diff options
author | Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com> | 2010-11-24 14:24:18 +0000 |
---|---|---|
committer | Transifex robot <admin@transifex.net> | 2010-11-24 14:24:18 +0000 |
commit | 79153b6865ff806b58b7c5079fec2c2e7fbd5106 (patch) | |
tree | 67356f8eb00b352a1a4031132e24acbbd3b1d855 /po | |
parent | b5d0494de6f77f14966420e71de8e30700d9b536 (diff) |
l10n: Updated Polish (pl) translation to 100%
New status: 375 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net).
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 775 |
1 files changed, 402 insertions, 373 deletions
@@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-02 14:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-02 21:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-24 12:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-24 15:17+0100\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <trans-pl@lists.fedoraproject.org>\n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -17,115 +18,115 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: this is an atomic transaction #. TRANSLATORS: the role is the point of the transaction, e.g. update-system -#: ../client/pk-console.c:176 ../client/pk-console.c:598 +#: ../client/pk-console.c:174 ../client/pk-console.c:596 msgid "Transaction" msgstr "Transakcja" #. TRANSLATORS: this is the time the transaction was started in system timezone -#: ../client/pk-console.c:178 +#: ../client/pk-console.c:176 msgid "System time" msgstr "Czas systemowy" #. TRANSLATORS: this is if the transaction succeeded or not -#: ../client/pk-console.c:180 +#: ../client/pk-console.c:178 msgid "Succeeded" msgstr "Powodzenie" -#: ../client/pk-console.c:180 +#: ../client/pk-console.c:178 msgid "True" msgstr "Prawda" -#: ../client/pk-console.c:180 +#: ../client/pk-console.c:178 msgid "False" msgstr "Fałsz" #. TRANSLATORS: this is the transactions role, e.g. "update-system" #. TRANSLATORS: the trasaction role, e.g. update-system -#: ../client/pk-console.c:182 ../src/pk-polkit-action-lookup.c:332 +#: ../client/pk-console.c:180 ../src/pk-polkit-action-lookup.c:332 msgid "Role" msgstr "Rola" #. TRANSLATORS: this is The duration of the transaction -#: ../client/pk-console.c:187 +#: ../client/pk-console.c:185 msgid "Duration" msgstr "Czas trwania" -#: ../client/pk-console.c:187 +#: ../client/pk-console.c:185 msgid "(seconds)" msgstr "(sekundy)" #. TRANSLATORS: this is The command line used to do the action #. TRANSLATORS: the command line of the thing that wants the authentication -#: ../client/pk-console.c:191 ../src/pk-polkit-action-lookup.c:346 +#: ../client/pk-console.c:189 ../src/pk-polkit-action-lookup.c:346 msgid "Command line" msgstr "Wiersz poleceń" #. TRANSLATORS: this is the user ID of the user that started the action -#: ../client/pk-console.c:193 +#: ../client/pk-console.c:191 msgid "User ID" msgstr "Identyfikator użytkownika" #. TRANSLATORS: this is the username, e.g. hughsie -#: ../client/pk-console.c:200 +#: ../client/pk-console.c:198 msgid "Username" msgstr "Nazwa użytkownika" #. TRANSLATORS: this is the users real name, e.g. "Richard Hughes" -#: ../client/pk-console.c:204 +#: ../client/pk-console.c:202 msgid "Real name" msgstr "Imię i nazwisko" -#: ../client/pk-console.c:212 +#: ../client/pk-console.c:210 msgid "Affected packages:" msgstr "Dotyczy pakietów:" -#: ../client/pk-console.c:214 +#: ../client/pk-console.c:212 msgid "Affected packages: None" msgstr "Dotyczy pakietów: żadnych" #. TRANSLATORS: this is the distro, e.g. Fedora 10 -#: ../client/pk-console.c:249 +#: ../client/pk-console.c:247 msgid "Distribution" msgstr "Dystrybucja" #. TRANSLATORS: this is type of update, stable or testing -#: ../client/pk-console.c:251 +#: ../client/pk-console.c:249 msgid "Type" msgstr "Typ" #. TRANSLATORS: this is any summary text describing the upgrade #. TRANSLATORS: this is the summary of the group -#: ../client/pk-console.c:253 ../client/pk-console.c:292 +#: ../client/pk-console.c:251 ../client/pk-console.c:290 msgid "Summary" msgstr "Podsumowanie" #. TRANSLATORS: this is the group category name -#: ../client/pk-console.c:281 +#: ../client/pk-console.c:279 msgid "Category" msgstr "Kategoria" #. TRANSLATORS: this is group identifier -#: ../client/pk-console.c:283 +#: ../client/pk-console.c:281 msgid "ID" msgstr "Identyfikator" #. TRANSLATORS: this is the parent group -#: ../client/pk-console.c:286 +#: ../client/pk-console.c:284 msgid "Parent" msgstr "Nadrzędna" #. TRANSLATORS: this is the name of the parent group -#: ../client/pk-console.c:289 +#: ../client/pk-console.c:287 msgid "Name" msgstr "Nazwa" #. TRANSLATORS: this is preferred icon for the group -#: ../client/pk-console.c:295 +#: ../client/pk-console.c:293 msgid "Icon" msgstr "Ikona" #. TRANSLATORS: this is a header for the package that can be updated -#: ../client/pk-console.c:341 +#: ../client/pk-console.c:339 msgid "Details about the update:" msgstr "Szczegóły aktualizacji:" @@ -134,9 +135,9 @@ msgstr "Szczegóły aktualizacji:" #. TRANSLATORS: the package that is not signed by a known key #. TRANSLATORS: the package name that was trying to be installed #. TRANSLATORS: title, the names of the packages that the method is processing -#: ../client/pk-console.c:347 ../client/pk-console.c:617 -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:126 -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:208 +#: ../client/pk-console.c:345 ../client/pk-console.c:615 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:124 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:206 #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:357 msgid "Package" msgid_plural "Packages" @@ -145,165 +146,169 @@ msgstr[1] "Pakiety" msgstr[2] "Pakietów" #. TRANSLATORS: details about the update, any packages that this update updates -#: ../client/pk-console.c:350 +#: ../client/pk-console.c:348 msgid "Updates" msgstr "Aktualizuje" #. TRANSLATORS: details about the update, any packages that this update obsoletes -#: ../client/pk-console.c:354 +#: ../client/pk-console.c:352 msgid "Obsoletes" msgstr "Zastępuje" #. TRANSLATORS: details about the update, the vendor URLs #. TRANSLATORS: the vendor (e.g. vmware) that is providing the EULA -#: ../client/pk-console.c:358 ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:211 +#: ../client/pk-console.c:356 ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:209 msgid "Vendor" msgstr "Producent" #. TRANSLATORS: details about the update, the bugzilla URLs -#: ../client/pk-console.c:362 +#: ../client/pk-console.c:360 msgid "Bugzilla" msgstr "Bugzilla" #. TRANSLATORS: details about the update, the CVE URLs -#: ../client/pk-console.c:366 +#: ../client/pk-console.c:364 msgid "CVE" msgstr "CVE" #. TRANSLATORS: details about the update, if the package requires a restart -#: ../client/pk-console.c:370 +#: ../client/pk-console.c:368 msgid "Restart" msgstr "Uruchom ponownie" #. TRANSLATORS: details about the update, any description of the update -#: ../client/pk-console.c:374 +#: ../client/pk-console.c:372 msgid "Update text" msgstr "Tekst aktualizacji" #. TRANSLATORS: details about the update, the changelog for the package -#: ../client/pk-console.c:378 +#: ../client/pk-console.c:376 msgid "Changes" msgstr "Zmiany" #. TRANSLATORS: details about the update, the ongoing state of the update -#: ../client/pk-console.c:382 +#: ../client/pk-console.c:380 msgid "State" msgstr "Stan" #. TRANSLATORS: details about the update, date the update was issued -#: ../client/pk-console.c:386 +#: ../client/pk-console.c:384 msgid "Issued" msgstr "Wydano" #. TRANSLATORS: details about the update, date the update was updated #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense -#: ../client/pk-console.c:390 ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:517 +#: ../client/pk-console.c:388 ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:515 msgid "Updated" msgstr "Zaktualizowano" #. TRANSLATORS: if the repo is enabled -#: ../client/pk-console.c:426 +#: ../client/pk-console.c:424 msgid "Enabled" msgstr "Włączone" #. TRANSLATORS: if the repo is disabled -#: ../client/pk-console.c:429 +#: ../client/pk-console.c:427 msgid "Disabled" msgstr "Wyłączone" #. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted -#: ../client/pk-console.c:461 +#: ../client/pk-console.c:459 msgid "System restart required by:" msgstr "Ponowne uruchomienie systemu jest wymagane przez:" #. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted -#: ../client/pk-console.c:464 +#: ../client/pk-console.c:462 msgid "Session restart required:" msgstr "Wymagane jest ponowne uruchomienie sesji:" #. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted due to a security update -#: ../client/pk-console.c:467 +#: ../client/pk-console.c:465 msgid "System restart (security) required by:" msgstr "Ponowne uruchomienie systemu jest wymagane przez:" #. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted due to a security update -#: ../client/pk-console.c:470 +#: ../client/pk-console.c:468 msgid "Session restart (security) required:" msgstr "Wymagane jest ponowne uruchomienie sesji (z powodu bezpieczeństwa):" #. TRANSLATORS: a package requires the application to be restarted -#: ../client/pk-console.c:473 +#: ../client/pk-console.c:471 msgid "Application restart required by:" msgstr "Ponowne uruchomienie programu jest wymagane przez:" #. TRANSLATORS: This a list of details about the package -#: ../client/pk-console.c:508 +#: ../client/pk-console.c:506 msgid "Package description" msgstr "Opis pakietu" #. TRANSLATORS: This a message (like a little note that may be of interest) from the transaction -#: ../client/pk-console.c:539 +#: ../client/pk-console.c:537 msgid "Message:" msgstr "Komunikat:" #. TRANSLATORS: This where the package has no files -#: ../client/pk-console.c:560 +#: ../client/pk-console.c:558 msgid "No files" msgstr "Brak plików" #. TRANSLATORS: This a list files contained in the package -#: ../client/pk-console.c:565 +#: ../client/pk-console.c:563 msgid "Package files" msgstr "Pliki pakietu" #. TRANSLATORS: the percentage complete of the transaction -#: ../client/pk-console.c:633 +#: ../client/pk-console.c:631 msgid "Percentage" msgstr "Procentowo" #. TRANSLATORS: the status of the transaction (e.g. downloading) -#: ../client/pk-console.c:651 +#: ../client/pk-console.c:649 msgid "Status" msgstr "Stan" #. TRANSLATORS: the results from the transaction -#: ../client/pk-console.c:680 +#: ../client/pk-console.c:678 msgid "Results:" msgstr "Wyniki:" #. TRANSLATORS: we failed to get any results, which is pretty fatal in my book -#: ../client/pk-console.c:687 +#: ../client/pk-console.c:685 msgid "Fatal error" msgstr "Krytyczny błąd" +#. TRANSLATORS: the user asked to update everything, but there is nothing that can be updated +#: ../client/pk-console.c:701 +msgid "There are no packages to update." +msgstr "Brak pakietów do zaktualizowania." + #. