:1593
msgid "A repository name is required"
msgstr "Wymagana jest nazwa repozytorium"
#. TRANSLATORS: The user didn't provide any data
-#: ../client/pk-console.c:1593
+#: ../client/pk-console.c:1604
msgid "A repo name, parameter and value are required"
msgstr "Wymagana jest nazwa, parametr i wartość repozytorium"
#. TRANSLATORS: The user didn't specify what action to use
-#: ../client/pk-console.c:1610
+#: ../client/pk-console.c:1621
msgid "An action, e.g. 'update-system' is required"
msgstr "Wymagane jest działanie, np. \"update-system\""
#. TRANSLATORS: The user specified an invalid action
-#: ../client/pk-console.c:1617
+#: ../client/pk-console.c:1628
msgid "A correct role is required"
msgstr "Wymagana jest bieżąca rola"
#. TRANSLATORS: The user did not provide a package name
#. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the package name
-#: ../client/pk-console.c:1627 ../client/pk-console.c:1642
-#: ../client/pk-console.c:1651 ../client/pk-console.c:1671
-#: ../client/pk-console.c:1680 ../client/pk-generate-pack.c:316
+#: ../client/pk-console.c:1638 ../client/pk-console.c:1652
+#: ../client/pk-console.c:1661 ../client/pk-console.c:1681
+#: ../client/pk-console.c:1690 ../client/pk-generate-pack.c:314
msgid "A package name is required"
msgstr "Wymagana jest nazwa pakietu"
#. TRANSLATORS: each package "provides" certain things, e.g. mime(gstreamer-decoder-mp3), the user didn't specify it
-#: ../client/pk-console.c:1660
+#: ../client/pk-console.c:1670
msgid "A package provide string is required"
msgstr "Wymagany jest łańcuch dostarczania pakietu"
+#. TRANSLATORS: The user did not provide a distro name
+#: ../client/pk-console.c:1714
+msgid "A distribution name is required"
+msgstr "Wymagana jest nazwa dystrybucji"
+
+#. TRANSLATORS: The user did not provide an upgrade type
+#: ../client/pk-console.c:1720
+msgid "An upgrade type is required, e.g. 'minimal', 'default' or 'complete'"
+msgstr ""
+"Wymagany jest typ aktualizacji, np. \"minimal\" (minimalna), \"default\" "
+"(domyślna) lub \"complete\" (pełna)"
+
#. TRANSLATORS: The user tried to use an unsupported option on the command line
-#: ../client/pk-console.c:1741
+#: ../client/pk-console.c:1770
#, c-format
msgid "Option '%s' is not supported"
msgstr "Opcja \"%s\" nie jest obsługiwana"
#. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do
-#: ../client/pk-console.c:1751
+#: ../client/pk-console.c:1780
msgid "Command failed"
msgstr "Polecenie nie powiodło się"
#. TRANSLATORS: we can exclude certain packages (glibc) when we know they'll exist on the target
-#: ../client/pk-generate-pack.c:255
+#: ../client/pk-generate-pack.c:253
msgid "Set the file name of dependencies to be excluded"
msgstr "Proszę ustawić nazwy plików zależności do wykluczenia"
#. TRANSLATORS: the output location
-#: ../client/pk-generate-pack.c:258
+#: ../client/pk-generate-pack.c:256
msgid "The output file or directory (the current directory is used if omitted)"
msgstr ""
"Plik lub katalog wyjściowy (użyty zostanie bieżący katalog, jeśli zostanie "
"pominięte)"
#. TRANSLATORS: put a list of packages in the pack
-#: ../client/pk-generate-pack.c:261
+#: ../client/pk-generate-pack.c:259
msgid "The package to be put into the service pack"
msgstr "Pakiet do umieszczenia w pakiecie serwisowym"
#. TRANSLATORS: put all pending updates in the pack
-#: ../client/pk-generate-pack.c:264
+#: ../client/pk-generate-pack.c:262
msgid "Put all updates available in the service pack"
msgstr "Wszystkie dostępne aktualizacje w pakiecie serwisowym"
#. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the correct arguments
-#: ../client/pk-generate-pack.c:300
+#: ../client/pk-generate-pack.c:298
msgid "Neither --package or --updates option selected."
msgstr "Nie wybrano żadnej z opcji --package lub --updates."
#. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply just one argument
-#: ../client/pk-generate-pack.c:308
+#: ../client/pk-generate-pack.c:306
msgid "Both options selected."
msgstr "Wybrano obie opcje."
#. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the output
-#: ../client/pk-generate-pack.c:324
+#: ../client/pk-generate-pack.c:322
msgid "A output directory or file name is required"
msgstr "Wymagany jest katalog lub nazwa pliku wyjściowego"
#. TRANSLATORS: This is when the daemon is not-installed/broken and fails to startup
-#: ../client/pk-generate-pack.c:342
+#: ../client/pk-generate-pack.c:340
msgid "The daemon failed to startup"
msgstr "Uruchomienie demona nie powiodło się"
#. TRANSLATORS: This is when the backend doesn't have the capability to get-depends
#. TRANSLATORS: This is when the backend doesn't have the capability to download
-#: ../client/pk-generate-pack.c:353 ../client/pk-generate-pack.c:359
+#: ../client/pk-generate-pack.c:351 ../client/pk-generate-pack.c:357
msgid "The package manager cannot perform this type of operation."
msgstr "Menedżer pakietów nie może wykonać tego typu działania."