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect -#: ../client/pk-console.c:696 -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:454 -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:634 +#: ../client/pk-console.c:704 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:639 msgid "The transaction failed" msgstr "Transakcja nie powiodła się" #. TRANSLATORS: print a message when there are no updates -#: ../client/pk-console.c:727 +#: ../client/pk-console.c:733 msgid "There are no updates available at this time." msgstr "Brak dostępnych aktualizacji w tej chwili." -#: ../client/pk-console.c:750 +#: ../client/pk-console.c:756 msgid "There are no upgrades available at this time." msgstr "Brak dostępnych aktualizacji w tej chwili." #. TRANSLATORS: a package needs to restart their system -#: ../client/pk-console.c:817 +#: ../client/pk-console.c:823 msgid "Please restart the computer to complete the update." msgstr "Proszę uruchomić ponownie komputer, aby zakończyć aktualizację." #. TRANSLATORS: a package needs to restart the session -#: ../client/pk-console.c:820 +#: ../client/pk-console.c:826 msgid "Please logout and login to complete the update." msgstr "Proszę wylogować się i zalogować, aby zakończyć aktualizację." #. TRANSLATORS: a package needs to restart their system (due to security) -#: ../client/pk-console.c:823 +#: ../client/pk-console.c:829 msgid "" "Please restart the computer to complete the update as important security " "updates have been installed." @@ -312,7 +317,7 @@ msgstr "" "zainstalowano aktualizacje bezpieczeństwa." #. TRANSLATORS: a package needs to restart the session (due to security) -#: ../client/pk-console.c:826 +#: ../client/pk-console.c:832 msgid "" "Please logout and login to complete the update as important security updates " "have been installed." @@ -321,7 +326,7 @@ msgstr "" "zainstalowano aktualizacje bezpieczeństwa." #. TRANSLATORS: The user used 'pkcon install dave.rpm' rather than 'pkcon install-local dave.rpm' -#: ../client/pk-console.c:852 +#: ../client/pk-console.c:858 #, c-format msgid "" "Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s' " @@ -331,19 +336,19 @@ msgstr "" "wykonać polecenie \"pkcon install-local %s\"." #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows -#: ../client/pk-console.c:860 +#: ../client/pk-console.c:866 #, c-format msgid "This tool could not find any available package: %s" msgstr "Te narzędzie nie może odnaleźć dostępnych pakietów: %s" #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows -#: ../client/pk-console.c:888 +#: ../client/pk-console.c:894 #, c-format msgid "This tool could not find the installed package: %s" msgstr "Te narzędzie nie może odnaleźć zainstalowanego pakietu: %s" #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows -#: ../client/pk-console.c:916 ../client/pk-console.c:944 +#: ../client/pk-console.c:922 ../client/pk-console.c:950 #, c-format msgid "This tool could not find the package: %s" msgstr "Te narzędzie nie może odnaleźć pakietu: %s" @@ -352,250 +357,269 @@ msgstr "Te narzędzie nie może odnaleźć pakietu: %s" #. TRANSLATORS: There was an error getting the dependencies for the package. The detailed error follows #. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the package. The detailed error follows #. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows -#: ../client/pk-console.c:972 ../client/pk-console.c:1000 -#: ../client/pk-console.c:1028 ../client/pk-console.c:1056 -#: ../client/pk-console.c:1084 +#: ../client/pk-console.c:978 ../client/pk-console.c:1006 +#: ../client/pk-console.c:1034 ../client/pk-console.c:1062 +#: ../client/pk-console.c:1090 #, c-format msgid "This tool could not find all the packages: %s" msgstr "Te narzędzie nie może odnaleźć wszystkich pakietów: %s" #. TRANSLATORS: This is when the daemon crashed, and we are up shit creek without a paddle -#: ../client/pk-console.c:1113 +#: ../client/pk-console.c:1119 msgid "The daemon crashed mid-transaction!" msgstr "Demon zawiesił się w połowie transakcji!" #. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu -#: ../client/pk-console.c:1147 +#: ../client/pk-console.c:1153 msgid "PackageKit Console Interface" msgstr "Interfejs konsoli PackageKit" #. these are commands we can use with pkcon -#: ../client/pk-console.c:1149 +#: ../client/pk-console.c:1155 msgid "Subcommands:" msgstr "Podpolecenia:" #. TRANSLATORS: we keep a database updated with the time that an action was last executed -#: ../client/pk-console.c:1228 +#: ../client/pk-console.c:1234 msgid "Failed to get the time since this action was last completed" msgstr "" "Uzyskanie czasu od ostatniego zakończenia tego działania nie powiodło się" #. TRANSLATORS: command line argument, just show the version string -#: ../client/pk-console.c:1268 ../client/pk-monitor.c:373 +#: ../client/pk-console.c:1275 ../client/pk-monitor.c:371 msgid "Show the program version and exit" msgstr "Wyświetla wersję programu i wyłącza" #. TRANSLATORS: command line argument, use a filter to narrow down results -#: ../client/pk-console.c:1271 +#: ../client/pk-console.c:1278 msgid "Set the filter, e.g. installed" msgstr "Ustawia filtr, np. zainstalowane" #. TRANSLATORS: command line argument, use a non-standard install prefix -#: ../client/pk-console.c:1274 +#: ../client/pk-console.c:1281 msgid "Set the install root, e.g. '/' or '/mnt/ltsp'" msgstr "Ustawia główny katalog instalacji, np. \"/\" lub \"/mnt/ltsp\"" #. TRANSLATORS: command line argument, work asynchronously -#: ../client/pk-console.c:1277 +#: ../client/pk-console.c:1284 msgid "Exit without waiting for actions to complete" msgstr "Wyłącza bez oczekiwania na zakończenie działań" #. command line argument, do we ask questions -#: ../client/pk-console.c:1280 -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:527 +#: ../client/pk-console.c:1287 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:525 msgid "Install the packages without asking for confirmation" msgstr "Instaluje pakiety bez prośby o potwierdzenie" #. TRANSLATORS: command line argument, this command is not a priority -#: ../client/pk-console.c:1283 +#: ../client/pk-console.c:1290 msgid "Run the command using idle network bandwidth and also using less power" msgstr "" "Wykonuje polecenie używając bezczynnego połączenia sieciowego, a także " "zużywając mniej energii" #. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting -#: ../client/pk-console.c:1286 +#: ../client/pk-console.c:1293 msgid "" "Print to screen a machine readable output, rather than using animated widgets" msgstr "" "Wyświetla wyjście czytelne dla komputera, zamiast używania animowanych " -"widgetów" +"widżetów" + +#. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting +#: ../client/pk-console.c:1296 +msgid "The maximum metadata cache age. Use -1 for 'never'." +msgstr "" +"Maksymalny czas przechowywania metadanych w pamięci podręcznej. Wartość -1 " +"oznacza \"never\" (nigdy)." #. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon -#: ../client/pk-console.c:1308 +#: ../client/pk-console.c:1333 msgid "Failed to contact PackageKit" msgstr "Skontaktowanie się z usługą PackageKit nie powiodło się" #. TRANSLATORS: The user specified an incorrect filter -#: ../client/pk-console.c:1369 +#: ../client/pk-console.c:1381 msgid "The proxy could not be set" msgstr "Nie można ustawić pośrednika" #. TRANSLATORS: The user specified an incorrect filter -#: ../client/pk-console.c:1381 +#: ../client/pk-console.c:1393 msgid "The install root could not be set" msgstr "Nie można ustawić głównego katalogu instalacji" #. TRANSLATORS: The user specified an incorrect filter -#: ../client/pk-console.c:1393 +#: ../client/pk-console.c:1405 msgid "The filter specified was invalid" msgstr "Podany filtr jest nieprawidłowy" #. TRANSLATORS: a search type can be name, details, file, etc -#: ../client/pk-console.c:1412 +#: ../client/pk-console.c:1424 msgid "A search type is required, e.g. name" msgstr "Wymagany jest typ wyszukiwania, np. nazwa" #. TRANSLATORS: the user needs to provide a search term -#: ../client/pk-console.c:1419 ../client/pk-console.c:1431 -#: ../client/pk-console.c:1443 ../client/pk-console.c:1455 +#: ../client/pk-console.c:1431 ../client/pk-console.c:1443 +#: ../client/pk-console.c:1455 ../client/pk-console.c:1467 msgid "A search term is required" msgstr "Wymagany jest wyszukiwany termin" #. TRANSLATORS: the search type was provided, but invalid -#: ../client/pk-console.c:1465 +#: ../client/pk-console.c:1477 msgid "Invalid search type" msgstr "Nieprawidłowy typ wyszukiwania" #. TRANSLATORS: the user did not specify what they wanted to install -#: ../client/pk-console.c:1471 +#: ../client/pk-console.c:1483 msgid "A package name to install is required" msgstr "Wymagana jest nazwa pakietu do zainstalowania" #. TRANSLATORS: the user did not specify what they wanted to install -#: ../client/pk-console.c:1480 +#: ../client/pk-console.c:1492 msgid "A filename to install is required" msgstr "Wymagana jest nazwa pliku do zainstalowania" #. TRANSLATORS: geeky error, 99.9999% of users won't see this -#: ../client/pk-console.c:1492 +#: ../client/pk-console.c:1503 msgid "A type, key_id and package_id are required" msgstr "Wymagany jest