#. TRANSLATORS: This is when the distro didn't include libarchive support into PK
-#: ../client/pk-generate-pack.c:366
+#: ../client/pk-generate-pack.c:364
msgid ""
"Service packs cannot be created as PackageKit was not built with libarchive "
"support."
@@ -604,410 +628,417 @@ msgstr ""
"zbudowano bez obsługi biblioteki libarchive."
#. TRANSLATORS: the user specified an absolute path, but didn't get the extension correct
-#: ../client/pk-generate-pack.c:377
+#: ../client/pk-generate-pack.c:375
msgid "If specifying a file, the service pack name must end with"
msgstr "Jeśli podano plik, nazwa pakietu serwisowego musi kończyć się"
#. TRANSLATORS: This is when file already exists
-#: ../client/pk-generate-pack.c:393
+#: ../client/pk-generate-pack.c:391
msgid "A pack with the same name already exists, do you want to overwrite it?"
msgstr "Pakiet serwisowy o tej samej nazwie już istnieje, zastąpić go?"
#. TRANSLATORS: This is when the pack was not overwritten
-#: ../client/pk-generate-pack.c:396
+#: ../client/pk-generate-pack.c:394
msgid "The pack was not overwritten."
msgstr "Pakiet nie został zastąpiony."
#. TRANSLATORS: This is when the temporary directory cannot be created, the directory name follows
-#: ../client/pk-generate-pack.c:409
+#: ../client/pk-generate-pack.c:407
msgid "Failed to create directory:"
msgstr "Utworzenie katalogu nie powiodło się:"
#. TRANSLATORS: This is when the list of packages from the remote computer cannot be opened
-#: ../client/pk-generate-pack.c:421
+#: ../client/pk-generate-pack.c:419
msgid "Failed to open package list."
msgstr "Otwarcie listy pakietów nie powiodło się."
#. TRANSLATORS: The package name is being matched up to available packages
-#: ../client/pk-generate-pack.c:430
+#: ../client/pk-generate-pack.c:428
msgid "Finding package name."
msgstr "Wyszukiwanie nazwy pakietu."
#. TRANSLATORS: This is when the package cannot be found in any software source. The detailed error follows
-#: ../client/pk-generate-pack.c:434
+#: ../client/pk-generate-pack.c:432
#, c-format
msgid "Failed to find package '%s': %s"
msgstr "Odnalezienie pakietu \"%s\" nie powiodło się: %s"
#. TRANSLATORS: This is telling the user we are in the process of making the pack
-#: ../client/pk-generate-pack.c:442
+#: ../client/pk-generate-pack.c:440
msgid "Creating service pack..."
msgstr "Tworzenie pakietu serwisowego..."
#. TRANSLATORS: we succeeded in making the file
-#: ../client/pk-generate-pack.c:457
+#: ../client/pk-generate-pack.c:455
#, c-format
msgid "Service pack created '%s'"
msgstr "Utworzono pakiet serwisowy \"%s\""
#. TRANSLATORS: we failed to make te file
-#: ../client/pk-generate-pack.c:462
+#: ../client/pk-generate-pack.c:460
#, c-format
msgid "Failed to create '%s': %s"
msgstr "Utworzenie \"%s\" nie powiodło się: %s"
-#: ../client/pk-monitor.c:286
+#: ../client/pk-monitor.c:284
msgid "Failed to get daemon state"
msgstr "Uzyskanie stanu demona nie powiodło się"
-#: ../client/pk-monitor.c:351
+#: ../client/pk-monitor.c:349
msgid "Failed to get properties"
msgstr "Uzyskanie właściwości nie powiodło się"
#. TRANSLATORS: this is a program that monitors PackageKit
-#: ../client/pk-monitor.c:389
+#: ../client/pk-monitor.c:387
msgid "PackageKit Monitor"
msgstr "Monitor PackageKit"
#. TRANSLATORS: when we are getting data from the daemon
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:497
+#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:499
msgid "Getting package information..."
msgstr "Pobieranie informacji o pakiecie..."
#. TRANSLATORS: run an applicaiton
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:503
+#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:505
#, c-format
msgid "Run %s"
msgstr "Uruchom %s"
#. TRANSLATORS: show the installed version of a package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:509
+#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:511
msgid "Installed version"
msgstr "Zainstalowana wersja"
#. TRANSLATORS: run the application now
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:517
+#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:519
#, c-format
msgid "Run version %s now"
msgstr "Uruchom wersję %s"
#. TRANSLATORS: run the application now
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:523
+#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:525
msgid "Run now"
msgstr "Uruchom teraz"
#. TRANSLATORS: update to a new version of the package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:529
+#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:531
#, c-format
msgid "Update to version %s"
msgstr "Zaktualizuj do wersji %s"
#. TRANSLATORS: To install a package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:535
+#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:537
#, c-format
msgid "Install %s now"
msgstr "Zainstaluj %s"
#. TRANSLATORS: the version of the package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:538
+#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:540
msgid "Version"
msgstr "Wersja"
#. TRANSLATORS: noting found, so can't install
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:543
+#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:545
msgid "No packages found for your system"
msgstr "Nie odnaleziono pakietów dla systemu"
#. TRANSLATORS: package is being installed
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:548
+#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:550
msgid "Installing..."
msgstr "Instalowanie..."
#. TRANSLATORS: downloading repo data so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:367
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:366
msgid "Downloading details about the software sources."
msgstr "Pobieranie szczegółów o źródłach oprogramowania."
#. TRANSLATORS: downloading file lists so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:371
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:370
msgid "Downloading filelists (this may take some time to complete)."
msgstr "Pobieranie list plików (może to zająć trochę czasu)."
#. TRANSLATORS: waiting for native lock
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:375
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:374
msgid "Waiting for package manager lock."
msgstr "Oczekiwanie na blokadę menedżera pakietów."
#. TRANSLATORS: loading package cache so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:379
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:378
msgid "Loading list of packages."
msgstr "Wczytywanie listy pakietów."
#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:445
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:444
msgid "Failed to search for file"
msgstr "Odnalezienie pliku nie powiodło się"
+#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:456
+msgid "Getting the list of files failed"
+msgstr "Pobranie listy plików nie powiodło się"
+
#. TRANSLATORS: we failed to launch the executable, the error follows
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:597
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:602
msgid "Failed to launch:"
msgstr "Uruchomienie nie powiodło się:"
#. TRANSLATORS: we failed to install the package
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:625
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:630
msgid "Failed to install packages"
msgstr "Zainstalowanie pakietów nie powiodło się"
#. TRANSLATORS: tool that gets called when the command is not found
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:701
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:706
msgid "PackageKit Command Not Found"
msgstr "Nie odnaleziono polecenia PackageKit"
-#. TRANSLATORS: the prefix of all the output telling the user why it's not executing
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:727
-msgid "Command not found."
-msgstr "Nie odnaleziono polecenia."
+#. TRANSLATORS: the prefix of all the output telling the user
+#. * why it's not executing. NOTE: this is lowercase to mimic
+#. * the style of bash itself -- apologies
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:739
+msgid "command not found"
+msgstr "nie odnaleziono polecenia"
#. TRANSLATORS: tell the user what we think the command is
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:745
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:757
msgid "Similar command is:"
msgstr "Podobne polecenie:"
#. TRANSLATORS: Ask the user if we should run the similar command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:755
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:771
msgid "Run similar command:"
msgstr "Wykonaj podobne polecenie:"
#. TRANSLATORS: show the user a list of commands that they could have meant
#. TRANSLATORS: show the user a list of commands we could run
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:769
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:778
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:785
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:794
msgid "Similar commands are:"
msgstr "Podobne polecenia:"
#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to run
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:785
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:801
msgid "Please choose a command to run"
msgstr "Proszę wybrać polecenie do wykonania"
#. TRANSLATORS: tell the user what package provides the command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:803
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:819
msgid "The package providing this file is:"
msgstr "Pakiet dostarczający ten plik:"
#. TRANSLATORS: as the user if we want to install a package to provide the command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:808
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:826
#, c-format
msgid "Install package '%s' to provide command '%s'?"
msgstr "Zainstalować pakiet \"%s\", aby dostarczyć polecenie \"%s\"?"
#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that provide this command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:832
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:853
msgid "Packages providing this file are:"
msgstr "Pakiety dostarczające ten plik:"
#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that they can install to provide this command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:842
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:863
msgid "Suitable packages are:"
msgstr "Odpowiednie pakiety:"
#. get selection
#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to install
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:851
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:872
msgid "Please choose a package to install"
msgstr "Proszę wybrać pakiet do zainstalowania"
#. TRANSLATORS: we are starting to install the packages
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:197
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:195
msgid "Starting install"
msgstr "Rozpoczynanie instalacji"
#. TRANSLATORS: we couldn't find the package name, non-fatal
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:409
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:407
#, c-format
msgid "Failed to find the package %s, or already installed: %s"
msgstr ""
"Odnalezienie pakietu %s nie powiodło się lub jest już zainstalowany: %s"
#. command line argument, simulate what would be done, but don't actually do it
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:518
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:516
msgid ""
"Don't actually install any packages, only simulate what would be installed"
msgstr "Nie instaluje żadnych pakietów, tylko symuluje instalację"
#. command line argument, do we skip packages that depend on the ones specified
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:521
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:519
msgid "Do not install dependencies of the core packages"
msgstr "Nie instaluje zależności podstawowych pakietów"
#. command line argument, do we operate quietly
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:524
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:522
msgid "Do not display information or progress"
msgstr "Nie wyświetla informacji lub postępu"
#. TRANSLATORS: tool that gets called when the command is not found
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:542
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:540
msgid "PackageKit Debuginfo Installer"
msgstr "Instalator pakietów debugowania PackageKit"
#. TRANSLATORS: the use needs to specify a list of package names on the command line
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:556
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:554
#, c-format
msgid "ERROR: Specify package names to install."
msgstr "BŁĄD: proszę podać nazwy pakietów do zainstalowania."