typ, key_id i package_id" #. TRANSLATORS: the user did not specify what they wanted to remove -#: ../client/pk-console.c:1503 +#: ../client/pk-console.c:1514 msgid "A package name to remove is required" msgstr "Wymagana jest nazwa pakietu do usunięcia" #. TRANSLATORS: the user did not specify anything about what to download or where -#: ../client/pk-console.c:1512 +#: ../client/pk-console.c:1523 msgid "A destination directory and the package names to download are required" msgstr "Wymagany jest katalog docelowy i nazwy pakietów do pobrania" #. TRANSLATORS: the directory does not exist, so we can't continue -#: ../client/pk-console.c:1519 +#: ../client/pk-console.c:1530 msgid "Directory not found" msgstr "Nie odnaleziono katalogu" #. TRANSLATORS: geeky error, 99.9999% of users won't see this -#: ../client/pk-console.c:1528 +#: ../client/pk-console.c:1539 msgid "A licence identifier (eula-id) is required" msgstr "Wymagany jest identyfikator licencji (eula-id)" #. TRANSLATORS: geeky error, 99.9999% of users won't see this -#: ../client/pk-console.c:1539 +#: ../client/pk-console.c:1550 msgid "A transaction identifier (tid) is required" msgstr "Wymagany jest identyfikator transakcji (tid)" #. TRANSLATORS: The user did not specify a package name -#: ../client/pk-console.c:1560 +#: ../client/pk-console.c:1571 msgid "A package name to resolve is required" msgstr "Wymagana jest nazwa pakietu do rozwiązania" #. TRANSLATORS: The user did not specify a repository (software source) name -#: ../client/pk-console.c:1571 ../client/pk-console.c:1582 +#: ../client/pk-console.c:1582 ../client/pk-console.c:1593 msgid "A repository name is required" msgstr "Wymagana jest nazwa repozytorium" #. TRANSLATORS: The user didn't provide any data -#: ../client/pk-console.c:1593 +#: ../client/pk-console.c:1604 msgid "A repo name, parameter and value are required" msgstr "Wymagana jest nazwa, parametr i wartość repozytorium" #. TRANSLATORS: The user didn't specify what action to use -#: ../client/pk-console.c:1610 +#: ../client/pk-console.c:1621 msgid "An action, e.g. 'update-system' is required" msgstr "Wymagane jest działanie, np. \"update-system\"" #. TRANSLATORS: The user specified an invalid action -#: ../client/pk-console.c:1617 +#: ../client/pk-console.c:1628 msgid "A correct role is required" msgstr "Wymagana jest bieżąca rola" #. TRANSLATORS: The user did not provide a package name #. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the package name -#: ../client/pk-console.c:1627 ../client/pk-console.c:1642 -#: ../client/pk-console.c:1651 ../client/pk-console.c:1671 -#: ../client/pk-console.c:1680 ../client/pk-generate-pack.c:316 +#: ../client/pk-console.c:1638 ../client/pk-console.c:1652 +#: ../client/pk-console.c:1661 ../client/pk-console.c:1681 +#: ../client/pk-console.c:1690 ../client/pk-generate-pack.c:314 msgid "A package name is required" msgstr "Wymagana jest nazwa pakietu" #. TRANSLATORS: each package "provides" certain things, e.g. mime(gstreamer-decoder-mp3), the user didn't specify it -#: ../client/pk-console.c:1660 +#: ../client/pk-console.c:1670 msgid "A package provide string is required" msgstr "Wymagany jest łańcuch dostarczania pakietu" +#. TRANSLATORS: The user did not provide a distro name +#: ../client/pk-console.c:1714 +msgid "A distribution name is required" +msgstr "Wymagana jest nazwa dystrybucji" + +#. TRANSLATORS: The user did not provide an upgrade type +#: ../client/pk-console.c:1720 +msgid "An upgrade type is required, e.g. 'minimal', 'default' or 'complete'" +msgstr "" +"Wymagany jest typ aktualizacji, np. \"minimal\" (minimalna), \"default\" " +"(domyślna) lub \"complete\" (pełna)" + #. TRANSLATORS: The user tried to use an unsupported option on the command line -#: ../client/pk-console.c:1741 +#: ../client/pk-console.c:1770 #, c-format msgid "Option '%s' is not supported" msgstr "Opcja \"%s\" nie jest obsługiwana" #. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do -#: ../client/pk-console.c:1751 +#: ../client/pk-console.c:1780 msgid "Command failed" msgstr "Polecenie nie powiodło się" #. TRANSLATORS: we can exclude certain packages (glibc) when we know they'll exist on the target -#: ../client/pk-generate-pack.c:255 +#: ../client/pk-generate-pack.c:253 msgid "Set the file name of dependencies to be excluded" msgstr "Proszę ustawić nazwy plików zależności do wykluczenia" #. TRANSLATORS: the output location -#: ../client/pk-generate-pack.c:258 +#: ../client/pk-generate-pack.c:256 msgid "The output file or directory (the current directory is used if omitted)" msgstr "" "Plik lub katalog wyjściowy (użyty zostanie bieżący katalog, jeśli zostanie " "pominięte)" #. TRANSLATORS: put a list of packages in the pack -#: ../client/pk-generate-pack.c:261 +#: ../client/pk-generate-pack.c:259 msgid "The package to be put into the service pack" msgstr "Pakiet do umieszczenia w pakiecie serwisowym" #. TRANSLATORS: put all pending updates in the pack -#: ../client/pk-generate-pack.c:264 +#: ../client/pk-generate-pack.c:262 msgid "Put all updates available in the service pack" msgstr "Wszystkie dostępne aktualizacje w pakiecie serwisowym" #. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the correct arguments -#: ../client/pk-generate-pack.c:300 +#: ../client/pk-generate-pack.c:298 msgid "Neither --package or --updates option selected." msgstr "Nie wybrano żadnej z opcji --package lub --updates." #. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply just one argument -#: ../client/pk-generate-pack.c:308 +#: ../client/pk-generate-pack.c:306 msgid "Both options selected." msgstr "Wybrano obie opcje." #. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the output -#: ../client/pk-generate-pack.c:324 +#: ../client/pk-generate-pack.c:322 msgid "A output directory or file name is required" msgstr "Wymagany jest katalog lub nazwa pliku wyjściowego" #. TRANSLATORS: This is when the daemon is not-installed/broken and fails to startup -#: ../client/pk-generate-pack.c:342 +#: ../client/pk-generate-pack.c:340 msgid "The daemon failed to startup" msgstr "Uruchomienie demona nie powiodło się" #. TRANSLATORS: This is when the backend doesn't have the capability to get-depends #. TRANSLATORS: This is when the backend doesn't have the capability to download -#: ../client/pk-generate-pack.c:353 ../client/pk-generate-pack.c:359 +#: ../client/pk-generate-pack.c:351 ../client/pk-generate-pack.c:357 msgid "The package manager cannot perform this type of operation." msgstr "Menedżer pakietów nie może wykonać tego typu działania." #. TRANSLATORS: This is when the distro didn't include libarchive support into PK -#: ../client/pk-generate-pack.c:366 +#: ../client/pk-generate-pack.c:364 msgid "" "Service packs cannot be created as PackageKit was not built with libarchive " "support." @@ -604,410 +628,417 @@ msgstr "" "zbudowano bez obsługi biblioteki libarchive." #. TRANSLATORS: the user specified an absolute path, but didn't get the extension correct -#: ../client/pk-generate-pack.c:377 +#: ../client/pk-generate-pack.c:375 msgid "If specifying a file, the service pack name must end with" msgstr "Jeśli podano plik, nazwa pakietu serwisowego musi kończyć się" #. TRANSLATORS: This is when file already exists -#: ../client/pk-generate-pack.c:393 +#: ../client/pk-generate-pack.c:391 msgid "A pack with the same name already exists, do you want to overwrite it?" msgstr "Pakiet serwisowy o tej samej nazwie już istnieje, zastąpić go?" #. TRANSLATORS: This is when the pack was not overwritten -#: ../client/pk-generate-pack.c:396 +#: ../client/pk-generate-pack.c:394 msgid "The pack was not overwritten." msgstr "Pakiet nie został zastąpiony." #. TRANSLATORS: This is when the temporary directory cannot be created, the directory name follows -#: ../client/pk-generate-pack.c:409 +#: ../client/pk-generate-pack.c:407 msgid "Failed to create directory:" msgstr "Utworzenie katalogu nie powiodło się:" #. TRANSLATORS: This is when the list of packages from the remote computer cannot be opened -#: ../client/pk-generate-pack.c:421 +#: ../client/pk-generate-pack.c:419 msgid "Failed to open package list." msgstr "Otwarcie listy pakietów nie powiodło się." #. TRANSLATORS: The package name is being matched up to available packages -#: ../client/pk-generate-pack.c:430 +#: ../client/pk-generate-pack.c:428 msgid "Finding package name." msgstr "Wyszukiwanie nazwy pakietu." #. TRANSLATORS: This is when the package cannot be found in any software source. The detailed error follows -#: ../client/pk-generate-pack.c:434 +#: ../client/pk-generate-pack.c:432 #, c-format msgid "Failed to find package '%s': %s" msgstr "Odnalezienie pakietu \"%s\" nie powiodło się: %s" #. TRANSLATORS: This is telling the user we are in the process of making the pack -#: ../client/pk-generate-pack.c:442 +#: ../client/pk-generate-pack.c:440 msgid "Creating service pack..." msgstr "Tworzenie pakietu serwisowego..." #. TRANSLATORS: we succeeded in making the file -#: ../client/pk-generate-pack.c:457 +#: ../client/pk-generate-pack.c:455 #, c-format msgid "Service pack created '%s'" msgstr "Utworzono pakiet serwisowy \"%s\"" #. TRANSLATORS: we failed to make te file -#: ../client/pk-generate-pack.c:462 +#: ../client/pk-generate-pack.c:460 #, c-format msgid "Failed to create '%s': %s" msgstr "Utworzenie \"%s\" nie powiodło się: %s" -#: ../client/pk-monitor.c:286 +#: ../client/pk-monitor.c:284 msgid "Failed to get daemon state" msgstr "Uzyskanie stanu demona nie powiodło się" -#: ../client/pk-monitor.c:351 +#: ../client/pk-monitor.c:349 msgid "Failed to get properties" msgstr "Uzyskanie właściwości nie powiodło się" #. TRANSLATORS: this is a program that monitors PackageKit -#: ../client/pk-monitor.c:389 +#: ../client/pk-monitor.c:387 msgid "PackageKit Monitor" msgstr "Monitor PackageKit" #. TRANSLATORS: when we are getting data from the daemon -#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:497 +#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:499 msgid "Getting package information..." msgstr "Pobieranie informacji o pakiecie..." #. TRANSLATORS: run an applicaiton -#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:503 +#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:505 #, c-format msgid "Run %s" msgstr "Uruchom %s" #. TRANSLATORS: show the installed version of a package -#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:509 +#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:511 msgid "Installed version" msgstr "Zainstalowana wersja" #. TRANSLATORS: run the application now -#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:517 +#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:519 #, c-format msgid "Run version %s now" msgstr "Uruchom wersję %s" #. TRANSLATORS: run the application now -#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:523 +#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:525 msgid "Run now" msgstr "Uruchom teraz" #. TRANSLATORS: update to a new version of the package -#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:529 +#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:531 #, c-format msgid "Update to version %s" msgstr "Zaktualizuj do wersji %s" #. TRANSLATORS: To install a package -#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:535 +#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:537 #, c-format msgid "Install %s now" msgstr "Zainstaluj %s" #. TRANSLATORS: the version of the package -#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:538 +#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:540 msgid "Version" msgstr "Wersja" #. TRANSLATORS: noting found, so can't install -#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:543 +#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:545 msgid "No packages found for your system" msgstr "Nie odnaleziono pakietów dla systemu" #. TRANSLATORS: package is being installed -#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:548 +#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:550 msgid "Installing..." msgstr "Instalowanie..." #. TRANSLATORS: downloading repo data so we can search -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:367 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:366 msgid "Downloading details about the software sources." msgstr "Pobieranie szczegółów o źródłach oprogramowania." #. TRANSLATORS: downloading file lists so we can search -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:371 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:370 msgid "Downloading filelists (this may take some time to complete)." msgstr "Pobieranie list plików (może to zająć trochę czasu)." #. TRANSLATORS: waiting for native lock -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:375 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:374 msgid "Waiting for package manager lock." msgstr "Oczekiwanie na blokadę menedżera pakietów." #. TRANSLATORS: loading package cache so we can search -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:379 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:378 msgid "Loading list of packages." msgstr "Wczytywanie listy pakietów." #. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:445 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:444 msgid "Failed to search for file" msgstr "Odnalezienie pliku nie powiodło się" +#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:456 +msgid "Getting the list of files failed" +msgstr "Pobranie listy plików nie powiodło się" + #. TRANSLATORS: we failed to launch the executable, the error follows -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:597 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:602 msgid "Failed to launch:" msgstr "Uruchomienie nie powiodło się:" #. TRANSLATORS: we failed to install the package -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:625 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:630 msgid "Failed to install packages" msgstr "Zainstalowanie pakietów nie powiodło się" #. TRANSLATORS: tool that gets called when the command is not found -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:701 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:706 msgid "PackageKit Command Not Found" msgstr "Nie odnaleziono polecenia PackageKit" -#. TRANSLATORS: the prefix of all the output telling the user why it's not executing -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:727 -msgid "Command not found." -msgstr "Nie odnaleziono polecenia." +#. TRANSLATORS: the prefix of all the output telling the user +#. * why it's not executing. NOTE: this is lowercase to mimic +#. * the style of bash itself -- apologies +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:739 +msgid "command not found" +msgstr "nie odnaleziono polecenia" #. TRANSLATORS: tell the user what we think the command is -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:745 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:757 msgid "Similar command is:" msgstr "Podobne polecenie:" #. TRANSLATORS: Ask the user if we should run the similar command -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:755 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:771 msgid "Run similar command:" msgstr "Wykonaj podobne polecenie:" #. TRANSLATORS: show the user a list of commands that they could have meant #. TRANSLATORS: show the user a list of commands we could run -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:769 -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:778 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:785 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:794 msgid "Similar commands are:" msgstr "Podobne polecenia:" #. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to run -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:785 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:801 msgid "Please choose a command to run" msgstr "Proszę wybrać polecenie do wykonania" #. TRANSLATORS: tell the user what package provides the command -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:803 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:819 msgid "The package providing this file is:" msgstr "Pakiet dostarczający ten plik:" #. TRANSLATORS: as the user if we want to install a package to provide the command -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:808 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:826 #, c-format msgid "Install package '%s' to provide command '%s'?" msgstr "Zainstalować pakiet \"%s\", aby dostarczyć polecenie \"%s\"?" #. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that provide this command -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:832 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:853 msgid "Packages providing this file are:" msgstr "Pakiety dostarczające ten plik:" #. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that they can install to provide this command -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:842 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:863 msgid "Suitable packages are:" msgstr "Odpowiednie pakiety:" #. get selection #. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to install -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:851 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:872 msgid "Please choose a package to install" msgstr "Proszę wybrać pakiet do zainstalowania" #. TRANSLATORS: we are starting to install the packages -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:197 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:195 msgid "Starting install" msgstr "Rozpoczynanie instalacji" #. TRANSLATORS: we couldn't find the package name, non-fatal -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:409 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:407 #, c-format msgid "Failed to find the package %s, or already installed: %s" msgstr "" "Odnalezienie pakietu %s nie powiodło się lub jest już zainstalowany: %s" #. command line argument, simulate what would be done, but don't actually do it -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:518 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:516 msgid "" "Don't actually install any packages, only simulate what would be installed" msgstr "Nie instaluje żadnych pakietów, tylko symuluje instalację" #. command line argument, do we skip packages that depend on the ones specified -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:521 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:519 msgid "Do not install dependencies of the core packages" msgstr "Nie instaluje zależności podstawowych pakietów" #. command line argument, do we operate quietly -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:524 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:522 msgid "Do not display information or progress" msgstr "Nie wyświetla informacji lub postępu" #. TRANSLATORS: tool that gets called when the command is not found -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:542 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:540 msgid "PackageKit Debuginfo Installer" msgstr "Instalator pakietów debugowania PackageKit" #. TRANSLATORS: the use needs to specify a list of package names on the command line -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:556 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:554 #, c-format msgid "ERROR: Specify package names to install." msgstr "BŁĄD: proszę podać nazwy pakietów do zainstalowania." #. TRANSLATORS: we are getting the list of repositories -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:592 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:590 #, c-format msgid "Getting sources list" msgstr "Pobieranie listy źródeł" #. TRANSLATORS: operation was not successful -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:602 -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:677 -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:761 -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:805 -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:872 -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:916 