#. TRANSLATORS: we are getting the list of repositories
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:592
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:590
#, c-format
msgid "Getting sources list"
msgstr "Pobieranie listy źródeł"
#. TRANSLATORS: operation was not successful
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:602
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:677
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:761
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:805
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:872
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:916
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:600
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:675
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:759
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:803
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:870
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:914
msgid "FAILED."
msgstr "NIEUDANE."
#. TRANSLATORS: all completed 100%
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:617
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:657
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:692
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:776
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:820
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:887
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:931
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:615
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:655
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:690
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:774
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:818
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:885
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:929
#, c-format
msgid "OK."
msgstr "OK."
#. TRANSLATORS: tell the user what we found
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:620
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:618
#, c-format
msgid "Found %i enabled and %i disabled sources."
msgstr "Odnaleziono %i włączone i %i wyłączone źródła."
#. TRANSLATORS: we're finding repositories that match out pattern
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:627
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:625
#, c-format
msgid "Finding debugging sources"
msgstr "Wyszukiwanie źródeł pakietów debugowania"
#. TRANSLATORS: tell the user what we found
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:660
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:658
#, c-format
msgid "Found %i disabled debuginfo repos."
msgstr "Odnaleziono %i wyłączone repozytoria pakietów debugowania."
#. TRANSLATORS: we're now enabling all the debug sources we found
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:667
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:665
#, c-format
msgid "Enabling debugging sources"
msgstr "Włączanie źródeł pakietów debugowania"
#. TRANSLATORS: tell the user how many we enabled
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:695
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:693
#, c-format
msgid "Enabled %i debugging sources."
msgstr "Włączono %i źródła pakietów debugowania."
#. TRANSLATORS: we're now finding packages that match in all the repos
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:702
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:700
#, c-format
msgid "Finding debugging packages"
msgstr "Wyszukiwanie źródeł pakietów debugowania"
#. TRANSLATORS: we couldn't find the package name, non-fatal
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:714
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:712
#, c-format
msgid "Failed to find the package %s: %s"
msgstr "Odnalezienie pakietu %s nie powiodło się: %s"
#. TRANSLATORS: we couldn't find the debuginfo package name, non-fatal
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:737
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:735
#, c-format
msgid "Failed to find the debuginfo package %s: %s"
msgstr "Odnalezienie pakietu debugowania %s nie powiodło się: %s"
#. TRANSLATORS: no debuginfo packages could be found to be installed
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:765
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:763
#, c-format
msgid "Found no packages to install."
msgstr "Nie odnaleziono pakietów do zainstalowania."
#. TRANSLATORS: tell the user we found some packages, and then list them
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:779
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:777
#, c-format
msgid "Found %i packages:"
msgstr "Odnaleziono %i pakiety:"
#. TRANSLATORS: tell the user we are searching for deps
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:795
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:793
#, c-format
msgid "Finding packages that depend on these packages"
msgstr "Wyszukiwanie pakietów zależnych od tych pakietów"
#. TRANSLATORS: could not install, detailed error follows
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:808
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:806
#, c-format
msgid "Could not find dependant packages: %s"
msgstr "Nie można odnaleźć zależnych pakietów: %s"
#. TRANSLATORS: tell the user we found some more packages
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:824
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:822
#, c-format
msgid "Found %i extra packages."
msgstr "Odnaleziono %i dodatkowe pakiety."
#. TRANSLATORS: tell the user we found some more packages
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:828
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:826
#, c-format
msgid "No extra packages required."
msgstr "Dodatkowe pakiety nie są wymagane."
#. TRANSLATORS: tell the user we found some packages (and deps), and then list them
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:837
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:835
#, c-format
msgid "Found %i packages to install:"
msgstr "Odnaleziono %i pakiety do zainstalowania:"
#. TRANSLATORS: simulate mode is a testing mode where we quit before the action
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:850
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:848
#, c-format
msgid "Not installing packages in simulate mode"
msgstr "Pakiety nie zostaną zainstalowane w trybie symulacji"
#. TRANSLATORS: we are now installing the debuginfo packages we found earlier
#. TRANSLATORS: transaction state, installing packages
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:862
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:289
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:860
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:287
#, c-format
msgid "Installing packages"
msgstr "Instalowanie pakietów"
#. TRANSLATORS: could not install, detailed error follows
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:875
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:873
#, c-format
msgid "Could not install packages: %s"
msgstr "Nie można zainstalować pakietów: %s"
#. TRANSLATORS: we are now disabling all debuginfo repos we previously enabled
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:907
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:905
#, c-format
msgid "Disabling sources previously enabled"
msgstr "Wyłączanie źródeł poprzednio włączonych"
#. TRANSLATORS: no debuginfo packages could be found to be installed, detailed error follows
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:919
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:917
#, c-format
msgid "Could not disable the debugging sources: %s"
msgstr "Nie można wyłączyć źródeł pakietów debugowania: %s"
#. TRANSLATORS: we disabled all the debugging repos that we enabled before
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:934
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:932
#, c-format
msgid "Disabled %i debugging sources."
msgstr "Wyłączono %i źródła pakietów debugowania."
@@ -1114,604 +1145,617 @@ msgstr "Lista pakietów PackageKit"
msgid "PackageKit Service Pack"
msgstr "Pakiet serwisowy PackageKit"
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:65
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:63
#, c-format
msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
msgstr "Proszę podać numer od 1 do %i: "
#. TRANSLATORS: more than one package could be found that matched, to follow is a list of possible packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:191
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:189
msgid "More than one package matches:"
msgstr "Pasuje więcej niż jeden pakiet:"
#. TRANSLATORS: This finds out which package in the list to use
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:202
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:200
msgid "Please choose the correct package: "
msgstr "Proszę wybrać poprawny pakiet: "
#. TRANSLATORS: This is when the transaction status is not known
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:257
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:255
msgid "Unknown state"
msgstr "Nieznany stan"
#. TRANSLATORS: transaction state, the daemon is in the process of starting
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:261
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:259
msgid "Starting"
msgstr "Rozpoczynanie"
#. TRANSLATORS: transaction state, the transaction is waiting for another to complete
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:265
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:263
msgid "Waiting in queue"
msgstr "Oczekiwanie w kolejce"
#. TRANSLATORS: transaction state, just started
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:269
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:267
msgid "Running"
msgstr "Wykonywanie"
#. TRANSLATORS: transaction state, is querying data
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:273
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:271
msgid "Querying"
msgstr "Odpytywanie"
#. TRANSLATORS: transaction state, getting data from a server
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:277
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:275
msgid "Getting information"
msgstr "Pobieranie informacji"
#. TRANSLATORS: transaction state, removing packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:281
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:279
msgid "Removing packages"
msgstr "Usuwanie pakietu"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading package files
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:285
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:663
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:283
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:661
msgid "Downloading packages"
msgstr "Pobieranie pakietów"
#. TRANSLATORS: transaction state, refreshing internal lists
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:293
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:291
msgid "Refreshing software list"
msgstr "Odświeżanie listy oprogramowania"
#. TRANSLATORS: transaction state, installing updates
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:297
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:295
msgid "Installing updates"
msgstr "Instalowanie aktualizacji"
#. TRANSLATORS: transaction state, removing old packages, and cleaning config files
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:301
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:299
msgid "Cleaning up packages"
msgstr "Czyszczenie pakietów"
#. TRANSLATORS: transaction state, obsoleting old packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:305
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:303
msgid "Obsoleting packages"
msgstr "Zastępowanie pakietów"
#. TRANSLATORS: transaction state, checking the transaction before we do it
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:309
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:307
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Rozwiązywanie zależności"
#. TRANSLATORS: transaction state, checking if we have all the security keys for the operation
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:313
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:311
msgid "Checking signatures"
msgstr "Sprawdzanie podpisów"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we return to a previous system state
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:317
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:623
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:315
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:621
msgid "Rolling back"
msgstr "Przywracanie"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're doing a test transaction
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:321
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:319
msgid "Testing changes"
msgstr "Testowanie zmian"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're writing to the system package database
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:325
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:323
msgid "Committing changes"
msgstr "Wprowadzanie zmian"
#. TRANSLATORS: transaction state, requesting data from a server
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:329
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:327
msgid "Requesting data"
msgstr "Żądanie danych"
#. TRANSLATORS: transaction state, all done!
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:333
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:331
msgid "Finished"
msgstr "Ukończono"
#. TRANSLATORS: transaction state, in the process of cancelling
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:337
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:335
msgid "Cancelling"
msgstr "Anulowanie"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:341
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:339
msgid "Downloading repository information"
msgstr "Pobieranie informacji o repozytorium"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:345
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:343
msgid "Downloading list of packages"
msgstr "Pobieranie listy pakietów"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:349
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:347
msgid "Downloading file lists"
msgstr "Pobieranie list plików"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:353
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:351
msgid "Downloading lists of changes"
msgstr "Pobieranie listy zmian"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:357
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:355
msgid "Downloading groups"
msgstr "Pobieranie grup"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:361
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:359
msgid "Downloading update information"
msgstr "Pobieranie informacji o aktualizacji"
#. TRANSLATORS: transaction state, repackaging delta files
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:365
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:363
msgid "Repackaging files"
msgstr "Ponowne umieszczanie plików w pakietach"
#. TRANSLATORS: transaction state, loading databases
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:369
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:367
msgid "Loading cache"
msgstr "Wczytywanie pamięci podręcznej"
#. TRANSLATORS: transaction state, scanning for running processes
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:373
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:371
msgid "Scanning applications"
msgstr "Skanowanie programów"
#. TRANSLATORS: transaction state, generating a list of packages installed on the system
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:377
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:375
msgid "Generating package lists"
msgstr "Tworzenie list pakietów"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're waiting for the native tools to exit
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:381
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:379
msgid "Waiting for package manager lock"
msgstr "Oczekiwanie na blokadę menedżera pakietów"
#. TRANSLATORS: transaction state, waiting for user to type in a password
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:385
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:383
msgid "Waiting for authentication"
msgstr "Oczekiwanie na uwierzytelnienie"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are updating the list of processes
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:389
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:387
msgid "Updating running applications"
msgstr "Aktualizowanie uruchomionych programów"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are checking executable files currently in use
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:393
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:391
msgid "Checking applications in use"
msgstr "Sprawdzanie używanych programów"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are checking for libraries currently in use
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:397
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:395
msgid "Checking libraries in use"
msgstr "Sprawdzanie używanych bibliotek"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are copying package files before or after the transaction
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:401
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:399
msgid "Copying files"
msgstr "Kopiowanie plików"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:419
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:417