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:600 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:675 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:759 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:803 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:870 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:914 msgid "FAILED." msgstr "NIEUDANE." #. TRANSLATORS: all completed 100% -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:617 -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:657 -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:692 -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:776 -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:820 -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:887 -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:931 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:615 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:655 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:690 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:774 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:818 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:885 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:929 #, c-format msgid "OK." msgstr "OK." #. TRANSLATORS: tell the user what we found -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:620 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:618 #, c-format msgid "Found %i enabled and %i disabled sources." msgstr "Odnaleziono %i włączone i %i wyłączone źródła." #. TRANSLATORS: we're finding repositories that match out pattern -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:627 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:625 #, c-format msgid "Finding debugging sources" msgstr "Wyszukiwanie źródeł pakietów debugowania" #. TRANSLATORS: tell the user what we found -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:660 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:658 #, c-format msgid "Found %i disabled debuginfo repos." msgstr "Odnaleziono %i wyłączone repozytoria pakietów debugowania." #. TRANSLATORS: we're now enabling all the debug sources we found -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:667 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:665 #, c-format msgid "Enabling debugging sources" msgstr "Włączanie źródeł pakietów debugowania" #. TRANSLATORS: tell the user how many we enabled -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:695 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:693 #, c-format msgid "Enabled %i debugging sources." msgstr "Włączono %i źródła pakietów debugowania." #. TRANSLATORS: we're now finding packages that match in all the repos -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:702 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:700 #, c-format msgid "Finding debugging packages" msgstr "Wyszukiwanie źródeł pakietów debugowania" #. TRANSLATORS: we couldn't find the package name, non-fatal -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:714 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:712 #, c-format msgid "Failed to find the package %s: %s" msgstr "Odnalezienie pakietu %s nie powiodło się: %s" #. TRANSLATORS: we couldn't find the debuginfo package name, non-fatal -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:737 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:735 #, c-format msgid "Failed to find the debuginfo package %s: %s" msgstr "Odnalezienie pakietu debugowania %s nie powiodło się: %s" #. TRANSLATORS: no debuginfo packages could be found to be installed -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:765 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:763 #, c-format msgid "Found no packages to install." msgstr "Nie odnaleziono pakietów do zainstalowania." #. TRANSLATORS: tell the user we found some packages, and then list them -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:779 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:777 #, c-format msgid "Found %i packages:" msgstr "Odnaleziono %i pakiety:" #. TRANSLATORS: tell the user we are searching for deps -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:795 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:793 #, c-format msgid "Finding packages that depend on these packages" msgstr "Wyszukiwanie pakietów zależnych od tych pakietów" #. TRANSLATORS: could not install, detailed error follows -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:808 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:806 #, c-format msgid "Could not find dependant packages: %s" msgstr "Nie można odnaleźć zależnych pakietów: %s" #. TRANSLATORS: tell the user we found some more packages -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:824 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:822 #, c-format msgid "Found %i extra packages." msgstr "Odnaleziono %i dodatkowe pakiety." #. TRANSLATORS: tell the user we found some more packages -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:828 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:826 #, c-format msgid "No extra packages required." msgstr "Dodatkowe pakiety nie są wymagane." #. TRANSLATORS: tell the user we found some packages (and deps), and then list them -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:837 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:835 #, c-format msgid "Found %i packages to install:" msgstr "Odnaleziono %i pakiety do zainstalowania:" #. TRANSLATORS: simulate mode is a testing mode where we quit before the action -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:850 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:848 #, c-format msgid "Not installing packages in simulate mode" msgstr "Pakiety nie zostaną zainstalowane w trybie symulacji" #. TRANSLATORS: we are now installing the debuginfo packages we found earlier #. TRANSLATORS: transaction state, installing packages -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:862 -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:289 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:860 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:287 #, c-format msgid "Installing packages" msgstr "Instalowanie pakietów" #. TRANSLATORS: could not install, detailed error follows -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:875 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:873 #, c-format msgid "Could not install packages: %s" msgstr "Nie można zainstalować pakietów: %s" #. TRANSLATORS: we are now disabling all debuginfo repos we previously enabled -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:907 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:905 #, c-format msgid "Disabling sources previously enabled" msgstr "Wyłączanie źródeł poprzednio włączonych" #. TRANSLATORS: no debuginfo packages could be found to be installed, detailed error follows -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:919 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:917 #, c-format msgid "Could not disable the debugging sources: %s" msgstr "Nie można wyłączyć źródeł pakietów debugowania: %s" #. TRANSLATORS: we disabled all the debugging repos that we enabled before -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:934 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:932 #, c-format msgid "Disabled %i debugging sources." msgstr "Wyłączono %i źródła pakietów debugowania." @@ -1114,604 +1145,617 @@ msgstr "Lista pakietów PackageKit" msgid "PackageKit Service Pack" msgstr "Pakiet serwisowy PackageKit" -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:65 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:63 #, c-format msgid "Please enter a number from 1 to %i: " msgstr "Proszę podać numer od 1 do %i: " #. TRANSLATORS: more than one package could be found that matched, to follow is a list of possible packages -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:191 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:189 msgid "More than one package matches:" msgstr "Pasuje więcej niż jeden pakiet:" #. TRANSLATORS: This finds out which package in the list to use -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:202 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:200 msgid "Please choose the correct package: " msgstr "Proszę wybrać poprawny pakiet: " #. TRANSLATORS: This is when the transaction status is not known -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:257 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:255 msgid "Unknown state" msgstr "Nieznany stan" #. TRANSLATORS: transaction state, the daemon is in the process of starting -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:261 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:259 msgid "Starting" msgstr "Rozpoczynanie" #. TRANSLATORS: transaction state, the transaction is waiting for another to complete -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:265 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:263 msgid "Waiting in queue" msgstr "Oczekiwanie w kolejce" #. TRANSLATORS: transaction state, just started -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:269 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:267 msgid "Running" msgstr "Wykonywanie" #. TRANSLATORS: transaction state, is querying data -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:273 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:271 msgid "Querying" msgstr "Odpytywanie" #. TRANSLATORS: transaction state, getting data from a server -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:277 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:275 msgid "Getting information" msgstr "Pobieranie informacji" #. TRANSLATORS: transaction state, removing packages -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:281 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:279 msgid "Removing packages" msgstr "Usuwanie pakietu" #. TRANSLATORS: transaction state, downloading package files #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:285 -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:663 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:283 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:661 msgid "Downloading packages" msgstr "Pobieranie pakietów" #. TRANSLATORS: transaction state, refreshing internal lists -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:293 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:291 msgid "Refreshing software list" msgstr "Odświeżanie listy oprogramowania" #. TRANSLATORS: transaction state, installing updates -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:297 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:295 msgid "Installing updates" msgstr "Instalowanie aktualizacji" #. TRANSLATORS: transaction state, removing old packages, and cleaning config files -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:301 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:299 msgid "Cleaning up packages" msgstr "Czyszczenie pakietów" #. TRANSLATORS: transaction state, obsoleting old packages -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:305 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:303 msgid "Obsoleting packages" msgstr "Zastępowanie pakietów" #. TRANSLATORS: transaction state, checking the transaction before we do it -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:309 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:307 msgid "Resolving dependencies" msgstr "Rozwiązywanie zależności" #. TRANSLATORS: transaction state, checking if we have all the security keys for the operation -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:313 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:311 msgid "Checking signatures" msgstr "Sprawdzanie podpisów" #. TRANSLATORS: transaction state, when we return to a previous system state #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:317 -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:623 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:315 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:621 msgid "Rolling back" msgstr "Przywracanie" #. TRANSLATORS: transaction state, when we're doing a test transaction -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:321 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:319 msgid "Testing changes" msgstr "Testowanie zmian" #. TRANSLATORS: transaction state, when we're writing to the system package database -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:325 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:323 msgid "Committing changes" msgstr "Wprowadzanie zmian" #. TRANSLATORS: transaction state, requesting data from a server -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:329 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:327 msgid "Requesting data" msgstr "Żądanie danych" #. TRANSLATORS: transaction state, all done! -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:333 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:331 msgid "Finished" msgstr "Ukończono" #. TRANSLATORS: transaction state, in the process of cancelling -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:337 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:335 msgid "Cancelling" msgstr "Anulowanie" #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:341 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:339 msgid "Downloading repository information" msgstr "Pobieranie informacji o repozytorium" #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:345 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:343 msgid "Downloading list of packages" msgstr "Pobieranie listy pakietów" #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:349 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:347 msgid "Downloading file lists" msgstr "Pobieranie list plików" #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:353 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:351 msgid "Downloading lists of changes" msgstr "Pobieranie listy zmian" #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:357 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:355 msgid "Downloading groups" msgstr "Pobieranie grup" #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:361 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:359 msgid "Downloading update information" msgstr "Pobieranie informacji o aktualizacji" #. TRANSLATORS: transaction state, repackaging delta files -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:365 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:363 msgid "Repackaging files" msgstr "Ponowne umieszczanie plików w pakietach" #. TRANSLATORS: transaction state, loading databases -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:369 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:367 msgid "Loading cache" msgstr "Wczytywanie pamięci podręcznej" #. TRANSLATORS: transaction state, scanning for running processes -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:373 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:371 msgid "Scanning applications" msgstr "Skanowanie programów" #. TRANSLATORS: transaction state, generating a list of packages installed on the system -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:377 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:375 msgid "Generating package lists" msgstr "Tworzenie list pakietów" #. TRANSLATORS: transaction state, when we're waiting for the native tools to exit -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:381 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:379 msgid "Waiting for package manager lock" msgstr "Oczekiwanie na blokadę menedżera pakietów" #. TRANSLATORS: transaction state, waiting for user to type in a password -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:385 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:383 msgid "Waiting for authentication" msgstr "Oczekiwanie na uwierzytelnienie" #. TRANSLATORS: transaction state, we are updating the list of processes -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:389 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:387 msgid "Updating running applications" msgstr "Aktualizowanie uruchomionych programów" #. TRANSLATORS: transaction state, we are checking executable files currently in use -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:393 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:391 msgid "Checking applications in use" msgstr "Sprawdzanie używanych programów" #. TRANSLATORS: transaction state, we are checking for libraries currently in use -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:397 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:395 msgid "Checking libraries in use" msgstr "Sprawdzanie używanych bibliotek" #. TRANSLATORS: transaction state, we are copying package files before or after the transaction -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:401 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:399 msgid "Copying files" msgstr "Kopiowanie plików" #. TRANSLATORS: The type of update -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:419 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:417 msgid "Trivial" msgstr "Drobna" #. TRANSLATORS: The type of update -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:423 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:421 msgid "Normal" msgstr "Normalna" #. TRANSLATORS: The type of update -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:427 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:425 msgid "Important" msgstr "Ważna" #. TRANSLATORS: The type of update -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:431 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:429 msgid "Security" msgstr "Bezpieczeństwa" #. TRANSLATORS: The type of update -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:435 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:433 msgid "Bug fix " msgstr "Naprawiająca błędy" #. TRANSLATORS: The type of update -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:439 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:437 msgid "Enhancement" msgstr "Ulepszenie" #. TRANSLATORS: The type of update -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:443 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:441 msgid "Blocked" msgstr "Zablokowana" #. TRANSLATORS: The state of a package #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:448 -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:521 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:446 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:519 msgid "Installed" msgstr "Zainstalowana" #. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:453 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:451 msgid "Available" msgstr "Dostępna" #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:471 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:469 msgid "Downloading" msgstr "Pobieranie" #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:475 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:473 msgid "Updating" msgstr "Aktualizowanie" #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:479 -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:599 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:477 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:597 msgid "Installing" msgstr "Instalowanie" #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:483 -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:595 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:481 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:593 msgid "Removing" msgstr "Usuwanie" #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:487 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:485 msgid "Cleaning up" msgstr "Czyszczenie" #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:491 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:489 msgid "Obsoleting" msgstr "Zastępowanie" #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:495 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:493 msgid "Reinstalling" msgstr "Ponowne instalowanie" #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:513 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:511 msgid "Downloaded" msgstr "Pobierano" #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:525 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:523 msgid "Removed" msgstr "Usunięto" #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:529 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:527 msgid "Cleaned up" msgstr "Wyczyszczono" #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:533 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:531 msgid "Obsoleted" msgstr "Zastąpiono" #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:537 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:535 msgid "Reinstalled" msgstr "Zainstalowano ponownie" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:555 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:553 msgid "Unknown role type" msgstr "Nieznany typ roli" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:559 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:557 msgid "Getting dependencies" msgstr "Pobieranie zależności" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:563 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:561 msgid "Getting update details" msgstr "Pobieranie szczegółów aktualizacji" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:567 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:565 msgid "Getting details" msgstr "Pobieranie szczegółów" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:571 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:569 msgid "Getting requires" msgstr "Pobieranie wymagań" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:575 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:573 msgid "Getting updates" msgstr "Pobieranie aktualizacji" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:579 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:577 msgid "Searching by details" msgstr "Wyszukiwanie według szczegółów" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:583 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:581 msgid "Searching by file" msgstr "Wyszukiwanie według plików" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:587 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:585 msgid "Searching groups" msgstr "Wyszukiwanie grup" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:591 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:589 msgid "Searching by name" msgstr "Wyszukiwanie według nazw" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:603 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:601 msgid "Installing files" msgstr "Instalowanie plików" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:607 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:605 msgid "Refreshing cache" msgstr "Odświeżanie pamięci podręcznej" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:611 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:609 msgid "Updating packages" msgstr "Aktualizowanie pakietów" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:615 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:613 msgid "Updating system" msgstr "Aktualizowanie systemu" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:619 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:617 msgid "Canceling" msgstr "Anulowanie" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:627 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:625 msgid "Getting repositories" msgstr "Pobieranie repozytoriów" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:631 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:629 msgid "Enabling repository" msgstr "Włączanie repozytorium" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:635 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:633 msgid "Setting data" msgstr "Ustawianie danych" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:639 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:637 msgid "Resolving" msgstr "Rozwiązywanie" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:643 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:641 msgid "Getting file list" msgstr "Pobieranie listy plików" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:647 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:645 msgid "Getting provides" msgstr "Pobieranie dostarczanych" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:651 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:649 msgid "Installing signature" msgstr "Instalowanie podpisu" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:655 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:653 msgid "Getting packages" msgstr "Pobieranie pakietów" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:659 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:657 msgid "Accepting EULA" msgstr "Akceptowanie licencji" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:667 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:665 msgid "Getting upgrades" msgstr "Pobieranie aktualizacji" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:671 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:669 msgid "Getting categories" msgstr "Pobieranie kategorii" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:675 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:673 msgid "Getting transactions" msgstr "Pobieranie transakcji" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:679 -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:683 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:677 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:681 msgid "Simulating install" msgstr "Symulowanie instalacji" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:687 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:685 msgid "Simulating remove" msgstr "Symulowanie usunięcia" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:691 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:689 msgid "Simulating update" msgstr "Symulowanie aktualizacji" +#. TRANSLATORS: turn on all debugging +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:133 +msgid "Show debugging information for all files" +msgstr "Wyświetla informacje o debugowaniu dla wszystkich plików" + +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:201 +msgid "Debugging Options" +msgstr "Opcje debugowania" + +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:201 +msgid "Show debugging options" +msgstr "Wyświetla opcje debugowania" + #. TRANSLATORS: ask the user if they are comfortable installing insecure packages -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:69 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:67 msgid "Do you want to allow installing of unsigned software?" msgstr "Pozwolić na instalowanie niepodpisanego oprogramowania?" #. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:74 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:72 msgid "The unsigned software will not be installed." msgstr "Niepodpisane oprogramowanie nie zostanie zainstalowane." #. TRANSLATORS: the package repository is signed by a key that is not recognised -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:123 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:121 msgid "Software source signature required" msgstr "Wymagany jest podpis źródła oprogramowania" #. TRANSLATORS: the package repository name -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:129 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:127 msgid "Software source name" msgstr "Nazwa źródła oprogramowania" #. TRANSLATORS: the key URL -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:132 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:130 msgid "Key URL" msgstr "Adres URL klucza" #. TRANSLATORS: the username of the key -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:135 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:133 msgid "Key user" msgstr "Użytkownika klucza" #. TRANSLATORS: the key ID, usually a few hex digits -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:138 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:136 msgid "Key ID" msgstr "Identyfikator klucza" #. TRANSLATORS: the key fingerprint, again, yet more hex -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:141 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:139 msgid "Key fingerprint" msgstr "Odcisk klucza" #. TRANSLATORS: the timestamp (a bit like a machine readable time) -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:144 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:142 msgid "Key Timestamp" msgstr "Czas klucza" #. TRANSLATORS: ask the user if they want to import -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:157 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:155 msgid "Do you accept this signature?" msgstr "Zaakceptować ten podpis?" #. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:162 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:160 msgid "The signature was not accepted." msgstr "Podpis nie został zaakceptowany." #. TRANSLATORS: this is another name for a software licence that has to be read before installing -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:205 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:203 msgid "End user licence agreement required" msgstr "Wymagana jest umowa licencyjna użytkownika końcowego" #. TRANSLATORS: the EULA text itself (long and boring) -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:214 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:212 msgid "Agreement" msgstr "Umowa" #. TRANSLATORS: ask the user if they've read and accepted the EULA -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:223 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:221 msgid "Do you accept this agreement?" msgstr "Zaakceptować tę umowę?" #. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:228 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:226 msgid "The agreement was not accepted." msgstr "Umowa nie została zaakceptowana." #. TRANSLATORS: the user needs to change media inserted into the computer -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:267 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:265 msgid "Media change required" msgstr "Wymagana jest zmiana nośnika" #. TRANSLATORS: the type, e.g. DVD, CD, etc -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:270 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:268 msgid "Media type" msgstr "Typ nośnika" #. TRANSLATORS: the media label, usually like 'disk-1of3' -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:273 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:271 msgid "Media label" msgstr "Etykieta nośnika" #. TRANSLATORS: the media description, usually like 'Fedora 12 disk 5' -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:276 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:274 msgid "Text" msgstr "Tekst" #. TRANSLATORS: ask the user to insert the media -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:282 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:280 msgid "Please insert the correct media" msgstr "Proszę włożyć poprawny nośnik" #. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything as they are lazy -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:287 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:285 msgid "The correct media was not inserted." msgstr "Nie włożono poprawnego nośnika." #. TRANSLATORS: When processing, we might have to remove other dependencies -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:302 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:300 msgid "The following packages have to be removed:" msgstr "Następujące pakiety muszą zostać usunięte:" #. TRANSLATORS: When processing, we might have to install other dependencies -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:307 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:305 msgid "The following packages have to be installed:" msgstr "Następujące pakiety muszą zostać zainstalowane:" #. TRANSLATORS: When processing, we might have to update other dependencies -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:312 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:310 msgid "The following packages have to be updated:" msgstr "Następujące pakiety muszą zostać zaktualizowane:" #. TRANSLATORS: When processing, we might have to reinstall other dependencies -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:317 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:315 msgid "The following packages have to be reinstalled:" msgstr "Następujące pakiety muszą zostać ponownie zainstalowane:" #. TRANSLATORS: When processing, we might have to downgrade other dependencies -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:322 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:320 msgid "The following packages have to be downgraded:" msgstr "Następujące pakiety muszą zostać zainstalowane w starszych wersjach:" #. TRANSLATORS: ask the user if the proposed changes are okay -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:382 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:380 msgid "Proceed with changes?" msgstr "Kontynuować wprowadzanie zmian?" #. TRANSLATORS: tell the user we didn't do anything -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:387 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:385 msgid "The transaction did not proceed." msgstr "Transakcja nie będzie kontynuowana." @@ -1794,12 +1838,16 @@ msgstr "" msgid "Authentication is required to update packages" msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zaktualizować pakiety" +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:21 +msgid "Authentication is required to upgrade the operating system" +msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zaktualizować system operacyjny" + #. SECURITY: #. - Normal users are allowed to cancel their own task without #. authentication, but a different user id needs the admin password #. to cancel another users task. #. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:26 +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:27 msgid "Cancel foreign task" msgstr "Anulowanie obcego zadania" @@ -1809,7 +1857,7 @@ msgstr "Anulowanie obcego zadania" #. - This could be used to overwrite files not owned by the user using #. a carefully created package file. #. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:33 +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:34 msgid "Change location that packages are installed" msgstr "Zmiana położenia, w którym są instalowane pakiety" @@ -1818,7 +1866,7 @@ msgstr "Zmiana położenia, w którym są instalowane pakiety" #. software sources as this can be used to enable new updates or #. install different versions of software. #. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:39 +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:40 msgid "Change software source parameters" msgstr "Zmiana parametrów źródła oprogramowania" @@ -1828,7 +1876,7 @@ msgstr "Zmiana parametrów źródła oprogramowania" #. - Paranoid users (or parents!) can change this to 'auth_admin' or #. 'auth_admin_keep'. #. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:46 +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:47 msgid "Install signed package" msgstr "Instalacja podpisanego pakietu" @@ -1838,7 +1886,7 @@ msgstr "Instalacja podpisanego pakietu" #. password would be a massive security hole. #. - This is not retained as each package should be authenticated. #. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:53 +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:54 msgid "Install untrusted local file" msgstr "Instalacja niezaufanego lokalnego pliku" @@ -1846,7 +1894,7 @@ msgstr "Instalacja niezaufanego lokalnego pliku" #. - Normal users do not require admin authentication to refresh the #. cache, as this doesn't actually install or remove software. #. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:58 +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:59 msgid "Refresh system sources" msgstr "Odświeżenie źródeł systemu" @@ -1857,7 +1905,7 @@ msgstr "Odświeżenie źródeł systemu" #. try to rebind drivers in use, for instance security authentication #. devices. #. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:66 +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:67 msgid "Reload a device" msgstr "Ponowne wczytanie urządzenia" @@ -1870,7 +1918,7 @@ msgstr "Ponowne wczytanie urządzenia" #. be removed. If this is not possible, change this authentication to #. 'auth_admin'. #. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:76 +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:77 msgid "Remove package" msgstr "Usunięcie pakietu" @@ -1879,7 +1927,7 @@ msgstr "Usunięcie pakietu" #. as this will change a large number of packages, and could expose the #. system to previously patched security vulnerabilities. #. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:82 +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:83 msgid "Rollback to a previous transaction" msgstr "Przywrócenie poprzedniej transakcji" @@ -1887,7 +1935,7 @@ msgstr "Przywrócenie poprzedniej transakcji" #. - Normal users do not require admin authentication to set the proxy #. used for downloading packages. #. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:87 +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:88 msgid "Set network proxy" msgstr "Ustawienie pośrednika sieciowego" @@ -1897,7 +1945,7 @@ msgstr "Ustawienie pośrednika sieciowego" #. without a secure authentication. #. - This is not kept as each package should be authenticated. #. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:94 +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:95 msgid "Trust a key used for signing packages" msgstr "Oznaczenie klucza używanego do podpisywania pakietów jako zaufanego" @@ -1908,10 +1956,19 @@ msgstr "Oznaczenie klucza używanego do podpisywania pakietów jako zaufanego" #. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended #. updates. #. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:102 +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:103 msgid "Update packages" msgstr "Aktualizacja pakietów" +#. SECURITY: +#. - Normal users require admin authentication to upgrade the disto as +#. this can make the system unbootable or stop other applications from +#. working. +#. +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:109 +msgid "Upgrade System" +msgstr "Aktualizacja systemu" + #. TRANSLATORS: failed due to DBus security #: ../src/pk-main.c:87 msgid "Startup failed due to security policies on this machine." @@ -1979,7 +2036,7 @@ msgid "Cannot connect to the system bus" msgstr "Nie można połączyć się z magistralą systemową" #. TRANSLATORS: cannot register on system bus, unknown reason -- geeky error follows -#: ../src/pk-main.c:318 +#: ../src/pk-main.c:316 msgid "Error trying to start:" msgstr "Błąd podczas próbowania uruchomienia:" @@ -2025,31 +2082,3 @@ msgstr "Wiele pakietów" #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:339 msgid "Only trusted" msgstr "Tylko zaufane" - -#. TRANSLATORS: turn on all debugging -#: ../src/egg-debug.c:388 -msgid "Show debugging information for all files" -msgstr "Wyświetla informacje o debugowaniu dla wszystkich plików" - -#. TRANSLATORS: a list of modules to debug -#: ../src/egg-debug.c:458 -msgid "Debug these specific modules" -msgstr "Debuguje podane moduły" - -#. TRANSLATORS: a list of functions to debug -#: ../src/egg-debug.c:461 -msgid "Debug these specific functions" -msgstr "Debuguje podane funkcje" - -#. TRANSLATORS: save to a log -#: ../src/egg-debug.c:464 -msgid "Log debugging data to a file" -msgstr "Zapisuje dane debugowania do pliku" - -#: ../src/egg-debug.c:468 -msgid "Debugging Options" -msgstr "Opcje debugowania" - -#: ../src/egg-debug.c:468 -msgid "Show debugging options" -msgstr "Wyświetla opcje debugowania" |