msgid "Trivial"
msgstr "Drobna"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:423
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:421
msgid "Normal"
msgstr "Normalna"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:427
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:425
msgid "Important"
msgstr "Ważna"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:431
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:429
msgid "Security"
msgstr "Bezpieczeństwa"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:435
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:433
msgid "Bug fix "
msgstr "Naprawiająca błędy"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:439
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:437
msgid "Enhancement"
msgstr "Ulepszenie"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:443
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:441
msgid "Blocked"
msgstr "Zablokowana"
#. TRANSLATORS: The state of a package
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:448
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:521
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:446
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:519
msgid "Installed"
msgstr "Zainstalowana"
#. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:453
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:451
msgid "Available"
msgstr "Dostępna"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:471
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:469
msgid "Downloading"
msgstr "Pobieranie"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:475
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:473
msgid "Updating"
msgstr "Aktualizowanie"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:479
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:599
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:477
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:597
msgid "Installing"
msgstr "Instalowanie"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:483
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:595
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:481
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:593
msgid "Removing"
msgstr "Usuwanie"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:487
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:485
msgid "Cleaning up"
msgstr "Czyszczenie"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:491
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:489
msgid "Obsoleting"
msgstr "Zastępowanie"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:495
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:493
msgid "Reinstalling"
msgstr "Ponowne instalowanie"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:513
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:511
msgid "Downloaded"
msgstr "Pobierano"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:525
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:523
msgid "Removed"
msgstr "Usunięto"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:529
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:527
msgid "Cleaned up"
msgstr "Wyczyszczono"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:533
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:531
msgid "Obsoleted"
msgstr "Zastąpiono"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:537
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:535
msgid "Reinstalled"
msgstr "Zainstalowano ponownie"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:555
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:553
msgid "Unknown role type"
msgstr "Nieznany typ roli"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:559
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:557
msgid "Getting dependencies"
msgstr "Pobieranie zależności"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:563
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:561
msgid "Getting update details"
msgstr "Pobieranie szczegółów aktualizacji"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:567
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:565
msgid "Getting details"
msgstr "Pobieranie szczegółów"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:571
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:569
msgid "Getting requires"
msgstr "Pobieranie wymagań"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:575
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:573
msgid "Getting updates"
msgstr "Pobieranie aktualizacji"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:579
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:577
msgid "Searching by details"
msgstr "Wyszukiwanie według szczegółów"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:583
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:581
msgid "Searching by file"
msgstr "Wyszukiwanie według plików"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:587
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:585
msgid "Searching groups"
msgstr "Wyszukiwanie grup"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:591
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:589
msgid "Searching by name"
msgstr "Wyszukiwanie według nazw"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:603
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:601
msgid "Installing files"
msgstr "Instalowanie plików"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:607
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:605
msgid "Refreshing cache"
msgstr "Odświeżanie pamięci podręcznej"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:611
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:609
msgid "Updating packages"
msgstr "Aktualizowanie pakietów"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:615
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:613
msgid "Updating system"
msgstr "Aktualizowanie systemu"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:619
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:617
msgid "Canceling"
msgstr "Anulowanie"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:627
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:625
msgid "Getting repositories"
msgstr "Pobieranie repozytoriów"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:631
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:629
msgid "Enabling repository"
msgstr "Włączanie repozytorium"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:635
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:633
msgid "Setting data"
msgstr "Ustawianie danych"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:639
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:637
msgid "Resolving"
msgstr "Rozwiązywanie"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:643
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:641
msgid "Getting file list"
msgstr "Pobieranie listy plików"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:647
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:645
msgid "Getting provides"
msgstr "Pobieranie dostarczanych"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:651
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:649
msgid "Installing signature"
msgstr "Instalowanie podpisu"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:655
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:653
msgid "Getting packages"
msgstr "Pobieranie pakietów"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:659
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:657
msgid "Accepting EULA"
msgstr "Akceptowanie licencji"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:667
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:665
msgid "Getting upgrades"
msgstr "Pobieranie aktualizacji"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:671
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:669
msgid "Getting categories"
msgstr "Pobieranie kategorii"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:675
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:673
msgid "Getting transactions"
msgstr "Pobieranie transakcji"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:679
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:683
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:677
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:681
msgid "Simulating install"
msgstr "Symulowanie instalacji"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:687
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:685
msgid "Simulating remove"
msgstr "Symulowanie usunięcia"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:691
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:689
msgid "Simulating update"
msgstr "Symulowanie aktualizacji"
+#. TRANSLATORS: turn on all debugging
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:133
+msgid "Show debugging information for all files"
+msgstr "Wyświetla informacje o debugowaniu dla wszystkich plików"
+
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:201
+msgid "Debugging Options"
+msgstr "Opcje debugowania"
+
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:201
+msgid "Show debugging options"
+msgstr "Wyświetla opcje debugowania"
+
#. TRANSLATORS: ask the user if they are comfortable installing insecure packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:69
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:67
msgid "Do you want to allow installing of unsigned software?"
msgstr "Pozwolić na instalowanie niepodpisanego oprogramowania?"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:74
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:72
msgid "The unsigned software will not be installed."
msgstr "Niepodpisane oprogramowanie nie zostanie zainstalowane."
#. TRANSLATORS: the package repository is signed by a key that is not recognised
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:123
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:121
msgid "Software source signature required"
msgstr "Wymagany jest podpis źródła oprogramowania"
#. TRANSLATORS: the package repository name
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:129
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:127
msgid "Software source name"
msgstr "Nazwa źródła oprogramowania"
#. TRANSLATORS: the key URL
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:132
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:130
msgid "Key URL"
msgstr "Adres URL klucza"
#. TRANSLATORS: the username of the key
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:135
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:133
msgid "Key user"
msgstr "Użytkownika klucza"
#. TRANSLATORS: the key ID, usually a few hex digits
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:138
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:136
msgid "Key ID"
msgstr "Identyfikator klucza"
#. TRANSLATORS: the key fingerprint, again, yet more hex
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:141
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:139
msgid "Key fingerprint"
msgstr "Odcisk klucza"
#. TRANSLATORS: the timestamp (a bit like a machine readable time)
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:144
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:142
msgid "Key Timestamp"
msgstr "Czas klucza"
#. TRANSLATORS: ask the user if they want to import
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:157
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:155
msgid "Do you accept this signature?"
msgstr "Zaakceptować ten podpis?"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:162
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:160
msgid "The signature was not accepted."
msgstr "Podpis nie został zaakceptowany."
#. TRANSLATORS: this is another name for a software licence that has to be read before installing
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:205
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:203
msgid "End user licence agreement required"
msgstr "Wymagana jest umowa licencyjna użytkownika końcowego"
#. TRANSLATORS: the EULA text itself (long and boring)
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:214
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:212
msgid "Agreement"
msgstr "Umowa"
#. TRANSLATORS: ask the user if they've read and accepted the EULA
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:223
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:221
msgid "Do you accept this agreement?"
msgstr "Zaakceptować tę umowę?"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:228
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:226
msgid "The agreement was not accepted."
msgstr "Umowa nie została zaakceptowana."
#. TRANSLATORS: the user needs to change media inserted into the computer
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:267
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:265
msgid "Media change required"
msgstr "Wymagana jest zmiana nośnika"
#. TRANSLATORS: the type, e.g. DVD, CD, etc
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:270
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:268
msgid "Media type"
msgstr "Typ nośnika"
#. TRANSLATORS: the media label, usually like 'disk-1of3'
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:273
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:271
msgid "Media label"
msgstr "Etykieta nośnika"
#. TRANSLATORS: the media description, usually like 'Fedora 12 disk 5'
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:276
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:274
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. TRANSLATORS: ask the user to insert the media
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:282
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:280
msgid "Please insert the correct media"
msgstr "Proszę włożyć poprawny nośnik"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything as they are lazy
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:287
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:285
msgid "The correct media was not inserted."
msgstr "Nie włożono poprawnego nośnika."
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to remove other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:302
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:300
msgid "The following packages have to be removed:"
msgstr "Następujące pakiety muszą zostać usunięte:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to install other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:307
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:305
msgid "The following packages have to be installed:"
msgstr "Następujące pakiety muszą zostać zainstalowane:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to update other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:312
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:310
msgid "The following packages have to be updated:"
msgstr "Następujące pakiety muszą zostać zaktualizowane:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to reinstall other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:317
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:315
msgid "The following packages have to be reinstalled:"
msgstr "Następujące pakiety muszą zostać ponownie zainstalowane:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to downgrade other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:322
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:320
msgid "The following packages have to be downgraded:"
msgstr "Następujące pakiety muszą zostać zainstalowane w starszych wersjach:"
#. TRANSLATORS: ask the user if the proposed changes are okay
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:382
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:380
msgid "Proceed with changes?"
msgstr "Kontynuować wprowadzanie zmian?"
#. TRANSLATORS: tell the user we didn't do anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:387
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:385
msgid "The transaction did not proceed."
msgstr "Transakcja nie będzie kontynuowana."
@@ -1794,12 +1838,16 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required to update packages"
msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zaktualizować pakiety"
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:21
+msgid "Authentication is required to upgrade the operating system"
+msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zaktualizować system operacyjny"
+
#. SECURITY:
#. - Normal users are allowed to cancel their own task without
#. authentication, but a different user id needs the admin password
#. to cancel another users task.
#.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:26
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:27
msgid "Cancel foreign task"
msgstr "Anulowanie obcego zadania"
@@ -1809,7 +1857,7 @@ msgstr "Anulowanie obcego zadania"
#. - This could be used to overwrite files not owned by the user using
#. a carefully created package file.
#.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:33
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:34
msgid "Change location that packages are installed"
msgstr "Zmiana położenia, w którym są instalowane pakiety"
@@ -1818,7 +1866,7 @@ msgstr "Zmiana położenia, w którym są instalowane pakiety"
#. software sources as this can be used to enable new updates or
#. install different versions of software.
#.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:39
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:40
msgid "Change software source parameters"
msgstr "Zmiana parametrów źródła oprogramowania"
@@ -1828,7 +1876,7 @@ msgstr "Zmiana parametrów źródła oprogramowania"
#. - Paranoid users (or parents!) can change this to 'auth_admin' or
#. 'auth_admin_keep'.
#.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:46
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:47
msgid "Install signed package"
msgstr "Instalacja podpisanego pakietu"
@@ -1838,7 +1886,7 @@ msgstr "Instalacja podpisanego pakietu"
#. password would be a massive security hole.
#. - This is not retained as each package should be authenticated.
#.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:53
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:54
msgid "Install untrusted local file"
msgstr "Instalacja niezaufanego lokalnego pliku"
@@ -1846,7 +1894,7 @@ msgstr "Instalacja niezaufanego lokalnego pliku"
#. - Normal users do not require admin authentication to refresh the
#. cache, as this doesn't actually install or remove software.
#.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:58
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:59
msgid "Refresh system sources"
msgstr "Odświeżenie źródeł systemu"
@@ -1857,7 +1905,7 @@ msgstr "Odświeżenie źródeł systemu"
#. try to rebind drivers in use, for instance security authentication
#. devices.
#.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:66
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:67
msgid "Reload a device"
msgstr "Ponowne wczytanie urządzenia"
@@ -1870,7 +1918,7 @@ msgstr "Ponowne wczytanie urządzenia"
#. be removed. If this is not possible, change this authentication to
#. 'auth_admin'.
#.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:76
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:77
msgid "Remove package"
msgstr "Usunięcie pakietu"
@@ -1879,7 +1927,7 @@ msgstr "Usunięcie pakietu"
#. as this will change a large number of packages, and could expose the
#. system to previously patched security vulnerabilities.
#.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:82
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:83
msgid "Rollback to a previous transaction"
msgstr "Przywrócenie poprzedniej transakcji"
@@ -1887,7 +1935,7 @@ msgstr "Przywrócenie poprzedniej transakcji"
#. - Normal users do not require admin authentication to set the proxy
#. used for downloading packages.
#.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:87
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:88
msgid "Set network proxy"
msgstr "Ustawienie pośrednika sieciowego"
@@ -1897,7 +1945,7 @@ msgstr "Ustawienie pośrednika sieciowego"
#. without a secure authentication.
#. - This is not kept as each package should be authenticated.
#.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:94
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:95
msgid "Trust a key used for signing packages"
msgstr "Oznaczenie klucza używanego do podpisywania pakietów jako zaufanego"
@@ -1908,10 +1956,19 @@ msgstr "Oznaczenie klucza używanego do podpisywania pakietów jako zaufanego"
#. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended
#. updates.
#.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:102
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:103
msgid "Update packages"
msgstr "Aktualizacja pakietów"
+#. SECURITY:
+#. - Normal users require admin authentication to upgrade the disto as
+#. this can make the system unbootable or stop other applications from
+#. working.
+#.
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:109
+msgid "Upgrade System"
+msgstr "Aktualizacja systemu"
+
#. TRANSLATORS: failed due to DBus security
#: ../src/pk-main.c:87
msgid "Startup failed due to security policies on this machine."
@@ -1979,7 +2036,7 @@ msgid "Cannot connect to the system bus"
msgstr "Nie można połączyć się z magistralą systemową"
#. TRANSLATORS: cannot register on system bus, unknown reason -- geeky error follows
-#: ../src/pk-main.c:318
+#: ../src/pk-main.c:316
msgid "Error trying to start:"
msgstr "Błąd podczas próbowania uruchomienia:"
@@ -2025,31 +2082,3 @@ msgstr "Wiele pakietów"
#: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:339
msgid "Only trusted"
msgstr "Tylko zaufane"
-
-#. TRANSLATORS: turn on all debugging
-#: ../src/egg-debug.c:388
-msgid "Show debugging information for all files"
-msgstr "Wyświetla informacje o debugowaniu dla wszystkich plików"
-
-#. TRANSLATORS: a list of modules to debug
-#: ../src/egg-debug.c:458
-msgid "Debug these specific modules"
-msgstr "Debuguje podane moduły"
-
-#. TRANSLATORS: a list of functions to debug
-#: ../src/egg-debug.c:461
-msgid "Debug these specific functions"
-msgstr "Debuguje podane funkcje"
-
-#. TRANSLATORS: save to a log
-#: ../src/egg-debug.c:464
-msgid "Log debugging data to a file"
-msgstr "Zapisuje dane debugowania do pliku"
-
-#: ../src/egg-debug.c:468
-msgid "Debugging Options"
-msgstr "Opcje debugowania"
-
-#: ../src/egg-debug.c:468
-msgid "Show debugging options"
-msgstr "Wyświetla opcje debugowania"