diff options
author | Richard Hughes <richard@hughsie.com> | 2012-04-24 09:29:36 +0100 |
---|---|---|
committer | Richard Hughes <richard@hughsie.com> | 2012-04-24 09:29:36 +0100 |
commit | 497c8df4ffc1e7f98c93a81d83e2b6de8f7620cd (patch) | |
tree | ae6a3ef18eac5c83be4f98e8c0adbe8203ebc0b2 /po | |
parent | 79545c4c40b20c2380c18971122efb7c72b7dd0a (diff) |
Release version 0.7.4
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 885 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 864 | ||||
-rw-r--r-- | po/lv.po | 801 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 606 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 911 |
5 files changed, 2009 insertions, 2058 deletions
@@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Christian <Christian.Kirbach@googlemail.com>, 2011. # Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com>, 2009, 2011. @@ -10,6 +10,8 @@ # Hedda Peters <hpeters@redhat.com>, 2009. # Holger Wansing <linux@wansing-online.de>, 2006. # Marcus Nitzschke <kenda@fedoraproject.org>, 2009, 2010. +# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2012. +# Matthias K. <matthias@tenstral.net>, 2012. # Richard Hughes <richard@hughsie.com>, 2011. # Stefan Posdzich <cheekyboinc@foresightlinux.org>, 2008. # Thomas Spura <tomspur@fedoraproject.org>, 2008. @@ -18,10 +20,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PackageKit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-10 19:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-10 19:50+0000\n" -"Last-Translator: Richard Hughes <richard@hughsie.com>\n" -"Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/freedesktop/team/de/)\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-01 11:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-23 08:35+0000\n" +"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" +"Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/freedesktop/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -30,114 +32,114 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: this is an atomic transaction #. TRANSLATORS: the role is the point of the transaction, e.g. update-system -#: ../client/pk-console.c:174 ../client/pk-console.c:596 +#: ../client/pk-console.c:173 ../client/pk-console.c:595 msgid "Transaction" msgstr "Transaktion" #. TRANSLATORS: this is the time the transaction was started in system #. timezone -#: ../client/pk-console.c:176 +#: ../client/pk-console.c:175 msgid "System time" msgstr "Systemzeit" #. TRANSLATORS: this is if the transaction succeeded or not -#: ../client/pk-console.c:178 +#: ../client/pk-console.c:177 msgid "Succeeded" msgstr "Erfolgreich" -#: ../client/pk-console.c:178 +#: ../client/pk-console.c:177 msgid "True" msgstr "Wahr" -#: ../client/pk-console.c:178 +#: ../client/pk-console.c:177 msgid "False" msgstr "Falsch" #. TRANSLATORS: this is the transactions role, e.g. "update-system" -#: ../client/pk-console.c:180 +#: ../client/pk-console.c:179 msgid "Role" msgstr "Rolle" #. TRANSLATORS: this is The duration of the transaction -#: ../client/pk-console.c:185 +#: ../client/pk-console.c:184 msgid "Duration" msgstr "Dauer" -#: ../client/pk-console.c:185 +#: ../client/pk-console.c:184 msgid "(seconds)" msgstr "(Sekunden)" #. TRANSLATORS: this is The command line used to do the action -#: ../client/pk-console.c:189 +#: ../client/pk-console.c:188 msgid "Command line" msgstr "Befehlszeile" #. TRANSLATORS: this is the user ID of the user that started the action -#: ../client/pk-console.c:191 +#: ../client/pk-console.c:190 msgid "User ID" msgstr "Benutzerkennung" #. TRANSLATORS: this is the username, e.g. hughsie -#: ../client/pk-console.c:198 +#: ../client/pk-console.c:197 msgid "Username" msgstr "Benutzername" #. TRANSLATORS: this is the users real name, e.g. "Richard Hughes" -#: ../client/pk-console.c:202 +#: ../client/pk-console.c:201 msgid "Real name" msgstr "Echter Name" -#: ../client/pk-console.c:210 +#: ../client/pk-console.c:209 msgid "Affected packages:" msgstr "Beteiligte Pakete:" -#: ../client/pk-console.c:212 +#: ../client/pk-console.c:211 msgid "Affected packages: None" -msgstr "Beteilige Pakete: Keine" +msgstr "Beteiligte Pakete: Keine" #. TRANSLATORS: this is the distro, e.g. Fedora 10 -#: ../client/pk-console.c:247 +#: ../client/pk-console.c:246 msgid "Distribution" msgstr "Distribution" #. TRANSLATORS: this is type of update, stable or testing -#: ../client/pk-console.c:249 +#: ../client/pk-console.c:248 msgid "Type" msgstr "Typ" #. TRANSLATORS: this is any summary text describing the upgrade #. TRANSLATORS: this is the summary of the group -#: ../client/pk-console.c:251 ../client/pk-console.c:290 +#: ../client/pk-console.c:250 ../client/pk-console.c:289 msgid "Summary" msgstr "Zusammenfassung" #. TRANSLATORS: this is the group category name -#: ../client/pk-console.c:279 +#: ../client/pk-console.c:278 msgid "Category" msgstr "Kategorie" #. TRANSLATORS: this is group identifier -#: ../client/pk-console.c:281 +#: ../client/pk-console.c:280 msgid "ID" msgstr "Kennung" #. TRANSLATORS: this is the parent group -#: ../client/pk-console.c:284 +#: ../client/pk-console.c:283 msgid "Parent" msgstr "Elternteil" #. TRANSLATORS: this is the name of the parent group -#: ../client/pk-console.c:287 +#: ../client/pk-console.c:286 msgid "Name" msgstr "Name" #. TRANSLATORS: this is preferred icon for the group -#: ../client/pk-console.c:293 +#: ../client/pk-console.c:292 msgid "Icon" msgstr "Symbol" #. TRANSLATORS: this is a header for the package that can be updated -#: ../client/pk-console.c:339 +#: ../client/pk-console.c:338 msgid "Details about the update:" msgstr "Details zur Aktualisierung:" @@ -145,7 +147,7 @@ msgstr "Details zur Aktualisierung:" #. TRANSLATORS: the package that is being processed #. TRANSLATORS: the package that is not signed by a known key #. TRANSLATORS: the package name that was trying to be installed -#: ../client/pk-console.c:345 ../client/pk-console.c:615 +#: ../client/pk-console.c:344 ../client/pk-console.c:614 #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:124 #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:206 msgid "Package" @@ -153,220 +155,212 @@ msgstr "Pakete" #. TRANSLATORS: details about the update, any packages that this update #. updates -#: ../client/pk-console.c:348 +#: ../client/pk-console.c:347 msgid "Updates" msgstr "Aktualisierungen" #. TRANSLATORS: details about the update, any packages that this update #. obsoletes -#: ../client/pk-console.c:352 +#: ../client/pk-console.c:351 msgid "Obsoletes" msgstr "Veraltete" #. TRANSLATORS: details about the update, the vendor URLs #. TRANSLATORS: the vendor (e.g. vmware) that is providing the EULA -#: ../client/pk-console.c:356 ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:209 +#: ../client/pk-console.c:355 ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:209 msgid "Vendor" msgstr "Hersteller" #. TRANSLATORS: details about the update, the bugzilla URLs -#: ../client/pk-console.c:360 +#: ../client/pk-console.c:359 msgid "Bugzilla" msgstr "Bugzilla" #. TRANSLATORS: details about the update, the CVE URLs -#: ../client/pk-console.c:364 +#: ../client/pk-console.c:363 msgid "CVE" msgstr "CVE" #. TRANSLATORS: details about the update, if the package requires a restart -#: ../client/pk-console.c:368 +#: ../client/pk-console.c:367 msgid "Restart" msgstr "Neustart" #. TRANSLATORS: details about the update, any description of the update -#: ../client/pk-console.c:372 +#: ../client/pk-console.c:371 msgid "Update text" msgstr "Text aktualisieren" #. TRANSLATORS: details about the update, the changelog for the package -#: ../client/pk-console.c:376 +#: ../client/pk-console.c:375 msgid "Changes" msgstr "Änderungen" #. TRANSLATORS: details about the update, the ongoing state of the update -#: ../client/pk-console.c:380 +#: ../client/pk-console.c:379 msgid "State" msgstr "Status" #. TRANSLATORS: details about the update, date the update was issued -#: ../client/pk-console.c:384 +#: ../client/pk-console.c:383 msgid "Issued" msgstr "Veröffentlicht" #. TRANSLATORS: details about the update, date the update was updated #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense -#: ../client/pk-console.c:388 ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:559 +#: ../client/pk-console.c:387 ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1135 msgid "Updated" msgstr "Aktualisiert" #. TRANSLATORS: if the repo is enabled -#: ../client/pk-console.c:424 +#: ../client/pk-console.c:423 msgid "Enabled" msgstr "Aktiviert" #. TRANSLATORS: if the repo is disabled -#: ../client/pk-console.c:427 +#: ../client/pk-console.c:426 msgid "Disabled" msgstr "Deaktiviert" #. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted -#: ../client/pk-console.c:459 +#: ../client/pk-console.c:458 msgid "System restart required by:" msgstr "Ein Neustart wird erfordert von:" #. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted -#: ../client/pk-console.c:462 +#: ../client/pk-console.c:461 msgid "Session restart required:" msgstr "Ein Neustart der Sitzung ist erforderlich:" #. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted due to a #. security update -#: ../client/pk-console.c:465 +#: ../client/pk-console.c:464 msgid "System restart (security) required by:" msgstr "Ein Neustart (zur Verbesserung der Sicherheit) wird erfordert von:" #. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted due to a #. security update -#: ../client/pk-console.c:468 +#: ../client/pk-console.c:467 msgid "Session restart (security) required:" -msgstr "" -"Ein Neustart der Sitzung (zur Verbesserung der Sicherheit) ist erforderlich:" +msgstr "Ein Neustart der Sitzung (zur Verbesserung der Sicherheit) ist erforderlich:" #. TRANSLATORS: a package requires the application to be restarted -#: ../client/pk-console.c:471 +#: ../client/pk-console.c:470 msgid "Application restart required by:" msgstr "Ein Programm-Neustart wird benötigt von:" #. TRANSLATORS: This a list of details about the package -#: ../client/pk-console.c:506 +#: ../client/pk-console.c:505 msgid "Package description" msgstr "Paketbeschreibung" #. TRANSLATORS: This a message (like a little note that may be of interest) #. from the transaction -#: ../client/pk-console.c:537 +#: ../client/pk-console.c:536 msgid "Message:" msgstr "Hinweis:" #. TRANSLATORS: This where the package has no files -#: ../client/pk-console.c:558 +#: ../client/pk-console.c:557 msgid "No files" msgstr "Keine Dateien" #. TRANSLATORS: This a list files contained in the package -#: ../client/pk-console.c:563 +#: ../client/pk-console.c:562 msgid "Package files" msgstr "Paketdateien" #. TRANSLATORS: the percentage complete of the transaction -#: ../client/pk-console.c:631 +#: ../client/pk-console.c:630 msgid "Percentage" msgstr "Prozentsatz" #. TRANSLATORS: the status of the transaction (e.g. downloading) -#: ../client/pk-console.c:649 +#: ../client/pk-console.c:648 msgid "Status" msgstr "Status" #. TRANSLATORS: the results from the transaction -#: ../client/pk-console.c:678 +#: ../client/pk-console.c:677 msgid "Results:" msgstr "Ergebnisse:" #. TRANSLATORS: we failed to get any results, which is pretty fatal in my book -#: ../client/pk-console.c:685 +#: ../client/pk-console.c:684 msgid "Fatal error" msgstr "Schwerwiegender Fehler" #. TRANSLATORS: the user asked to update everything, but there is nothing that #. can be updated -#: ../client/pk-console.c:701 +#: ../client/pk-console.c:700 msgid "There are no packages to update." msgstr "Es gibt keine Aktualisierungen für Pakete." #. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect -#: ../client/pk-console.c:704 +#: ../client/pk-console.c:703 #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:634 msgid "The transaction failed" msgstr "Die Transaktion scheiterte" #. TRANSLATORS: print a message when there are no updates -#: ../client/pk-console.c:733 +#: ../client/pk-console.c:732 msgid "There are no updates available at this time." msgstr "Derzeit sind keine Aktualisierungen verfügbar." -#: ../client/pk-console.c:756 +#: ../client/pk-console.c:755 msgid "There are no upgrades available at this time." msgstr "Derzeit sind keine Systemaktualisierungen verfügbar." #. TRANSLATORS: a package needs to restart their system -#: ../client/pk-console.c:823 +#: ../client/pk-console.c:822 msgid "Please restart the computer to complete the update." -msgstr "" -"Bitte starten Sie den Computer neu, um die Aktualisierung abzuschliessen." +msgstr "Bitte starten Sie den Rechner neu, um die Aktualisierung abzuschließen." #. TRANSLATORS: a package needs to restart the session -#: ../client/pk-console.c:826 +#: ../client/pk-console.c:825 msgid "Please logout and login to complete the update." -msgstr "Bitte erneut anmelden, um die Aktualisierung abzuschliessen." +msgstr "Bitte erneut anmelden, um die Aktualisierung abzuschließen." #. TRANSLATORS: a package needs to restart their system (due to security) -#: ../client/pk-console.c:829 +#: ../client/pk-console.c:828 msgid "" "Please restart the computer to complete the update as important security " "updates have been installed." -msgstr "" -"Bitte starten Sie den Computer neu, um die Aktualisierung abzuschliessen, " -"denn es sind wichtige Sicherheitsaktualisierungen installiert worden." +msgstr "Bitte starten Sie den Rechner neu, um die Aktualisierung abzuschließen, denn es sind wichtige Sicherheitsaktualisierungen installiert worden." #. TRANSLATORS: a package needs to restart the session (due to security) -#: ../client/pk-console.c:832 +#: ../client/pk-console.c:831 msgid "" "Please logout and login to complete the update as important security updates" " have been installed." -msgstr "" -"Bitte erneut anmelden, um die Aktualisierung abzuschliessen, denn es sind " -"wichtige Sicherheitsaktualisierungen installiert worden." +msgstr "Bitte erneut anmelden, um die Aktualisierung abzuschließen, denn es sind wichtige Sicherheitsaktualisierungen installiert worden." #. TRANSLATORS: The user used 'pkcon install dave.rpm' rather than 'pkcon #. install-local dave.rpm' -#: ../client/pk-console.c:858 +#: ../client/pk-console.c:857 #, c-format msgid "" "Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s'" " instead." -msgstr "" -"Es wurde ein Paketname erwartet, aber tatsächlich eine Datei erhalten. " -"Versuchen Sie stattdessen »pkcon install-local %s« zu verwenden." +msgstr "Es wurde ein Paketname erwartet, aber tatsächlich eine Datei erhalten. Versuchen Sie stattdessen »pkcon install-local %s« zu verwenden." #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. #. The detailed error follows -#: ../client/pk-console.c:871 +#: ../client/pk-console.c:870 #, c-format msgid "This tool could not find any available package: %s" msgstr "Dieses Werkzeug konnte keine verfügbaren Pakete finden: %s" #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. #. The detailed error follows -#: ../client/pk-console.c:899 +#: ../client/pk-console.c:898 #, c-format msgid "This tool could not find the installed package: %s" msgstr "Dieses Werkzeug konnte das installierte Paket nicht finden: %s" #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. #. The detailed error follows -#: ../client/pk-console.c:927 ../client/pk-console.c:955 +#: ../client/pk-console.c:926 ../client/pk-console.c:954 #, c-format msgid "This tool could not find the package: %s" msgstr "Dieses Werkzeug konnte das Paket nicht finden: %s" @@ -379,258 +373,245 @@ msgstr "Dieses Werkzeug konnte das Paket nicht finden: %s" #. detailed error follows #. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The #. detailed error follows -#: ../client/pk-console.c:983 ../client/pk-console.c:1011 -#: ../client/pk-console.c:1039 ../client/pk-console.c:1067 -#: ../client/pk-console.c:1095 +#: ../client/pk-console.c:982 ../client/pk-console.c:1010 +#: ../client/pk-console.c:1038 ../client/pk-console.c:1066 +#: ../client/pk-console.c:1094 #, c-format msgid "This tool could not find all the packages: %s" msgstr "Dieses Werkzeug konnte nicht alle Pakete finden: %s" #. TRANSLATORS: This is when the daemon crashed, and we are up shit creek #. without a paddle -#: ../client/pk-console.c:1124 +#: ../client/pk-console.c:1123 msgid "The daemon crashed mid-transaction!" msgstr "Der Dämon stürzte während der Transaktion ab!" #. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu -#: ../client/pk-console.c:1158 +#: ../client/pk-console.c:1157 msgid "PackageKit Console Interface" msgstr "Schnittstelle zur PackageKit-Konsole" #. these are commands we can use with pkcon -#: ../client/pk-console.c:1160 +#: ../client/pk-console.c:1159 msgid "Subcommands:" msgstr "Unterbefehle:" #. TRANSLATORS: we keep a database updated with the time that an action was #. last executed -#: ../client/pk-console.c:1240 +#: ../client/pk-console.c:1241 msgid "Failed to get the time since this action was last completed" -msgstr "" -"Es war nicht möglich, die Zeit seit der letzten Fertigstellung festzustellen" +msgstr "Es war nicht möglich, die Zeit seit der letzten Fertigstellung festzustellen" #. TRANSLATORS: command line argument, just show the version string -#: ../client/pk-console.c:1282 ../client/pk-monitor.c:371 +#: ../client/pk-console.c:1283 ../client/pk-monitor.c:370 msgid "Show the program version and exit" msgstr "Programm-Version anzeigen und beenden" #. TRANSLATORS: command line argument, use a filter to narrow down results -#: ../client/pk-console.c:1285 +#: ../client/pk-console.c:1286 msgid "Set the filter, e.g. installed" msgstr "Den Filter setzen, z.B. »installiert«" #. TRANSLATORS: command line argument, use a non-standard install prefix -#: ../client/pk-console.c:1288 +#: ../client/pk-console.c:1289 msgid "Set the install root, e.g. '/' or '/mnt/ltsp'" msgstr "Das Installationsziel festlegen, z.B. »/« oder »/mnt/ltsp«" #. TRANSLATORS: command line argument, work asynchronously -#: ../client/pk-console.c:1291 +#: ../client/pk-console.c:1292 msgid "Exit without waiting for actions to complete" msgstr "Beenden, ohne auf Beendigung der Aktionen zu warten" #. command line argument, do we ask questions -#: ../client/pk-console.c:1294 +#: ../client/pk-console.c:1295 #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:525 msgid "Install the packages without asking for confirmation" msgstr "Die Pakete ohne erneute Nachfrage installieren" #. TRANSLATORS: command line argument, this command is not a priority -#: ../client/pk-console.c:1297 +#: ../client/pk-console.c:1298 msgid "Run the command using idle network bandwidth and also using less power" -msgstr "" -"Befehl ausführen unter Verwendung ungenutzer Netzwerkbandbreite und wenig " -"Energie" +msgstr "Befehl ausführen unter Verwendung ungenutzer Netzwerkbandbreite und wenig Energie" #. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting -#: ../client/pk-console.c:1300 +#: ../client/pk-console.c:1301 msgid "" "Print to screen a machine readable output, rather than using animated " "widgets" -msgstr "" -"Auf dem Bildschirm computerlesbare Ausgabe ausgeben, anstatt animierte " -"Widgets zu verwenden" +msgstr "Auf dem Bildschirm computerlesbare Ausgabe ausgeben, anstatt animierte Widgets zu verwenden" #. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting -#: ../client/pk-console.c:1303 +#: ../client/pk-console.c:1304 msgid "The maximum metadata cache age. Use -1 for 'never'." -msgstr "" -"Das Höchstalter des Metadaten-Zwischenspeichers. Verwenden Sie -1 für " -"»keines«." +msgstr "Das Höchstalter des Metadaten-Zwischenspeichers. Verwenden Sie -1 für »keines«." #. TRANSLATORS: command line argument, --help -#: ../client/pk-console.c:1306 +#: ../client/pk-console.c:1307 msgid "Show help options." msgstr "Hilfeoptionen anzeigen." #. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon -#: ../client/pk-console.c:1336 +#: ../client/pk-console.c:1338 msgid "Failed to parse command line" msgstr "Verarbeiten der Befehlszeile schlug fehl" #. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon -#: ../client/pk-console.c:1346 +#: ../client/pk-console.c:1348 msgid "Failed to contact PackageKit" msgstr "PackageKit konnte nicht kontaktiert werden" #. TRANSLATORS: The user specified an incorrect filter -#: ../client/pk-console.c:1399 +#: ../client/pk-console.c:1401 msgid "The proxy could not be set" msgstr "Der Proxy konnte nicht festgelegt werden" #. TRANSLATORS: The user specified an incorrect filter -#: ../client/pk-console.c:1411 +#: ../client/pk-console.c:1413 msgid "The install root could not be set" msgstr "Das Installationsziel konnte nicht festgelegt werden" #. TRANSLATORS: The user specified an incorrect filter -#: ../client/pk-console.c:1423 +#: ../client/pk-console.c:1425 msgid "The filter specified was invalid" msgstr "Der angegebene Filter war ungültig" #. TRANSLATORS: a search type can be name, details, file, etc -#: ../client/pk-console.c:1442 +#: ../client/pk-console.c:1444 msgid "A search type is required, e.g. name" msgstr "Eine Suchart ist nötig, z.B. »Name«" #. TRANSLATORS: the user needs to provide a search term -#: ../client/pk-console.c:1449 ../client/pk-console.c:1461 -#: ../client/pk-console.c:1473 ../client/pk-console.c:1485 +#: ../client/pk-console.c:1451 ../client/pk-console.c:1463 +#: ../client/pk-console.c:1475 ../client/pk-console.c:1487 msgid "A search term is required" msgstr "Ein Suchbegriff ist erforderlich" #. TRANSLATORS: the search type was provided, but invalid -#: ../client/pk-console.c:1495 +#: ../client/pk-console.c:1497 msgid "Invalid search type" msgstr "Ungültige Suchart" #. TRANSLATORS: the user did not specify what they wanted to install -#: ../client/pk-console.c:1501 +#: ../client/pk-console.c:1503 msgid "A package name to install is required" msgstr "Ein zu installierender Paketname ist erforderlich" #. TRANSLATORS: the user did not specify what they wanted to install -#: ../client/pk-console.c:1510 +#: ../client/pk-console.c:1512 msgid "A filename to install is required" msgstr "Ein zu installierender Dateiname ist erforderlich" #. TRANSLATORS: geeky error, 99.9999% of users won't see this -#: ../client/pk-console.c:1521 +#: ../client/pk-console.c:1523 msgid "A type, key_id and package_id are required" msgstr "Ein Typ, Schlüsselkennung und Paketkennung sind erforderlich" #. TRANSLATORS: the user did not specify what they wanted to remove -#: ../client/pk-console.c:1532 +#: ../client/pk-console.c:1534 msgid "A package name to remove is required" msgstr "Zum Entfernen ist ein Paketname erforderlich" #. TRANSLATORS: the user did not specify anything about what to download or #. where -#: ../client/pk-console.c:1541 +#: ../client/pk-console.c:1543 msgid "A destination directory and the package names to download are required" -msgstr "" -"Ein Zielordner und die Namen der Pakete zum Herunterladen sind erforderlich" +msgstr "Ein Zielordner und die Namen der Pakete zum Herunterladen sind erforderlich" #. TRANSLATORS: the directory does not exist, so we can't continue -#: ../client/pk-console.c:1548 +#: ../client/pk-console.c:1550 msgid "Directory not found" msgstr "Ordner nicht gefunden" #. TRANSLATORS: geeky error, 99.9999% of users won't see this -#: ../client/pk-console.c:1557 +#: ../client/pk-console.c:1559 msgid "A licence identifier (eula-id) is required" msgstr "Eine Lizenzbezeichnung (eula-id) ist erforderlich" #. TRANSLATORS: geeky error, 99.9999% of users won't see this -#: ../client/pk-console.c:1568 +#: ../client/pk-console.c:1570 msgid "A transaction identifier (tid) is required" msgstr "Eine Transaktionsbezeichnung (tid) ist erforderlich" #. TRANSLATORS: The user did not specify a package name -#: ../client/pk-console.c:1589 +#: ../client/pk-console.c:1591 msgid "A package name to resolve is required" msgstr "Ein Paketname ist zur Auflösung erforderlich" #. TRANSLATORS: The user did not specify a repository (software source) name -#: ../client/pk-console.c:1600 ../client/pk-console.c:1611 +#: ../client/pk-console.c:1602 ../client/pk-console.c:1613 msgid "A repository name is required" msgstr "Ein Depotname wird benötigt" #. TRANSLATORS: The user didn't provide any data -#: ../client/pk-console.c:1622 +#: ../client/pk-console.c:1624 msgid "A repo name, parameter and value are required" msgstr "Ein Depotname, Parameter und Wert sind erforderlich" #. TRANSLATORS: The user didn't specify what action to use -#: ../client/pk-console.c:1639 +#: ../client/pk-console.c:1641 msgid "An action, e.g. 'update-system' is required" msgstr "Ein Vorgang, z.B. »update-system«, wird benötigt" #. TRANSLATORS: The user specified an invalid action -#: ../client/pk-console.c:1646 +#: ../client/pk-console.c:1648 msgid "A correct role is required" msgstr "Eine korrekte Rolle wird benötigt" #. TRANSLATORS: The user did not provide a package name #. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the package name -#: ../client/pk-console.c:1656 ../client/pk-console.c:1670 -#: ../client/pk-console.c:1679 ../client/pk-console.c:1699 -#: ../client/pk-console.c:1708 ../client/pk-generate-pack.c:314 +#: ../client/pk-console.c:1658 ../client/pk-console.c:1672 +#: ../client/pk-console.c:1681 ../client/pk-console.c:1701 +#: ../client/pk-console.c:1710 ../client/pk-generate-pack.c:314 msgid "A package name is required" msgstr "Ein Paketname wird benötigt" #. TRANSLATORS: each package "provides" certain things, e.g. mime(gstreamer- #. decoder-mp3), the user didn't specify it -#: ../client/pk-console.c:1688 +#: ../client/pk-console.c:1690 msgid "A package provide string is required" msgstr "Die Zeichenkette »Stellt bereit« wird benötigt" #. TRANSLATORS: The user did not provide a distro name -#: ../client/pk-console.c:1732 +#: ../client/pk-console.c:1734 msgid "A distribution name is required" msgstr "Ein Distributionsname ist notwendig" #. TRANSLATORS: The user did not provide an upgrade type -#: ../client/pk-console.c:1738 +#: ../client/pk-console.c:1740 msgid "An upgrade type is required, e.g. 'minimal', 'default' or 'complete'" -msgstr "" -"Ein Typ ist für eine Sytemaktualisierung erforderlich, wie z.B. »minimal«, " -"»default« (Vorgabe) oder »complete« (vollständig)" +msgstr "Ein Typ ist für eine Sytemaktualisierung erforderlich, wie z.B. »minimal«, »default« (Vorgabe) oder »complete« (vollständig)" #. TRANSLATORS: The user tried to use an unsupported option on the command #. line -#: ../client/pk-console.c:1788 +#: ../client/pk-console.c:1795 #, c-format msgid "Option '%s' is not supported" msgstr "Option »%s« wird nicht unterstützt" #. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do -#: ../client/pk-console.c:1798 +#: ../client/pk-console.c:1805 msgid "Command failed" msgstr "Ausführung des Befehls fehlgeschlagen" #. TRANSLATORS: we can exclude certain packages (glibc) when we know they'll #. exist on the target -#: ../client/pk-generate-pack.c:253 +#: ../client/pk-generate-pack.c:252 msgid "Set the file name of dependencies to be excluded" -msgstr "" -"Den Dateinamen der Abhängigkeiten festlegen, die ausgeschlossen werden" +msgstr "Den Dateinamen der Abhängigkeiten festlegen, die ausgeschlossen werden" #. TRANSLATORS: the output location -#: ../client/pk-generate-pack.c:256 +#: ../client/pk-generate-pack.c:255 msgid "" "The output file or directory (the current directory is used if omitted)" -msgstr "" -"Die Ausgabedatei oder der Ausgabeordner (der aktuelle Ordner wird bei " -"Weglassen verwendet)" +msgstr "Die Ausgabedatei oder der Ausgabeordner (der aktuelle Ordner wird bei Weglassen verwendet)" #. TRANSLATORS: put a list of packages in the pack -#: ../client/pk-generate-pack.c:259 +#: ../client/pk-generate-pack.c:258 msgid "The package to be put into the service pack" msgstr "Das Paket zum Hinzufügen in das Service-Pack" #. TRANSLATORS: put all pending updates in the pack -#: ../client/pk-generate-pack.c:262 +#: ../client/pk-generate-pack.c:261 msgid "Put all updates available in the service pack" msgstr "Alle verfügbaren Aktualisierungen zum Service-Pack hinzufügen" @@ -669,23 +650,18 @@ msgstr "Die Paketverwaltung kann diesen Aufgabentyp nicht ausführen." msgid "" "Service packs cannot be created as PackageKit was not built with libarchive " "support." -msgstr "" -"Service-Packs können nicht erstellt werden, weil PackageKit ohne " -"Unterstützung für »libarchive« erstellt wurde." +msgstr "Service-Packs können nicht erstellt werden, weil PackageKit ohne Unterstützung für »libarchive« erstellt wurde." #. TRANSLATORS: the user specified an absolute path, but didn't get the #. extension correct #: ../client/pk-generate-pack.c:375 msgid "If specifying a file, the service pack name must end with" -msgstr "" -"Wenn Sie eine Datei angeben, dann muss der Name des Service-Packs enden mit" +msgstr "Wenn Sie eine Datei angeben, dann muss der Name des Service-Packs enden mit" #. TRANSLATORS: This is when file already exists #: ../client/pk-generate-pack.c:391 msgid "A pack with the same name already exists, do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"Ein Service-Pack mit dem selben Namen existiert bereits, soll es " -"überschrieben werden?" +msgstr "Ein Service-Pack mit dem selben Namen existiert bereits, soll es überschrieben werden?" #. TRANSLATORS: This is when the pack was not overwritten #: ../client/pk-generate-pack.c:394 @@ -734,11 +710,11 @@ msgstr "Service-Pack »%s« wurde erstellt" msgid "Failed to create '%s': %s" msgstr "Erzeugen von »%s« ist fehlgeschlagen: %s" -#: ../client/pk-monitor.c:284 +#: ../client/pk-monitor.c:283 msgid "Failed to get daemon state" msgstr "Daemon-Status konnte nicht abgerufen werden" -#: ../client/pk-monitor.c:349 +#: ../client/pk-monitor.c:348 msgid "Failed to get properties" msgstr "Ermitteln der Eigenschaften ist fehlgeschlagen" @@ -844,60 +820,58 @@ msgstr "Die Pakete konnten nicht installiert werden" #. TRANSLATORS: the prefix of all the output telling the user #. * why it's not executing. NOTE: this is lowercase to mimic #. * the style of bash itself -- apologies -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:723 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:725 msgid "command not found" msgstr "Befehl nicht gefunden" #. TRANSLATORS: tell the user what we think the command is -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:741 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:743 msgid "Similar command is:" msgstr "Ein ähnlicher Befehl lautet:" #. TRANSLATORS: Ask the user if we should run the similar command -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:755 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:757 msgid "Run similar command:" msgstr "Ähnlichen Befehl ausführen:" #. TRANSLATORS: show the user a list of commands that they could have meant #. TRANSLATORS: show the user a list of commands we could run -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:769 -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:778 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:771 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:780 msgid "Similar commands are:" msgstr "Ähnliche Befehle sind:" #. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to run -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:785 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:787 msgid "Please choose a command to run" msgstr "Bitte wählen Sie einen Befehl zum Ausführen" #. TRANSLATORS: tell the user what package provides the command -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:803 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:805 msgid "The package providing this file is:" msgstr "Das folgende Paket stellt diese Datei bereit:" #. TRANSLATORS: as the user if we want to install a package to provide the #. command -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:810 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:812 #, c-format msgid "Install package '%s' to provide command '%s'?" -msgstr "" -"Soll das Paket »%s« installiert werden, welches den Befehl »%s« " -"bereitstellt?" +msgstr "Soll das Paket »%s« installiert werden, welches den Befehl »%s« bereitstellt?" #. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that provide this command -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:837 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:839 msgid "Packages providing this file are:" msgstr "Pakete, die diese Datei bereitstellen, sind:" #. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that they can install to #. provide this command -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:847 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:849 msgid "Suitable packages are:" msgstr "Passende Pakete sind:" #. get selection #. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to install -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:856 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:858 msgid "Please choose a package to install" msgstr "Bitte wählen Sie ein Paket zum Installieren" @@ -910,18 +884,14 @@ msgstr "Installation wird begonnen" #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:407 #, c-format msgid "Failed to find the package %s, or already installed: %s" -msgstr "" -"Das Paket »%s« konnte nicht gefunden werden, oder es ist bereits " -"installiert: %s" +msgstr "Das Paket »%s« konnte nicht gefunden werden, oder es ist bereits installiert: %s" #. command line argument, simulate what would be done, but don't actually do #. it #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:516 msgid "" "Don't actually install any packages, only simulate what would be installed" -msgstr "" -"Keine Pakete tatsächlich installieren, sondern nur die Installation " -"simulieren" +msgstr "Keine Pakete tatsächlich installieren, sondern nur die Installation simulieren" #. command line argument, do we skip packages that depend on the ones #. specified @@ -935,172 +905,172 @@ msgid "Do not display information or progress" msgstr "Keine Informationen oder Fortschritt anzeigen" #. TRANSLATORS: tool that gets called when the command is not found -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:540 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:542 msgid "PackageKit Debuginfo Installer" msgstr "PackageKit Fehlerdiagnose-Installation" #. TRANSLATORS: the use needs to specify a list of package names on the #. command line -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:554 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:556 #, c-format msgid "ERROR: Specify package names to install." msgstr "FEHLER: Sie müssen Paketnamen zum Installieren angeben." #. TRANSLATORS: we are getting the list of repositories -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:590 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:592 #, c-format msgid "Getting sources list" msgstr "Quellenliste wird geholt" #. TRANSLATORS: operation was not successful -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:600 -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:675 -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:759 -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:803 -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:870 -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:914 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:602 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:677 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:761 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:805 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:872 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:916 msgid "FAILED." msgstr "FEHLGESCHLAGEN." #. TRANSLATORS: all completed 100% -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:615 -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:655 -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:690 -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:774 -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:818 -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:885 -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:929 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:617 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:657 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:692 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:776 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:820 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:887 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:931 #, c-format msgid "OK." msgstr "OK." #. TRANSLATORS: tell the user what we found -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:618 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:620 #, c-format msgid "Found %i enabled and %i disabled sources." msgstr "Es wurden %i aktivierte und %i deaktivierte Quellen gefunden." #. TRANSLATORS: we're finding repositories that match out pattern -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:625 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:627 #, c-format msgid "Finding debugging sources" msgstr "Fehlerdiagnose-Quellen werden gesucht" #. TRANSLATORS: tell the user what we found -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:658 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:660 #, c-format msgid "Found %i disabled debuginfo repos." msgstr "Es wurden %i deaktivierte Fehlerdiagnose-Depots gefunden." #. TRANSLATORS: we're now enabling all the debug sources we found -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:665 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:667 #, c-format msgid "Enabling debugging sources" msgstr "Fehlerdiagnose-Quellen werden aktiviert" #. TRANSLATORS: tell the user how many we enabled -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:693 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:695 #, c-format msgid "Enabled %i debugging sources." msgstr "%i Fehlerdiagnose-Quellen wurden aktiviert." #. TRANSLATORS: we're now finding packages that match in all the repos -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:700 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:702 #, c-format msgid "Finding debugging packages" msgstr "Fehlerdiagnose-Pakete werden gesucht." #. TRANSLATORS: we couldn't find the package name, non-fatal -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:712 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:714 #, c-format msgid "Failed to find the package %s: %s" msgstr "Das Paket »%s« konnte nicht gefunden werden: %s" #. TRANSLATORS: we couldn't find the debuginfo package name, non-fatal -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:735 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:737 #, c-format msgid "Failed to find the debuginfo package %s: %s" msgstr "Das Fehlerdiagnose-Paket »%s« konnte nicht gefunden werden: %s" #. TRANSLATORS: no debuginfo packages could be found to be installed -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:763 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:765 #, c-format msgid "Found no packages to install." msgstr "Es wurden keine Pakete zum Installieren gefunden." #. TRANSLATORS: tell the user we found some packages, and then list them -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:777 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:779 #, c-format msgid "Found %i packages:" msgstr "Es wurden %i Pakete gefunden:" #. TRANSLATORS: tell the user we are searching for deps -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:793 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:795 #, c-format msgid "Finding packages that depend on these packages" msgstr "Es werden Pakete gesucht, die von diesen Paketen abhängen" #. TRANSLATORS: could not install, detailed error follows -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:806 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:808 #, c-format -msgid "Could not find dependant packages: %s" -msgstr "Es konnten keine abhängigen Pakete gefunden werden: %s" +msgid "Could not find dependent packages: %s" +msgstr "Konnte abhängige Pakete nicht finden: %s" #. TRANSLATORS: tell the user we found some more packages -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:822 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:824 #, c-format msgid "Found %i extra packages." msgstr "Es wurden %i zusätzliche Pakete gefunden." #. TRANSLATORS: tell the user we found some more packages -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:826 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:828 #, c-format msgid "No extra packages required." msgstr "Es werden keine zusätzlichen Pakete benötigt." #. TRANSLATORS: tell the user we found some packages (and deps), and then list #. them -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:835 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:837 #, c-format msgid "Found %i packages to install:" msgstr "Es wurden %i Pakete zum Installieren gefunden:" #. TRANSLATORS: simulate mode is a testing mode where we quit before the #. action -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:848 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:850 #, c-format msgid "Not installing packages in simulate mode" msgstr "Es werden im Simulationsmodus keine Pakete installiert" #. TRANSLATORS: we are now installing the debuginfo packages we found earlier #. TRANSLATORS: transaction state, installing packages -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:860 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:862 #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:331 #, c-format msgid "Installing packages" msgstr "Pakete werden installiert" #. TRANSLATORS: could not install, detailed error follows -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:873 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:875 #, c-format msgid "Could not install packages: %s" msgstr "Die Pakete konnten nicht installiert werden: %s" #. TRANSLATORS: we are now disabling all debuginfo repos we previously enabled -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:905 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:907 #, c-format msgid "Disabling sources previously enabled" msgstr "Zuvor aktivierte Quellen werden deaktiviert" #. TRANSLATORS: no debuginfo packages could be found to be installed, detailed #. error follows -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:917 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:919 #, c-format msgid "Could not disable the debugging sources: %s" msgstr "Die Fehlerdiagnose-Quellen konnten nicht deaktiviert werden: %s" #. TRANSLATORS: we disabled all the debugging repos that we enabled before -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:932 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:934 #, c-format msgid "Disabled %i debugging sources." msgstr "%i Fehlerdiagnose-Quellen wurden deaktiviert." @@ -1154,9 +1124,7 @@ msgstr "Erweiterte Fehlerdiagnose-Informationen anzeigen" #. it #: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:297 msgid "Don't actually touch the hardware, only simulate what would be done" -msgstr "" -"Keine Hardware tatsächlich anrühren, sondern nur simulieren, was gemacht " -"wird" +msgstr "Keine Hardware tatsächlich anrühren, sondern nur simulieren, was gemacht wird" #. TRANSLATORS: command line option: a list of files to install #: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:300 @@ -1266,7 +1234,7 @@ msgstr "Pakete werden entfernt" #. TRANSLATORS: transaction state, downloading package files #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:327 -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:705 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1288 msgid "Downloading packages" msgstr "Pakete werden heruntergeladen" @@ -1305,7 +1273,7 @@ msgstr "Signaturen werden überprüft" #. TRANSLATORS: transaction state, when we return to a previous system state #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:359 -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:665 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1248 msgid "Rolling back" msgstr "Zurücksetzen" @@ -1373,12 +1341,12 @@ msgstr "Dateien werden neu verpackt" #. TRANSLATORS: transaction state, loading databases #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:411 msgid "Loading cache" -msgstr "Cache wird geladen" +msgstr "Zwischenspeicher wird geladen" #. TRANSLATORS: transaction state, scanning for running processes #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:415 msgid "Scanning applications" -msgstr "Applikationen werden überprüft" +msgstr "Anwenungen werden überprüft" #. TRANSLATORS: transaction state, generating a list of packages installed on #. the system @@ -1395,7 +1363,7 @@ msgstr "Warten auf Sperre des Paketmanagers" #. TRANSLATORS: transaction state, waiting for user to type in a password #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:427 msgid "Waiting for authentication" -msgstr "Warten auf Authentifizierung" +msgstr "Warten auf Legitimierung" #. TRANSLATORS: transaction state, we are updating the list of processes #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:431 @@ -1420,281 +1388,281 @@ msgstr "Verwendete Bibliotheken werden überprüft" msgid "Copying files" msgstr "Dateien werden kopiert" +#. TRANSLATORS: turn on all debugging +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:133 +msgid "Show debugging information for all files" +msgstr "Fehlerdiagnose-Informationen für alle Dateien anzeigen" + +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:201 +msgid "Debugging Options" +msgstr "Optionen der Fehlerdiagnose" + +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:201 +msgid "Show debugging options" +msgstr "Fehlerdiagnose-Optionen anzeigen" + #. TRANSLATORS: The type of update -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:461 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1023 msgid "Trivial" msgstr "Trivial" #. TRANSLATORS: The type of update -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:465 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1027 msgid "Normal" msgstr "Normal" #. TRANSLATORS: The type of update -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:469 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1031 msgid "Important" msgstr "Wichtig" #. TRANSLATORS: The type of update -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:473 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1035 msgid "Security" msgstr "Sicherheit" #. TRANSLATORS: The type of update -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:477 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1039 msgid "Bug fix " -msgstr "Problembehebung" +msgstr "Problembehebung " #. TRANSLATORS: The type of update -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:481 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1043 msgid "Enhancement" msgstr "Verbesserung" #. TRANSLATORS: The type of update -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:485 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1047 msgid "Blocked" msgstr "Blockiert" #. TRANSLATORS: The state of a package #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:490 -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:563 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1052 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1139 msgid "Installed" msgstr "Installiert" #. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:495 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1057 msgid "Available" msgstr "Verfügbar" #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:513 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1082 msgid "Downloading" msgstr "Herunterladen ..." #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:517 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1086 msgid "Updating" msgstr "Aktualisieren ..." #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:521 -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:641 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1090 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1224 msgid "Installing" msgstr "Installieren ..." #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:525 -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:637 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1094 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1220 msgid "Removing" msgstr "Entfernen ..." #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:529 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1098 msgid "Cleaning up" msgstr "Bereinigen ..." #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:533 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1102 msgid "Obsoleting" msgstr "Veraltetes bereinigen ..." #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:537 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1106 msgid "Reinstalling" msgstr "Neu installieren …" #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:555 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1131 msgid "Downloaded" msgstr "Heruntergeladen" #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:567 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1143 msgid "Removed" msgstr "Entfernt" #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:571 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1147 msgid "Cleaned up" msgstr "Bereinigt" #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:575 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1151 msgid "Obsoleted" msgstr "Veraltetes bereinigt" #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:579 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1155 msgid "Reinstalled" msgstr "Neu installiert" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:597 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1180 msgid "Unknown role type" msgstr "Unbekannter Rollentyp" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:601 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1184 msgid "Getting dependencies" msgstr "Abhängigkeiten werden abgerufen" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:605 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1188 msgid "Getting update details" msgstr "Details der Aktualisierung werden abgerufen" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:609 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1192 msgid "Getting details" msgstr "Details werden abgerufen" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:613 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1196 msgid "Getting requires" msgstr "Anforderungen werden abgerufen" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:617 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1200 msgid "Getting updates" msgstr "Aktualisierungen werden abgerufen" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:621 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1204 msgid "Searching by details" msgstr "Suche nach Details" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:625 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1208 msgid "Searching by file" msgstr "Suche nach Datei" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:629 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1212 msgid "Searching groups" msgstr "Suche nach Gruppe" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:633 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1216 msgid "Searching by name" msgstr "Suche nach Name" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:645 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1228 msgid "Installing files" msgstr "Dateien werden installiert" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:649 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1232 msgid "Refreshing cache" -msgstr "Cache wird aktualisiert" +msgstr "Zwischenspeicher wird aktualisiert" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:653 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1236 msgid "Updating packages" msgstr "Pakete werden aktualisiert" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:657 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1240 msgid "Updating system" msgstr "System wird aktualisiert" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:661 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1244 msgid "Canceling" msgstr "Abbruch" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:669 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1252 msgid "Getting repositories" msgstr "Depots werden abgerufen" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:673 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1256 msgid "Enabling repository" msgstr "Depots werden aktiviert" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:677 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1260 msgid "Setting data" msgstr "Daten werden festgelegt" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:681 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1264 msgid "Resolving" msgstr "Auflösen" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:685 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1268 msgid "Getting file list" msgstr "Dateiliste wird abgerufen" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:689 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1272 msgid "Getting provides" msgstr "Anbieter werden abgerufen" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:693 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1276 msgid "Installing signature" msgstr "Signatur wird installiert" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:697 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1280 msgid "Getting packages" msgstr "Pakete werden abgerufen" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:701 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1284 msgid "Accepting EULA" msgstr "EULA annehmen" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:709 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1292 msgid "Getting upgrades" msgstr "Systemaktualisierungen werden abgerufen" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:713 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1296 msgid "Getting categories" msgstr "Kategorien werden abgerufen" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:717 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1300 msgid "Getting transactions" msgstr "Transaktionen werden abgerufen" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:721 -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:725 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1304 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1308 msgid "Simulating install" msgstr "Installation wird simuliert" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:729 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1312 msgid "Simulating remove" msgstr "Entfernen wird simuliert" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:733 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1316 msgid "Simulating update" msgstr "Aktualisierung wird simuliert" -#. TRANSLATORS: turn on all debugging -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:133 -msgid "Show debugging information for all files" -msgstr "Fehlerdiagnose-Informationen für alle Dateien anzeigen" - -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:201 -msgid "Debugging Options" -msgstr "Optionen der Fehlerdiagnose" - -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:201 -msgid "Show debugging options" -msgstr "Fehlerdiagnose-Optionen anzeigen" - #. TRANSLATORS: ask the user if they are comfortable installing insecure #. packages #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:67 @@ -1845,156 +1813,76 @@ msgid "The transaction did not proceed." msgstr "Die Transaktion wurde nicht weitergeführt" #. SECURITY: -#. - Normal users do not require admin authentication to accept new -#. licence agreements. -#. - Change this to 'auth_admin' for environments where users should not -#. be given the option to make legal decisions. -#. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7 -msgid "Accept EULA" -msgstr "EULA annehmen" - -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:8 -msgid "Authentication is required to accept a EULA" -msgstr "Legitimation ist zum Annehmen der EULA erforderlich" - -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9 -msgid "" -"Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself" -msgstr "" -"Legitimation ist zum Abbrechen einer Aufgabe erforderlich, die nicht von " -"Ihnen initiiert wurde" - -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10 -msgid "Authentication is required to change software source parameters" -msgstr "" -"Legitimation ist zur Änderung der Einstellungen zu den Softwarequellen " -"erforderlich" - -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11 -msgid "" -"Authentication is required to change the location used to decompress " -"packages" -msgstr "" -"Legitimation ist zum Ändern des Ortes zum Entpacken von Paketen erforderlich" - -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12 -msgid "" -"Authentication is required to consider a key used for signing packages as " -"trusted" -msgstr "" -"Legitimation ist zum Vertrauen eines Paketsignaturschlüssels erforderlich" - -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13 -msgid "Authentication is required to install a signed package" -msgstr "" -"Legitimation ist zum Installieren eines signierten Paketes erforderlich" - -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14 -msgid "Authentication is required to install an untrusted package" -msgstr "" -"Legitimation ist zum Installieren eines nicht vertrauenswürdigen Paketes " -"erforderlich" - -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15 -msgid "Authentication is required to refresh the system sources" -msgstr "Legitimation ist zum Aktualisieren der Systemressourcen erforderlich" - -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:16 -msgid "Authentication is required to reload the device with a new driver" -msgstr "" -"Legitimation ist erforderlich, um das Gerät mit einem neuen Treiber zu laden" - -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:17 -msgid "Authentication is required to remove packages" -msgstr "Legitimation ist zum Entfernen eines Paketes erforderlich" - -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:18 -msgid "Authentication is required to rollback a transaction" -msgstr "Legitimation ist zum Zurücknehmen einer Transaktion erforderlich" - -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19 -msgid "" -"Authentication is required to set the network proxy used for downloading " -"packages" -msgstr "" -"Legitimation ist zum Festlegen eines Netzwerk-Proxys zum Herunterladen von " -"Paketen erforderlich" - -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20 -msgid "Authentication is required to update packages" -msgstr "Legitimation ist zum Aktualisieren von Paketen erforderlich" - -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:21 -msgid "Authentication is required to upgrade the operating system" -msgstr "Legitimation ist zum Aktualisieren des Betriebssystems erforderlich" - -#. SECURITY: #. - Normal users are allowed to cancel their own task without #. authentication, but a different user id needs the admin password #. to cancel another users task. -#. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:27 +#. +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6 msgid "Cancel foreign task" msgstr "Externe Aufgabe abbrechen" -#. SECURITY: -#. - This is used when users want to install to a different prefix, for -#. instance to a LTSP image or a virtual machine. -#. - This could be used to overwrite files not owned by the user using -#. a carefully created package file. -#. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:34 -msgid "Change location that packages are installed" -msgstr "Wechseln Sie den Ort, auf den Pakete installiert werden sollen" - -#. SECURITY: -#. - Normal users require admin authentication to enable or disable -#. software sources as this can be used to enable new updates or -#. install different versions of software. -#. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:40 -msgid "Change software source parameters" -msgstr "Einstellungen der Depotquelle ändern" +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7 +msgid "" +"Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself" +msgstr "Legitimation ist zum Abbrechen einer Aufgabe erforderlich, die nicht von Ihnen initiiert wurde" #. SECURITY: #. - Normal users do not need authentication to install signed packages #. from signed repositories, as this cannot exploit a system. #. - Paranoid users (or parents!) can change this to 'auth_admin' or #. 'auth_admin_keep'. -#. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:47 +#. +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14 msgid "Install signed package" msgstr "Signierte Pakete installieren" +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15 +msgid "Authentication is required to install a signed package" +msgstr "Legitimation ist zum Installieren eines signierten Paketes erforderlich" + #. SECURITY: #. - Normal users require admin authentication to install untrusted or #. unrecognised packages, as allowing users to do this without a #. password would be a massive security hole. #. - This is not retained as each package should be authenticated. -#. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:54 +#. +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:22 msgid "Install untrusted local file" msgstr "Nicht vertrauenswürdige lokale Datei installieren" +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:23 +msgid "Authentication is required to install an untrusted package" +msgstr "Legitimation ist zum Installieren eines nicht vertrauenswürdigen Paketes erforderlich" + #. SECURITY: -#. - Normal users do not require admin authentication to refresh the -#. cache, as this doesn't actually install or remove software. -#. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:59 -msgid "Refresh system sources" -msgstr "Systemressourcen aktualisieren" +#. - Normal users require admin authentication to add signing keys. +#. - This implies adding an explicit trust, and should not be granted +#. without a secure authentication. +#. - This is not kept as each package should be authenticated. +#. +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:30 +msgid "Trust a key used for signing packages" +msgstr "Einem Schlüssel zum Signieren von Paketen vertrauen" + +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:31 +msgid "" +"Authentication is required to consider a key used for signing packages as " +"trusted" +msgstr "Legitimation ist zum Vertrauen eines Paketsignaturschlüssels erforderlich" #. SECURITY: -#. - Normal users require admin authentication to rebind a driver -#. so that it works after we install firmware. -#. - This should not be set to 'yes' as unprivileged users could then -#. try to rebind drivers in use, for instance security authentication -#. devices. -#. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:67 -msgid "Reload a device" -msgstr "Ein Gerät neu laden" +#. - Normal users do not require admin authentication to accept new +#. licence agreements. +#. - Change this to 'auth_admin' for environments where users should not +#. be given the option to make legal decisions. +#. +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:38 +msgid "Accept EULA" +msgstr "EULA annehmen" + +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:39 +msgid "Authentication is required to accept a EULA" +msgstr "Legitimation ist zum Annehmen der EULA erforderlich" #. SECURITY: #. - Normal users require admin authentication to remove packages as @@ -2004,58 +1892,139 @@ msgstr "Ein Gerät neu laden" #. admin authentication has been obtained, otherwise packages can still #. be removed. If this is not possible, change this authentication to #. 'auth_admin'. -#. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:77 +#. +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:49 msgid "Remove package" msgstr "Paket entfernen" +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:50 +msgid "Authentication is required to remove packages" +msgstr "Legitimation ist zum Entfernen eines Paketes erforderlich" + +#. SECURITY: +#. - Normal users do not require admin authentication to update the +#. system as the packages will be signed, and the action is required +#. to update the system when unattended. +#. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended +#. updates. +#. +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:58 +msgid "Update packages" +msgstr "Pakete aktualisieren" + +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:59 +msgid "Authentication is required to update packages" +msgstr "Legitimation ist zum Aktualisieren von Paketen erforderlich" + #. SECURITY: #. - Normal users require admin authentication to rollback system state #. as this will change a large number of packages, and could expose the #. system to previously patched security vulnerabilities. -#. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:83 +#. +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:65 msgid "Rollback to a previous transaction" msgstr "Eine vorhergehende Transaktion zurücknehmen" +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:66 +msgid "Authentication is required to rollback a transaction" +msgstr "Legitimation ist zum Zurücknehmen einer Transaktion erforderlich" + +#. SECURITY: +#. - Normal users require admin authentication to enable or disable +#. software sources as this can be used to enable new updates or +#. install different versions of software. +#. +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:72 +msgid "Change software source parameters" +msgstr "Einstellungen der Paketquelle ändern" + +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:73 +msgid "Authentication is required to change software source parameters" +msgstr "Legitimation ist zur Änderung der Einstellungen zu den Softwarequellen erforderlich" + +#. SECURITY: +#. - Normal users do not require admin authentication to refresh the +#. cache, as this doesn't actually install or remove software. +#. +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:78 +msgid "Refresh system sources" +msgstr "Systemressourcen aktualisieren" + +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:79 +msgid "Authentication is required to refresh the system sources" +msgstr "Legitimation ist zum Aktualisieren der Systemressourcen erforderlich" + #. SECURITY: #. - Normal users do not require admin authentication to set the proxy #. used for downloading packages. -#. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:88 +#. +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:84 msgid "Set network proxy" msgstr "Netwerk-Proxy festlegen" +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:85 +msgid "" +"Authentication is required to set the network proxy used for downloading " +"packages" +msgstr "Legitimation ist zum Festlegen eines Netzwerk-Proxys zum Herunterladen von Paketen erforderlich" + #. SECURITY: -#. - Normal users require admin authentication to add signing keys. -#. - This implies adding an explicit trust, and should not be granted -#. without a secure authentication. -#. - This is not kept as each package should be authenticated. -#. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:95 -msgid "Trust a key used for signing packages" -msgstr "Einem Schlüssel zum Signieren von Paketen vertrauen" +#. - This is used when users want to install to a different prefix, for +#. instance to a LTSP image or a virtual machine. +#. - This could be used to overwrite files not owned by the user using +#. a carefully created package file. +#. +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:92 +msgid "Change location that packages are installed" +msgstr "Wechseln Sie den Ort, auf den Pakete installiert werden sollen" + +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:93 +msgid "" +"Authentication is required to change the location used to decompress " +"packages" +msgstr "Legitimation ist zum Ändern des Ortes zum Entpacken von Paketen erforderlich" #. SECURITY: -#. - Normal users do not require admin authentication to update the -#. system as the packages will be signed, and the action is required -#. to update the system when unattended. -#. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended -#. updates. -#. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:103 -msgid "Update packages" -msgstr "Pakete aktualisieren" +#. - Normal users require admin authentication to rebind a driver +#. so that it works after we install firmware. +#. - This should not be set to 'yes' as unprivileged users could then +#. try to rebind drivers in use, for instance security authentication +#. devices. +#. +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:101 +msgid "Reload a device" +msgstr "Ein Gerät neu laden" + +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:102 +msgid "Authentication is required to reload the device with a new driver" +msgstr "Legitimation ist erforderlich, um das Gerät mit einem neuen Treiber zu laden" #. SECURITY: #. - Normal users require admin authentication to upgrade the disto as #. this can make the system unbootable or stop other applications from #. working. -#. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:109 +#. +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:108 msgid "Upgrade System" msgstr "Systemaktualisierung" +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:109 +msgid "Authentication is required to upgrade the operating system" +msgstr "Legitimation ist zum Aktualisieren des Betriebssystems erforderlich" + +#. SECURITY: +#. - Normal users require admin authentication to repair the system +#. since this can make the system unbootable or stop other +#. applications from working. +#. +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:115 +msgid "Repair System" +msgstr "System reparieren" + +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:116 +msgid "Authentication is required to repair the installed software" +msgstr "Legitimierung ist erforderlich, um die installierte Software zu reparieren" + #. TRANSLATORS: a backend is the system package tool, e.g. yum, apt #: ../src/pk-main.c:149 msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy" @@ -2089,7 +2058,7 @@ msgstr "Nach Laden des Kerns beenden" #. TRANSLATORS: don't unset environment variables, used for debugging #: ../src/pk-main.c:167 msgid "Don't clear environment on startup" -msgstr "" +msgstr "Umgebung beim Start nicht bereinigen" #. TRANSLATORS: describing the service that is running #: ../src/pk-main.c:179 @@ -2101,26 +2070,22 @@ msgid "Failed to load any of the specified backends:" msgstr "Das Laden von irgendeinem der angegebenen Backends schlug fehl:" #. TRANSLATORS: is not GPG signed -#: ../src/pk-transaction.c:2696 +#: ../src/pk-transaction.c:2972 msgid "The software is not from a trusted source." msgstr "Die Software stammt nicht aus einer vertrauenswürdigen Quelle." -#: ../src/pk-transaction.c:2704 +#: ../src/pk-transaction.c:2980 msgid "Do not update this package unless you are sure it is safe to do so." -msgstr "" -"Aktualisieren Sie dieses Paket nur, wenn Sie überzeugt sind, dass dies " -"sicher ist." +msgstr "Aktualisieren Sie dieses Paket nur, wenn Sie überzeugt sind, dass dies sicher ist." -#: ../src/pk-transaction.c:2705 +#: ../src/pk-transaction.c:2981 msgid "Do not update these packages unless you are sure it is safe to do so." msgstr "Aktualisieren Sie diese Pakete nur, wenn Sie dies für sicher halten." -#: ../src/pk-transaction.c:2715 +#: ../src/pk-transaction.c:2991 msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so." msgstr "Installieren Sie dieses Paket nur, wenn Sie dies für sicher halten." -#: ../src/pk-transaction.c:2716 +#: ../src/pk-transaction.c:2992 msgid "Do not install these packages unless you are sure it is safe to do so." msgstr "Installieren Sie diese Pakete nur, wenn Sie dies für sicher halten." - - @@ -4,14 +4,15 @@ # # Translators: # <darkcircle.0426@gmail.com>, 2011. +# Shinjo Park <kde@peremen.name>, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PackageKit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-10 19:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-10 19:50+0000\n" -"Last-Translator: Richard Hughes <richard@hughsie.com>\n" -"Language-Team: Korean (http://www.transifex.net/projects/p/freedesktop/team/ko/)\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-01 11:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-14 16:39+0000\n" +"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n" +"Language-Team: Korean (http://www.transifex.net/projects/p/freedesktop/language/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -20,122 +21,122 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: this is an atomic transaction #. TRANSLATORS: the role is the point of the transaction, e.g. update-system -#: ../client/pk-console.c:174 ../client/pk-console.c:596 +#: ../client/pk-console.c:173 ../client/pk-console.c:595 msgid "Transaction" msgstr "트랜잭션" #. TRANSLATORS: this is the time the transaction was started in system #. timezone -#: ../client/pk-console.c:176 +#: ../client/pk-console.c:175 msgid "System time" msgstr "시스템 시간" #. TRANSLATORS: this is if the transaction succeeded or not -#: ../client/pk-console.c:178 +#: ../client/pk-console.c:177 msgid "Succeeded" msgstr "성공" -#: ../client/pk-console.c:178 +#: ../client/pk-console.c:177 msgid "True" msgstr "참" -#: ../client/pk-console.c:178 +#: ../client/pk-console.c:177 msgid "False" msgstr "거짓" #. TRANSLATORS: this is the transactions role, e.g. "update-system" -#: ../client/pk-console.c:180 +#: ../client/pk-console.c:179 msgid "Role" msgstr "역할" #. TRANSLATORS: this is The duration of the transaction -#: ../client/pk-console.c:185 +#: ../client/pk-console.c:184 msgid "Duration" -msgstr "존속기간" +msgstr "지속 기간" -#: ../client/pk-console.c:185 +#: ../client/pk-console.c:184 msgid "(seconds)" msgstr "(초)" #. TRANSLATORS: this is The command line used to do the action -#: ../client/pk-console.c:189 +#: ../client/pk-console.c:188 msgid "Command line" -msgstr "명령 줄" +msgstr "명령줄" #. TRANSLATORS: this is the user ID of the user that started the action -#: ../client/pk-console.c:191 +#: ../client/pk-console.c:190 msgid "User ID" msgstr "사용자 ID" #. TRANSLATORS: this is the username, e.g. hughsie -#: ../client/pk-console.c:198 +#: ../client/pk-console.c:197 msgid "Username" msgstr "사용자 이름" #. TRANSLATORS: this is the users real name, e.g. "Richard Hughes" -#: ../client/pk-console.c:202 +#: ../client/pk-console.c:201 msgid "Real name" msgstr "실제 이름" -#: ../client/pk-console.c:210 +#: ../client/pk-console.c:209 msgid "Affected packages:" msgstr "반영된 패키지:" -#: ../client/pk-console.c:212 +#: ../client/pk-console.c:211 msgid "Affected packages: None" -msgstr "반영된 패키지: " +msgstr "반영된 패키지: 없음" #. TRANSLATORS: this is the distro, e.g. Fedora 10 -#: ../client/pk-console.c:247 +#: ../client/pk-console.c:246 msgid "Distribution" msgstr "배포판" #. TRANSLATORS: this is type of update, stable or testing -#: ../client/pk-console.c:249 +#: ../client/pk-console.c:248 msgid "Type" msgstr "유형" #. TRANSLATORS: this is any summary text describing the upgrade #. TRANSLATORS: this is the summary of the group -#: ../client/pk-console.c:251 ../client/pk-console.c:290 +#: ../client/pk-console.c:250 ../client/pk-console.c:289 msgid "Summary" msgstr "요약" #. TRANSLATORS: this is the group category name -#: ../client/pk-console.c:279 +#: ../client/pk-console.c:278 msgid "Category" msgstr "분류" #. TRANSLATORS: this is group identifier -#: ../client/pk-console.c:281 +#: ../client/pk-console.c:280 msgid "ID" msgstr "ID" #. TRANSLATORS: this is the parent group -#: ../client/pk-console.c:284 +#: ../client/pk-console.c:283 msgid "Parent" msgstr "부모" #. TRANSLATORS: this is the name of the parent group -#: ../client/pk-console.c:287 +#: ../client/pk-console.c:286 msgid "Name" msgstr "이름" #. TRANSLATORS: this is preferred icon for the group -#: ../client/pk-console.c:293 +#: ../client/pk-console.c:292 msgid "Icon" msgstr "아이콘" #. TRANSLATORS: this is a header for the package that can be updated -#: ../client/pk-console.c:339 +#: ../client/pk-console.c:338 msgid "Details about the update:" -msgstr "업데이트 세부사항:" +msgstr "자세한 업데이트 정보:" #. TRANSLATORS: details about the update, package name and version #. TRANSLATORS: the package that is being processed #. TRANSLATORS: the package that is not signed by a known key #. TRANSLATORS: the package name that was trying to be installed -#: ../client/pk-console.c:345 ../client/pk-console.c:615 +#: ../client/pk-console.c:344 ../client/pk-console.c:614 #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:124 #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:206 msgid "Package" @@ -143,215 +144,215 @@ msgstr "패키지" #. TRANSLATORS: details about the update, any packages that this update #. updates -#: ../client/pk-console.c:348 +#: ../client/pk-console.c:347 msgid "Updates" msgstr "갱신" #. TRANSLATORS: details about the update, any packages that this update #. obsoletes -#: ../client/pk-console.c:352 +#: ../client/pk-console.c:351 msgid "Obsoletes" msgstr "오래된 항목" #. TRANSLATORS: details about the update, the vendor URLs #. TRANSLATORS: the vendor (e.g. vmware) that is providing the EULA -#: ../client/pk-console.c:356 ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:209 +#: ../client/pk-console.c:355 ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:209 msgid "Vendor" msgstr "제조자" #. TRANSLATORS: details about the update, the bugzilla URLs -#: ../client/pk-console.c:360 +#: ../client/pk-console.c:359 msgid "Bugzilla" msgstr "버그질라" #. TRANSLATORS: details about the update, the CVE URLs -#: ../client/pk-console.c:364 +#: ../client/pk-console.c:363 msgid "CVE" msgstr "CVE" #. TRANSLATORS: details about the update, if the package requires a restart -#: ../client/pk-console.c:368 +#: ../client/pk-console.c:367 msgid "Restart" msgstr "재시작" #. TRANSLATORS: details about the update, any description of the update -#: ../client/pk-console.c:372 +#: ../client/pk-console.c:371 msgid "Update text" msgstr "텍스트" #. TRANSLATORS: details about the update, the changelog for the package -#: ../client/pk-console.c:376 +#: ../client/pk-console.c:375 msgid "Changes" msgstr "변경" #. TRANSLATORS: details about the update, the ongoing state of the update -#: ../client/pk-console.c:380 +#: ../client/pk-console.c:379 msgid "State" msgstr "상태" #. TRANSLATORS: details about the update, date the update was issued -#: ../client/pk-console.c:384 +#: ../client/pk-console.c:383 msgid "Issued" msgstr "등록됨" #. TRANSLATORS: details about the update, date the update was updated #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense -#: ../client/pk-console.c:388 ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:559 +#: ../client/pk-console.c:387 ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1135 msgid "Updated" msgstr "갱신됨" #. TRANSLATORS: if the repo is enabled -#: ../client/pk-console.c:424 +#: ../client/pk-console.c:423 msgid "Enabled" msgstr "활성화됨" #. TRANSLATORS: if the repo is disabled -#: ../client/pk-console.c:427 +#: ../client/pk-console.c:426 msgid "Disabled" msgstr "비활성화됨" #. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted -#: ../client/pk-console.c:459 +#: ../client/pk-console.c:458 msgid "System restart required by:" -msgstr "다음에 의해 시스템 재시작이 요구됨:" +msgstr "다음 패키지에서 시스템 재시작을 요청함:" #. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted -#: ../client/pk-console.c:462 +#: ../client/pk-console.c:461 msgid "Session restart required:" -msgstr "세션 재시작이 요구하는 것들:" +msgstr "세션 재시작을 요청함:" #. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted due to a #. security update -#: ../client/pk-console.c:465 +#: ../client/pk-console.c:464 msgid "System restart (security) required by:" -msgstr "다음에 의해 (보안성) 시스템 재시작이 요구됨:" +msgstr "다음 패키지에서 (보안된) 시스템 재시작을 요청함:" #. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted due to a #. security update -#: ../client/pk-console.c:468 +#: ../client/pk-console.c:467 msgid "Session restart (security) required:" -msgstr "(보안성) 세션 재시작이 요구하는 것들:" +msgstr "(보안된) 시스템 재시작을 요청함:" #. TRANSLATORS: a package requires the application to be restarted -#: ../client/pk-console.c:471 +#: ../client/pk-console.c:470 msgid "Application restart required by:" -msgstr "다음에 의해 프로그램 재시작이 요구됨:" +msgstr "프로그램 재시작을 요청함:" #. TRANSLATORS: This a list of details about the package -#: ../client/pk-console.c:506 +#: ../client/pk-console.c:505 msgid "Package description" msgstr "패키지 설명" #. TRANSLATORS: This a message (like a little note that may be of interest) #. from the transaction -#: ../client/pk-console.c:537 +#: ../client/pk-console.c:536 msgid "Message:" -msgstr "메세지:" +msgstr "메시지:" #. TRANSLATORS: This where the package has no files -#: ../client/pk-console.c:558 +#: ../client/pk-console.c:557 msgid "No files" msgstr "파일이 없음" #. TRANSLATORS: This a list files contained in the package -#: ../client/pk-console.c:563 +#: ../client/pk-console.c:562 msgid "Package files" msgstr "패키지 파일" #. TRANSLATORS: the percentage complete of the transaction -#: ../client/pk-console.c:631 +#: ../client/pk-console.c:630 msgid "Percentage" msgstr "백분율" #. TRANSLATORS: the status of the transaction (e.g. downloading) -#: ../client/pk-console.c:649 +#: ../client/pk-console.c:648 msgid "Status" msgstr "상태" #. TRANSLATORS: the results from the transaction -#: ../client/pk-console.c:678 +#: ../client/pk-console.c:677 msgid "Results:" msgstr "결과:" #. TRANSLATORS: we failed to get any results, which is pretty fatal in my book -#: ../client/pk-console.c:685 +#: ../client/pk-console.c:684 msgid "Fatal error" msgstr "치명적 오류" #. TRANSLATORS: the user asked to update everything, but there is nothing that #. can be updated -#: ../client/pk-console.c:701 +#: ../client/pk-console.c:700 msgid "There are no packages to update." msgstr "업데이트할 패키지가 없습니다." #. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect -#: ../client/pk-console.c:704 +#: ../client/pk-console.c:703 #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:634 msgid "The transaction failed" msgstr "트랜잭션에 실패했습니다." #. TRANSLATORS: print a message when there are no updates -#: ../client/pk-console.c:733 +#: ../client/pk-console.c:732 msgid "There are no updates available at this time." -msgstr "지금 가능한 갱신 내용이 없습니다." +msgstr "현재 사용 가능한 업데이트가 없습니다." -#: ../client/pk-console.c:756 +#: ../client/pk-console.c:755 msgid "There are no upgrades available at this time." -msgstr "지금 가능한 업그레이드가 없습니다." +msgstr "현재 사용 가능한 업그레이드가 없습니다." #. TRANSLATORS: a package needs to restart their system -#: ../client/pk-console.c:823 +#: ../client/pk-console.c:822 msgid "Please restart the computer to complete the update." -msgstr "갱신을 완료하려면 컴퓨터를 재시작하여 주시기 바랍니다." +msgstr "업데이트를 완료하려면 컴퓨터를 다시 시작하십시오." #. TRANSLATORS: a package needs to restart the session -#: ../client/pk-console.c:826 +#: ../client/pk-console.c:825 msgid "Please logout and login to complete the update." -msgstr "갱신을 완료하려면 로그아웃후 로그인하여 주시기 바랍니다." +msgstr "업데이트를 완료하려면 로그아웃 후 다시 로그인하십시오." #. TRANSLATORS: a package needs to restart their system (due to security) -#: ../client/pk-console.c:829 +#: ../client/pk-console.c:828 msgid "" "Please restart the computer to complete the update as important security " "updates have been installed." -msgstr "설치된 중요한 보안 갱신을 완료하려면 컴퓨터를 재시작하여 주시기 바랍니다." +msgstr "중요한 보안 업데이트를 완료하려면 컴퓨터를 다시 시작하십시오." #. TRANSLATORS: a package needs to restart the session (due to security) -#: ../client/pk-console.c:832 +#: ../client/pk-console.c:831 msgid "" "Please logout and login to complete the update as important security updates" " have been installed." -msgstr "설치된 중요한 보안 갱신을 완료하려면 로그아웃후 로그인하여 주시기 바랍니다." +msgstr "중요한 보안 업데이트를 완료하려면 로그아웃 후 다시 로그인하십시오." #. TRANSLATORS: The user used 'pkcon install dave.rpm' rather than 'pkcon #. install-local dave.rpm' -#: ../client/pk-console.c:858 +#: ../client/pk-console.c:857 #, c-format msgid "" "Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s'" " instead." -msgstr "예상된 패키지 이름을 실제로 파일로 얻었습니다. 'pkcon install-local %s' 명령을 대신 시도해 보십시오." +msgstr "패키지 이름을 예상하였으나, 파일을 지정하였습니다. 'pkcon install-local %s' 명령을 대신 시도해 보십시오." #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. #. The detailed error follows -#: ../client/pk-console.c:871 +#: ../client/pk-console.c:870 #, c-format msgid "This tool could not find any available package: %s" -msgstr "이 도구 어떤 사용가능한 패키지도 찾을 수 없습니다: %s" +msgstr "사용 가능한 패키지를 찾을 수 없음: %s" #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. #. The detailed error follows -#: ../client/pk-console.c:899 +#: ../client/pk-console.c:898 #, c-format msgid "This tool could not find the installed package: %s" -msgstr "이 도구는 어떤 설치된 패키지도 찾을 수 없습니다: %s" +msgstr "설치된 패키지를 찾을 수 없음: %s" #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. #. The detailed error follows -#: ../client/pk-console.c:927 ../client/pk-console.c:955 +#: ../client/pk-console.c:926 ../client/pk-console.c:954 #, c-format msgid "This tool could not find the package: %s" -msgstr "이 도구는 패키지를 찾을 수 없습니다: %s" +msgstr "패키지를 찾을 수 없음: %s" #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. #. The detailed error follows @@ -361,245 +362,245 @@ msgstr "이 도구는 패키지를 찾을 수 없습니다: %s" #. detailed error follows #. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The #. detailed error follows -#: ../client/pk-console.c:983 ../client/pk-console.c:1011 -#: ../client/pk-console.c:1039 ../client/pk-console.c:1067 -#: ../client/pk-console.c:1095 +#: ../client/pk-console.c:982 ../client/pk-console.c:1010 +#: ../client/pk-console.c:1038 ../client/pk-console.c:1066 +#: ../client/pk-console.c:1094 #, c-format msgid "This tool could not find all the packages: %s" -msgstr "이 도구는 모든 패키지를 찾을 수 없습니다: %s" +msgstr "모든 패키지를 찾을 수 없음: %s" #. TRANSLATORS: This is when the daemon crashed, and we are up shit creek #. without a paddle -#: ../client/pk-console.c:1124 +#: ../client/pk-console.c:1123 msgid "The daemon crashed mid-transaction!" msgstr "트랜잭션 도중 데몬이 충돌하였습니다!" #. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu -#: ../client/pk-console.c:1158 +#: ../client/pk-console.c:1157 msgid "PackageKit Console Interface" msgstr "PackageKit 콘솔 인터페이스" #. these are commands we can use with pkcon -#: ../client/pk-console.c:1160 +#: ../client/pk-console.c:1159 msgid "Subcommands:" -msgstr "하위명령:" +msgstr "하위 명령:" #. TRANSLATORS: we keep a database updated with the time that an action was #. last executed -#: ../client/pk-console.c:1240 +#: ../client/pk-console.c:1241 msgid "Failed to get the time since this action was last completed" -msgstr "최근 갱신된 이 동작의 시점을 얻는데 실패했습니다." +msgstr "마지막으로 이 동작을 실행한 시간을 알 수 없음" #. TRANSLATORS: command line argument, just show the version string -#: ../client/pk-console.c:1282 ../client/pk-monitor.c:371 +#: ../client/pk-console.c:1283 ../client/pk-monitor.c:370 msgid "Show the program version and exit" -msgstr "프로그램 버전을 보여주고 종료" +msgstr "프로그램 버전을 보여 주고 종료" #. TRANSLATORS: command line argument, use a filter to narrow down results -#: ../client/pk-console.c:1285 +#: ../client/pk-console.c:1286 msgid "Set the filter, e.g. installed" msgstr "필터 설정, 예: 설치됨" #. TRANSLATORS: command line argument, use a non-standard install prefix -#: ../client/pk-console.c:1288 +#: ../client/pk-console.c:1289 msgid "Set the install root, e.g. '/' or '/mnt/ltsp'" msgstr "설치 루트 지정, 예: '/' 혹은 '/mnt/ltsp'" #. TRANSLATORS: command line argument, work asynchronously -#: ../client/pk-console.c:1291 +#: ../client/pk-console.c:1292 msgid "Exit without waiting for actions to complete" msgstr "동작이 완료될 때까지 기다리지 않고 종료" #. command line argument, do we ask questions -#: ../client/pk-console.c:1294 +#: ../client/pk-console.c:1295 #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:525 msgid "Install the packages without asking for confirmation" msgstr "확인 사항을 묻지 않고 패키지를 설치" #. TRANSLATORS: command line argument, this command is not a priority -#: ../client/pk-console.c:1297 +#: ../client/pk-console.c:1298 msgid "Run the command using idle network bandwidth and also using less power" msgstr "유휴 네트워크 대역폭과 적은 전원을 사용하여 명령 실행" #. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting -#: ../client/pk-console.c:1300 +#: ../client/pk-console.c:1301 msgid "" "Print to screen a machine readable output, rather than using animated " "widgets" -msgstr "움직이는 위젯을 사용하기보다, 머신이 판독할 수 있는 출력을 화면에 출력" +msgstr "애니메이션 위젯 대신 컴퓨터가 읽을 수 있는 형식으로 출력" #. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting -#: ../client/pk-console.c:1303 +#: ../client/pk-console.c:1304 msgid "The maximum metadata cache age. Use -1 for 'never'." -msgstr "메타데이터 캐시 최대 기간. -1을 사용하면 '설정하지 않음'." +msgstr "최대 메타데이터 캐시 시간. -1을 사용하면 '설정하지 않음'." #. TRANSLATORS: command line argument, --help -#: ../client/pk-console.c:1306 +#: ../client/pk-console.c:1307 msgid "Show help options." msgstr "도움말 옵션 보이기" #. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon -#: ../client/pk-console.c:1336 +#: ../client/pk-console.c:1338 msgid "Failed to parse command line" msgstr "명령 줄 해석에 실패했습니다" #. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon -#: ../client/pk-console.c:1346 +#: ../client/pk-console.c:1348 msgid "Failed to contact PackageKit" -msgstr "PackageKit과 연결하는데 실패했습니다." +msgstr "PackageKit과 연결하는 데 실패했습니다." #. TRANSLATORS: The user specified an incorrect filter -#: ../client/pk-console.c:1399 +#: ../client/pk-console.c:1401 msgid "The proxy could not be set" msgstr "프록시를 설정할 수 없습니다" #. TRANSLATORS: The user specified an incorrect filter -#: ../client/pk-console.c:1411 +#: ../client/pk-console.c:1413 msgid "The install root could not be set" msgstr "설치 루트를 설정할 수 없습니다" #. TRANSLATORS: The user specified an incorrect filter -#: ../client/pk-console.c:1423 +#: ../client/pk-console.c:1425 msgid "The filter specified was invalid" msgstr "정의된 필터가 올바르지 않습니다" #. TRANSLATORS: a search type can be name, details, file, etc -#: ../client/pk-console.c:1442 +#: ../client/pk-console.c:1444 msgid "A search type is required, e.g. name" msgstr "검색 유형이 필요합니다. 예: 이름" #. TRANSLATORS: the user needs to provide a search term -#: ../client/pk-console.c:1449 ../client/pk-console.c:1461 -#: ../client/pk-console.c:1473 ../client/pk-console.c:1485 +#: ../client/pk-console.c:1451 ../client/pk-console.c:1463 +#: ../client/pk-console.c:1475 ../client/pk-console.c:1487 msgid "A search term is required" msgstr "검색 단어가 필요합니다" #. TRANSLATORS: the search type was provided, but invalid -#: ../client/pk-console.c:1495 +#: ../client/pk-console.c:1497 msgid "Invalid search type" msgstr "잘못된 검색 유형" #. TRANSLATORS: the user did not specify what they wanted to install -#: ../client/pk-console.c:1501 +#: ../client/pk-console.c:1503 msgid "A package name to install is required" msgstr "설치할 패키지 이름이 필요합니다" #. TRANSLATORS: the user did not specify what they wanted to install -#: ../client/pk-console.c:1510 +#: ../client/pk-console.c:1512 msgid "A filename to install is required" -msgstr "설치할 파일이름이 필요합니다" +msgstr "설치할 파일 이름이 필요합니다" #. TRANSLATORS: geeky error, 99.9999% of users won't see this -#: ../client/pk-console.c:1521 +#: ../client/pk-console.c:1523 msgid "A type, key_id and package_id are required" msgstr "유형, key_id, package_id가 필요합니다" #. TRANSLATORS: the user did not specify what they wanted to remove -#: ../client/pk-console.c:1532 +#: ../client/pk-console.c:1534 msgid "A package name to remove is required" msgstr "제거할 패키지 이름이 필요합니다" #. TRANSLATORS: the user did not specify anything about what to download or #. where -#: ../client/pk-console.c:1541 +#: ../client/pk-console.c:1543 msgid "A destination directory and the package names to download are required" -msgstr "대상 디렉토리와 다운로드할 패키지 이름이 필요합니다" +msgstr "대상 디렉터리와 다운로드할 패키지 이름이 필요합니다" #. TRANSLATORS: the directory does not exist, so we can't continue -#: ../client/pk-console.c:1548 +#: ../client/pk-console.c:1550 msgid "Directory not found" -msgstr "디렉토리를 찾을 수 없습니다" +msgstr "디렉터리를 찾을 수 없습니다" #. TRANSLATORS: geeky error, 99.9999% of users won't see this -#: ../client/pk-console.c:1557 +#: ../client/pk-console.c:1559 msgid "A licence identifier (eula-id) is required" -msgstr "라이센스 식별자(eula-id)가 필요합니다" +msgstr "라이선스 식별자(eula-id)가 필요합니다" #. TRANSLATORS: geeky error, 99.9999% of users won't see this -#: ../client/pk-console.c:1568 +#: ../client/pk-console.c:1570 msgid "A transaction identifier (tid) is required" msgstr "트랜잭션 식별자 (tid)가 필요합니다" #. TRANSLATORS: The user did not specify a package name -#: ../client/pk-console.c:1589 +#: ../client/pk-console.c:1591 msgid "A package name to resolve is required" msgstr "해석할 패키지 이름이 필요합니다" #. TRANSLATORS: The user did not specify a repository (software source) name -#: ../client/pk-console.c:1600 ../client/pk-console.c:1611 +#: ../client/pk-console.c:1602 ../client/pk-console.c:1613 msgid "A repository name is required" msgstr "저장소 이름이 필요합니다" #. TRANSLATORS: The user didn't provide any data -#: ../client/pk-console.c:1622 +#: ../client/pk-console.c:1624 msgid "A repo name, parameter and value are required" msgstr "저장소 이름, 인자, 값이 필요합니다" #. TRANSLATORS: The user didn't specify what action to use -#: ../client/pk-console.c:1639 +#: ../client/pk-console.c:1641 msgid "An action, e.g. 'update-system' is required" msgstr " 'update-system' 과 같은 동작이 필요합니다" #. TRANSLATORS: The user specified an invalid action -#: ../client/pk-console.c:1646 +#: ../client/pk-console.c:1648 msgid "A correct role is required" msgstr "올바른 규칙이 필요합니다" #. TRANSLATORS: The user did not provide a package name #. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the package name -#: ../client/pk-console.c:1656 ../client/pk-console.c:1670 -#: ../client/pk-console.c:1679 ../client/pk-console.c:1699 -#: ../client/pk-console.c:1708 ../client/pk-generate-pack.c:314 +#: ../client/pk-console.c:1658 ../client/pk-console.c:1672 +#: ../client/pk-console.c:1681 ../client/pk-console.c:1701 +#: ../client/pk-console.c:1710 ../client/pk-generate-pack.c:314 msgid "A package name is required" msgstr "패키지 이름이 필요합니다" #. TRANSLATORS: each package "provides" certain things, e.g. mime(gstreamer- #. decoder-mp3), the user didn't specify it -#: ../client/pk-console.c:1688 +#: ../client/pk-console.c:1690 msgid "A package provide string is required" msgstr "패키지 제공 문자열이 필요합니다" #. TRANSLATORS: The user did not provide a distro name -#: ../client/pk-console.c:1732 +#: ../client/pk-console.c:1734 msgid "A distribution name is required" msgstr "배포판 이름이 필요합니다" #. TRANSLATORS: The user did not provide an upgrade type -#: ../client/pk-console.c:1738 +#: ../client/pk-console.c:1740 msgid "An upgrade type is required, e.g. 'minimal', 'default' or 'complete'" msgstr "업그레이드 유형이 필요합니다. 예: '최소', '기본' 혹은 '전체'" #. TRANSLATORS: The user tried to use an unsupported option on the command #. line -#: ../client/pk-console.c:1788 +#: ../client/pk-console.c:1795 #, c-format msgid "Option '%s' is not supported" msgstr "옵션 '%s'이(가) 지원되지 않습니다" #. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do -#: ../client/pk-console.c:1798 +#: ../client/pk-console.c:1805 msgid "Command failed" msgstr "명령에 실패했습니다" #. TRANSLATORS: we can exclude certain packages (glibc) when we know they'll #. exist on the target -#: ../client/pk-generate-pack.c:253 +#: ../client/pk-generate-pack.c:252 msgid "Set the file name of dependencies to be excluded" -msgstr "의존적인 파일 이름 설정이 제외됩니다" +msgstr "제외할 의존성이 있는 파일 이름을 설정합니다" #. TRANSLATORS: the output location -#: ../client/pk-generate-pack.c:256 +#: ../client/pk-generate-pack.c:255 msgid "" "The output file or directory (the current directory is used if omitted)" -msgstr "출력 파일 혹은 디렉토리 (생략되면 현재 디렉토리가 사용됩니다)" +msgstr "출력 파일 혹은 디렉터리 (생략하면 현재 디렉터리 사용)" #. TRANSLATORS: put a list of packages in the pack -#: ../client/pk-generate-pack.c:259 +#: ../client/pk-generate-pack.c:258 msgid "The package to be put into the service pack" msgstr "패키지가 서비스 팩에 놓였습니다" #. TRANSLATORS: put all pending updates in the pack -#: ../client/pk-generate-pack.c:262 +#: ../client/pk-generate-pack.c:261 msgid "Put all updates available in the service pack" msgstr "사용 가능한 갱신이 서비스 팩에 놓였습니다" @@ -616,7 +617,7 @@ msgstr "두 옵션이 모두 선택되었습니다." #. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the output #: ../client/pk-generate-pack.c:322 msgid "A output directory or file name is required" -msgstr "출력 디렉토리 혹은 파일 이름이 필요합니다" +msgstr "출력 디렉터리 혹은 파일 이름이 필요합니다" #. TRANSLATORS: This is when the daemon is not-installed/broken and fails to #. startup @@ -638,7 +639,7 @@ msgstr "패키지 관리자가 이러한 유형의 처리를 수행할 수 없 msgid "" "Service packs cannot be created as PackageKit was not built with libarchive " "support." -msgstr "libarchive를 지원하지 않도록 빌드된 PackageKit 이므로 서비스 팩을 생성할 수 없습니다" +msgstr "PackageKit이 libarchive 지원을 포함하지 않고 빌드되었기 때문에 서비스 팩을 생성할 수 없습니다." #. TRANSLATORS: the user specified an absolute path, but didn't get the #. extension correct @@ -654,19 +655,19 @@ msgstr "동일한 이름을 가진 팩이 존재합니다. 덮어 쓰시겠습 #. TRANSLATORS: This is when the pack was not overwritten #: ../client/pk-generate-pack.c:394 msgid "The pack was not overwritten." -msgstr "팩이 덮어쓰기 될 수 없었습니다." +msgstr "팩을 덮어쓸 수 없습니다." #. TRANSLATORS: This is when the temporary directory cannot be created, the #. directory name follows #: ../client/pk-generate-pack.c:407 msgid "Failed to create directory:" -msgstr "디렉토리 생성에 실패했습니다:" +msgstr "디렉터리를 만들 수 없습니다:" #. TRANSLATORS: This is when the list of packages from the remote computer #. cannot be opened #: ../client/pk-generate-pack.c:419 msgid "Failed to open package list." -msgstr "패키지 목록을 여는데 실패했습니다." +msgstr "패키지 목록을 여는 데 실패했습니다." #. TRANSLATORS: The package name is being matched up to available packages #: ../client/pk-generate-pack.c:428 @@ -678,13 +679,13 @@ msgstr "패키지 이름을 찾기." #: ../client/pk-generate-pack.c:432 #, c-format msgid "Failed to find package '%s': %s" -msgstr "패키지 '%s'를 찾는데 실패했습니다: %s" +msgstr "패키지 '%s'을(를) 찾는 데 실패했습니다: %s" #. TRANSLATORS: This is telling the user we are in the process of making the #. pack #: ../client/pk-generate-pack.c:440 msgid "Creating service pack..." -msgstr "서비스 팩 생성중..." +msgstr "서비스 팩 생성 중..." #. TRANSLATORS: we succeeded in making the file #: ../client/pk-generate-pack.c:455 @@ -696,15 +697,15 @@ msgstr "서비스 팩이 '%s'을(를) 생성했습니다" #: ../client/pk-generate-pack.c:460 #, c-format msgid "Failed to create '%s': %s" -msgstr "'%s'을(를) 생성하는데 실패했습니다: %s" +msgstr "'%s'을(를) 생성하는 데 실패했습니다: %s" -#: ../client/pk-monitor.c:284 +#: ../client/pk-monitor.c:283 msgid "Failed to get daemon state" -msgstr "데몬 상태를 가져오는데 실패했습니다" +msgstr "데몬 상태를 가져오는 데 실패했습니다" -#: ../client/pk-monitor.c:349 +#: ../client/pk-monitor.c:348 msgid "Failed to get properties" -msgstr "프로퍼티를 가져오는데 실패했습니다" +msgstr "속성을 가져오는 데 실패했습니다" #. TRANSLATORS: this is a program that monitors PackageKit #: ../client/pk-monitor.c:387 @@ -714,7 +715,7 @@ msgstr "PackageKit 감시자" #. TRANSLATORS: when we are getting data from the daemon #: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:503 msgid "Getting package information..." -msgstr "패키지 정보 가져오는중..." +msgstr "패키지 정보 가져오는 중..." #. TRANSLATORS: run an applicaiton #: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:509 @@ -742,13 +743,13 @@ msgstr "지금 실행" #: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:535 #, c-format msgid "Update to version %s" -msgstr "버전 %s로 갱신" +msgstr "버전 %s(으)로 업데이트" #. TRANSLATORS: To install a package #: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:541 #, c-format msgid "Install %s now" -msgstr "%s " +msgstr "지금 %s 설치" #. TRANSLATORS: the version of the package #: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:544 @@ -768,22 +769,22 @@ msgstr "설치 중..." #. TRANSLATORS: downloading repo data so we can search #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:363 msgid "Downloading details about the software sources." -msgstr "소프트웨어 원본에 대한 세부내용 다운로드중." +msgstr "소프트웨어 원본의 자세한 정보 다운로드 중." #. TRANSLATORS: downloading file lists so we can search #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:367 msgid "Downloading filelists (this may take some time to complete)." -msgstr "파일 목록 다운로드중 (완료되려면 시간이 좀 걸립니다)" +msgstr "파일 목록 다운로드 중 (완료되려면 시간이 좀 걸립니다)" #. TRANSLATORS: waiting for native lock #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:371 msgid "Waiting for package manager lock." -msgstr "패키지 관리자 잠금 해제 대기중." +msgstr "패키지 관리자 잠금 해제 대기 중." #. TRANSLATORS: loading package cache so we can search #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:375 msgid "Loading list of packages." -msgstr "패키지 목록 싣는중." +msgstr "패키지 목록 불러오는 중." #. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:439 @@ -793,7 +794,7 @@ msgstr "파일 검색에 실패했습니다" #. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:451 msgid "Getting the list of files failed" -msgstr "실패한 파일 목록 가져오는중" +msgstr "실패한 파일 목록 가져오는 중" #. TRANSLATORS: we failed to launch the executable, the error follows #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:597 @@ -808,58 +809,58 @@ msgstr "패키지 설치에 실패했습니다" #. TRANSLATORS: the prefix of all the output telling the user #. * why it's not executing. NOTE: this is lowercase to mimic #. * the style of bash itself -- apologies -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:723 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:725 msgid "command not found" msgstr "명령을 찾을 수 없습니다" #. TRANSLATORS: tell the user what we think the command is -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:741 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:743 msgid "Similar command is:" msgstr "유사한 명령:" #. TRANSLATORS: Ask the user if we should run the similar command -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:755 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:757 msgid "Run similar command:" msgstr "유사한 명령 실행:" #. TRANSLATORS: show the user a list of commands that they could have meant #. TRANSLATORS: show the user a list of commands we could run -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:769 -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:778 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:771 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:780 msgid "Similar commands are:" -msgstr "유사한 명령들:" +msgstr "유사한 명령:" #. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to run -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:785 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:787 msgid "Please choose a command to run" -msgstr "실행할 명령을 선택하여 주시기 바랍니다" +msgstr "실행할 명령을 선택하십시오" #. TRANSLATORS: tell the user what package provides the command -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:803 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:805 msgid "The package providing this file is:" msgstr "이 파일을 제공하는 패키지:" #. TRANSLATORS: as the user if we want to install a package to provide the #. command -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:810 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:812 #, c-format msgid "Install package '%s' to provide command '%s'?" msgstr "패키지 '%s'을(를) 명령 '%s'을(를) 제공하기 위해 설치합니까?" #. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that provide this command -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:837 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:839 msgid "Packages providing this file are:" msgstr "이 파일들이 제공되는 패키지들:" #. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that they can install to #. provide this command -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:847 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:849 msgid "Suitable packages are:" msgstr "알맞은 패키지들:" #. get selection #. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to install -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:856 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:858 msgid "Please choose a package to install" msgstr "설치하기 위한 패키지를 선택하여 주시기 바랍니다" @@ -893,172 +894,172 @@ msgid "Do not display information or progress" msgstr "정보나 진행과정을 표시하지 않습니다" #. TRANSLATORS: tool that gets called when the command is not found -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:540 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:542 msgid "PackageKit Debuginfo Installer" msgstr "PackageKit Debuginfo 설치자" #. TRANSLATORS: the use needs to specify a list of package names on the #. command line -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:554 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:556 #, c-format msgid "ERROR: Specify package names to install." msgstr "오류: 설치할 패키지 이름을 지정하여 주십시오" #. TRANSLATORS: we are getting the list of repositories -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:590 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:592 #, c-format msgid "Getting sources list" msgstr "원본 목록 가져오는 중" #. TRANSLATORS: operation was not successful -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:600 -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:675 -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:759 -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:803 -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:870 -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:914 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:602 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:677 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:761 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:805 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:872 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:916 msgid "FAILED." msgstr "실패." #. TRANSLATORS: all completed 100% -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:615 -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:655 -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:690 -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:774 -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:818 -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:885 -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:929 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:617 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:657 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:692 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:776 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:820 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:887 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:931 #, c-format msgid "OK." msgstr "완료." #. TRANSLATORS: tell the user what we found -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:618 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:620 #, c-format msgid "Found %i enabled and %i disabled sources." msgstr "%i 개의 활성화 된, %i 개의 비활성화된 원본을 찾았습니다." #. TRANSLATORS: we're finding repositories that match out pattern -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:625 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:627 #, c-format msgid "Finding debugging sources" msgstr "디버깅 원본 찾는 중" #. TRANSLATORS: tell the user what we found -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:658 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:660 #, c-format msgid "Found %i disabled debuginfo repos." msgstr "%i 개의 비활성화된 디버그 정보 저장소를 찾았습니다." #. TRANSLATORS: we're now enabling all the debug sources we found -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:665 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:667 #, c-format msgid "Enabling debugging sources" msgstr "디버깅 원본 활성화 중" #. TRANSLATORS: tell the user how many we enabled -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:693 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:695 #, c-format msgid "Enabled %i debugging sources." msgstr "%i 개의 디버깅 원본이 활성화 되었습니다." #. TRANSLATORS: we're now finding packages that match in all the repos -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:700 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:702 #, c-format msgid "Finding debugging packages" msgstr "디버깅 패키지 찾는 중" #. TRANSLATORS: we couldn't find the package name, non-fatal -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:712 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:714 #, c-format msgid "Failed to find the package %s: %s" msgstr "패키지 %s을(를)찾는데 실패했습니다: %s" #. TRANSLATORS: we couldn't find the debuginfo package name, non-fatal -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:735 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:737 #, c-format msgid "Failed to find the debuginfo package %s: %s" msgstr "디버그 정보 패키지 %s을(를) 찾는데 실패했습니다: %s" #. TRANSLATORS: no debuginfo packages could be found to be installed -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:763 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:765 #, c-format msgid "Found no packages to install." msgstr "설치할 패키지가 아무것도 없습니다." #. TRANSLATORS: tell the user we found some packages, and then list them -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:777 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:779 #, c-format msgid "Found %i packages:" msgstr "%i개의 패키지를 찾았습니다:" #. TRANSLATORS: tell the user we are searching for deps -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:793 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:795 #, c-format msgid "Finding packages that depend on these packages" msgstr "이 패키지에 의존하는 패키지 찾는중" #. TRANSLATORS: could not install, detailed error follows -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:806 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:808 #, c-format -msgid "Could not find dependant packages: %s" -msgstr "의존성 패키지를 찾을 수 없습니다: %s" +msgid "Could not find dependent packages: %s" +msgstr "의존하는 패키지를 찾을 수 없음: %s" #. TRANSLATORS: tell the user we found some more packages -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:822 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:824 #, c-format msgid "Found %i extra packages." msgstr "%i개의 추가 패키지를 찾았습니다." #. TRANSLATORS: tell the user we found some more packages -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:826 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:828 #, c-format msgid "No extra packages required." msgstr "추가 패키지가 필요하지 않습니다." #. TRANSLATORS: tell the user we found some packages (and deps), and then list #. them -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:835 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:837 #, c-format msgid "Found %i packages to install:" msgstr "설치할 %i 개의 패키지를 찾았습니다:" #. TRANSLATORS: simulate mode is a testing mode where we quit before the #. action -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:848 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:850 #, c-format msgid "Not installing packages in simulate mode" msgstr "시연 모드에서 설치하는 패키지가 없습니다" #. TRANSLATORS: we are now installing the debuginfo packages we found earlier #. TRANSLATORS: transaction state, installing packages -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:860 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:862 #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:331 #, c-format msgid "Installing packages" msgstr "패키지 설치 중" #. TRANSLATORS: could not install, detailed error follows -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:873 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:875 #, c-format msgid "Could not install packages: %s" msgstr "패키지를 설치할 수 없습니다: %s" #. TRANSLATORS: we are now disabling all debuginfo repos we previously enabled -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:905 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:907 #, c-format msgid "Disabling sources previously enabled" msgstr "이전에 활성화된 원본 비활성화 중" #. TRANSLATORS: no debuginfo packages could be found to be installed, detailed #. error follows -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:917 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:919 #, c-format msgid "Could not disable the debugging sources: %s" msgstr "디버깅 원본을 비활성화 할 수 없습니다: %s" #. TRANSLATORS: we disabled all the debugging repos that we enabled before -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:932 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:934 #, c-format msgid "Disabled %i debugging sources." msgstr "%i 개의 디버깅 원본을 비활성화 하였습니다." @@ -1222,7 +1223,7 @@ msgstr "패키지 제거 중" #. TRANSLATORS: transaction state, downloading package files #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:327 -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:705 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1288 msgid "Downloading packages" msgstr "패키지 다운로드 중" @@ -1261,7 +1262,7 @@ msgstr "서명 확인 중" #. TRANSLATORS: transaction state, when we return to a previous system state #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:359 -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:665 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1248 msgid "Rolling back" msgstr "되돌리는 중" @@ -1376,281 +1377,281 @@ msgstr "사용 중인 라이브러리 점검 중" msgid "Copying files" msgstr "파일 복사 중" +#. TRANSLATORS: turn on all debugging +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:133 +msgid "Show debugging information for all files" +msgstr "모든 파일에 대한 디버깅 정보 보이기" + +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:201 +msgid "Debugging Options" +msgstr "디버깅 옵션" + +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:201 +msgid "Show debugging options" +msgstr "디버깅 옵션 보이기" + #. TRANSLATORS: The type of update -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:461 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1023 msgid "Trivial" msgstr "필수" #. TRANSLATORS: The type of update -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:465 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1027 msgid "Normal" msgstr "일반" #. TRANSLATORS: The type of update -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:469 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1031 msgid "Important" msgstr "중요" #. TRANSLATORS: The type of update -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:473 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1035 msgid "Security" msgstr "보안" #. TRANSLATORS: The type of update -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:477 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1039 msgid "Bug fix " msgstr "버그 수정" #. TRANSLATORS: The type of update -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:481 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1043 msgid "Enhancement" msgstr "향상" #. TRANSLATORS: The type of update -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:485 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1047 msgid "Blocked" msgstr "차단됨" #. TRANSLATORS: The state of a package #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:490 -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:563 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1052 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1139 msgid "Installed" msgstr "설치됨" #. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:495 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1057 msgid "Available" msgstr "사용가능" #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:513 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1082 msgid "Downloading" msgstr "다운로드 중" #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:517 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1086 msgid "Updating" msgstr "갱신 중" #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:521 -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:641 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1090 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1224 msgid "Installing" msgstr "설치 중" #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:525 -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:637 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1094 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1220 msgid "Removing" msgstr "제거 중" #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:529 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1098 msgid "Cleaning up" msgstr "청소 중" #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:533 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1102 msgid "Obsoleting" msgstr "무효화 중" #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:537 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1106 msgid "Reinstalling" msgstr "재설치 중" #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:555 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1131 msgid "Downloaded" msgstr "다운로드 됨" #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:567 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1143 msgid "Removed" msgstr "제거 됨" #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:571 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1147 msgid "Cleaned up" msgstr "청소 됨" #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:575 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1151 msgid "Obsoleted" msgstr "무효화 됨" #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:579 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1155 msgid "Reinstalled" msgstr "재설치 됨" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:597 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1180 msgid "Unknown role type" msgstr "알 수 없는 규칙 유형" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:601 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1184 msgid "Getting dependencies" msgstr "의존성 가져오는 중" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:605 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1188 msgid "Getting update details" msgstr "갱신 세부사항 가져오는 중" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:609 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1192 msgid "Getting details" msgstr "세부사항 가져오는 중" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:613 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1196 msgid "Getting requires" msgstr "필수요소 가져오는 중" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:617 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1200 msgid "Getting updates" msgstr "갱신 가져오는 중" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:621 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1204 msgid "Searching by details" msgstr "세부 사항 검색 중" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:625 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1208 msgid "Searching by file" msgstr "파일 검색 중" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:629 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1212 msgid "Searching groups" msgstr "그룹 검색 중" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:633 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1216 msgid "Searching by name" msgstr "이름 검색 중" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:645 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1228 msgid "Installing files" msgstr "파일 설치 중" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:649 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1232 msgid "Refreshing cache" msgstr "캐시 새로 고치는 " #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:653 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1236 msgid "Updating packages" msgstr "패키지 " #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:657 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1240 msgid "Updating system" msgstr "시스템 갱신 " #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:661 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1244 msgid "Canceling" msgstr "취소 " #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:669 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1252 msgid "Getting repositories" msgstr "저장소 가져오는 중" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:673 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1256 msgid "Enabling repository" msgstr "저장소 활성화 중" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:677 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1260 msgid "Setting data" msgstr "데이터 " #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:681 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1264 msgid "Resolving" msgstr "분석 중" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:685 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1268 msgid "Getting file list" msgstr "파일 목록 가져오는 중" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:689 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1272 msgid "Getting provides" msgstr "제공자 가져오는 중" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:693 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1276 msgid "Installing signature" msgstr "서명 설치 중" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:697 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1280 msgid "Getting packages" msgstr "패키지 가져오는 중" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:701 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1284 msgid "Accepting EULA" msgstr "EULA 수락 중" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:709 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1292 msgid "Getting upgrades" msgstr "갱신 가져오는 중" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:713 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1296 msgid "Getting categories" msgstr "목록 가져오는 중" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:717 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1300 msgid "Getting transactions" msgstr "트랜잭션 가져오는 중" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:721 -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:725 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1304 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1308 msgid "Simulating install" msgstr "설치 시연 중" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:729 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1312 msgid "Simulating remove" msgstr "제거 시연 중" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:733 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1316 msgid "Simulating update" msgstr "갱신 시연 중" -#. TRANSLATORS: turn on all debugging -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:133 -msgid "Show debugging information for all files" -msgstr "모든 파일에 대한 디버깅 정보 보이기" - -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:201 -msgid "Debugging Options" -msgstr "디버깅 옵션" - -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:201 -msgid "Show debugging options" -msgstr "디버깅 옵션 보이기" - #. TRANSLATORS: ask the user if they are comfortable installing insecure #. packages #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:67 @@ -1788,7 +1789,7 @@ msgstr "다음 패키지가 다운그레이드되어야 합니다:" #. encountered #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:325 msgid "The following packages are untrusted:" -msgstr "" +msgstr "다음 패키지를 신뢰할 수 없습니다:" #. TRANSLATORS: ask the user if the proposed changes are okay #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:385 @@ -1801,105 +1802,18 @@ msgid "The transaction did not proceed." msgstr "트랜잭션이 수행되지 않았습니다." #. SECURITY: -#. - Normal users do not require admin authentication to accept new -#. licence agreements. -#. - Change this to 'auth_admin' for environments where users should not -#. be given the option to make legal decisions. -#. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7 -msgid "Accept EULA" -msgstr "EULA 수락" - -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:8 -msgid "Authentication is required to accept a EULA" -msgstr "EULA를 수락하기 위해 인증이 필요합니다" - -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9 -msgid "" -"Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself" -msgstr "직접 시작하지 않은 작업을 취소하려면 인증이 필요합니다." - -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10 -msgid "Authentication is required to change software source parameters" -msgstr "소프트웨어 원본 인자를 변경하려면 인증이 필요합니다" - -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11 -msgid "" -"Authentication is required to change the location used to decompress " -"packages" -msgstr "패키지의 압축을 해제할 경로를 변경하려면 인증이 필요합니다" - -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12 -msgid "" -"Authentication is required to consider a key used for signing packages as " -"trusted" -msgstr "신뢰할 수 있는 패키지 서명에 사용될 키를 고려대상에 넣으려면 인증이 필요합니다" - -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13 -msgid "Authentication is required to install a signed package" -msgstr "서명된 패키지를 설치하려면 인증이 필요합니다" - -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14 -msgid "Authentication is required to install an untrusted package" -msgstr "신뢰할 수 없는 패키지를 설치하려면 인증이 필요합니다" - -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15 -msgid "Authentication is required to refresh the system sources" -msgstr "시스템 원본을 새로 고치려면 인증이 필요합니다" - -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:16 -msgid "Authentication is required to reload the device with a new driver" -msgstr "새로운 드라이버로 장치를 다시 로드하려면 인증이 필요합니다" - -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:17 -msgid "Authentication is required to remove packages" -msgstr "패키지를 제거하려면 인증이 필요합니다" - -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:18 -msgid "Authentication is required to rollback a transaction" -msgstr "트랜잭션을 되돌리려면 인증이 " - -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19 -msgid "" -"Authentication is required to set the network proxy used for downloading " -"packages" -msgstr "다운로드 중인 패키지에 의해 사용될 네트워크 프록시를 설정하려면 인증이 필요합니다" - -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20 -msgid "Authentication is required to update packages" -msgstr "패키지를 갱신하려면 인증이 필요합니다" - -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:21 -msgid "Authentication is required to upgrade the operating system" -msgstr "운영체제를 업그레이드 하려면 인증이 필요합니다" - -#. SECURITY: #. - Normal users are allowed to cancel their own task without #. authentication, but a different user id needs the admin password #. to cancel another users task. #. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:27 +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6 msgid "Cancel foreign task" msgstr "외부 작업 취소" -#. SECURITY: -#. - This is used when users want to install to a different prefix, for -#. instance to a LTSP image or a virtual machine. -#. - This could be used to overwrite files not owned by the user using -#. a carefully created package file. -#. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:34 -msgid "Change location that packages are installed" -msgstr "설치된 패키지의 위치 변경" - -#. SECURITY: -#. - Normal users require admin authentication to enable or disable -#. software sources as this can be used to enable new updates or -#. install different versions of software. -#. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:40 -msgid "Change software source parameters" -msgstr "소프트웨어 원본 인자 변경" +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7 +msgid "" +"Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself" +msgstr "직접 시작하지 않은 작업을 취소하려면 인증이 필요합니다." #. SECURITY: #. - Normal users do not need authentication to install signed packages @@ -1907,38 +1821,57 @@ msgstr "소프트웨어 원본 인자 변경" #. - Paranoid users (or parents!) can change this to 'auth_admin' or #. 'auth_admin_keep'. #. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:47 +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14 msgid "Install signed package" msgstr "서명된 패키지 설치" +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15 +msgid "Authentication is required to install a signed package" +msgstr "서명된 패키지를 설치하려면 인증이 필요합니다" + #. SECURITY: #. - Normal users require admin authentication to install untrusted or #. unrecognised packages, as allowing users to do this without a #. password would be a massive security hole. #. - This is not retained as each package should be authenticated. #. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:54 +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:22 msgid "Install untrusted local file" msgstr "신뢰할 수 없는 로컬 파일 설치" +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:23 +msgid "Authentication is required to install an untrusted package" +msgstr "신뢰할 수 없는 패키지를 설치하려면 인증이 필요합니다" + #. SECURITY: -#. - Normal users do not require admin authentication to refresh the -#. cache, as this doesn't actually install or remove software. +#. - Normal users require admin authentication to add signing keys. +#. - This implies adding an explicit trust, and should not be granted +#. without a secure authentication. +#. - This is not kept as each package should be authenticated. #. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:59 -msgid "Refresh system sources" -msgstr "시스템 원본 새로 고침" +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:30 +msgid "Trust a key used for signing packages" +msgstr "패키지 서명을 위해 사용되는 키 신뢰" + +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:31 +msgid "" +"Authentication is required to consider a key used for signing packages as " +"trusted" +msgstr "신뢰할 수 있는 패키지 서명에 사용될 키를 고려대상에 넣으려면 인증이 필요합니다" #. SECURITY: -#. - Normal users require admin authentication to rebind a driver -#. so that it works after we install firmware. -#. - This should not be set to 'yes' as unprivileged users could then -#. try to rebind drivers in use, for instance security authentication -#. devices. +#. - Normal users do not require admin authentication to accept new +#. licence agreements. +#. - Change this to 'auth_admin' for environments where users should not +#. be given the option to make legal decisions. #. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:67 -msgid "Reload a device" -msgstr "장치 다시 로드" +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:38 +msgid "Accept EULA" +msgstr "EULA 수락" + +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:39 +msgid "Authentication is required to accept a EULA" +msgstr "EULA를 수락하기 위해 인증이 필요합니다" #. SECURITY: #. - Normal users require admin authentication to remove packages as @@ -1949,57 +1882,138 @@ msgstr "장치 다시 로드" #. be removed. If this is not possible, change this authentication to #. 'auth_admin'. #. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:77 +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:49 msgid "Remove package" msgstr "패키지 제거" +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:50 +msgid "Authentication is required to remove packages" +msgstr "패키지를 제거하려면 인증이 필요합니다" + +#. SECURITY: +#. - Normal users do not require admin authentication to update the +#. system as the packages will be signed, and the action is required +#. to update the system when unattended. +#. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended +#. updates. +#. +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:58 +msgid "Update packages" +msgstr "패키지 갱신" + +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:59 +msgid "Authentication is required to update packages" +msgstr "패키지를 갱신하려면 인증이 필요합니다" + #. SECURITY: #. - Normal users require admin authentication to rollback system state #. as this will change a large number of packages, and could expose the #. system to previously patched security vulnerabilities. #. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:83 +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:65 msgid "Rollback to a previous transaction" msgstr "이전 트랜잭션 되돌리기" +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:66 +msgid "Authentication is required to rollback a transaction" +msgstr "트랜잭션을 되돌리려면 인증이 " + +#. SECURITY: +#. - Normal users require admin authentication to enable or disable +#. software sources as this can be used to enable new updates or +#. install different versions of software. +#. +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:72 +msgid "Change software source parameters" +msgstr "소프트웨어 원본 인자 변경" + +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:73 +msgid "Authentication is required to change software source parameters" +msgstr "소프트웨어 원본 인자를 변경하려면 인증이 필요합니다" + +#. SECURITY: +#. - Normal users do not require admin authentication to refresh the +#. cache, as this doesn't actually install or remove software. +#. +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:78 +msgid "Refresh system sources" +msgstr "시스템 원본 새로 고침" + +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:79 +msgid "Authentication is required to refresh the system sources" +msgstr "시스템 원본을 새로 고치려면 인증이 필요합니다" + #. SECURITY: #. - Normal users do not require admin authentication to set the proxy #. used for downloading packages. #. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:88 +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:84 msgid "Set network proxy" msgstr "네트워크 프록시 설정" +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:85 +msgid "" +"Authentication is required to set the network proxy used for downloading " +"packages" +msgstr "다운로드 중인 패키지에 의해 사용될 네트워크 프록시를 설정하려면 인증이 필요합니다" + #. SECURITY: -#. - Normal users require admin authentication to add signing keys. -#. - This implies adding an explicit trust, and should not be granted -#. without a secure authentication. -#. - This is not kept as each package should be authenticated. +#. - This is used when users want to install to a different prefix, for +#. instance to a LTSP image or a virtual machine. +#. - This could be used to overwrite files not owned by the user using +#. a carefully created package file. #. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:95 -msgid "Trust a key used for signing packages" -msgstr "패키지 서명을 위해 사용되는 키 신뢰" +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:92 +msgid "Change location that packages are installed" +msgstr "설치된 패키지의 위치 변경" + +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:93 +msgid "" +"Authentication is required to change the location used to decompress " +"packages" +msgstr "패키지의 압축을 해제할 경로를 변경하려면 인증이 필요합니다" #. SECURITY: -#. - Normal users do not require admin authentication to update the -#. system as the packages will be signed, and the action is required -#. to update the system when unattended. -#. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended -#. updates. +#. - Normal users require admin authentication to rebind a driver +#. so that it works after we install firmware. +#. - This should not be set to 'yes' as unprivileged users could then +#. try to rebind drivers in use, for instance security authentication +#. devices. #. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:103 -msgid "Update packages" -msgstr "패키지 갱신" +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:101 +msgid "Reload a device" +msgstr "장치 다시 로드" + +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:102 +msgid "Authentication is required to reload the device with a new driver" +msgstr "새로운 드라이버로 장치를 다시 로드하려면 인증이 필요합니다" #. SECURITY: #. - Normal users require admin authentication to upgrade the disto as #. this can make the system unbootable or stop other applications from #. working. #. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:109 +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:108 msgid "Upgrade System" msgstr "시스템 업그레이드" +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:109 +msgid "Authentication is required to upgrade the operating system" +msgstr "운영체제를 업그레이드 하려면 인증이 필요합니다" + +#. SECURITY: +#. - Normal users require admin authentication to repair the system +#. since this can make the system unbootable or stop other +#. applications from working. +#. +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:115 +msgid "Repair System" +msgstr "시스템 복구" + +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:116 +msgid "Authentication is required to repair the installed software" +msgstr "설치된 소프트웨어를 복구하려면 인증이 필요합니다" + #. TRANSLATORS: a backend is the system package tool, e.g. yum, apt #: ../src/pk-main.c:149 msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy" @@ -2033,7 +2047,7 @@ msgstr "엔진이 로드 되고 나면 종료" #. TRANSLATORS: don't unset environment variables, used for debugging #: ../src/pk-main.c:167 msgid "Don't clear environment on startup" -msgstr "" +msgstr "시작할 때 환경 설정 초기화하지 않기" #. TRANSLATORS: describing the service that is running #: ../src/pk-main.c:179 @@ -2045,24 +2059,22 @@ msgid "Failed to load any of the specified backends:" msgstr "어떤 지정된 백엔드를 로드하는데 실패했습니다" #. TRANSLATORS: is not GPG signed -#: ../src/pk-transaction.c:2696 +#: ../src/pk-transaction.c:2972 msgid "The software is not from a trusted source." msgstr "소프트웨어가 신뢰할 수 있는 원본으로부터 온 것이 아닙니다" -#: ../src/pk-transaction.c:2704 +#: ../src/pk-transaction.c:2980 msgid "Do not update this package unless you are sure it is safe to do so." msgstr "안전하다고 판단되기 전에는 이 패키지를 갱신하지 마십시오" -#: ../src/pk-transaction.c:2705 +#: ../src/pk-transaction.c:2981 msgid "Do not update these packages unless you are sure it is safe to do so." msgstr "안전하다고 판단되기 전에는 이 패키지들을 갱신하지 마십시오" -#: ../src/pk-transaction.c:2715 +#: ../src/pk-transaction.c:2991 msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so." msgstr "안전하다고 판단되기 전에는 이 패키지를 설치하지 " -#: ../src/pk-transaction.c:2716 +#: ../src/pk-transaction.c:2992 msgid "Do not install these packages unless you are sure it is safe to do so." msgstr "안던하다고 판단되기 전에는 이 패키지들을 설치하지 마십시오" - - @@ -5,14 +5,15 @@ # Translators: # Rūdofls Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2011. # <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2011. +# Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PackageKit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-10 19:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-10 19:50+0000\n" -"Last-Translator: Richard Hughes <richard@hughsie.com>\n" -"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.net/projects/p/freedesktop/team/lv/)\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-01 11:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-16 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n" +"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.net/projects/p/freedesktop/language/lv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -21,114 +22,114 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: this is an atomic transaction #. TRANSLATORS: the role is the point of the transaction, e.g. update-system -#: ../client/pk-console.c:174 ../client/pk-console.c:596 +#: ../client/pk-console.c:173 ../client/pk-console.c:595 msgid "Transaction" msgstr "Transakcija" #. TRANSLATORS: this is the time the transaction was started in system #. timezone -#: ../client/pk-console.c:176 +#: ../client/pk-console.c:175 msgid "System time" msgstr "Sistēmas laiks" #. TRANSLATORS: this is if the transaction succeeded or not -#: ../client/pk-console.c:178 +#: ../client/pk-console.c:177 msgid "Succeeded" msgstr "Izdevās" -#: ../client/pk-console.c:178 +#: ../client/pk-console.c:177 msgid "True" msgstr "Patiess" -#: ../client/pk-console.c:178 +#: ../client/pk-console.c:177 msgid "False" msgstr "Aplams" #. TRANSLATORS: this is the transactions role, e.g. "update-system" -#: ../client/pk-console.c:180 +#: ../client/pk-console.c:179 msgid "Role" msgstr "Loma" #. TRANSLATORS: this is The duration of the transaction -#: ../client/pk-console.c:185 +#: ../client/pk-console.c:184 msgid "Duration" msgstr "Ilgums" -#: ../client/pk-console.c:185 +#: ../client/pk-console.c:184 msgid "(seconds)" msgstr "(sekundes)" #. TRANSLATORS: this is The command line used to do the action -#: ../client/pk-console.c:189 +#: ../client/pk-console.c:188 msgid "Command line" msgstr "Komandrinda" #. TRANSLATORS: this is the user ID of the user that started the action -#: ../client/pk-console.c:191 +#: ../client/pk-console.c:190 msgid "User ID" msgstr "Lietotāja ID" #. TRANSLATORS: this is the username, e.g. hughsie -#: ../client/pk-console.c:198 +#: ../client/pk-console.c:197 msgid "Username" msgstr "Lietotājvārds" #. TRANSLATORS: this is the users real name, e.g. "Richard Hughes" -#: ../client/pk-console.c:202 +#: ../client/pk-console.c:201 msgid "Real name" msgstr "Īstais vārds" -#: ../client/pk-console.c:210 +#: ../client/pk-console.c:209 msgid "Affected packages:" msgstr "Ietekmētās pakotnes:" -#: ../client/pk-console.c:212 +#: ../client/pk-console.c:211 msgid "Affected packages: None" msgstr "Ietekmētās pakotnes: neviena" #. TRANSLATORS: this is the distro, e.g. Fedora 10 -#: ../client/pk-console.c:247 +#: ../client/pk-console.c:246 msgid "Distribution" msgstr "Distribūcija" #. TRANSLATORS: this is type of update, stable or testing -#: ../client/pk-console.c:249 +#: ../client/pk-console.c:248 msgid "Type" msgstr "Tips" #. TRANSLATORS: this is any summary text describing the upgrade #. TRANSLATORS: this is the summary of the group -#: ../client/pk-console.c:251 ../client/pk-console.c:290 +#: ../client/pk-console.c:250 ../client/pk-console.c:289 msgid "Summary" msgstr "Kopsavilkums" #. TRANSLATORS: this is the group category name -#: ../client/pk-console.c:279 +#: ../client/pk-console.c:278 msgid "Category" msgstr "Kategorija" #. TRANSLATORS: this is group identifier -#: ../client/pk-console.c:281 +#: ../client/pk-console.c:280 msgid "ID" msgstr "ID" #. TRANSLATORS: this is the parent group -#: ../client/pk-console.c:284 +#: ../client/pk-console.c:283 msgid "Parent" msgstr "Vecāks" #. TRANSLATORS: this is the name of the parent group -#: ../client/pk-console.c:287 +#: ../client/pk-console.c:286 msgid "Name" msgstr "Nosaukums" #. TRANSLATORS: this is preferred icon for the group -#: ../client/pk-console.c:293 +#: ../client/pk-console.c:292 msgid "Icon" msgstr "Ikona" #. TRANSLATORS: this is a header for the package that can be updated -#: ../client/pk-console.c:339 +#: ../client/pk-console.c:338 msgid "Details about the update:" msgstr "Sīkāka informācija par atjauninājumiem:" @@ -136,7 +137,7 @@ msgstr "Sīkāka informācija par atjauninājumiem:" #. TRANSLATORS: the package that is being processed #. TRANSLATORS: the package that is not signed by a known key #. TRANSLATORS: the package name that was trying to be installed -#: ../client/pk-console.c:345 ../client/pk-console.c:615 +#: ../client/pk-console.c:344 ../client/pk-console.c:614 #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:124 #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:206 msgid "Package" @@ -144,218 +145,212 @@ msgstr "Pakotne" #. TRANSLATORS: details about the update, any packages that this update #. updates -#: ../client/pk-console.c:348 +#: ../client/pk-console.c:347 msgid "Updates" msgstr "Atjauninājumi" #. TRANSLATORS: details about the update, any packages that this update #. obsoletes -#: ../client/pk-console.c:352 +#: ../client/pk-console.c:351 msgid "Obsoletes" msgstr "Novecojušie" #. TRANSLATORS: details about the update, the vendor URLs #. TRANSLATORS: the vendor (e.g. vmware) that is providing the EULA -#: ../client/pk-console.c:356 ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:209 +#: ../client/pk-console.c:355 ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:209 msgid "Vendor" msgstr "Ražotājs" #. TRANSLATORS: details about the update, the bugzilla URLs -#: ../client/pk-console.c:360 +#: ../client/pk-console.c:359 msgid "Bugzilla" msgstr "Bugzilla" #. TRANSLATORS: details about the update, the CVE URLs -#: ../client/pk-console.c:364 +#: ../client/pk-console.c:363 msgid "CVE" msgstr "CVE" #. TRANSLATORS: details about the update, if the package requires a restart -#: ../client/pk-console.c:368 +#: ../client/pk-console.c:367 msgid "Restart" msgstr "Pārstartēt" #. TRANSLATORS: details about the update, any description of the update -#: ../client/pk-console.c:372 +#: ../client/pk-console.c:371 msgid "Update text" msgstr "Atjaunināt nākošo" #. TRANSLATORS: details about the update, the changelog for the package -#: ../client/pk-console.c:376 +#: ../client/pk-console.c:375 msgid "Changes" msgstr "Izmaiņas" #. TRANSLATORS: details about the update, the ongoing state of the update -#: ../client/pk-console.c:380 +#: ../client/pk-console.c:379 msgid "State" msgstr "Stāvoklis" #. TRANSLATORS: details about the update, date the update was issued -#: ../client/pk-console.c:384 +#: ../client/pk-console.c:383 msgid "Issued" msgstr "Izdots" #. TRANSLATORS: details about the update, date the update was updated #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense -#: ../client/pk-console.c:388 ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:559 +#: ../client/pk-console.c:387 ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1135 msgid "Updated" msgstr "Atjaunināts" #. TRANSLATORS: if the repo is enabled -#: ../client/pk-console.c:424 +#: ../client/pk-console.c:423 msgid "Enabled" msgstr "Aktivēts" #. TRANSLATORS: if the repo is disabled -#: ../client/pk-console.c:427 +#: ../client/pk-console.c:426 msgid "Disabled" msgstr "Deaktivēts" #. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted -#: ../client/pk-console.c:459 +#: ../client/pk-console.c:458 msgid "System restart required by:" msgstr "Sistēmas pārstartēšanu pieprasa:" #. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted -#: ../client/pk-console.c:462 +#: ../client/pk-console.c:461 msgid "Session restart required:" msgstr "Sesijas pārstartēšanu pieprasa:" #. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted due to a #. security update -#: ../client/pk-console.c:465 +#: ../client/pk-console.c:464 msgid "System restart (security) required by:" msgstr "Sistēmas pārstartēšanu (drošības dēļ) pieprasa:" #. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted due to a #. security update -#: ../client/pk-console.c:468 +#: ../client/pk-console.c:467 msgid "Session restart (security) required:" msgstr "Sesijas pārstartēšanu (drošības dēļ) pieprasa:" #. TRANSLATORS: a package requires the application to be restarted -#: ../client/pk-console.c:471 +#: ../client/pk-console.c:470 msgid "Application restart required by:" msgstr "Lietotnes pārstartēšanu pieprasa:" #. TRANSLATORS: This a list of details about the package -#: ../client/pk-console.c:506 +#: ../client/pk-console.c:505 msgid "Package description" msgstr "Pakotnes apraksts" #. TRANSLATORS: This a message (like a little note that may be of interest) #. from the transaction -#: ../client/pk-console.c:537 +#: ../client/pk-console.c:536 msgid "Message:" msgstr "Ziņojums:" #. TRANSLATORS: This where the package has no files -#: ../client/pk-console.c:558 +#: ../client/pk-console.c:557 msgid "No files" msgstr "Nav failu" #. TRANSLATORS: This a list files contained in the package -#: ../client/pk-console.c:563 +#: ../client/pk-console.c:562 msgid "Package files" msgstr "Pakotnes faili" #. TRANSLATORS: the percentage complete of the transaction -#: ../client/pk-console.c:631 +#: ../client/pk-console.c:630 msgid "Percentage" msgstr "Procenti" #. TRANSLATORS: the status of the transaction (e.g. downloading) -#: ../client/pk-console.c:649 +#: ../client/pk-console.c:648 msgid "Status" msgstr "Statuss" #. TRANSLATORS: the results from the transaction -#: ../client/pk-console.c:678 +#: ../client/pk-console.c:677 msgid "Results:" msgstr "Rezultāts:" #. TRANSLATORS: we failed to get any results, which is pretty fatal in my book -#: ../client/pk-console.c:685 +#: ../client/pk-console.c:684 msgid "Fatal error" msgstr "Fatāla kļūda" #. TRANSLATORS: the user asked to update everything, but there is nothing that #. can be updated -#: ../client/pk-console.c:701 +#: ../client/pk-console.c:700 msgid "There are no packages to update." msgstr "Nav pakotņu, ko atjaunināt." #. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect -#: ../client/pk-console.c:704 +#: ../client/pk-console.c:703 #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:634 msgid "The transaction failed" msgstr "Transakcija neizdevās" #. TRANSLATORS: print a message when there are no updates -#: ../client/pk-console.c:733 +#: ../client/pk-console.c:732 msgid "There are no updates available at this time." msgstr "Šobrīd nav pieejamu atjauninājumu." -#: ../client/pk-console.c:756 +#: ../client/pk-console.c:755 msgid "There are no upgrades available at this time." msgstr "Šobrīd nav pieejamu uzlabojumu." #. TRANSLATORS: a package needs to restart their system -#: ../client/pk-console.c:823 +#: ../client/pk-console.c:822 msgid "Please restart the computer to complete the update." msgstr "Lūdzu, pārstartējiet datoru, lai pabeigtu atjaunināšanu." #. TRANSLATORS: a package needs to restart the session -#: ../client/pk-console.c:826 +#: ../client/pk-console.c:825 msgid "Please logout and login to complete the update." msgstr "Lūdzu, izrakstieties, lai pabeigtu atjaunināšanu." #. TRANSLATORS: a package needs to restart their system (due to security) -#: ../client/pk-console.c:829 +#: ../client/pk-console.c:828 msgid "" "Please restart the computer to complete the update as important security " "updates have been installed." -msgstr "" -"Lūdzu, pārstartējiet datoru, lai pabeigtu atjaunināšanu, jo ir uzinstalēti " -"svarīgi drošības atjauninājumi." +msgstr "Lūdzu, pārstartējiet datoru, lai pabeigtu atjaunināšanu, jo ir uzinstalēti svarīgi drošības atjauninājumi." #. TRANSLATORS: a package needs to restart the session (due to security) -#: ../client/pk-console.c:832 +#: ../client/pk-console.c:831 msgid "" "Please logout and login to complete the update as important security updates" " have been installed." -msgstr "" -"Lūdzu, izrakstieties, lai pabeigtu atjaunināšanu, jo ir uzinstalēti svarīgi " -"drošības atjauninājumi." +msgstr "Lūdzu, izrakstieties, lai pabeigtu atjaunināšanu, jo ir uzinstalēti svarīgi drošības atjauninājumi." #. TRANSLATORS: The user used 'pkcon install dave.rpm' rather than 'pkcon #. install-local dave.rpm' -#: ../client/pk-console.c:858 +#: ../client/pk-console.c:857 #, c-format msgid "" "Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s'" " instead." -msgstr "" -"Gaidīja pakotnes nosaukumu, faktiski saņēma failu. Mēģiniet tā vietā " -"izmantot 'pkcon install-local %s'." +msgstr "Gaidīja pakotnes nosaukumu, faktiski saņēma failu. Mēģiniet tā vietā izmantot 'pkcon install-local %s'." #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. #. The detailed error follows -#: ../client/pk-console.c:871 +#: ../client/pk-console.c:870 #, c-format msgid "This tool could not find any available package: %s" msgstr "Šis rīks nevarēju atrast nevienu pieejamu pakotni: %s" #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. #. The detailed error follows -#: ../client/pk-console.c:899 +#: ../client/pk-console.c:898 #, c-format msgid "This tool could not find the installed package: %s" msgstr "Šis rīks nevarēju atrast nevienu uzinstalētu pakotni: %s" #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. #. The detailed error follows -#: ../client/pk-console.c:927 ../client/pk-console.c:955 +#: ../client/pk-console.c:926 ../client/pk-console.c:954 #, c-format msgid "This tool could not find the package: %s" msgstr "Šis rīks nevarēju atrast nevienu pakotni: %s" @@ -368,251 +363,245 @@ msgstr "Šis rīks nevarēju atrast nevienu pakotni: %s" #. detailed error follows #. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The #. detailed error follows -#: ../client/pk-console.c:983 ../client/pk-console.c:1011 -#: ../client/pk-console.c:1039 ../client/pk-console.c:1067 -#: ../client/pk-console.c:1095 +#: ../client/pk-console.c:982 ../client/pk-console.c:1010 +#: ../client/pk-console.c:1038 ../client/pk-console.c:1066 +#: ../client/pk-console.c:1094 #, c-format msgid "This tool could not find all the packages: %s" msgstr "Šis rīks nevarēja atrast visas pakotnes: %s" #. TRANSLATORS: This is when the daemon crashed, and we are up shit creek #. without a paddle -#: ../client/pk-console.c:1124 +#: ../client/pk-console.c:1123 msgid "The daemon crashed mid-transaction!" msgstr "Dēmons avarēja transakcijas laikā!" #. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu -#: ../client/pk-console.c:1158 +#: ../client/pk-console.c:1157 msgid "PackageKit Console Interface" msgstr "PackageKit konsoles saskarne" #. these are commands we can use with pkcon -#: ../client/pk-console.c:1160 +#: ../client/pk-console.c:1159 msgid "Subcommands:" msgstr "Apakškomandas:" #. TRANSLATORS: we keep a database updated with the time that an action was #. last executed -#: ../client/pk-console.c:1240 +#: ../client/pk-console.c:1241 msgid "Failed to get the time since this action was last completed" msgstr "Neizdevās iegūt laiku, kopš šī darbība tika pēdējo reizi izpildīta" #. TRANSLATORS: command line argument, just show the version string -#: ../client/pk-console.c:1282 ../client/pk-monitor.c:371 +#: ../client/pk-console.c:1283 ../client/pk-monitor.c:370 msgid "Show the program version and exit" msgstr "Rādīt programmas versiju un iziet" #. TRANSLATORS: command line argument, use a filter to narrow down results -#: ../client/pk-console.c:1285 +#: ../client/pk-console.c:1286 msgid "Set the filter, e.g. installed" msgstr "Iestatīt filtru, piemēram, 'uzinstalēts'" #. TRANSLATORS: command line argument, use a non-standard install prefix -#: ../client/pk-console.c:1288 +#: ../client/pk-console.c:1289 msgid "Set the install root, e.g. '/' or '/mnt/ltsp'" msgstr "Iestatiet instalēšanas sakni, piem. '/' vai '/mnt/ltsp'" #. TRANSLATORS: command line argument, work asynchronously -#: ../client/pk-console.c:1291 +#: ../client/pk-console.c:1292 msgid "Exit without waiting for actions to complete" msgstr "Iziet negaidot darbību pabeigšanu" #. command line argument, do we ask questions -#: ../client/pk-console.c:1294 +#: ../client/pk-console.c:1295 #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:525 msgid "Install the packages without asking for confirmation" msgstr "Instalējiet pakotnes, neprasot apstiprināšanu" #. TRANSLATORS: command line argument, this command is not a priority -#: ../client/pk-console.c:1297 +#: ../client/pk-console.c:1298 msgid "Run the command using idle network bandwidth and also using less power" -msgstr "" -"Izpildīt komandu, izmantojot dīkstāves tīkla platjoslu, kā arī izmantojot " -"mazāk enerģijas" +msgstr "Izpildīt komandu, izmantojot dīkstāves tīkla platjoslu, kā arī izmantojot mazāk enerģijas" #. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting -#: ../client/pk-console.c:1300 +#: ../client/pk-console.c:1301 msgid "" "Print to screen a machine readable output, rather than using animated " "widgets" msgstr "Uz ekrāna drukā mašīnlasāmu izvad, nevis izmanto animētas logdaļas" #. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting -#: ../client/pk-console.c:1303 +#: ../client/pk-console.c:1304 msgid "The maximum metadata cache age. Use -1 for 'never'." -msgstr "" -"Maksimālais metadatu pieglabāšanas laiks. Lietojiet -1 opcijai 'never' " -"(nekad)." +msgstr "Maksimālais metadatu pieglabāšanas laiks. Lietojiet -1 opcijai 'never' (nekad)." #. TRANSLATORS: command line argument, --help -#: ../client/pk-console.c:1306 +#: ../client/pk-console.c:1307 msgid "Show help options." msgstr "Rādīt palīdzības opcijas." #. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon -#: ../client/pk-console.c:1336 +#: ../client/pk-console.c:1338 msgid "Failed to parse command line" msgstr "Neizdevās apstrādāt komandrindu" #. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon -#: ../client/pk-console.c:1346 +#: ../client/pk-console.c:1348 msgid "Failed to contact PackageKit" msgstr "Neizdevās sazināties ar PackageKit" #. TRANSLATORS: The user specified an incorrect filter -#: ../client/pk-console.c:1399 +#: ../client/pk-console.c:1401 msgid "The proxy could not be set" msgstr "Nevarēja iestatīt starpnieku" #. TRANSLATORS: The user specified an incorrect filter -#: ../client/pk-console.c:1411 +#: ../client/pk-console.c:1413 msgid "The install root could not be set" msgstr "Nevarēja iestatīt instalēšanas sakni" #. TRANSLATORS: The user specified an incorrect filter -#: ../client/pk-console.c:1423 +#: ../client/pk-console.c:1425 msgid "The filter specified was invalid" msgstr "Norādītais filtrs nav derīgs" #. TRANSLATORS: a search type can be name, details, file, etc -#: ../client/pk-console.c:1442 +#: ../client/pk-console.c:1444 msgid "A search type is required, e.g. name" msgstr "Trūkst meklēšanas tips, piemēram, nosaukums" #. TRANSLATORS: the user needs to provide a search term -#: ../client/pk-console.c:1449 ../client/pk-console.c:1461 -#: ../client/pk-console.c:1473 ../client/pk-console.c:1485 +#: ../client/pk-console.c:1451 ../client/pk-console.c:1463 +#: ../client/pk-console.c:1475 ../client/pk-console.c:1487 msgid "A search term is required" msgstr "Vajadzīga meklēšanas frāze" #. TRANSLATORS: the search type was provided, but invalid -#: ../client/pk-console.c:1495 +#: ../client/pk-console.c:1497 msgid "Invalid search type" msgstr "Nederīgs meklēšanas tips" #. TRANSLATORS: the user did not specify what they wanted to install -#: ../client/pk-console.c:1501 +#: ../client/pk-console.c:1503 msgid "A package name to install is required" msgstr "Jānorāda instalējamās pakotnes nosaukums" #. TRANSLATORS: the user did not specify what they wanted to install -#: ../client/pk-console.c:1510 +#: ../client/pk-console.c:1512 msgid "A filename to install is required" msgstr "Jānorāda instalējamā faila nosaukums" #. TRANSLATORS: geeky error, 99.9999% of users won't see this -#: ../client/pk-console.c:1521 +#: ../client/pk-console.c:1523 msgid "A type, key_id and package_id are required" msgstr "Nepieciešams tips, key_id un package_id" #. TRANSLATORS: the user did not specify what they wanted to remove -#: ../client/pk-console.c:1532 +#: ../client/pk-console.c:1534 msgid "A package name to remove is required" msgstr "Jānorāda noņemamās pakotnes nosaukums" #. TRANSLATORS: the user did not specify anything about what to download or #. where -#: ../client/pk-console.c:1541 +#: ../client/pk-console.c:1543 msgid "A destination directory and the package names to download are required" msgstr "Jānorāda mērķa mape un lejupielādējamo pakotņu nosaukumi" #. TRANSLATORS: the directory does not exist, so we can't continue -#: ../client/pk-console.c:1548 +#: ../client/pk-console.c:1550 msgid "Directory not found" msgstr "Mape nav atrasta" #. TRANSLATORS: geeky error, 99.9999% of users won't see this -#: ../client/pk-console.c:1557 +#: ../client/pk-console.c:1559 msgid "A licence identifier (eula-id) is required" msgstr "Nepieciešams licences identifikators (eula-id)" #. TRANSLATORS: geeky error, 99.9999% of users won't see this -#: ../client/pk-console.c:1568 +#: ../client/pk-console.c:1570 msgid "A transaction identifier (tid) is required" msgstr "Nepieciešams transakcijas identifikators (tid)" #. TRANSLATORS: The user did not specify a package name -#: ../client/pk-console.c:1589 +#: ../client/pk-console.c:1591 msgid "A package name to resolve is required" msgstr "Jānorāda atrodamās pakotnes nosaukums" #. TRANSLATORS: The user did not specify a repository (software source) name -#: ../client/pk-console.c:1600 ../client/pk-console.c:1611 +#: ../client/pk-console.c:1602 ../client/pk-console.c:1613 msgid "A repository name is required" msgstr "Jānorāda krātuves nosaukums" #. TRANSLATORS: The user didn't provide any data -#: ../client/pk-console.c:1622 +#: ../client/pk-console.c:1624 msgid "A repo name, parameter and value are required" msgstr "Nepieciešams krātuves nosaukums, parametri un vērtības" #. TRANSLATORS: The user didn't specify what action to use -#: ../client/pk-console.c:1639 +#: ../client/pk-console.c:1641 msgid "An action, e.g. 'update-system' is required" msgstr "Nepieciešama darbība, piemēram, 'update-system'" #. TRANSLATORS: The user specified an invalid action -#: ../client/pk-console.c:1646 +#: ../client/pk-console.c:1648 msgid "A correct role is required" msgstr "Nepieciešama pareiza loma" #. TRANSLATORS: The user did not provide a package name #. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the package name -#: ../client/pk-console.c:1656 ../client/pk-console.c:1670 -#: ../client/pk-console.c:1679 ../client/pk-console.c:1699 -#: ../client/pk-console.c:1708 ../client/pk-generate-pack.c:314 +#: ../client/pk-console.c:1658 ../client/pk-console.c:1672 +#: ../client/pk-console.c:1681 ../client/pk-console.c:1701 +#: ../client/pk-console.c:1710 ../client/pk-generate-pack.c:314 msgid "A package name is required" msgstr "Nepieciešams pakotnes nosaukums" #. TRANSLATORS: each package "provides" certain things, e.g. mime(gstreamer- #. decoder-mp3), the user didn't specify it -#: ../client/pk-console.c:1688 +#: ../client/pk-console.c:1690 msgid "A package provide string is required" msgstr "Nepieciešama pakotnes nodrošinājuma virkne" #. TRANSLATORS: The user did not provide a distro name -#: ../client/pk-console.c:1732 +#: ../client/pk-console.c:1734 msgid "A distribution name is required" msgstr "Jānorāda distribūcijas nosaukums" #. TRANSLATORS: The user did not provide an upgrade type -#: ../client/pk-console.c:1738 +#: ../client/pk-console.c:1740 msgid "An upgrade type is required, e.g. 'minimal', 'default' or 'complete'" -msgstr "" -"Jānorāda uzlabošanas tips, piemēram, 'minimal', 'default' vai 'complete'" +msgstr "Jānorāda uzlabošanas tips, piemēram, 'minimal', 'default' vai 'complete'" #. TRANSLATORS: The user tried to use an unsupported option on the command #. line -#: ../client/pk-console.c:1788 +#: ../client/pk-console.c:1795 #, c-format msgid "Option '%s' is not supported" msgstr "Opcija '%s' nav norādīta" #. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do -#: ../client/pk-console.c:1798 +#: ../client/pk-console.c:1805 msgid "Command failed" msgstr "Komanda neizdevās" #. TRANSLATORS: we can exclude certain packages (glibc) when we know they'll #. exist on the target -#: ../client/pk-generate-pack.c:253 +#: ../client/pk-generate-pack.c:252 msgid "Set the file name of dependencies to be excluded" msgstr "Iestatiet izslēdzamo atkarību failu nosaukumus" #. TRANSLATORS: the output location -#: ../client/pk-generate-pack.c:256 +#: ../client/pk-generate-pack.c:255 msgid "" "The output file or directory (the current directory is used if omitted)" -msgstr "" -"Izvades fails vai mape (ja nav norādīts, tiks izmantota pašreizējā mape)" +msgstr "Izvades fails vai mape (ja nav norādīts, tiks izmantota pašreizējā mape)" #. TRANSLATORS: put a list of packages in the pack -#: ../client/pk-generate-pack.c:259 +#: ../client/pk-generate-pack.c:258 msgid "The package to be put into the service pack" msgstr "Pakotnes, ko iekļaut servisa pakā" #. TRANSLATORS: put all pending updates in the pack -#: ../client/pk-generate-pack.c:262 +#: ../client/pk-generate-pack.c:261 msgid "Put all updates available in the service pack" msgstr "Ielikt visus pieejamos atjauninājumus servisa pakā" @@ -651,9 +640,7 @@ msgstr "Pakotņu pārvaldnieks nevar veikt šāda veida darbību." msgid "" "Service packs cannot be created as PackageKit was not built with libarchive " "support." -msgstr "" -"Nevar izveidot servisa pakas, jo PackageKit netika uzbūvēts ar libarchive " -"atbalstu." +msgstr "Nevar izveidot servisa pakas, jo PackageKit netika uzbūvēts ar libarchive atbalstu." #. TRANSLATORS: the user specified an absolute path, but didn't get the #. extension correct @@ -713,11 +700,11 @@ msgstr "Servisa paka izveidota '%s'" msgid "Failed to create '%s': %s" msgstr "Neizdevās izveidot '%s': %s" -#: ../client/pk-monitor.c:284 +#: ../client/pk-monitor.c:283 msgid "Failed to get daemon state" msgstr "Neizdevās saņemt dēmona stāvokli" -#: ../client/pk-monitor.c:349 +#: ../client/pk-monitor.c:348 msgid "Failed to get properties" msgstr "Neizdevās saņemt īpašības" @@ -788,8 +775,7 @@ msgstr "Lejupielādē informāciju par programmatūras avotiem." #. TRANSLATORS: downloading file lists so we can search #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:367 msgid "Downloading filelists (this may take some time to complete)." -msgstr "" -"Lejupielādē failu sarakstus (līdz tā pabeigšanai var paiet kāds laiciņš)." +msgstr "Lejupielādē failu sarakstus (līdz tā pabeigšanai var paiet kāds laiciņš)." #. TRANSLATORS: waiting for native lock #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:371 @@ -824,58 +810,58 @@ msgstr "Neizdevās instalēt pakotnes" #. TRANSLATORS: the prefix of all the output telling the user #. * why it's not executing. NOTE: this is lowercase to mimic #. * the style of bash itself -- apologies -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:723 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:725 msgid "command not found" msgstr "komanda nav atrasta" #. TRANSLATORS: tell the user what we think the command is -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:741 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:743 msgid "Similar command is:" msgstr "Līdzīga komanda ir:" #. TRANSLATORS: Ask the user if we should run the similar command -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:755 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:757 msgid "Run similar command:" msgstr "Palaist līdzīgu komandu:" #. TRANSLATORS: show the user a list of commands that they could have meant #. TRANSLATORS: show the user a list of commands we could run -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:769 -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:778 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:771 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:780 msgid "Similar commands are:" msgstr "Līdzīgas komandas ir:" #. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to run -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:785 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:787 msgid "Please choose a command to run" msgstr "Lūdzu, izvēlieties palaižamo komandu" #. TRANSLATORS: tell the user what package provides the command -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:803 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:805 msgid "The package providing this file is:" msgstr "Pakotne, kura nodrošina šo failu:" #. TRANSLATORS: as the user if we want to install a package to provide the #. command -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:810 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:812 #, c-format msgid "Install package '%s' to provide command '%s'?" msgstr "Instalēt pakotni '%s', lai nodrošinātu komandu '%s'?" #. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that provide this command -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:837 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:839 msgid "Packages providing this file are:" msgstr "Pakotnes, kas nodrošina šo failu ir:" #. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that they can install to #. provide this command -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:847 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:849 msgid "Suitable packages are:" msgstr "Piemērotas pakotnes ir:" #. get selection #. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to install -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:856 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:858 msgid "Please choose a package to install" msgstr "Lūdzu, izvēlieties instalējamo pakotni" @@ -909,172 +895,172 @@ msgid "Do not display information or progress" msgstr "Nerādīt informāciju par progresu" #. TRANSLATORS: tool that gets called when the command is not found -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:540 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:542 msgid "PackageKit Debuginfo Installer" msgstr "PackageKit Debuginfo Installer" #. TRANSLATORS: the use needs to specify a list of package names on the #. command line -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:554 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:556 #, c-format msgid "ERROR: Specify package names to install." msgstr "KĻŪDA: Norādiet instalējamās pakotnes." #. TRANSLATORS: we are getting the list of repositories -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:590 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:592 #, c-format msgid "Getting sources list" msgstr "Iegūst avotu sarakstu" #. TRANSLATORS: operation was not successful -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:600 -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:675 -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:759 -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:803 -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:870 -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:914 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:602 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:677 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:761 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:805 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:872 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:916 msgid "FAILED." msgstr "NEIZDEVĀS." #. TRANSLATORS: all completed 100% -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:615 -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:655 -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:690 -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:774 -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:818 -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:885 -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:929 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:617 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:657 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:692 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:776 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:820 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:887 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:931 #, c-format msgid "OK." msgstr "LABI." #. TRANSLATORS: tell the user what we found -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:618 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:620 #, c-format msgid "Found %i enabled and %i disabled sources." msgstr "Atrada %i aktivētu un %i deaktivētu avotu." #. TRANSLATORS: we're finding repositories that match out pattern -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:625 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:627 #, c-format msgid "Finding debugging sources" msgstr "Meklē atkļūdošanas avotus" #. TRANSLATORS: tell the user what we found -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:658 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:660 #, c-format msgid "Found %i disabled debuginfo repos." msgstr "Atrada %i deaktivētu atkļūdošanas krātuvju." #. TRANSLATORS: we're now enabling all the debug sources we found -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:665 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:667 #, c-format msgid "Enabling debugging sources" msgstr "Aktivē atkļūdošanas krātuves" #. TRANSLATORS: tell the user how many we enabled -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:693 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:695 #, c-format msgid "Enabled %i debugging sources." msgstr "Aktivēja %i atkļūdošanas krātuves." #. TRANSLATORS: we're now finding packages that match in all the repos -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:700 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:702 #, c-format msgid "Finding debugging packages" msgstr "Meklē atkļūdošanas pakotnes" #. TRANSLATORS: we couldn't find the package name, non-fatal -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:712 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:714 #, c-format msgid "Failed to find the package %s: %s" msgstr "Neizdevās atrast pakotni '%s': %s" #. TRANSLATORS: we couldn't find the debuginfo package name, non-fatal -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:735 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:737 #, c-format msgid "Failed to find the debuginfo package %s: %s" msgstr "Neizdevās atrast atkļūdošanas informācijas pakotni '%s': %s" #. TRANSLATORS: no debuginfo packages could be found to be installed -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:763 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:765 #, c-format msgid "Found no packages to install." msgstr "Neatrada pakotnes, ko instalēt." #. TRANSLATORS: tell the user we found some packages, and then list them -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:777 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:779 #, c-format msgid "Found %i packages:" msgstr "Atrada %i pakotnes:" #. TRANSLATORS: tell the user we are searching for deps -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:793 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:795 #, c-format msgid "Finding packages that depend on these packages" msgstr "Meklē pakotnes, kas ir atkarīgas no šīm pakotnēm" #. TRANSLATORS: could not install, detailed error follows -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:806 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:808 #, c-format -msgid "Could not find dependant packages: %s" -msgstr "Neizdevās atrast atkarīgās pakotnes: %s" +msgid "Could not find dependent packages: %s" +msgstr "Nevarēja atrast atkarīgās pakotnes: %s" #. TRANSLATORS: tell the user we found some more packages -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:822 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:824 #, c-format msgid "Found %i extra packages." msgstr "Atrada %i papildu pakotnes." #. TRANSLATORS: tell the user we found some more packages -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:826 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:828 #, c-format msgid "No extra packages required." msgstr "Nav nepieciešamas papildu pakotņu." #. TRANSLATORS: tell the user we found some packages (and deps), and then list #. them -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:835 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:837 #, c-format msgid "Found %i packages to install:" msgstr "Neatrada %i pakotnes, ko instalēt:" #. TRANSLATORS: simulate mode is a testing mode where we quit before the #. action -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:848 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:850 #, c-format msgid "Not installing packages in simulate mode" msgstr "Neinstalē pakotnes imitēšanas režīmā" #. TRANSLATORS: we are now installing the debuginfo packages we found earlier #. TRANSLATORS: transaction state, installing packages -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:860 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:862 #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:331 #, c-format msgid "Installing packages" msgstr "Instalē pakotnes" #. TRANSLATORS: could not install, detailed error follows -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:873 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:875 #, c-format msgid "Could not install packages: %s" msgstr "Neizdevās instalēt pakotnes: %s" #. TRANSLATORS: we are now disabling all debuginfo repos we previously enabled -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:905 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:907 #, c-format msgid "Disabling sources previously enabled" msgstr "Deaktivē pirmīt aktivētos avotus" #. TRANSLATORS: no debuginfo packages could be found to be installed, detailed #. error follows -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:917 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:919 #, c-format msgid "Could not disable the debugging sources: %s" msgstr "Neizdevās deaktivēt atkļūdošanas avotus: %s" #. TRANSLATORS: we disabled all the debugging repos that we enabled before -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:932 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:934 #, c-format msgid "Disabled %i debugging sources." msgstr "Deaktivēja %i atkļūdošanas avotus." @@ -1238,7 +1224,7 @@ msgstr "Izņem pakotnes" #. TRANSLATORS: transaction state, downloading package files #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:327 -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:705 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1288 msgid "Downloading packages" msgstr "Lejupielādē pakotnes" @@ -1277,7 +1263,7 @@ msgstr "Pārbauda parakstus" #. TRANSLATORS: transaction state, when we return to a previous system state #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:359 -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:665 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1248 msgid "Rolling back" msgstr "Atgriež atpakaļ" @@ -1392,281 +1378,281 @@ msgstr "Pārbauda izmantotās bibliotēkas" msgid "Copying files" msgstr "Kopē failus" +#. TRANSLATORS: turn on all debugging +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:133 +msgid "Show debugging information for all files" +msgstr "Rādīt informāciju par atkļūdošanu visiem failiem" + +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:201 +msgid "Debugging Options" +msgstr "Atkļūdošanas opcijas" + +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:201 +msgid "Show debugging options" +msgstr "Rādīt atkļūdošanas opcijas" + #. TRANSLATORS: The type of update -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:461 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1023 msgid "Trivial" msgstr "Triviāls" #. TRANSLATORS: The type of update -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:465 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1027 msgid "Normal" msgstr "Normāls" #. TRANSLATORS: The type of update -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:469 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1031 msgid "Important" msgstr "Svarīgs" #. TRANSLATORS: The type of update -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:473 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1035 msgid "Security" msgstr "Drošības" #. TRANSLATORS: The type of update -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:477 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1039 msgid "Bug fix " msgstr "Kļūdas labojums " #. TRANSLATORS: The type of update -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:481 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1043 msgid "Enhancement" msgstr "Uzlabojums" #. TRANSLATORS: The type of update -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:485 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1047 msgid "Blocked" msgstr "Bloķēta" #. TRANSLATORS: The state of a package #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:490 -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:563 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1052 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1139 msgid "Installed" msgstr "Instalēta" #. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:495 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1057 msgid "Available" msgstr "Pieejama" #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:513 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1082 msgid "Downloading" msgstr "Lejupielādē" #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:517 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1086 msgid "Updating" msgstr "Atjaunina" #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:521 -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:641 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1090 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1224 msgid "Installing" msgstr "Instalē" #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:525 -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:637 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1094 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1220 msgid "Removing" msgstr "Izņem" #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:529 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1098 msgid "Cleaning up" msgstr "Uzkopj" #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:533 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1102 msgid "Obsoleting" msgstr "Atzīmē kā novecojušas" #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:537 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1106 msgid "Reinstalling" msgstr "Pārinstalē" #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:555 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1131 msgid "Downloaded" msgstr "Lejupielādēta" #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:567 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1143 msgid "Removed" msgstr "Izņēmta" #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:571 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1147 msgid "Cleaned up" msgstr "Satirīta" #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:575 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1151 msgid "Obsoleted" msgstr "Atzīmēta kā novecojuša" #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:579 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1155 msgid "Reinstalled" msgstr "Pārinstalēta" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:597 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1180 msgid "Unknown role type" msgstr "Nezināms lomas tips" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:601 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1184 msgid "Getting dependencies" msgstr "Iegūst atkarības" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:605 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1188 msgid "Getting update details" msgstr "Iegūst sīkāku informāciju par atjauninājumu" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:609 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1192 msgid "Getting details" msgstr "Iegūst sīkāku informāciju par pakotni" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:613 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1196 msgid "Getting requires" msgstr "Iegūst pieprasītās pakotnes" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:617 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1200 msgid "Getting updates" msgstr "Iegūst atjauninājumus" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:621 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1204 msgid "Searching by details" msgstr "Meklē pēc sīkākas informācijas" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:625 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1208 msgid "Searching by file" msgstr "Meklē pēc faila" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:629 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1212 msgid "Searching groups" msgstr "Meklē grupās" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:633 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1216 msgid "Searching by name" msgstr "Meklē pēc nosaukuma" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:645 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1228 msgid "Installing files" msgstr "Instalē failus" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:649 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1232 msgid "Refreshing cache" msgstr "Atsvaidzina kešu" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:653 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1236 msgid "Updating packages" msgstr "Atjaunina pakotnes" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:657 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1240 msgid "Updating system" msgstr "Atjaunina sistēmu" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:661 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1244 msgid "Canceling" msgstr "Atceļ" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:669 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1252 msgid "Getting repositories" msgstr "Iegūst krātuves" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:673 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1256 msgid "Enabling repository" msgstr "Aktivē krātuvi" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:677 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1260 msgid "Setting data" msgstr "Iestata datus" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:681 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1264 msgid "Resolving" msgstr "Atrisina" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:685 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1268 msgid "Getting file list" msgstr "Iegūst failu sarakstu" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:689 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1272 msgid "Getting provides" msgstr "Iegūst nodrošinājumus" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:693 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1276 msgid "Installing signature" msgstr "Instalē parakstu" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:697 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1280 msgid "Getting packages" msgstr "Iegūst pakotnes" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:701 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1284 msgid "Accepting EULA" msgstr "Apstiprina EULA" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:709 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1292 msgid "Getting upgrades" msgstr "Iegūst uzlabojumus" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:713 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1296 msgid "Getting categories" msgstr "Iegūst kategorijas" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:717 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1300 msgid "Getting transactions" msgstr "Iegūst transakcijas" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:721 -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:725 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1304 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1308 msgid "Simulating install" msgstr "Imitē instalēšanu" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:729 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1312 msgid "Simulating remove" msgstr "Imitē izņemšanu" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:733 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1316 msgid "Simulating update" msgstr "Imitē atjaunināšanu" -#. TRANSLATORS: turn on all debugging -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:133 -msgid "Show debugging information for all files" -msgstr "Rādīt informāciju par atkļūdošanu visiem failiem" - -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:201 -msgid "Debugging Options" -msgstr "Atkļūdošanas opcijas" - -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:201 -msgid "Show debugging options" -msgstr "Rādīt atkļūdošanas opcijas" - #. TRANSLATORS: ask the user if they are comfortable installing insecure #. packages #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:67 @@ -1817,111 +1803,18 @@ msgid "The transaction did not proceed." msgstr "Transakcija nenoritēja." #. SECURITY: -#. - Normal users do not require admin authentication to accept new -#. licence agreements. -#. - Change this to 'auth_admin' for environments where users should not -#. be given the option to make legal decisions. -#. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7 -msgid "Accept EULA" -msgstr "Pieņemt licences līgumu" - -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:8 -msgid "Authentication is required to accept a EULA" -msgstr "Nepieciešama autentifikācija, lai pieņemtu licences līgumu" - -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9 -msgid "" -"Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself" -msgstr "" -"Nepieciešama autentifikācija, lai apturētu uzdevumu, kuru jūs neesat uzdevis" - -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10 -msgid "Authentication is required to change software source parameters" -msgstr "" -"Nepieciešama autentifikācija, lai mainītu programmatūras avotu parametrus" - -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11 -msgid "" -"Authentication is required to change the location used to decompress " -"packages" -msgstr "Nepieciešama autentifikācija, lai mainītu vietu, kur atspiež pakotnes" - -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12 -msgid "" -"Authentication is required to consider a key used for signing packages as " -"trusted" -msgstr "" -"Nepieciešama autentifikācija, lai atslēgu uzskatītu par derīgu pakotņu " -"parakstīšanai ka derīgām" - -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13 -msgid "Authentication is required to install a signed package" -msgstr "Nepieciešama autentifikācija, lai instalētu parakstītas pakotnes" - -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14 -msgid "Authentication is required to install an untrusted package" -msgstr "Nepieciešama autentifikācija, lai instalētu neuzticamas pakotnes" - -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15 -msgid "Authentication is required to refresh the system sources" -msgstr "Nepieciešama autentifikācija, lai atsvaidzinātu sistēmas resursus" - -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:16 -msgid "Authentication is required to reload the device with a new driver" -msgstr "Nepieciešama autentifikācija, lai pārlādētu ierīci ar jaunu draiveri" - -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:17 -msgid "Authentication is required to remove packages" -msgstr "Nepieciešama autentifikācija, lai izņemtu pakotnes" - -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:18 -msgid "Authentication is required to rollback a transaction" -msgstr "Nepieciešama autentifikācija, lai atritinātu transakciju" - -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19 -msgid "" -"Authentication is required to set the network proxy used for downloading " -"packages" -msgstr "" -"Nepieciešama autentifikācija, lai iestatītu tīkla starpnieku, ko izmantot " -"pakotņu lejupielādēšanai" - -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20 -msgid "Authentication is required to update packages" -msgstr "Nepieciešama autentifikācija, lai uzlabotu pakotnes" - -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:21 -msgid "Authentication is required to upgrade the operating system" -msgstr "Nepieciešama autentifikācija, lai uzlabotu operētājsistēmu" - -#. SECURITY: #. - Normal users are allowed to cancel their own task without #. authentication, but a different user id needs the admin password #. to cancel another users task. #. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:27 +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6 msgid "Cancel foreign task" msgstr "Atcelt ārējo uzdevumu" -#. SECURITY: -#. - This is used when users want to install to a different prefix, for -#. instance to a LTSP image or a virtual machine. -#. - This could be used to overwrite files not owned by the user using -#. a carefully created package file. -#. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:34 -msgid "Change location that packages are installed" -msgstr "Mainīt vietu, kur instalēt pakotnes" - -#. SECURITY: -#. - Normal users require admin authentication to enable or disable -#. software sources as this can be used to enable new updates or -#. install different versions of software. -#. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:40 -msgid "Change software source parameters" -msgstr "Mainītu programmatūras avotu parametrus" +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7 +msgid "" +"Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself" +msgstr "Nepieciešama autentifikācija, lai apturētu uzdevumu, kuru jūs neesat uzdevis" #. SECURITY: #. - Normal users do not need authentication to install signed packages @@ -1929,38 +1822,57 @@ msgstr "Mainītu programmatūras avotu parametrus" #. - Paranoid users (or parents!) can change this to 'auth_admin' or #. 'auth_admin_keep'. #. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:47 +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14 msgid "Install signed package" msgstr "Instalēt parakstītu pakotni" +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15 +msgid "Authentication is required to install a signed package" +msgstr "Nepieciešama autentifikācija, lai instalētu parakstītas pakotnes" + #. SECURITY: #. - Normal users require admin authentication to install untrusted or #. unrecognised packages, as allowing users to do this without a #. password would be a massive security hole. #. - This is not retained as each package should be authenticated. #. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:54 +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:22 msgid "Install untrusted local file" msgstr "Instalēt neuzticamu vietējo failu" +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:23 +msgid "Authentication is required to install an untrusted package" +msgstr "Nepieciešama autentifikācija, lai instalētu neuzticamas pakotnes" + #. SECURITY: -#. - Normal users do not require admin authentication to refresh the -#. cache, as this doesn't actually install or remove software. +#. - Normal users require admin authentication to add signing keys. +#. - This implies adding an explicit trust, and should not be granted +#. without a secure authentication. +#. - This is not kept as each package should be authenticated. #. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:59 -msgid "Refresh system sources" -msgstr "Atsvaidzināt sistēmas avotus" +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:30 +msgid "Trust a key used for signing packages" +msgstr "Atslēga, ko izmantot pakotņu parakstīšanai" + +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:31 +msgid "" +"Authentication is required to consider a key used for signing packages as " +"trusted" +msgstr "Nepieciešama autentifikācija, lai atslēgu uzskatītu par derīgu pakotņu parakstīšanai ka derīgām" #. SECURITY: -#. - Normal users require admin authentication to rebind a driver -#. so that it works after we install firmware. -#. - This should not be set to 'yes' as unprivileged users could then -#. try to rebind drivers in use, for instance security authentication -#. devices. +#. - Normal users do not require admin authentication to accept new +#. licence agreements. +#. - Change this to 'auth_admin' for environments where users should not +#. be given the option to make legal decisions. #. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:67 -msgid "Reload a device" -msgstr "Pārlādēt ierīci" +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:38 +msgid "Accept EULA" +msgstr "Pieņemt licences līgumu" + +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:39 +msgid "Authentication is required to accept a EULA" +msgstr "Nepieciešama autentifikācija, lai pieņemtu licences līgumu" #. SECURITY: #. - Normal users require admin authentication to remove packages as @@ -1971,57 +1883,138 @@ msgstr "Pārlādēt ierīci" #. be removed. If this is not possible, change this authentication to #. 'auth_admin'. #. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:77 +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:49 msgid "Remove package" msgstr "Izņemt pakotni" +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:50 +msgid "Authentication is required to remove packages" +msgstr "Nepieciešama autentifikācija, lai izņemtu pakotnes" + +#. SECURITY: +#. - Normal users do not require admin authentication to update the +#. system as the packages will be signed, and the action is required +#. to update the system when unattended. +#. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended +#. updates. +#. +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:58 +msgid "Update packages" +msgstr "Atjaunināt pakotnes" + +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:59 +msgid "Authentication is required to update packages" +msgstr "Nepieciešama autentifikācija, lai uzlabotu pakotnes" + #. SECURITY: #. - Normal users require admin authentication to rollback system state #. as this will change a large number of packages, and could expose the #. system to previously patched security vulnerabilities. #. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:83 +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:65 msgid "Rollback to a previous transaction" msgstr "Atritināt uz iepriekšējo transakciju" +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:66 +msgid "Authentication is required to rollback a transaction" +msgstr "Nepieciešama autentifikācija, lai atritinātu transakciju" + +#. SECURITY: +#. - Normal users require admin authentication to enable or disable +#. software sources as this can be used to enable new updates or +#. install different versions of software. +#. +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:72 +msgid "Change software source parameters" +msgstr "Mainītu programmatūras avotu parametrus" + +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:73 +msgid "Authentication is required to change software source parameters" +msgstr "Nepieciešama autentifikācija, lai mainītu programmatūras avotu parametrus" + +#. SECURITY: +#. - Normal users do not require admin authentication to refresh the +#. cache, as this doesn't actually install or remove software. +#. +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:78 +msgid "Refresh system sources" +msgstr "Atsvaidzināt sistēmas avotus" + +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:79 +msgid "Authentication is required to refresh the system sources" +msgstr "Nepieciešama autentifikācija, lai atsvaidzinātu sistēmas resursus" + #. SECURITY: #. - Normal users do not require admin authentication to set the proxy #. used for downloading packages. #. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:88 +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:84 msgid "Set network proxy" msgstr "Iestatīt tīkla starpniekserveri" +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:85 +msgid "" +"Authentication is required to set the network proxy used for downloading " +"packages" +msgstr "Nepieciešama autentifikācija, lai iestatītu tīkla starpnieku, ko izmantot pakotņu lejupielādēšanai" + #. SECURITY: -#. - Normal users require admin authentication to add signing keys. -#. - This implies adding an explicit trust, and should not be granted -#. without a secure authentication. -#. - This is not kept as each package should be authenticated. +#. - This is used when users want to install to a different prefix, for +#. instance to a LTSP image or a virtual machine. +#. - This could be used to overwrite files not owned by the user using +#. a carefully created package file. #. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:95 -msgid "Trust a key used for signing packages" -msgstr "Atslēga, ko izmantot pakotņu parakstīšanai" +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:92 +msgid "Change location that packages are installed" +msgstr "Mainīt vietu, kur instalēt pakotnes" + +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:93 +msgid "" +"Authentication is required to change the location used to decompress " +"packages" +msgstr "Nepieciešama autentifikācija, lai mainītu vietu, kur atspiež pakotnes" #. SECURITY: -#. - Normal users do not require admin authentication to update the -#. system as the packages will be signed, and the action is required -#. to update the system when unattended. -#. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended -#. updates. +#. - Normal users require admin authentication to rebind a driver +#. so that it works after we install firmware. +#. - This should not be set to 'yes' as unprivileged users could then +#. try to rebind drivers in use, for instance security authentication +#. devices. #. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:103 -msgid "Update packages" -msgstr "Atjaunināt pakotnes" +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:101 +msgid "Reload a device" +msgstr "Pārlādēt ierīci" + +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:102 +msgid "Authentication is required to reload the device with a new driver" +msgstr "Nepieciešama autentifikācija, lai pārlādētu ierīci ar jaunu draiveri" #. SECURITY: #. - Normal users require admin authentication to upgrade the disto as #. this can make the system unbootable or stop other applications from #. working. #. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:109 +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:108 msgid "Upgrade System" msgstr "Uzlabot pakotnes" +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:109 +msgid "Authentication is required to upgrade the operating system" +msgstr "Nepieciešama autentifikācija, lai uzlabotu operētājsistēmu" + +#. SECURITY: +#. - Normal users require admin authentication to repair the system +#. since this can make the system unbootable or stop other +#. applications from working. +#. +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:115 +msgid "Repair System" +msgstr "Salabot sistēmu" + +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:116 +msgid "Authentication is required to repair the installed software" +msgstr "Vajag autentificēties, lai salabotu un instalētu programmatūru" + #. TRANSLATORS: a backend is the system package tool, e.g. yum, apt #: ../src/pk-main.c:149 msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy" @@ -2055,7 +2048,7 @@ msgstr "Iziet pēc dziņa ielādes" #. TRANSLATORS: don't unset environment variables, used for debugging #: ../src/pk-main.c:167 msgid "Don't clear environment on startup" -msgstr "" +msgstr "Startējoties nevar attīrīt vidi" #. TRANSLATORS: describing the service that is running #: ../src/pk-main.c:179 @@ -2067,26 +2060,22 @@ msgid "Failed to load any of the specified backends:" msgstr "Neizdevās ielādēt nevienu no norādītajām aizmugurēm:" #. TRANSLATORS: is not GPG signed -#: ../src/pk-transaction.c:2696 +#: ../src/pk-transaction.c:2972 msgid "The software is not from a trusted source." msgstr "Programma nav no uzticama avota." -#: ../src/pk-transaction.c:2704 +#: ../src/pk-transaction.c:2980 msgid "Do not update this package unless you are sure it is safe to do so." msgstr "Neatjauniniet šo pakotni, ja vien jūs esat droši, ka to var darīt." -#: ../src/pk-transaction.c:2705 +#: ../src/pk-transaction.c:2981 msgid "Do not update these packages unless you are sure it is safe to do so." -msgstr "" -"Neatjauniniet šīs pakotnes, ja vien esat droši, ka to var droši darīt." +msgstr "Neatjauniniet šīs pakotnes, ja vien esat droši, ka to var droši darīt." -#: ../src/pk-transaction.c:2715 +#: ../src/pk-transaction.c:2991 msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so." msgstr "Neinstalējiet šo pakotni, ja vien jūs esat droši, ka to var darīt." -#: ../src/pk-transaction.c:2716 +#: ../src/pk-transaction.c:2992 msgid "Do not install these packages unless you are sure it is safe to do so." -msgstr "" -"Neinstalējiet šīs pakotnes, ja vien esat droši, ka to var droši darīt." - - +msgstr "Neinstalējiet šīs pakotnes, ja vien esat droši, ka to var droši darīt." @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PackageKit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-17 12:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-29 09:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-01 11:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-18 17:05+0000\n" "Last-Translator: Richard E. van der Luit <nippur@fedoraproject.org>\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.net/projects/p/freedesktop/language/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "Uitgegeven" #. TRANSLATORS: details about the update, date the update was updated #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense -#: ../client/pk-console.c:387 ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1134 +#: ../client/pk-console.c:387 ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1135 msgid "Updated" msgstr "Vernieuwd" @@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "De transactie faalde" #. TRANSLATORS: print a message when there are no updates #: ../client/pk-console.c:732 msgid "There are no updates available at this time." -msgstr "Er zijn op dit moment geen vernieuwingen beschikbaar." +msgstr "Er zijn op dit moment geen updates beschikbaar." #: ../client/pk-console.c:755 msgid "There are no upgrades available at this time." @@ -305,26 +305,26 @@ msgstr "Er zijn op dit moment geen upgrades beschikbaar." #. TRANSLATORS: a package needs to restart their system #: ../client/pk-console.c:822 msgid "Please restart the computer to complete the update." -msgstr "Herstart de computer om de vernieuwing af te maken." +msgstr "Herstart de computer om de update af te maken." #. TRANSLATORS: a package needs to restart the session #: ../client/pk-console.c:825 msgid "Please logout and login to complete the update." -msgstr "Log uit en weer in om de vernieuwing af te maken." +msgstr "Log uit en weer in om de update af te maken." #. TRANSLATORS: a package needs to restart their system (due to security) #: ../client/pk-console.c:828 msgid "" "Please restart the computer to complete the update as important security " "updates have been installed." -msgstr "Herstart de computer om de vernieuwing af te maken omdat belangrijke beveiliging vernieuwingen geïnstalleerd zijn." +msgstr "Herstart de computer om de update af te maken omdat belangrijke beveiligingsupdates geïnstalleerd zijn." #. TRANSLATORS: a package needs to restart the session (due to security) #: ../client/pk-console.c:831 msgid "" "Please logout and login to complete the update as important security updates" " have been installed." -msgstr "Log uit en weer in om de vernieuwing af te maken omdat belangrijke beveiliging vernieuwingen geïnstalleerd zijn." +msgstr "Log uit en weer in om de update af te maken omdat belangrijke beveiliging vernieuwingen geïnstalleerd zijn." #. TRANSLATORS: The user used 'pkcon install dave.rpm' rather than 'pkcon #. install-local dave.rpm' @@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "Log uit en weer in om de vernieuwing af te maken omdat belangrijke bevei msgid "" "Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s'" " instead." -msgstr "Verwachtte pakket naam, maar kreeg een bestand. Probeer in plaats daarvan 'pkcon install-local %s' te gebruiken." +msgstr "Verwachtte pakketnaam, maar kreeg een bestand. Probeer in plaats daarvan 'pkcon install-local %s' te gebruiken." #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. #. The detailed error follows @@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "De daemon is midden in de transactie gecrasht!" #. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu #: ../client/pk-console.c:1157 msgid "PackageKit Console Interface" -msgstr "PackageKit console interface" +msgstr "PackageKit console-interface" #. these are commands we can use with pkcon #: ../client/pk-console.c:1159 @@ -391,27 +391,27 @@ msgstr "Sub-opdrachten:" #. last executed #: ../client/pk-console.c:1241 msgid "Failed to get the time since this action was last completed" -msgstr "Verkrijgen van de tijd sinds deze actie voor het laatst afgemaakt is faalde" +msgstr "Verkrijgen van de tijd die verlopen is sinds deze actie voor het laatst werd afgerond faalde" #. TRANSLATORS: command line argument, just show the version string #: ../client/pk-console.c:1283 ../client/pk-monitor.c:370 msgid "Show the program version and exit" -msgstr "Programma versie tonen en afsluiten" +msgstr "Programmaversie tonen en afsluiten" #. TRANSLATORS: command line argument, use a filter to narrow down results #: ../client/pk-console.c:1286 msgid "Set the filter, e.g. installed" -msgstr "Filter instellen, bijvoorbeeld geïnstalleerd" +msgstr "Filter instellen, bijvoorbeeld 'geïnstalleerd'" #. TRANSLATORS: command line argument, use a non-standard install prefix #: ../client/pk-console.c:1289 msgid "Set the install root, e.g. '/' or '/mnt/ltsp'" -msgstr "Stel de installeer root in, b.v. '/' of '/mnt/ltsp'" +msgstr "Stel de root voor installatie in, b.v. '/' of '/mnt/ltsp'" #. TRANSLATORS: command line argument, work asynchronously #: ../client/pk-console.c:1292 msgid "Exit without waiting for actions to complete" -msgstr "Afsluiten zonder te wachten tot transacties zijn afgerond" +msgstr "Afsluiten zonder wachten tot transacties zijn afgerond" #. command line argument, do we ask questions #: ../client/pk-console.c:1295 @@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "Installeer het pakket zonder goedkeuring te vragen" #. TRANSLATORS: command line argument, this command is not a priority #: ../client/pk-console.c:1298 msgid "Run the command using idle network bandwidth and also using less power" -msgstr "Voer het commando uit met gebruik van onbenutte netwerk bandbreedte en ook om minder vermogen te gebruiken" +msgstr "Voer het commando uit met gebruik van onbenutte netwerkbandbreedte en ook met minder stroomverbruik" #. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting #: ../client/pk-console.c:1301 @@ -434,17 +434,17 @@ msgstr "Print op het scherm een machine-leesbare output, in plaats van geanimeer #. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting #: ../client/pk-console.c:1304 msgid "The maximum metadata cache age. Use -1 for 'never'." -msgstr "De maximum metadata cache leeftijd. Gebruik -1 voor 'nooit'." +msgstr "De maximum leeftijd van de metadata-cache. Gebruik -1 voor 'nooit'." #. TRANSLATORS: command line argument, --help #: ../client/pk-console.c:1307 msgid "Show help options." -msgstr "Toon help opties." +msgstr "Toon hulp-opties." #. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon #: ../client/pk-console.c:1338 msgid "Failed to parse command line" -msgstr "Parsen command line mislukt" +msgstr "Parsen commandoregel mislukt" #. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon #: ../client/pk-console.c:1348 @@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "De proxy kon niet ingesteld worden" #. TRANSLATORS: The user specified an incorrect filter #: ../client/pk-console.c:1413 msgid "The install root could not be set" -msgstr "De installeer root kon niet ingesteld worden" +msgstr "De installatieroot kon niet ingesteld worden" #. TRANSLATORS: The user specified an incorrect filter #: ../client/pk-console.c:1425 @@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "Het opgegeven filter was ongeldig" #. TRANSLATORS: a search type can be name, details, file, etc #: ../client/pk-console.c:1444 msgid "A search type is required, e.g. name" -msgstr "Een zoek type is verplicht, b.v. naam" +msgstr "Een zoektype is verplicht, b.v. naam" #. TRANSLATORS: the user needs to provide a search term #: ../client/pk-console.c:1451 ../client/pk-console.c:1463 @@ -480,12 +480,12 @@ msgstr "Een zoekterm is vereist" #. TRANSLATORS: the search type was provided, but invalid #: ../client/pk-console.c:1497 msgid "Invalid search type" -msgstr "Ongeldig zoek type" +msgstr "Ongeldig zoektype" #. TRANSLATORS: the user did not specify what they wanted to install #: ../client/pk-console.c:1503 msgid "A package name to install is required" -msgstr "Een pakket naam om te installeren is vereist" +msgstr "Een pakketnaam om te installeren is vereist" #. TRANSLATORS: the user did not specify what they wanted to install #: ../client/pk-console.c:1512 @@ -500,13 +500,13 @@ msgstr "Er moet een type worden opgegeven, key_id of package_id" #. TRANSLATORS: the user did not specify what they wanted to remove #: ../client/pk-console.c:1534 msgid "A package name to remove is required" -msgstr "Een te verwijderen pakket naam is vereist" +msgstr "Een te verwijderen pakketnaam is vereist" #. TRANSLATORS: the user did not specify anything about what to download or #. where #: ../client/pk-console.c:1543 msgid "A destination directory and the package names to download are required" -msgstr "Een doel map en de namen van te downloaden pakketten zijn vereist" +msgstr "Een doelmap en de namen van te downloaden pakketten zijn vereist" #. TRANSLATORS: the directory does not exist, so we can't continue #: ../client/pk-console.c:1550 @@ -516,17 +516,17 @@ msgstr "Map niet gevonden" #. TRANSLATORS: geeky error, 99.9999% of users won't see this #: ../client/pk-console.c:1559 msgid "A licence identifier (eula-id) is required" -msgstr "Een licentie identificatie (eula-id) is vereist" +msgstr "Een licentie-identificatie (eula-id) is vereist" #. TRANSLATORS: geeky error, 99.9999% of users won't see this #: ../client/pk-console.c:1570 msgid "A transaction identifier (tid) is required" -msgstr "Een transactie identificatie (tid) is vereist" +msgstr "Een transactie-identificatie (tid) is vereist" #. TRANSLATORS: The user did not specify a package name #: ../client/pk-console.c:1591 msgid "A package name to resolve is required" -msgstr "Een pakket naam om op te lossen is vereist" +msgstr "Een pakketnaam om op te lossen is vereist" #. TRANSLATORS: The user did not specify a repository (software source) name #: ../client/pk-console.c:1602 ../client/pk-console.c:1613 @@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "Een naam van een repository is vereist" #. TRANSLATORS: The user didn't provide any data #: ../client/pk-console.c:1624 msgid "A repo name, parameter and value are required" -msgstr "Een repo naam, parameter en waarde zijn vereist" +msgstr "Een repo-naam, parameter en waarde zijn vereist" #. TRANSLATORS: The user didn't specify what action to use #: ../client/pk-console.c:1641 @@ -554,13 +554,13 @@ msgstr "Een correcte rol is vereist" #: ../client/pk-console.c:1681 ../client/pk-console.c:1701 #: ../client/pk-console.c:1710 ../client/pk-generate-pack.c:314 msgid "A package name is required" -msgstr "Een pakket naam is vereist" +msgstr "Een pakketnaam is vereist" #. TRANSLATORS: each package "provides" certain things, e.g. mime(gstreamer- #. decoder-mp3), the user didn't specify it #: ../client/pk-console.c:1690 msgid "A package provide string is required" -msgstr "Een pakket geleverd string is vereist" +msgstr "Een 'pakket levert' string is vereist" #. TRANSLATORS: The user did not provide a distro name #: ../client/pk-console.c:1734 @@ -582,34 +582,34 @@ msgstr "Optie '%s' wordt niet ondersteund" #. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do #: ../client/pk-console.c:1805 msgid "Command failed" -msgstr "Opdracht mislukt" +msgstr "Opdracht is niet gelukt" #. TRANSLATORS: we can exclude certain packages (glibc) when we know they'll #. exist on the target #: ../client/pk-generate-pack.c:252 msgid "Set the file name of dependencies to be excluded" -msgstr "Stel de bestandsnamen van afhankelijkheden in die moeten worden uitgesloten" +msgstr "Bepaal de bestandsnamen van afhankelijkheden die moeten worden uitgesloten" #. TRANSLATORS: the output location #: ../client/pk-generate-pack.c:255 msgid "" "The output file or directory (the current directory is used if omitted)" -msgstr "Het doel bestand of map (de huidige map wordt gebruikt als dit niet wordt opgegeven)" +msgstr "Het doelbestand of map (de huidige map wordt gebruikt als dit niet wordt opgegeven)" #. TRANSLATORS: put a list of packages in the pack #: ../client/pk-generate-pack.c:258 msgid "The package to be put into the service pack" -msgstr "Het pakket dat in het service pack zal worden opgenomen" +msgstr "Het pakket dat in het servicepack zal worden opgenomen" #. TRANSLATORS: put all pending updates in the pack #: ../client/pk-generate-pack.c:261 msgid "Put all updates available in the service pack" -msgstr "Plaats alle beschikbare vernieuwingen in het service pack" +msgstr "Plaats alle beschikbare vernieuwingen in het servicepack" #. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the correct arguments #: ../client/pk-generate-pack.c:298 msgid "Neither --package or --updates option selected." -msgstr "--package noch --updates als optie geselecteerd." +msgstr "Geen --package of --updates als optie geselecteerd." #. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply just one argument #: ../client/pk-generate-pack.c:306 @@ -619,13 +619,13 @@ msgstr "Beide opties geselecteerd." #. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the output #: ../client/pk-generate-pack.c:322 msgid "A output directory or file name is required" -msgstr "Een output map of bestandsnaam is vereist" +msgstr "Een outputmap of bestandsnaam is vereist" #. TRANSLATORS: This is when the daemon is not-installed/broken and fails to #. startup #: ../client/pk-generate-pack.c:340 msgid "The daemon failed to startup" -msgstr "De daemon faalde om op te starten" +msgstr "De daemon faalde op te starten" #. TRANSLATORS: This is when the backend doesn't have the capability to get- #. depends @@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "De daemon faalde om op te starten" #. download #: ../client/pk-generate-pack.c:351 ../client/pk-generate-pack.c:357 msgid "The package manager cannot perform this type of operation." -msgstr "De pakket beheerder kan dit type operatie niet uitvoeren." +msgstr "De pakketbeheerder kan dit type operatie niet uitvoeren." #. TRANSLATORS: This is when the distro didn't include libarchive support into #. PK @@ -641,13 +641,13 @@ msgstr "De pakket beheerder kan dit type operatie niet uitvoeren." msgid "" "Service packs cannot be created as PackageKit was not built with libarchive " "support." -msgstr "Service packs kon niet worden gecreëerd omdat PackageKit niet met libarchive ondersteuning is gebouwd." +msgstr "Servicepacks kon niet worden gecreëerd omdat PackageKit niet met libarchive-ondersteuning is gebouwd." #. TRANSLATORS: the user specified an absolute path, but didn't get the #. extension correct #: ../client/pk-generate-pack.c:375 msgid "If specifying a file, the service pack name must end with" -msgstr "Bij het specificeren van een bestand moet de service pack naam eindigen op" +msgstr "Bij het specificeren van een bestand moet de servicepacknaam eindigen op" #. TRANSLATORS: This is when file already exists #: ../client/pk-generate-pack.c:391 @@ -669,12 +669,12 @@ msgstr "Aanmaken map mislukt:" #. cannot be opened #: ../client/pk-generate-pack.c:419 msgid "Failed to open package list." -msgstr "Pakket lijst openen is niet gelukt." +msgstr "Pakketlijst openen is niet gelukt." #. TRANSLATORS: The package name is being matched up to available packages #: ../client/pk-generate-pack.c:428 msgid "Finding package name." -msgstr "Pakket naam wordt opgezocht." +msgstr "Pakketnaam wordt opgezocht." #. TRANSLATORS: This is when the package cannot be found in any software #. source. The detailed error follows @@ -687,13 +687,13 @@ msgstr "Pakket '%s' werd niet gevonden: %s" #. pack #: ../client/pk-generate-pack.c:440 msgid "Creating service pack..." -msgstr "Service pack wordt aangemaakt...." +msgstr "Servicepack wordt aangemaakt...." #. TRANSLATORS: we succeeded in making the file #: ../client/pk-generate-pack.c:455 #, c-format msgid "Service pack created '%s'" -msgstr "Service pack aangemaakt '%s'" +msgstr "Servicepack aangemaakt '%s'" #. TRANSLATORS: we failed to make te file #: ../client/pk-generate-pack.c:460 @@ -703,7 +703,7 @@ msgstr "'%s' aanmaken niet gelukt: %s" #: ../client/pk-monitor.c:283 msgid "Failed to get daemon state" -msgstr "Daemon status verkrijgen mislukte." +msgstr "Daemonstatus verkrijgen mislukte." #: ../client/pk-monitor.c:348 msgid "Failed to get properties" @@ -717,7 +717,7 @@ msgstr "PackageKit monitor" #. TRANSLATORS: when we are getting data from the daemon #: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:503 msgid "Getting package information..." -msgstr "Pakket informatie verkrijgen......" +msgstr "Pakketinformatie verkrijgen......" #. TRANSLATORS: run an applicaiton #: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:509 @@ -761,7 +761,7 @@ msgstr "Versie" #. TRANSLATORS: noting found, so can't install #: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:549 msgid "No packages found for your system" -msgstr "Geen pakketten voor jouw systeem gevonden" +msgstr "Geen pakketten voor dit systeem gevonden" #. TRANSLATORS: package is being installed #: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:554 @@ -771,17 +771,17 @@ msgstr "Bezig met installeren..." #. TRANSLATORS: downloading repo data so we can search #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:363 msgid "Downloading details about the software sources." -msgstr "Download details over de software bronnen." +msgstr "Downloaddetails over de softwarebronnen." #. TRANSLATORS: downloading file lists so we can search #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:367 msgid "Downloading filelists (this may take some time to complete)." -msgstr "Bestand lijsten downloaden (dit kan enige tijd duren)." +msgstr "Bestandslijsten downloaden (dit kan enige tijd duren)." #. TRANSLATORS: waiting for native lock #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:371 msgid "Waiting for package manager lock." -msgstr "Wachten op pakket beheerder blokkering." +msgstr "Wachten op vergrendeling door pakketmanager." #. TRANSLATORS: loading package cache so we can search #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:375 @@ -796,7 +796,7 @@ msgstr "Zoeken naar bestand mislukte" #. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:451 msgid "Getting the list of files failed" -msgstr "Ophalen bestandenlijst niet gelukt" +msgstr "Ophalen bestandslijst niet gelukt" #. TRANSLATORS: we failed to launch the executable, the error follows #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:597 @@ -823,7 +823,7 @@ msgstr "Een vergelijkbaar commando is:" #. TRANSLATORS: Ask the user if we should run the similar command #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:757 msgid "Run similar command:" -msgstr "Draai vergelijkbaar commando:" +msgstr "Voer vergelijkbaar commando uit:" #. TRANSLATORS: show the user a list of commands that they could have meant #. TRANSLATORS: show the user a list of commands we could run @@ -835,7 +835,7 @@ msgstr "Vergelijkbare commando's zijn:" #. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to run #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:787 msgid "Please choose a command to run" -msgstr "Kies een commando om te draaien" +msgstr "Kies een commando om uit te voeren" #. TRANSLATORS: tell the user what package provides the command #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:805 @@ -875,20 +875,20 @@ msgstr "Starten met installeren" #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:407 #, c-format msgid "Failed to find the package %s, or already installed: %s" -msgstr "Pakket %s vinden misluktu, of is reeds geïnstalleerd: %s" +msgstr "Pakket %s vinden mislukte, of is reeds geïnstalleerd: %s" #. command line argument, simulate what would be done, but don't actually do #. it #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:516 msgid "" "Don't actually install any packages, only simulate what would be installed" -msgstr "Er worden geen pakketten geïnstalleerd, alleen een simulatie van wat geïnstalleerd moet worden" +msgstr "Er worden geen pakketten geïnstalleerd, alleen een simulatie van wat geïnstalleerd zou worden" #. command line argument, do we skip packages that depend on the ones #. specified #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:519 msgid "Do not install dependencies of the core packages" -msgstr "Installeer geen afhankelijkheden van de kern pakketten" +msgstr "Installeer geen afhankelijkheden van de kernpakketten" #. command line argument, do we operate quietly #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:522 @@ -898,20 +898,20 @@ msgstr "Laat geen informatie of voortgang zien" #. TRANSLATORS: tool that gets called when the command is not found #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:542 msgid "PackageKit Debuginfo Installer" -msgstr "PackageKit debuginfo installer" +msgstr "PackageKit Debuginfo Installer" #. TRANSLATORS: the use needs to specify a list of package names on the #. command line #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:556 #, c-format msgid "ERROR: Specify package names to install." -msgstr "FOUT: Specificeer de te installeren pakket namen." +msgstr "FOUT: Specificeer de te installeren pakketnamen." #. TRANSLATORS: we are getting the list of repositories #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:592 #, c-format msgid "Getting sources list" -msgstr "Ophalen bronnen lijst" +msgstr "Ophalen bronnenlijst" #. TRANSLATORS: operation was not successful #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:602 @@ -945,7 +945,7 @@ msgstr "Vond %i aangezette en %i uitgezette bronnen." #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:627 #, c-format msgid "Finding debugging sources" -msgstr "Zoeken naar debug bronnen" +msgstr "Zoeken naar debugbronnen" #. TRANSLATORS: tell the user what we found #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:660 @@ -963,13 +963,13 @@ msgstr "Debug bronnen aanzetten" #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:695 #, c-format msgid "Enabled %i debugging sources." -msgstr "%i debug bronnen aangezet." +msgstr "%i debugbronnen aangezet." #. TRANSLATORS: we're now finding packages that match in all the repos #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:702 #, c-format msgid "Finding debugging packages" -msgstr "Zoeken naar debug pakketten" +msgstr "Zoeken naar debugpakketten" #. TRANSLATORS: we couldn't find the package name, non-fatal #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:714 @@ -981,7 +981,7 @@ msgstr "Pakket %s vinden mislukte: %s" #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:737 #, c-format msgid "Failed to find the debuginfo package %s: %s" -msgstr "Debug info pakket %s niet gevonden: %s" +msgstr "Debuginfo-pakket %s niet gevonden: %s" #. TRANSLATORS: no debuginfo packages could be found to be installed #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:765 @@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr "Zoeken naar pakketten die afhangen van deze pakketten" #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:808 #, c-format msgid "Could not find dependent packages: %s" -msgstr "Kon afhankelijke paketten niet vinden: %s" +msgstr "Kon afhankelijke pakketten niet vinden: %s" #. TRANSLATORS: tell the user we found some more packages #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:824 @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgstr "Vond %i pakketten om te installeren:" #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:850 #, c-format msgid "Not installing packages in simulate mode" -msgstr "Pakketten niet installeren in de simulatie mode" +msgstr "In simulatiemodus worden pakketten niet geïnstalleerd" #. TRANSLATORS: we are now installing the debuginfo packages we found earlier #. TRANSLATORS: transaction state, installing packages @@ -1058,13 +1058,13 @@ msgstr "Uitzetten van bronnen die eerst aangezet waren" #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:919 #, c-format msgid "Could not disable the debugging sources: %s" -msgstr "Kon de debug bronnen %s niet uitzetten" +msgstr "Kon de debugbronnen %s niet uitzetten" #. TRANSLATORS: we disabled all the debugging repos that we enabled before #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:934 #, c-format msgid "Disabled %i debugging sources." -msgstr "%i debug bronnen uitgezet." +msgstr "%i debugbronnen uitgezet." #. TRANSLATORS: couldn't open device to write #: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:62 @@ -1090,63 +1090,63 @@ msgstr "Schijf kon niet gevonden worden" #. TRANSLATORS: we failed to release the current driver #: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:203 msgid "Failed to unregister driver" -msgstr "Driver uitschrijven mislukte" +msgstr "Stuurprogramma uitschrijven mislukte" #. TRANSLATORS: we failed to bind the old driver #: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:212 msgid "Failed to register driver" -msgstr "Driver inschrijven mislukte" +msgstr "Stuurprogramma registreren mislukte" #. TRANSLATORS: user did not specify a device sysfs path that exists #: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:261 msgid "Device path not found" -msgstr "Apparaat pad niet gevonden" +msgstr "Apparaatpad niet gevonden" #. TRANSLATORS: user did not specify a valid device sysfs path #: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:269 msgid "Incorrect device path specified" -msgstr "Onjuist apparaat pad opgegeven" +msgstr "Onjuist apparaatpad opgegeven" #: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:294 msgid "Show extra debugging information" -msgstr "Extra debug informatie tonen" +msgstr "Extra debuginformatie tonen" #. command line argument, simulate what would be done, but don't actually do #. it #: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:297 msgid "Don't actually touch the hardware, only simulate what would be done" -msgstr "De hardware wordt niet aangeraakt, alleen een simulatie van wat er zal gebeuren" +msgstr "Hardware niet benaderen, alleen simuleren wat er zal gebeuren" #. TRANSLATORS: command line option: a list of files to install #: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:300 msgid "Device paths" -msgstr "Apparaat paden" +msgstr "Apparaatpaden" #. TRANSLATORS: tool that gets called when the device needs reloading after #. installing firmware #: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:315 msgid "PackageKit Device Reloader" -msgstr "PackageKit apparaat her-lader" +msgstr "PackageKit Device Reloader" #. TRANSLATORS: user did not specify a valid device sysfs path #: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:323 msgid "You need to specify at least one valid device path" -msgstr "Je moet tenminste een geldig apparaat pad opgeven" +msgstr "Je moet tenminste een geldig apparaatpad opgeven" #. TRANSLATORS: user did not specify a valid device sysfs path #: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:333 msgid "This script can only be used by the root user" -msgstr "Dit script kan alleen door de root gebruiker gebruikt worden" +msgstr "Dit script kan alleen door de rootgebruiker gebruikt worden" #. TRANSLATORS: we're going to verify the path first #: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:342 msgid "Verifying device path" -msgstr "Verifiëren van apparaat pad" +msgstr "Verifiëren van apparaatpad" #. TRANSLATORS: user did not specify a device sysfs path that exists #: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:347 msgid "Failed to verify device path" -msgstr "Apparaat pad verifiëren mislukte" +msgstr "Apparaatpad verifiëren mislukte" #. TRANSLATORS: we're going to try #: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:361 @@ -1164,11 +1164,11 @@ msgstr "PackageKit catalogus" #: ../data/packagekit-package-list.xml.in.h:1 msgid "PackageKit Package List" -msgstr "PackageKit pakket lijst" +msgstr "PackageKit pakketlijst" #: ../data/packagekit-servicepack.xml.in.h:1 msgid "PackageKit Service Pack" -msgstr "PackageKit service pack" +msgstr "PackageKit servicepack" #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:65 #, c-format @@ -1225,7 +1225,7 @@ msgstr "Pakketten verwijderen" #. TRANSLATORS: transaction state, downloading package files #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:327 -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1287 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1288 msgid "Downloading packages" msgstr "Pakketten aan het downloaden" @@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr "Ondertekeningen controleren" #. TRANSLATORS: transaction state, when we return to a previous system state #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:359 -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1247 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1248 msgid "Rolling back" msgstr "Terug draaien" @@ -1297,7 +1297,7 @@ msgstr "Afbreken" #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:383 msgid "Downloading repository information" -msgstr "Repository informatie downloaden" +msgstr "Repository-informatie downloaden" #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:387 @@ -1307,7 +1307,7 @@ msgstr "Lijst van pakketten downloaden" #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:391 msgid "Downloading file lists" -msgstr "Bestand lijsten downloaden" +msgstr "Bestandslijsten downloaden" #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:395 @@ -1322,7 +1322,7 @@ msgstr "Groepen downloaden" #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:403 msgid "Downloading update information" -msgstr "Pakket informatie downloaden" +msgstr "Pakketinformatie downloaden" #. TRANSLATORS: transaction state, repackaging delta files #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:407 @@ -1343,13 +1343,13 @@ msgstr "Toepassingen doorzoeken" #. the system #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:419 msgid "Generating package lists" -msgstr "Pakket lijst aanmaken" +msgstr "Pakketlijst aanmaken" #. TRANSLATORS: transaction state, when we're waiting for the native tools to #. exit #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:423 msgid "Waiting for package manager lock" -msgstr "Wachten op pakket beheerder blokkering" +msgstr "Wachten op vergrendeling door pakketmanager" #. TRANSLATORS: transaction state, waiting for user to type in a password #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:427 @@ -1386,271 +1386,271 @@ msgstr "Toon debug informatie voor alle bestanden" #: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:201 msgid "Debugging Options" -msgstr "Debug opties" +msgstr "Debugopties" #: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:201 msgid "Show debugging options" -msgstr "Laat debug opties zien" +msgstr "Laat debugopties zien" #. TRANSLATORS: The type of update -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1022 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1023 msgid "Trivial" msgstr "Triviaal" #. TRANSLATORS: The type of update -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1026 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1027 msgid "Normal" msgstr "Normaal" #. TRANSLATORS: The type of update -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1030 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1031 msgid "Important" msgstr "Belangrijk" #. TRANSLATORS: The type of update -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1034 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1035 msgid "Security" msgstr "Beveiliging" #. TRANSLATORS: The type of update -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1038 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1039 msgid "Bug fix " msgstr "Fout reparatie" #. TRANSLATORS: The type of update -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1042 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1043 msgid "Enhancement" msgstr "Verbetering" #. TRANSLATORS: The type of update -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1046 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1047 msgid "Blocked" msgstr "Geblokkeerd" #. TRANSLATORS: The state of a package #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1051 -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1138 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1052 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1139 msgid "Installed" msgstr "Geïnstalleerd" #. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1056 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1057 msgid "Available" msgstr "Beschikbaar" #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1081 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1082 msgid "Downloading" msgstr "Downloaden" #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1085 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1086 msgid "Updating" msgstr "Vernieuwen" #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1089 -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1223 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1090 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1224 msgid "Installing" msgstr "Installeren" #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1093 -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1219 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1094 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1220 msgid "Removing" msgstr "Verwijderen" #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1097 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1098 msgid "Cleaning up" msgstr "Opschonen" #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1101 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1102 msgid "Obsoleting" -msgstr "Verouderd maken" +msgstr "Als obsolete aanmerken" #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1105 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1106 msgid "Reinstalling" msgstr "Opnieuw installeren" #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1130 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1131 msgid "Downloaded" msgstr "Gedownload " #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1142 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1143 msgid "Removed" msgstr "Verwijderd" #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1146 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1147 msgid "Cleaned up" msgstr "Opgeschoond" #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1150 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1151 msgid "Obsoleted" -msgstr "Verouderd" +msgstr "Als obsolete aangemerkt" #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1154 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1155 msgid "Reinstalled" msgstr "Opnieuw geïnstalleerd" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1179 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1180 msgid "Unknown role type" -msgstr "Onbekend rol type" +msgstr "Onbekend roltype" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1183 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1184 msgid "Getting dependencies" msgstr "Afhankelijkheden ophalen" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1187 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1188 msgid "Getting update details" -msgstr "Vernieuwing details ophalen" +msgstr "Updatedetails ophalen" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1191 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1192 msgid "Getting details" msgstr "Details ophalen" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1195 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1196 msgid "Getting requires" msgstr "Vereisten ophalen" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1199 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1200 msgid "Getting updates" -msgstr "Vernieuwingen ophalen" +msgstr "Updates ophalen" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1203 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1204 msgid "Searching by details" msgstr "Opzoeken volgens details" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1207 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1208 msgid "Searching by file" msgstr "Opzoeken volgens bestand" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1211 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1212 msgid "Searching groups" msgstr "Opzoeken volgens groepen" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1215 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1216 msgid "Searching by name" msgstr "Opzoeken volgens naam" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1227 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1228 msgid "Installing files" msgstr "Bestanden installeren" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1231 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1232 msgid "Refreshing cache" msgstr "Cache verversen" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1235 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1236 msgid "Updating packages" msgstr "Pakketten vernieuwen" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1239 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1240 msgid "Updating system" msgstr "Systeem vernieuwen" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1243 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1244 msgid "Canceling" msgstr "Afbreken" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1251 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1252 msgid "Getting repositories" msgstr "Repositories ophalen" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1255 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1256 msgid "Enabling repository" msgstr "Repository aanzetten" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1259 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1260 msgid "Setting data" msgstr "Data instellen" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1263 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1264 msgid "Resolving" msgstr "Oplossen" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1267 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1268 msgid "Getting file list" -msgstr "Bestand lijst ophalen" +msgstr "Bestandslijst ophalen" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1271 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1272 msgid "Getting provides" msgstr "Voorzieningen ophalen" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1275 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1276 msgid "Installing signature" msgstr "Ondertekening installeren" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1279 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1280 msgid "Getting packages" msgstr "Pakketten ophalen" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1283 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1284 msgid "Accepting EULA" msgstr "EULA accepteren" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1291 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1292 msgid "Getting upgrades" -msgstr "Vernieuwingen ophalen" +msgstr "Updates ophalen" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1295 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1296 msgid "Getting categories" msgstr "Categorieën ophalen" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1299 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1300 msgid "Getting transactions" msgstr "Transacties ophalen" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1303 -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1307 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1304 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1308 msgid "Simulating install" msgstr "Installatie simuleren" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1311 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1312 msgid "Simulating remove" msgstr "Verwijdering simuleren" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1315 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1316 msgid "Simulating update" msgstr "Vernieuwing simuleren" @@ -1669,12 +1669,12 @@ msgstr "De niet-ondertekende software wordt niet geïnstalleerd." #. recognised #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:121 msgid "Software source signature required" -msgstr "Software bron ondertekening vereist" +msgstr "Softwarebronondertekening vereist" #. TRANSLATORS: the package repository name #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:127 msgid "Software source name" -msgstr "Software bron naam" +msgstr "Softwarebronnaam" #. TRANSLATORS: the key URL #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:130 @@ -1715,7 +1715,7 @@ msgstr "De ondertekening werd niet geaccepteerd" #. read before installing #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:203 msgid "End user licence agreement required" -msgstr "Eindgebruiker licentie overeenkomst vereist" +msgstr "Eindgebruikerlicentie-overeenkomst vereist" #. TRANSLATORS: the EULA text itself (long and boring) #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:212 @@ -1735,7 +1735,7 @@ msgstr "De overeenkomst werd niet geaccepteerd" #. TRANSLATORS: the user needs to change media inserted into the computer #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:265 msgid "Media change required" -msgstr "Media verandering vereist." +msgstr "Media wisseling vereist." #. TRANSLATORS: the type, e.g. DVD, CD, etc #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:268 @@ -1770,7 +1770,7 @@ msgstr "De volgende pakketten moeten worden verwijderd:" #. TRANSLATORS: When processing, we might have to install other dependencies #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:305 msgid "The following packages have to be installed:" -msgstr "De volgende pakketten moeten worden geïnstalleerd" +msgstr "De volgende pakketten moeten worden geïnstalleerd:" #. TRANSLATORS: When processing, we might have to update other dependencies #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:310 @@ -1780,12 +1780,12 @@ msgstr "De volgende pakketten moeten worden vernieuwd:" #. TRANSLATORS: When processing, we might have to reinstall other dependencies #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:315 msgid "The following packages have to be reinstalled:" -msgstr "De volgende pakketten moeten opnieuw geïnstalleerd worden:" +msgstr "De volgende pakketten moeten opnieuw worden geïnstalleerd:" #. TRANSLATORS: When processing, we might have to downgrade other dependencies #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:320 msgid "The following packages have to be downgraded:" -msgstr "De volgende pakketten moeten gedegradeerd worden:" +msgstr "De volgende pakketten moeten gedowngrade worden:" #. TRANSLATORS: When processing, untrusted and non-verified packages may be #. encountered @@ -1804,109 +1804,18 @@ msgid "The transaction did not proceed." msgstr "De transactie ging niet verder." #. SECURITY: -#. - Normal users do not require admin authentication to accept new -#. licence agreements. -#. - Change this to 'auth_admin' for environments where users should not -#. be given the option to make legal decisions. -#. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7 -msgid "Accept EULA" -msgstr "EULA accepteren" - -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:8 -msgid "Authentication is required to accept a EULA" -msgstr "Authenticatie wordt vereist om een EULA te accepteren" - -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9 -msgid "" -"Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself" -msgstr "Authenticatie wordt vereist om een taak af te breken die niet door jou is gestart" - -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10 -msgid "Authentication is required to change software source parameters" -msgstr "Authenticatie wordt vereist om parameters van de software bronnen te wijzigen" - -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11 -msgid "" -"Authentication is required to change the location used to decompress " -"packages" -msgstr "Authenticatie wordt vereist om de om de locatie waar pakketten gedecomprimeerd worden te veranderen" - -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12 -msgid "" -"Authentication is required to consider a key used for signing packages as " -"trusted" -msgstr "Authenticatie wordt vereist om een sleutel te overwegen die gebruikt wordt om een pakket als vertrouwd te ondertekenen " - -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13 -msgid "Authentication is required to install a signed package" -msgstr "Authenticatie wordt vereist om een ondertekend pakket te installeren" - -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14 -msgid "Authentication is required to install an untrusted package" -msgstr "Authenticatie wordt vereist om een niet-vertrouwd pakket te installeren" - -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15 -msgid "Authentication is required to refresh the system sources" -msgstr "Authenticatie wordt vereist om de systeem bronnen te verversen" - -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:16 -msgid "Authentication is required to reload the device with a new driver" -msgstr "Authenticatie wordt vereist om het apparaat te herladen met een nieuwe driver" - -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:17 -msgid "Authentication is required to remove packages" -msgstr "Authenticatie wordt vereist om pakketten te verwijderen" - -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:18 -msgid "Authentication is required to repair the installed software" -msgstr "Authenticatie is vereist om de geïnstalleerde software te kunnen repareren" - -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19 -msgid "Authentication is required to rollback a transaction" -msgstr "Authenticatie wordt vereist om een transactie terug te draaien" - -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20 -msgid "" -"Authentication is required to set the network proxy used for downloading " -"packages" -msgstr "Authenticatie wordt vereist voor het instellen van de netwerk proxy die gebruikt wordt om pakketten te installeren" - -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:21 -msgid "Authentication is required to update packages" -msgstr "Authenticatie wordt vereist om pakketten te vernieuwen" - -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:22 -msgid "Authentication is required to upgrade the operating system" -msgstr "Authenticatie is vereist om het operating system te mogen upgraden" - -#. SECURITY: #. - Normal users are allowed to cancel their own task without #. authentication, but a different user id needs the admin password #. to cancel another users task. #. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:28 +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6 msgid "Cancel foreign task" msgstr "Breek taak van anderen af" -#. SECURITY: -#. - This is used when users want to install to a different prefix, for -#. instance to a LTSP image or a virtual machine. -#. - This could be used to overwrite files not owned by the user using -#. a carefully created package file. -#. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:35 -msgid "Change location that packages are installed" -msgstr "Verander de locatie waar pakketten geïnstalleerd worden" - -#. SECURITY: -#. - Normal users require admin authentication to enable or disable -#. software sources as this can be used to enable new updates or -#. install different versions of software. -#. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:41 -msgid "Change software source parameters" -msgstr "Parameters van de software bronnen wijzigen" +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7 +msgid "" +"Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself" +msgstr "Authenticatie wordt vereist om een taak af te breken die niet door jou is gestart" #. SECURITY: #. - Normal users do not need authentication to install signed packages @@ -1914,38 +1823,57 @@ msgstr "Parameters van de software bronnen wijzigen" #. - Paranoid users (or parents!) can change this to 'auth_admin' or #. 'auth_admin_keep'. #. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:48 +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14 msgid "Install signed package" msgstr "Ondertekend pakket installeren" +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15 +msgid "Authentication is required to install a signed package" +msgstr "Authenticatie wordt vereist om een ondertekend pakket te installeren" + #. SECURITY: #. - Normal users require admin authentication to install untrusted or #. unrecognised packages, as allowing users to do this without a #. password would be a massive security hole. #. - This is not retained as each package should be authenticated. #. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:55 +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:22 msgid "Install untrusted local file" msgstr "Lokaal niet-vertrouwd bestand installeren" +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:23 +msgid "Authentication is required to install an untrusted package" +msgstr "Authenticatie wordt vereist om een niet-vertrouwd pakket te installeren" + #. SECURITY: -#. - Normal users do not require admin authentication to refresh the -#. cache, as this doesn't actually install or remove software. +#. - Normal users require admin authentication to add signing keys. +#. - This implies adding an explicit trust, and should not be granted +#. without a secure authentication. +#. - This is not kept as each package should be authenticated. #. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:60 -msgid "Refresh system sources" -msgstr "Ververs systeem bronnen" +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:30 +msgid "Trust a key used for signing packages" +msgstr "Vertrouw een sleutel die gebruikt wordt voor het ondertekenen van pakketten" + +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:31 +msgid "" +"Authentication is required to consider a key used for signing packages as " +"trusted" +msgstr "Authenticatie wordt vereist om een sleutel te kiezen die gebruikt wordt om een pakket als vertrouwd te ondertekenen " #. SECURITY: -#. - Normal users require admin authentication to rebind a driver -#. so that it works after we install firmware. -#. - This should not be set to 'yes' as unprivileged users could then -#. try to rebind drivers in use, for instance security authentication -#. devices. +#. - Normal users do not require admin authentication to accept new +#. licence agreements. +#. - Change this to 'auth_admin' for environments where users should not +#. be given the option to make legal decisions. #. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:68 -msgid "Reload a device" -msgstr "Een apparaat opnieuw laden" +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:38 +msgid "Accept EULA" +msgstr "EULA accepteren" + +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:39 +msgid "Authentication is required to accept a EULA" +msgstr "Authenticatie wordt vereist om een EULA te accepteren" #. SECURITY: #. - Normal users require admin authentication to remove packages as @@ -1956,70 +1884,142 @@ msgstr "Een apparaat opnieuw laden" #. be removed. If this is not possible, change this authentication to #. 'auth_admin'. #. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:78 +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:49 msgid "Remove package" msgstr "Pakket verwijderen" +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:50 +msgid "Authentication is required to remove packages" +msgstr "Authenticatie wordt vereist om pakketten te verwijderen" + #. SECURITY: -#. - Normal users require admin authentication to repair the system -#. since this can make the system unbootable or stop other -#. applications from working. +#. - Normal users do not require admin authentication to update the +#. system as the packages will be signed, and the action is required +#. to update the system when unattended. +#. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended +#. updates. #. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:84 -msgid "Repair System" -msgstr "Repareer Systeem" +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:58 +msgid "Update packages" +msgstr "Pakketten vernieuwen" + +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:59 +msgid "Authentication is required to update packages" +msgstr "Authenticatie wordt vereist om pakketten te vernieuwen" #. SECURITY: #. - Normal users require admin authentication to rollback system state #. as this will change a large number of packages, and could expose the #. system to previously patched security vulnerabilities. #. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:90 +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:65 msgid "Rollback to a previous transaction" msgstr "Terugdraaien naar een voorgaande transactie" +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:66 +msgid "Authentication is required to rollback a transaction" +msgstr "Authenticatie wordt vereist om een transactie terug te draaien" + +#. SECURITY: +#. - Normal users require admin authentication to enable or disable +#. software sources as this can be used to enable new updates or +#. install different versions of software. +#. +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:72 +msgid "Change software source parameters" +msgstr "Parameters van de softwarebronnen wijzigen" + +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:73 +msgid "Authentication is required to change software source parameters" +msgstr "Authenticatie wordt vereist om parameters van de softwarebronnen te wijzigen" + +#. SECURITY: +#. - Normal users do not require admin authentication to refresh the +#. cache, as this doesn't actually install or remove software. +#. +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:78 +msgid "Refresh system sources" +msgstr "Ververs systeembronnen" + +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:79 +msgid "Authentication is required to refresh the system sources" +msgstr "Authenticatie wordt vereist om de systeem bronnen te verversen" + #. SECURITY: #. - Normal users do not require admin authentication to set the proxy #. used for downloading packages. #. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:95 +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:84 msgid "Set network proxy" -msgstr "Stel netwerk proxy in" +msgstr "Stel netwerkproxy in" + +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:85 +msgid "" +"Authentication is required to set the network proxy used for downloading " +"packages" +msgstr "Authenticatie wordt vereist voor het instellen van de netwerkproxy die gebruikt wordt om pakketten te installeren" #. SECURITY: -#. - Normal users require admin authentication to add signing keys. -#. - This implies adding an explicit trust, and should not be granted -#. without a secure authentication. -#. - This is not kept as each package should be authenticated. +#. - This is used when users want to install to a different prefix, for +#. instance to a LTSP image or a virtual machine. +#. - This could be used to overwrite files not owned by the user using +#. a carefully created package file. #. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:102 -msgid "Trust a key used for signing packages" -msgstr "Vertrouw een sleutel die gebruikt wordt voor het ondertekenen van pakketten" +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:92 +msgid "Change location that packages are installed" +msgstr "Verander de locatie waar pakketten worden geïnstalleerd" + +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:93 +msgid "" +"Authentication is required to change the location used to decompress " +"packages" +msgstr "Authenticatie wordt vereist om de om de locatie waar pakketten gedecomprimeerd worden te veranderen" #. SECURITY: -#. - Normal users do not require admin authentication to update the -#. system as the packages will be signed, and the action is required -#. to update the system when unattended. -#. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended -#. updates. +#. - Normal users require admin authentication to rebind a driver +#. so that it works after we install firmware. +#. - This should not be set to 'yes' as unprivileged users could then +#. try to rebind drivers in use, for instance security authentication +#. devices. #. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:110 -msgid "Update packages" -msgstr "Pakketten vernieuwen" +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:101 +msgid "Reload a device" +msgstr "Een apparaat opnieuw laden" + +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:102 +msgid "Authentication is required to reload the device with a new driver" +msgstr "Authenticatie wordt vereist om het apparaat te herladen met een nieuw stuurprogramma" #. SECURITY: #. - Normal users require admin authentication to upgrade the disto as #. this can make the system unbootable or stop other applications from #. working. #. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:116 +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:108 msgid "Upgrade System" msgstr "Upgrade Systeem" +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:109 +msgid "Authentication is required to upgrade the operating system" +msgstr "Authenticatie is vereist om het besturingssystem te mogen upgraden" + +#. SECURITY: +#. - Normal users require admin authentication to repair the system +#. since this can make the system unbootable or stop other +#. applications from working. +#. +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:115 +msgid "Repair System" +msgstr "Repareer Systeem" + +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:116 +msgid "Authentication is required to repair the installed software" +msgstr "Authenticatie is vereist om de geïnstalleerde software te kunnen repareren" + #. TRANSLATORS: a backend is the system package tool, e.g. yum, apt #: ../src/pk-main.c:149 msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy" -msgstr "Te gebruiken pakket backend, b.v. dummy" +msgstr "Te gebruiken pakketbackend, b.v. dummy" #. TRANSLATORS: if we should run in the background #: ../src/pk-main.c:152 @@ -2029,7 +2029,7 @@ msgstr "Als daemon starten en van de terminal loskoppelen" #. TRANSLATORS: if we should not monitor how long we are inactive for #: ../src/pk-main.c:155 msgid "Disable the idle timer" -msgstr "De idle timer uitschakelen" +msgstr "De idle-timer uitschakelen" #. TRANSLATORS: show version #: ../src/pk-main.c:158 @@ -2067,15 +2067,15 @@ msgstr "De software is niet van een vertrouwde bron." #: ../src/pk-transaction.c:2980 msgid "Do not update this package unless you are sure it is safe to do so." -msgstr "Vernieuw dit pakket niet behalve als je zeker weet dat het veilig is om te doen." +msgstr "Update dit pakket niet behalve als je zeker weet dat het veilig is om dat te doen." #: ../src/pk-transaction.c:2981 msgid "Do not update these packages unless you are sure it is safe to do so." -msgstr "Vernieuw deze pakketten niet behalve als je zeker weet dat het veilig is om te doen." +msgstr "Update deze pakketten niet behalve als je zeker weet dat het veilig is om dat te doen." #: ../src/pk-transaction.c:2991 msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so." -msgstr "Installeer dit pakket niet behalve als je zeker weet dat het veilig is om te doen." +msgstr "Installeer dit pakket niet behalve als je zeker weet dat het veilig is om dat te doen." #: ../src/pk-transaction.c:2992 msgid "Do not install these packages unless you are sure it is safe to do so." @@ -4,7 +4,7 @@ # # Translators: # helix84 <helix84@centrum.sk>, 2011. -# Ivan Masár <helix84@centrum.sk>, 2010, 2011. +# Ivan Masár <helix84@centrum.sk>, 2010, 2011, 2012. # Lubomir Kundrak <lkundrak@redhat.com>, 2008. # Pavol Šimo <palo.simo@gmail.com>, 2008. # Richard Hughes <richard@hughsie.com>, 2011. @@ -12,10 +12,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PackageKit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-05 16:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-16 20:39+0000\n" -"Last-Translator: palos <palo.simo@gmail.com>\n" -"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.net/projects/p/freedesktop/team/sk/)\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-01 11:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-16 11:10+0000\n" +"Last-Translator: Pavol Šimo <palo.simo@gmail.com>\n" +"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.net/projects/p/freedesktop/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -24,114 +24,114 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: this is an atomic transaction #. TRANSLATORS: the role is the point of the transaction, e.g. update-system -#: ../client/pk-console.c:174 ../client/pk-console.c:596 +#: ../client/pk-console.c:173 ../client/pk-console.c:595 msgid "Transaction" msgstr "Transakcia" #. TRANSLATORS: this is the time the transaction was started in system #. timezone -#: ../client/pk-console.c:176 +#: ../client/pk-console.c:175 msgid "System time" msgstr "Čas systému" #. TRANSLATORS: this is if the transaction succeeded or not -#: ../client/pk-console.c:178 +#: ../client/pk-console.c:177 msgid "Succeeded" msgstr "Úspešná" -#: ../client/pk-console.c:178 +#: ../client/pk-console.c:177 msgid "True" msgstr "Áno" -#: ../client/pk-console.c:178 +#: ../client/pk-console.c:177 msgid "False" msgstr "Nie" #. TRANSLATORS: this is the transactions role, e.g. "update-system" -#: ../client/pk-console.c:180 +#: ../client/pk-console.c:179 msgid "Role" msgstr "Rola" #. TRANSLATORS: this is The duration of the transaction -#: ../client/pk-console.c:185 +#: ../client/pk-console.c:184 msgid "Duration" msgstr "Trvanie" -#: ../client/pk-console.c:185 +#: ../client/pk-console.c:184 msgid "(seconds)" msgstr "(sekúnd)" #. TRANSLATORS: this is The command line used to do the action -#: ../client/pk-console.c:189 +#: ../client/pk-console.c:188 msgid "Command line" msgstr "Príkazový riadok" #. TRANSLATORS: this is the user ID of the user that started the action -#: ../client/pk-console.c:191 +#: ../client/pk-console.c:190 msgid "User ID" msgstr "ID používateľa" #. TRANSLATORS: this is the username, e.g. hughsie -#: ../client/pk-console.c:198 +#: ../client/pk-console.c:197 msgid "Username" msgstr "Používateľské meno" #. TRANSLATORS: this is the users real name, e.g. "Richard Hughes" -#: ../client/pk-console.c:202 +#: ../client/pk-console.c:201 msgid "Real name" msgstr "Plné meno" -#: ../client/pk-console.c:210 +#: ../client/pk-console.c:209 msgid "Affected packages:" msgstr "Ovplyvnené balíky:" -#: ../client/pk-console.c:212 +#: ../client/pk-console.c:211 msgid "Affected packages: None" msgstr "Ovplyvnené balíky: Žiadne" #. TRANSLATORS: this is the distro, e.g. Fedora 10 -#: ../client/pk-console.c:247 +#: ../client/pk-console.c:246 msgid "Distribution" msgstr "Distribúcia" #. TRANSLATORS: this is type of update, stable or testing -#: ../client/pk-console.c:249 +#: ../client/pk-console.c:248 msgid "Type" msgstr "Typ" #. TRANSLATORS: this is any summary text describing the upgrade #. TRANSLATORS: this is the summary of the group -#: ../client/pk-console.c:251 ../client/pk-console.c:290 +#: ../client/pk-console.c:250 ../client/pk-console.c:289 msgid "Summary" msgstr "Zhrnutie" #. TRANSLATORS: this is the group category name -#: ../client/pk-console.c:279 +#: ../client/pk-console.c:278 msgid "Category" msgstr "Kategória" #. TRANSLATORS: this is group identifier -#: ../client/pk-console.c:281 +#: ../client/pk-console.c:280 msgid "ID" msgstr "ID" #. TRANSLATORS: this is the parent group -#: ../client/pk-console.c:284 +#: ../client/pk-console.c:283 msgid "Parent" msgstr "Rodič" #. TRANSLATORS: this is the name of the parent group -#: ../client/pk-console.c:287 +#: ../client/pk-console.c:286 msgid "Name" msgstr "Názov" #. TRANSLATORS: this is preferred icon for the group -#: ../client/pk-console.c:293 +#: ../client/pk-console.c:292 msgid "Icon" msgstr "Ikona" #. TRANSLATORS: this is a header for the package that can be updated -#: ../client/pk-console.c:339 +#: ../client/pk-console.c:338 msgid "Details about the update:" msgstr "Podrobnosti o aktualizácii:" @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Podrobnosti o aktualizácii:" #. TRANSLATORS: the package that is being processed #. TRANSLATORS: the package that is not signed by a known key #. TRANSLATORS: the package name that was trying to be installed -#: ../client/pk-console.c:345 ../client/pk-console.c:615 +#: ../client/pk-console.c:344 ../client/pk-console.c:614 #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:124 #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:206 msgid "Package" @@ -147,218 +147,212 @@ msgstr "Balík" #. TRANSLATORS: details about the update, any packages that this update #. updates -#: ../client/pk-console.c:348 +#: ../client/pk-console.c:347 msgid "Updates" msgstr "Aktualizuje" #. TRANSLATORS: details about the update, any packages that this update #. obsoletes -#: ../client/pk-console.c:352 +#: ../client/pk-console.c:351 msgid "Obsoletes" msgstr "Nahrádza" #. TRANSLATORS: details about the update, the vendor URLs #. TRANSLATORS: the vendor (e.g. vmware) that is providing the EULA -#: ../client/pk-console.c:356 ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:209 +#: ../client/pk-console.c:355 ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:209 msgid "Vendor" msgstr "Dodávateľ" #. TRANSLATORS: details about the update, the bugzilla URLs -#: ../client/pk-console.c:360 +#: ../client/pk-console.c:359 msgid "Bugzilla" msgstr "Bugzilla" #. TRANSLATORS: details about the update, the CVE URLs -#: ../client/pk-console.c:364 +#: ../client/pk-console.c:363 msgid "CVE" msgstr "CVE" #. TRANSLATORS: details about the update, if the package requires a restart -#: ../client/pk-console.c:368 +#: ../client/pk-console.c:367 msgid "Restart" msgstr "Reštart" #. TRANSLATORS: details about the update, any description of the update -#: ../client/pk-console.c:372 +#: ../client/pk-console.c:371 msgid "Update text" msgstr "Text aktualizácie" #. TRANSLATORS: details about the update, the changelog for the package -#: ../client/pk-console.c:376 +#: ../client/pk-console.c:375 msgid "Changes" msgstr "Zmeny" #. TRANSLATORS: details about the update, the ongoing state of the update -#: ../client/pk-console.c:380 +#: ../client/pk-console.c:379 msgid "State" msgstr "Stav" #. TRANSLATORS: details about the update, date the update was issued -#: ../client/pk-console.c:384 +#: ../client/pk-console.c:383 msgid "Issued" msgstr "Vydané" #. TRANSLATORS: details about the update, date the update was updated #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense -#: ../client/pk-console.c:388 ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:524 +#: ../client/pk-console.c:387 ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1135 msgid "Updated" msgstr "Aktualizované" #. TRANSLATORS: if the repo is enabled -#: ../client/pk-console.c:424 +#: ../client/pk-console.c:423 msgid "Enabled" msgstr "Povolený" #. TRANSLATORS: if the repo is disabled -#: ../client/pk-console.c:427 +#: ../client/pk-console.c:426 msgid "Disabled" msgstr "Zakázaný" #. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted -#: ../client/pk-console.c:459 +#: ../client/pk-console.c:458 msgid "System restart required by:" msgstr "Reštart systému vyžaduje:" #. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted -#: ../client/pk-console.c:462 +#: ../client/pk-console.c:461 msgid "Session restart required:" msgstr "Reštart relácie vyžaduje:" #. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted due to a #. security update -#: ../client/pk-console.c:465 +#: ../client/pk-console.c:464 msgid "System restart (security) required by:" msgstr "Reštart systému (kvôli bezpečnosti) vyžaduje:" #. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted due to a #. security update -#: ../client/pk-console.c:468 +#: ../client/pk-console.c:467 msgid "Session restart (security) required:" msgstr "Reštart relácie (kvôli bezpečnosti) vyžaduje:" #. TRANSLATORS: a package requires the application to be restarted -#: ../client/pk-console.c:471 +#: ../client/pk-console.c:470 msgid "Application restart required by:" msgstr "Reštart aplikácie vyžaduje:" #. TRANSLATORS: This a list of details about the package -#: ../client/pk-console.c:506 +#: ../client/pk-console.c:505 msgid "Package description" msgstr "Popis balíka" #. TRANSLATORS: This a message (like a little note that may be of interest) #. from the transaction -#: ../client/pk-console.c:537 +#: ../client/pk-console.c:536 msgid "Message:" msgstr "Správa:" #. TRANSLATORS: This where the package has no files -#: ../client/pk-console.c:558 +#: ../client/pk-console.c:557 msgid "No files" msgstr "Žiadne súbory" #. TRANSLATORS: This a list files contained in the package -#: ../client/pk-console.c:563 +#: ../client/pk-console.c:562 msgid "Package files" msgstr "Zonam súborov v balíku" #. TRANSLATORS: the percentage complete of the transaction -#: ../client/pk-console.c:631 +#: ../client/pk-console.c:630 msgid "Percentage" msgstr "Počet percent" #. TRANSLATORS: the status of the transaction (e.g. downloading) -#: ../client/pk-console.c:649 +#: ../client/pk-console.c:648 msgid "Status" msgstr "Stav" #. TRANSLATORS: the results from the transaction -#: ../client/pk-console.c:678 +#: ../client/pk-console.c:677 msgid "Results:" msgstr "Výsledky:" #. TRANSLATORS: we failed to get any results, which is pretty fatal in my book -#: ../client/pk-console.c:685 +#: ../client/pk-console.c:684 msgid "Fatal error" msgstr "Kritická chyba" #. TRANSLATORS: the user asked to update everything, but there is nothing that #. can be updated -#: ../client/pk-console.c:701 +#: ../client/pk-console.c:700 msgid "There are no packages to update." msgstr "Nie sú dostupné aktualizácie žiadnych balíkov." #. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect -#: ../client/pk-console.c:704 +#: ../client/pk-console.c:703 #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:634 msgid "The transaction failed" msgstr "Transakcia zlyhala" #. TRANSLATORS: print a message when there are no updates -#: ../client/pk-console.c:733 +#: ../client/pk-console.c:732 msgid "There are no updates available at this time." msgstr "Momentálne nie sú dostupné žiadne aktualizácie." -#: ../client/pk-console.c:756 +#: ../client/pk-console.c:755 msgid "There are no upgrades available at this time." msgstr "Momentálne nie sú dostupné žiadne aktualizácie systému." #. TRANSLATORS: a package needs to restart their system -#: ../client/pk-console.c:823 +#: ../client/pk-console.c:822 msgid "Please restart the computer to complete the update." msgstr "Aktualizáciu dokončíte reštartovaním počítača." #. TRANSLATORS: a package needs to restart the session -#: ../client/pk-console.c:826 +#: ../client/pk-console.c:825 msgid "Please logout and login to complete the update." msgstr "Aktualizáciu dokončíte odhlásením a opätovným prihlásením sa." #. TRANSLATORS: a package needs to restart their system (due to security) -#: ../client/pk-console.c:829 +#: ../client/pk-console.c:828 msgid "" "Please restart the computer to complete the update as important security " "updates have been installed." -msgstr "" -"Prosím, reštartujte počítač aby sa dokončila aktualizácia, pretože boli " -"nainštalované dôležité bezpečnostné aktualizácie." +msgstr "Prosím, reštartujte počítač aby sa dokončila aktualizácia, pretože boli nainštalované dôležité bezpečnostné aktualizácie." #. TRANSLATORS: a package needs to restart the session (due to security) -#: ../client/pk-console.c:832 +#: ../client/pk-console.c:831 msgid "" "Please logout and login to complete the update as important security updates" " have been installed." -msgstr "" -"Prosím odhláste sa a znovu sa prihláste, aby sa dokončila aktualizácia, " -"pretože boli nainštalované dôležité bezpečnostné aktualizácie." +msgstr "Prosím odhláste sa a znovu sa prihláste, aby sa dokončila aktualizácia, pretože boli nainštalované dôležité bezpečnostné aktualizácie." #. TRANSLATORS: The user used 'pkcon install dave.rpm' rather than 'pkcon #. install-local dave.rpm' -#: ../client/pk-console.c:858 +#: ../client/pk-console.c:857 #, c-format msgid "" "Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s'" " instead." -msgstr "" -"Očakával sa názov balíka, dostali sme súbor. Skúste namiesto toho použiť " -"„pkcon install-local %s“." +msgstr "Očakával sa názov balíka, dostali sme súbor. Skúste namiesto toho použiť „pkcon install-local %s“." #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. #. The detailed error follows -#: ../client/pk-console.c:866 +#: ../client/pk-console.c:870 #, c-format msgid "This tool could not find any available package: %s" msgstr "Tomuto nástroju sa nepodarilo násjť žiadne dostupné balíky: %s" #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. #. The detailed error follows -#: ../client/pk-console.c:894 +#: ../client/pk-console.c:898 #, c-format msgid "This tool could not find the installed package: %s" msgstr "Nepodarilo sa nájsť nainštalovaný balík: %s" #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. #. The detailed error follows -#: ../client/pk-console.c:922 ../client/pk-console.c:950 +#: ../client/pk-console.c:926 ../client/pk-console.c:954 #, c-format msgid "This tool could not find the package: %s" msgstr "Nepodarilo sa nájsť balík: %s" @@ -371,255 +365,245 @@ msgstr "Nepodarilo sa nájsť balík: %s" #. detailed error follows #. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The #. detailed error follows -#: ../client/pk-console.c:978 ../client/pk-console.c:1006 -#: ../client/pk-console.c:1034 ../client/pk-console.c:1062 -#: ../client/pk-console.c:1090 +#: ../client/pk-console.c:982 ../client/pk-console.c:1010 +#: ../client/pk-console.c:1038 ../client/pk-console.c:1066 +#: ../client/pk-console.c:1094 #, c-format msgid "This tool could not find all the packages: %s" msgstr "Nepodarilo sa nájsť všetky balíky: %s" #. TRANSLATORS: This is when the daemon crashed, and we are up shit creek #. without a paddle -#: ../client/pk-console.c:1119 +#: ../client/pk-console.c:1123 msgid "The daemon crashed mid-transaction!" msgstr "Služba na pozadí neočakávne skončila počas transakcie!" #. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu -#: ../client/pk-console.c:1153 +#: ../client/pk-console.c:1157 msgid "PackageKit Console Interface" msgstr "Konzola PackageKit" #. these are commands we can use with pkcon -#: ../client/pk-console.c:1155 +#: ../client/pk-console.c:1159 msgid "Subcommands:" msgstr "Podpríkazy:" #. TRANSLATORS: we keep a database updated with the time that an action was #. last executed -#: ../client/pk-console.c:1235 +#: ../client/pk-console.c:1241 msgid "Failed to get the time since this action was last completed" msgstr "Nepodarilo sa zistiť čas od posledného dokončenia tejto operácie" #. TRANSLATORS: command line argument, just show the version string -#: ../client/pk-console.c:1277 ../client/pk-monitor.c:371 +#: ../client/pk-console.c:1283 ../client/pk-monitor.c:370 msgid "Show the program version and exit" msgstr "Zobraziť verziu programu a skončiť" #. TRANSLATORS: command line argument, use a filter to narrow down results -#: ../client/pk-console.c:1280 +#: ../client/pk-console.c:1286 msgid "Set the filter, e.g. installed" msgstr "Nastaviť filter, napríklad „nainštalované“" #. TRANSLATORS: command line argument, use a non-standard install prefix -#: ../client/pk-console.c:1283 +#: ../client/pk-console.c:1289 msgid "Set the install root, e.g. '/' or '/mnt/ltsp'" msgstr "Nastavte koreň inštalácie, napr. „/“ alebo „/mnt/ltsp“" #. TRANSLATORS: command line argument, work asynchronously -#: ../client/pk-console.c:1286 +#: ../client/pk-console.c:1292 msgid "Exit without waiting for actions to complete" msgstr "Nečakať na dokončenie úloh a skončiť" #. command line argument, do we ask questions -#: ../client/pk-console.c:1289 +#: ../client/pk-console.c:1295 #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:525 msgid "Install the packages without asking for confirmation" msgstr "Inštalovať balíky bez potvrdzovania" #. TRANSLATORS: command line argument, this command is not a priority -#: ../client/pk-console.c:1292 +#: ../client/pk-console.c:1298 msgid "Run the command using idle network bandwidth and also using less power" -msgstr "" -"Spustiť príkaz tak, aby využíval len nevuyžitú šírku pásma a tiež menej " -"energie" +msgstr "Spustiť príkaz tak, aby využíval len nevuyžitú šírku pásma a tiež menej energie" #. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting -#: ../client/pk-console.c:1295 +#: ../client/pk-console.c:1301 msgid "" "Print to screen a machine readable output, rather than using animated " "widgets" -msgstr "" -"Vypísať na obrazovku strojovo čitateľný výstup namiesto animovaných " -"ovládacích prvkov" +msgstr "Vypísať na obrazovku strojovo čitateľný výstup namiesto animovaných ovládacích prvkov" #. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting -#: ../client/pk-console.c:1298 +#: ../client/pk-console.c:1304 msgid "The maximum metadata cache age. Use -1 for 'never'." -msgstr "" -"Maximálny vek metadát vo vyrovnávacej pamäti. -1 znamená nepoužívať " -"vyrovnávaciu pamäť." +msgstr "Maximálny vek metadát vo vyrovnávacej pamäti. -1 znamená nepoužívať vyrovnávaciu pamäť." #. TRANSLATORS: command line argument, --help -#: ../client/pk-console.c:1301 +#: ../client/pk-console.c:1307 msgid "Show help options." msgstr "Zobraziť voľby pomocníka." #. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon -#: ../client/pk-console.c:1331 +#: ../client/pk-console.c:1338 msgid "Failed to parse command line" msgstr "Nepodarilo sa analyzovať parametre príkazového riadka" #. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon -#: ../client/pk-console.c:1341 +#: ../client/pk-console.c:1348 msgid "Failed to contact PackageKit" msgstr "Nepodarilo sa kontaktovať PackageKit" #. TRANSLATORS: The user specified an incorrect filter -#: ../client/pk-console.c:1394 +#: ../client/pk-console.c:1401 msgid "The proxy could not be set" msgstr "Proxy server nebolo možné nastaviť" #. TRANSLATORS: The user specified an incorrect filter -#: ../client/pk-console.c:1406 +#: ../client/pk-console.c:1413 msgid "The install root could not be set" msgstr "Koreň inštalácie nebolo možné nastaviť" #. TRANSLATORS: The user specified an incorrect filter -#: ../client/pk-console.c:1418 +#: ../client/pk-console.c:1425 msgid "The filter specified was invalid" msgstr "Zadaný filter nebol platný" #. TRANSLATORS: a search type can be name, details, file, etc -#: ../client/pk-console.c:1437 +#: ../client/pk-console.c:1444 msgid "A search type is required, e.g. name" msgstr "Je potrebný typ hľadania, napr. názov" #. TRANSLATORS: the user needs to provide a search term -#: ../client/pk-console.c:1444 ../client/pk-console.c:1456 -#: ../client/pk-console.c:1468 ../client/pk-console.c:1480 +#: ../client/pk-console.c:1451 ../client/pk-console.c:1463 +#: ../client/pk-console.c:1475 ../client/pk-console.c:1487 msgid "A search term is required" msgstr "Je potrebný vyhľadávací reťazec" #. TRANSLATORS: the search type was provided, but invalid -#: ../client/pk-console.c:1490 +#: ../client/pk-console.c:1497 msgid "Invalid search type" msgstr "Neplatný typ vyhľadávania" #. TRANSLATORS: the user did not specify what they wanted to install -#: ../client/pk-console.c:1496 +#: ../client/pk-console.c:1503 msgid "A package name to install is required" msgstr "Je potrebný názov balíka, ktorý sa má inštalovať" #. TRANSLATORS: the user did not specify what they wanted to install -#: ../client/pk-console.c:1505 +#: ../client/pk-console.c:1512 msgid "A filename to install is required" msgstr "Je potrebný názov súboru, ktorý sa má inštalovať" #. TRANSLATORS: geeky error, 99.9999% of users won't see this -#: ../client/pk-console.c:1516 +#: ../client/pk-console.c:1523 msgid "A type, key_id and package_id are required" msgstr "Je potrebné určiť typ, key_id a package_id" #. TRANSLATORS: the user did not specify what they wanted to remove -#: ../client/pk-console.c:1527 +#: ../client/pk-console.c:1534 msgid "A package name to remove is required" msgstr "Je potrebný názov balíka, ktorý sa má odstrániť" #. TRANSLATORS: the user did not specify anything about what to download or #. where -#: ../client/pk-console.c:1536 +#: ../client/pk-console.c:1543 msgid "A destination directory and the package names to download are required" -msgstr "" -"Je potrebné určiť cieľový priečinok a názvy balíkov, ktoré sa majú stiahnuť" +msgstr "Je potrebné určiť cieľový priečinok a názvy balíkov, ktoré sa majú stiahnuť" #. TRANSLATORS: the directory does not exist, so we can't continue -#: ../client/pk-console.c:1543 +#: ../client/pk-console.c:1550 msgid "Directory not found" msgstr "Priečinok nenájdený" #. TRANSLATORS: geeky error, 99.9999% of users won't see this -#: ../client/pk-console.c:1552 +#: ../client/pk-console.c:1559 msgid "A licence identifier (eula-id) is required" msgstr "Je potrebný identifikátor licencie (eula-id)" #. TRANSLATORS: geeky error, 99.9999% of users won't see this -#: ../client/pk-console.c:1563 +#: ../client/pk-console.c:1570 msgid "A transaction identifier (tid) is required" msgstr "Je potrebný identifikátor transakcie (tid)" #. TRANSLATORS: The user did not specify a package name -#: ../client/pk-console.c:1584 +#: ../client/pk-console.c:1591 msgid "A package name to resolve is required" msgstr "Je potrebný názov balíka, ktorý sa má vyriešiť" #. TRANSLATORS: The user did not specify a repository (software source) name -#: ../client/pk-console.c:1595 ../client/pk-console.c:1606 +#: ../client/pk-console.c:1602 ../client/pk-console.c:1613 msgid "A repository name is required" msgstr "Je potrebný názov zdroja softvéru" #. TRANSLATORS: The user didn't provide any data -#: ../client/pk-console.c:1617 +#: ../client/pk-console.c:1624 msgid "A repo name, parameter and value are required" msgstr "Je potrebné určiť názov repozitára, parameter a hodnotu" #. TRANSLATORS: The user didn't specify what action to use -#: ../client/pk-console.c:1634 +#: ../client/pk-console.c:1641 msgid "An action, e.g. 'update-system' is required" msgstr "Musíte zadať operáciu, napr. „update-system“" #. TRANSLATORS: The user specified an invalid action -#: ../client/pk-console.c:1641 +#: ../client/pk-console.c:1648 msgid "A correct role is required" msgstr "Je potrebná správna rola" #. TRANSLATORS: The user did not provide a package name #. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the package name -#: ../client/pk-console.c:1651 ../client/pk-console.c:1665 -#: ../client/pk-console.c:1674 ../client/pk-console.c:1694 -#: ../client/pk-console.c:1703 ../client/pk-generate-pack.c:314 +#: ../client/pk-console.c:1658 ../client/pk-console.c:1672 +#: ../client/pk-console.c:1681 ../client/pk-console.c:1701 +#: ../client/pk-console.c:1710 ../client/pk-generate-pack.c:314 msgid "A package name is required" msgstr "Je potrebný názov balíka" #. TRANSLATORS: each package "provides" certain things, e.g. mime(gstreamer- #. decoder-mp3), the user didn't specify it -#: ../client/pk-console.c:1683 +#: ../client/pk-console.c:1690 msgid "A package provide string is required" msgstr "Je potrebný reťazec poskytovania" #. TRANSLATORS: The user did not provide a distro name -#: ../client/pk-console.c:1727 +#: ../client/pk-console.c:1734 msgid "A distribution name is required" msgstr "Vyžaduje sa názov distribúcie" #. TRANSLATORS: The user did not provide an upgrade type -#: ../client/pk-console.c:1733 +#: ../client/pk-console.c:1740 msgid "An upgrade type is required, e.g. 'minimal', 'default' or 'complete'" -msgstr "" -"Vyžaduje sa typ aktualizácie, napr. „minimal“, „default“ alebo „complete“" +msgstr "Vyžaduje sa typ aktualizácie, napr. „minimal“, „default“ alebo „complete“" #. TRANSLATORS: The user tried to use an unsupported option on the command #. line -#: ../client/pk-console.c:1783 +#: ../client/pk-console.c:1795 #, c-format msgid "Option '%s' is not supported" msgstr "Voľba „%s“ nie je podporovaná" #. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do -#: ../client/pk-console.c:1793 +#: ../client/pk-console.c:1805 msgid "Command failed" msgstr "Príkaz zlyhal" #. TRANSLATORS: we can exclude certain packages (glibc) when we know they'll #. exist on the target -#: ../client/pk-generate-pack.c:253 +#: ../client/pk-generate-pack.c:252 msgid "Set the file name of dependencies to be excluded" msgstr "Nastavte názov súboru so závislosťami, ktoré sa majú vynechať" #. TRANSLATORS: the output location -#: ../client/pk-generate-pack.c:256 +#: ../client/pk-generate-pack.c:255 msgid "" "The output file or directory (the current directory is used if omitted)" -msgstr "" -"Výstupný súbor alebo adresár (ak voľbu vynecháte, použije sa aktuálny " -"adresár)" +msgstr "Výstupný súbor alebo adresár (ak voľbu vynecháte, použije sa aktuálny adresár)" #. TRANSLATORS: put a list of packages in the pack -#: ../client/pk-generate-pack.c:259 +#: ../client/pk-generate-pack.c:258 msgid "The package to be put into the service pack" msgstr "Balík, ktorý sa má uložiť do servisného archívu" #. TRANSLATORS: put all pending updates in the pack -#: ../client/pk-generate-pack.c:262 +#: ../client/pk-generate-pack.c:261 msgid "Put all updates available in the service pack" msgstr "Vložiť do servisného archívu všetky dostupné aktualizácie" @@ -658,9 +642,7 @@ msgstr "Správca balíkov nemôže vykonať tento druh operácie." msgid "" "Service packs cannot be created as PackageKit was not built with libarchive " "support." -msgstr "" -"Nie je možné vytvárať servisné archívy, pretože PackageKit nebol zostavený s" -" podporou libarchive." +msgstr "Nie je možné vytvárať servisné archívy, pretože PackageKit nebol zostavený s podporou libarchive." #. TRANSLATORS: the user specified an absolute path, but didn't get the #. extension correct @@ -720,11 +702,11 @@ msgstr "Vytvorený servisný archív „%s“" msgid "Failed to create '%s': %s" msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť „%s“: %s" -#: ../client/pk-monitor.c:284 +#: ../client/pk-monitor.c:283 msgid "Failed to get daemon state" msgstr "Nepodarilo sa zistiť stav démona" -#: ../client/pk-monitor.c:349 +#: ../client/pk-monitor.c:348 msgid "Failed to get properties" msgstr "Nepodarilo sa získať vlastnosti" @@ -830,58 +812,58 @@ msgstr "Nepodarilo sa nainštalovať balíky" #. TRANSLATORS: the prefix of all the output telling the user #. * why it's not executing. NOTE: this is lowercase to mimic #. * the style of bash itself -- apologies -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:723 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:725 msgid "command not found" msgstr "príkaz nenájdený" #. TRANSLATORS: tell the user what we think the command is -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:741 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:743 msgid "Similar command is:" msgstr "Podobný príkaz je:" #. TRANSLATORS: Ask the user if we should run the similar command -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:755 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:757 msgid "Run similar command:" msgstr "Spustiť podobný príkaz:" #. TRANSLATORS: show the user a list of commands that they could have meant #. TRANSLATORS: show the user a list of commands we could run -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:769 -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:778 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:771 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:780 msgid "Similar commands are:" msgstr "Podobné príkazy sú:" #. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to run -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:785 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:787 msgid "Please choose a command to run" msgstr "Prosím, zvoľte príkaz, ktorý chcete spustiť" #. TRANSLATORS: tell the user what package provides the command -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:803 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:805 msgid "The package providing this file is:" msgstr "Balík poskytujúci tento súbor je:" #. TRANSLATORS: as the user if we want to install a package to provide the #. command -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:810 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:812 #, c-format msgid "Install package '%s' to provide command '%s'?" msgstr "Nainštalovať balík „%s“ poskytujúci príkaz „%s“?" #. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that provide this command -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:837 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:839 msgid "Packages providing this file are:" msgstr "Balíky poskytujúce tento súbor sú:" #. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that they can install to #. provide this command -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:847 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:849 msgid "Suitable packages are:" msgstr "Vhodné balíky sú:" #. get selection #. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to install -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:856 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:858 msgid "Please choose a package to install" msgstr "Prosím, zvoľte balík, ktorý sa má inštalovať" @@ -901,9 +883,7 @@ msgstr "Balík %s sa nenašiel alebo už je nainštalovaný: %s" #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:516 msgid "" "Don't actually install any packages, only simulate what would be installed" -msgstr "" -"V skutočnosti neinštalovať žiadne balíky, len simulovať, čo by sa " -"nainštalovalo" +msgstr "V skutočnosti neinštalovať žiadne balíky, len simulovať, čo by sa nainštalovalo" #. command line argument, do we skip packages that depend on the ones #. specified @@ -917,172 +897,172 @@ msgid "Do not display information or progress" msgstr "Nezobrazovať informácie ani priebeh" #. TRANSLATORS: tool that gets called when the command is not found -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:540 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:542 msgid "PackageKit Debuginfo Installer" msgstr "Inštalátor PackageKit pre debuginfo" #. TRANSLATORS: the use needs to specify a list of package names on the #. command line -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:554 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:556 #, c-format msgid "ERROR: Specify package names to install." msgstr "CHYBA: Zajdajte názvy balíkov, ktoré sa majú inštalovať." #. TRANSLATORS: we are getting the list of repositories -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:590 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:592 #, c-format msgid "Getting sources list" msgstr "Získava sa zoznam zdrojov" #. TRANSLATORS: operation was not successful -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:600 -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:675 -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:759 -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:803 -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:870 -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:914 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:602 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:677 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:761 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:805 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:872 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:916 msgid "FAILED." msgstr "ZLYHALO." #. TRANSLATORS: all completed 100% -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:615 -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:655 -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:690 -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:774 -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:818 -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:885 -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:929 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:617 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:657 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:692 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:776 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:820 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:887 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:931 #, c-format msgid "OK." msgstr "Ok." #. TRANSLATORS: tell the user what we found -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:618 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:620 #, c-format msgid "Found %i enabled and %i disabled sources." msgstr "Nájdených %i povolených a %i zakázaných zdrojov." #. TRANSLATORS: we're finding repositories that match out pattern -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:625 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:627 #, c-format msgid "Finding debugging sources" msgstr "Hľadajú sa ladiace zdroje" #. TRANSLATORS: tell the user what we found -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:658 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:660 #, c-format msgid "Found %i disabled debuginfo repos." msgstr "Nájdených %i zakázaných debuginfo zdrojov." #. TRANSLATORS: we're now enabling all the debug sources we found -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:665 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:667 #, c-format msgid "Enabling debugging sources" msgstr "Povoľujú sa ladiace zdroje" #. TRANSLATORS: tell the user how many we enabled -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:693 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:695 #, c-format msgid "Enabled %i debugging sources." msgstr "Povolených %i ladiacich zdrojov." #. TRANSLATORS: we're now finding packages that match in all the repos -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:700 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:702 #, c-format msgid "Finding debugging packages" msgstr "Hľadajú sa ladiace balíky" #. TRANSLATORS: we couldn't find the package name, non-fatal -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:712 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:714 #, c-format msgid "Failed to find the package %s: %s" msgstr "Nepodarilo sa nájsť balík „%s“: %s" #. TRANSLATORS: we couldn't find the debuginfo package name, non-fatal -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:735 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:737 #, c-format msgid "Failed to find the debuginfo package %s: %s" msgstr "Nepodarilo sa nájsť ladiaci balík '%s': %s" #. TRANSLATORS: no debuginfo packages could be found to be installed -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:763 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:765 #, c-format msgid "Found no packages to install." msgstr "Žiadne balíky na inštalovanie." #. TRANSLATORS: tell the user we found some packages, and then list them -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:777 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:779 #, c-format msgid "Found %i packages:" msgstr "Nájdených %i balíkov:" #. TRANSLATORS: tell the user we are searching for deps -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:793 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:795 #, c-format msgid "Finding packages that depend on these packages" msgstr "Hľadajú sa balíky závisiace na týchto balíkoch" #. TRANSLATORS: could not install, detailed error follows -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:806 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:808 #, c-format -msgid "Could not find dependant packages: %s" +msgid "Could not find dependent packages: %s" msgstr "Nebolo možné nájsť závisiace balíky: %s" #. TRANSLATORS: tell the user we found some more packages -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:822 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:824 #, c-format msgid "Found %i extra packages." msgstr "Nájdených %i extra balíkov." #. TRANSLATORS: tell the user we found some more packages -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:826 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:828 #, c-format msgid "No extra packages required." msgstr "Nie sú potrebné žiadne extra balíky." #. TRANSLATORS: tell the user we found some packages (and deps), and then list #. them -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:835 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:837 #, c-format msgid "Found %i packages to install:" msgstr "Nájdených %i balíkov na inštalovanie:" #. TRANSLATORS: simulate mode is a testing mode where we quit before the #. action -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:848 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:850 #, c-format msgid "Not installing packages in simulate mode" msgstr "V režime simulácie sa balíky nebudú inštalovať" #. TRANSLATORS: we are now installing the debuginfo packages we found earlier #. TRANSLATORS: transaction state, installing packages -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:860 -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:296 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:862 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:331 #, c-format msgid "Installing packages" msgstr "Inštalujú sa balíky" #. TRANSLATORS: could not install, detailed error follows -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:873 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:875 #, c-format msgid "Could not install packages: %s" msgstr "Nepodarilo sa nainštalovať balíky: %s" #. TRANSLATORS: we are now disabling all debuginfo repos we previously enabled -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:905 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:907 #, c-format msgid "Disabling sources previously enabled" msgstr "Zakazujú sa predtým povolené zdroje" #. TRANSLATORS: no debuginfo packages could be found to be installed, detailed #. error follows -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:917 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:919 #, c-format msgid "Could not disable the debugging sources: %s" msgstr "Nepodarilo sa zakázať ladiace zdroje: %s" #. TRANSLATORS: we disabled all the debugging repos that we enabled before -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:932 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:934 #, c-format msgid "Disabled %i debugging sources." msgstr "Zakázaných %i ladiacich zdrojov." @@ -1191,490 +1171,490 @@ msgstr "Zoznam balíkov PackageKit" msgid "PackageKit Service Pack" msgstr "Servisný archív PackageKit" -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:64 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:65 #, c-format msgid "Please enter a number from 1 to %i: " msgstr "Prosím, zadajte číslo od 1 do %i: " #. TRANSLATORS: more than one package could be found that matched, to follow #. is a list of possible packages -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:198 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:233 msgid "More than one package matches:" msgstr "Vyhovuje viac ako jeden balík:" #. TRANSLATORS: This finds out which package in the list to use -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:209 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:244 msgid "Please choose the correct package: " msgstr "Prosím, zadajte správny balík: " #. TRANSLATORS: This is when the transaction status is not known -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:264 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:299 msgid "Unknown state" msgstr "Neznámy stav" #. TRANSLATORS: transaction state, the daemon is in the process of starting -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:268 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:303 msgid "Starting" msgstr "Spúšťa sa" #. TRANSLATORS: transaction state, the transaction is waiting for another to #. complete -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:272 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:307 msgid "Waiting in queue" msgstr "Čaká vo fronte" #. TRANSLATORS: transaction state, just started -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:276 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:311 msgid "Running" msgstr "Beží" #. TRANSLATORS: transaction state, is querying data -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:280 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:315 msgid "Querying" msgstr "Zisťuje sa" #. TRANSLATORS: transaction state, getting data from a server -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:284 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:319 msgid "Getting information" msgstr "Získavajú sa informácie" #. TRANSLATORS: transaction state, removing packages -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:288 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:323 msgid "Removing packages" msgstr "Odstraňujú sa balíky" #. TRANSLATORS: transaction state, downloading package files #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:292 -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:670 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:327 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1288 msgid "Downloading packages" msgstr "Sťahujú sa balíky" #. TRANSLATORS: transaction state, refreshing internal lists -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:300 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:335 msgid "Refreshing software list" msgstr "Obnovuje sa zoznam softvéru" #. TRANSLATORS: transaction state, installing updates -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:304 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:339 msgid "Installing updates" msgstr "Inštalujú sa aktualizácie" #. TRANSLATORS: transaction state, removing old packages, and cleaning config #. files -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:308 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:343 msgid "Cleaning up packages" msgstr "Čistia sa balíky" #. TRANSLATORS: transaction state, obsoleting old packages -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:312 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:347 msgid "Obsoleting packages" msgstr "Označujú sa zastaralé balíky" #. TRANSLATORS: transaction state, checking the transaction before we do it -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:316 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:351 msgid "Resolving dependencies" msgstr "Riešia sa závislosti" #. TRANSLATORS: transaction state, checking if we have all the security keys #. for the operation -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:320 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:355 msgid "Checking signatures" msgstr "Kontrolujú sa podpisy" #. TRANSLATORS: transaction state, when we return to a previous system state #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:324 -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:630 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:359 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1248 msgid "Rolling back" msgstr "Vracajú sa zmeny" #. TRANSLATORS: transaction state, when we're doing a test transaction -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:328 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:363 msgid "Testing changes" msgstr "Testujú sa zmeny" #. TRANSLATORS: transaction state, when we're writing to the system package #. database -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:332 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:367 msgid "Committing changes" msgstr "Vykonávajú sa zmeny" #. TRANSLATORS: transaction state, requesting data from a server -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:336 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:371 msgid "Requesting data" msgstr "Žiada sa o dáta" #. TRANSLATORS: transaction state, all done! -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:340 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:375 msgid "Finished" msgstr "Hotovo" #. TRANSLATORS: transaction state, in the process of cancelling -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:344 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:379 msgid "Cancelling" msgstr "Prerušuje sa" #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:348 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:383 msgid "Downloading repository information" msgstr "Sťahujú sa informácie o zdroji softvéru" #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:352 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:387 msgid "Downloading list of packages" msgstr "Sťahuje sa zoznam balíkov" #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:356 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:391 msgid "Downloading file lists" msgstr "Sťahujú sa zoznamy súborov" #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:360 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:395 msgid "Downloading lists of changes" msgstr "Sťahujú sa záznamy zmien" #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:364 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:399 msgid "Downloading groups" msgstr "Sťahujú sa skupiny" #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:368 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:403 msgid "Downloading update information" msgstr "Sťahujú sa aktualizačné informácie" #. TRANSLATORS: transaction state, repackaging delta files -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:372 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:407 msgid "Repackaging files" msgstr "Prebaľujú sa súbory" #. TRANSLATORS: transaction state, loading databases -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:376 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:411 msgid "Loading cache" msgstr "Načítava sa vyrovnávacia pamäť" #. TRANSLATORS: transaction state, scanning for running processes -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:380 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:415 msgid "Scanning applications" msgstr "Hľadajú sa aplikácie" #. TRANSLATORS: transaction state, generating a list of packages installed on #. the system -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:384 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:419 msgid "Generating package lists" msgstr "Vytvárajú sa zoznamy balíkov" #. TRANSLATORS: transaction state, when we're waiting for the native tools to #. exit -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:388 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:423 msgid "Waiting for package manager lock" msgstr "Čaká sa na zámok správcu balíkov" #. TRANSLATORS: transaction state, waiting for user to type in a password -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:392 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:427 msgid "Waiting for authentication" msgstr "Čaká sa na overenie totožnosti" #. TRANSLATORS: transaction state, we are updating the list of processes -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:396 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:431 msgid "Updating running applications" msgstr "Aktualizujú sa bežiace aplikácie" #. TRANSLATORS: transaction state, we are checking executable files currently #. in use -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:400 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:435 msgid "Checking applications in use" msgstr "Kontrolujú sa používané aplikácie" #. TRANSLATORS: transaction state, we are checking for libraries currently in #. use -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:404 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:439 msgid "Checking libraries in use" msgstr "Kontrolujú sa používané knižnice" #. TRANSLATORS: transaction state, we are copying package files before or #. after the transaction -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:408 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:443 msgid "Copying files" msgstr "Kopírujú sa súbory" +#. TRANSLATORS: turn on all debugging +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:133 +msgid "Show debugging information for all files" +msgstr "Zobraziť ladiace informácie všetkých súborov" + +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:201 +msgid "Debugging Options" +msgstr "Možnosti ladenia" + +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:201 +msgid "Show debugging options" +msgstr "Zobraziť možnosti ladenia" + #. TRANSLATORS: The type of update -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:426 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1023 msgid "Trivial" msgstr "Triviálna" #. TRANSLATORS: The type of update -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:430 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1027 msgid "Normal" msgstr "Bežná" #. TRANSLATORS: The type of update -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:434 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1031 msgid "Important" msgstr "Dôležitá" #. TRANSLATORS: The type of update -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:438 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1035 msgid "Security" msgstr "Bezpečnostná" #. TRANSLATORS: The type of update -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:442 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1039 msgid "Bug fix " msgstr "Oprava chýb" #. TRANSLATORS: The type of update -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:446 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1043 msgid "Enhancement" msgstr "Vylepšenia" #. TRANSLATORS: The type of update -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:450 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1047 msgid "Blocked" msgstr "Zablokovaná" #. TRANSLATORS: The state of a package #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:455 -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:528 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1052 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1139 msgid "Installed" msgstr "Nainštalované" #. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:460 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1057 msgid "Available" msgstr "Dostupné" #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:478 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1082 msgid "Downloading" msgstr "Sťahuje sa" #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:482 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1086 msgid "Updating" msgstr "Aktualizuje sa" #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:486 -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:606 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1090 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1224 msgid "Installing" msgstr "Inštaluje sa" #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:490 -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:602 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1094 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1220 msgid "Removing" msgstr "Odstraňuje sa" #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:494 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1098 msgid "Cleaning up" msgstr "Čistí sa" #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:498 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1102 msgid "Obsoleting" msgstr "Označuje sa ako zastaralé" #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:502 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1106 msgid "Reinstalling" msgstr "Znovu sa inštaluje" #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:520 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1131 msgid "Downloaded" msgstr "Stiahnuté" #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:532 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1143 msgid "Removed" msgstr "Odstránené" #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:536 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1147 msgid "Cleaned up" msgstr "Vyčistené" #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:540 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1151 msgid "Obsoleted" msgstr "Označené ako zastarané" #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:544 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1155 msgid "Reinstalled" msgstr "Znovu nainštalované" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:562 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1180 msgid "Unknown role type" msgstr "Neznámy typ role" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:566 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1184 msgid "Getting dependencies" msgstr "Zisťujú sa závislosti" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:570 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1188 msgid "Getting update details" msgstr "Zisťujú sa podrobnosti aktualizácie" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:574 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1192 msgid "Getting details" msgstr "Zisťujú sa podrobnosti" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:578 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1196 msgid "Getting requires" msgstr "Zisťujú sa závislosti" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:582 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1200 msgid "Getting updates" msgstr "Získavajú sa aktualizácie" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:586 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1204 msgid "Searching by details" msgstr "Hľadá sa podľa podrobností" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:590 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1208 msgid "Searching by file" msgstr "Hľadá sa podľa súboru" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:594 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1212 msgid "Searching groups" msgstr "Hľadá sa podľa skupín" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:598 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1216 msgid "Searching by name" msgstr "Hľadá sa podľa názvu" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:610 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1228 msgid "Installing files" msgstr "Inštalujú sa súbory" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:614 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1232 msgid "Refreshing cache" msgstr "Obnovuje sa vyrovnávacia pamäť" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:618 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1236 msgid "Updating packages" msgstr "Aktualizujú sa balíky" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:622 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1240 msgid "Updating system" msgstr "Aktualizuje sa systém" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:626 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1244 msgid "Canceling" msgstr "Prerušuje sa" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:634 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1252 msgid "Getting repositories" msgstr "Získavajú sa zdroje softvéru" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:638 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1256 msgid "Enabling repository" msgstr "Povoľuje sa zdroj softvéru" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:642 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1260 msgid "Setting data" msgstr "Nastavujú sa údaje" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:646 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1264 msgid "Resolving" msgstr "Rieši sa" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:650 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1268 msgid "Getting file list" msgstr "Získava sa zoznam súborov" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:654 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1272 msgid "Getting provides" msgstr "Získava sa zoznam poskytovaných" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:658 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1276 msgid "Installing signature" msgstr "Inštaluje sa podpis" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:662 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1280 msgid "Getting packages" msgstr "Získavajú sa balíky" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:666 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1284 msgid "Accepting EULA" msgstr "Prijíma sa EULA" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:674 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1292 msgid "Getting upgrades" msgstr "Získavajú sa aktualizácie systému" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:678 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1296 msgid "Getting categories" msgstr "Získavajú sa kategórie" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:682 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1300 msgid "Getting transactions" msgstr "Získavajú sa transakcie" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:686 -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:690 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1304 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1308 msgid "Simulating install" msgstr "Simuluje sa inštalácia" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:694 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1312 msgid "Simulating remove" msgstr "Simuluje sa odstránenie" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:698 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1316 msgid "Simulating update" msgstr "Simuluje sa aktualizácia" -#. TRANSLATORS: turn on all debugging -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:133 -msgid "Show debugging information for all files" -msgstr "Zobraziť ladiace informácie všetkých súborov" - -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:201 -msgid "Debugging Options" -msgstr "Možnosti ladenia" - -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:201 -msgid "Show debugging options" -msgstr "Zobraziť možnosti ladenia" - #. TRANSLATORS: ask the user if they are comfortable installing insecure #. packages #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:67 @@ -1825,114 +1805,18 @@ msgid "The transaction did not proceed." msgstr "Transakcia neprebehla." #. SECURITY: -#. - Normal users do not require admin authentication to accept new -#. licence agreements. -#. - Change this to 'auth_admin' for environments where users should not -#. be given the option to make legal decisions. -#. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7 -msgid "Accept EULA" -msgstr "Prijať licenčné podmienky" - -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:8 -msgid "Authentication is required to accept a EULA" -msgstr "Na prijatie licenčných podmienok je potrebné overenie totožnosti" - -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9 -msgid "" -"Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself" -msgstr "" -"Na zrušenie úlohy, ktorú ste sami nespustili, je potrebné overenie " -"totožnosti" - -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10 -msgid "Authentication is required to change software source parameters" -msgstr "" -"Na zmenu parametrov softvérového zdroja je potrebné overenie totožnosti" - -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11 -msgid "" -"Authentication is required to change the location used to decompress " -"packages" -msgstr "" -"Na zmenu adresára, kam sa rozbaľujú balíky, je potrebné overenie totožnosti" - -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12 -msgid "" -"Authentication is required to consider a key used for signing packages as " -"trusted" -msgstr "" -"Na vyjadrenie dôvery kľúču používaného na podpisovanie balíkov je potrebné " -"overenie totožnosti" - -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13 -msgid "Authentication is required to install a signed package" -msgstr "Na inštalovanie podpísaného balíka je potrebné overenie totožnosti" - -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14 -msgid "Authentication is required to install an untrusted package" -msgstr "Na inštaláciu nedôveryhodného balíka je potrebné overenie totožnosti" - -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15 -msgid "Authentication is required to refresh the system sources" -msgstr "Na obnovenie zdrojov systému je potrebné overenie totožnosti" - -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:16 -msgid "Authentication is required to reload the device with a new driver" -msgstr "" -"Na načítanie nového ovládača zariadenia je potrebné overenie totožnosti" - -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:17 -msgid "Authentication is required to remove packages" -msgstr "Na odstránenie balíkov je potrebné overenie totožnosti" - -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:18 -msgid "Authentication is required to rollback a transaction" -msgstr "Na vrátenie transakcie je potrebné overenie totožnosti" - -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19 -msgid "" -"Authentication is required to set the network proxy used for downloading " -"packages" -msgstr "" -"Na nastavenie proxy servera na získavanie balíkov je potrebné overenie " -"totožnosti" - -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20 -msgid "Authentication is required to update packages" -msgstr "Na aktualizáciu balíkov je potrebné overenie totožnosti" - -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:21 -msgid "Authentication is required to upgrade the operating system" -msgstr "Na aktualizáciu operačného systému je potrebné overenie totožnosti" - -#. SECURITY: #. - Normal users are allowed to cancel their own task without #. authentication, but a different user id needs the admin password #. to cancel another users task. #. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:27 +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6 msgid "Cancel foreign task" msgstr "Zrušiť cudziu úlohu" -#. SECURITY: -#. - This is used when users want to install to a different prefix, for -#. instance to a LTSP image or a virtual machine. -#. - This could be used to overwrite files not owned by the user using -#. a carefully created package file. -#. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:34 -msgid "Change location that packages are installed" -msgstr "Zmeniť miesto, kam sa inštalujú balíky" - -#. SECURITY: -#. - Normal users require admin authentication to enable or disable -#. software sources as this can be used to enable new updates or -#. install different versions of software. -#. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:40 -msgid "Change software source parameters" -msgstr "Zmeniť parametre zdrojov softvéru" +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7 +msgid "" +"Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself" +msgstr "Na zrušenie úlohy, ktorú ste sami nespustili, je potrebné overenie totožnosti" #. SECURITY: #. - Normal users do not need authentication to install signed packages @@ -1940,38 +1824,57 @@ msgstr "Zmeniť parametre zdrojov softvéru" #. - Paranoid users (or parents!) can change this to 'auth_admin' or #. 'auth_admin_keep'. #. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:47 +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14 msgid "Install signed package" msgstr "Inštalovať podpísaný balík" +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15 +msgid "Authentication is required to install a signed package" +msgstr "Na inštalovanie podpísaného balíka je potrebné overenie totožnosti" + #. SECURITY: #. - Normal users require admin authentication to install untrusted or #. unrecognised packages, as allowing users to do this without a #. password would be a massive security hole. #. - This is not retained as each package should be authenticated. #. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:54 +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:22 msgid "Install untrusted local file" msgstr "Inštalovať nedôveryhodný lokálny súbor" +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:23 +msgid "Authentication is required to install an untrusted package" +msgstr "Na inštaláciu nedôveryhodného balíka je potrebné overenie totožnosti" + #. SECURITY: -#. - Normal users do not require admin authentication to refresh the -#. cache, as this doesn't actually install or remove software. +#. - Normal users require admin authentication to add signing keys. +#. - This implies adding an explicit trust, and should not be granted +#. without a secure authentication. +#. - This is not kept as each package should be authenticated. #. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:59 -msgid "Refresh system sources" -msgstr "Obnoviť zdroje pre systém" +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:30 +msgid "Trust a key used for signing packages" +msgstr "Dôverovať kľúču na podpisovanie balíkov" + +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:31 +msgid "" +"Authentication is required to consider a key used for signing packages as " +"trusted" +msgstr "Na vyjadrenie dôvery kľúču používaného na podpisovanie balíkov je potrebné overenie totožnosti" #. SECURITY: -#. - Normal users require admin authentication to rebind a driver -#. so that it works after we install firmware. -#. - This should not be set to 'yes' as unprivileged users could then -#. try to rebind drivers in use, for instance security authentication -#. devices. +#. - Normal users do not require admin authentication to accept new +#. licence agreements. +#. - Change this to 'auth_admin' for environments where users should not +#. be given the option to make legal decisions. #. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:67 -msgid "Reload a device" -msgstr "Obnoviť zariadenie" +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:38 +msgid "Accept EULA" +msgstr "Prijať licenčné podmienky" + +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:39 +msgid "Authentication is required to accept a EULA" +msgstr "Na prijatie licenčných podmienok je potrebné overenie totožnosti" #. SECURITY: #. - Normal users require admin authentication to remove packages as @@ -1982,117 +1885,199 @@ msgstr "Obnoviť zariadenie" #. be removed. If this is not possible, change this authentication to #. 'auth_admin'. #. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:77 +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:49 msgid "Remove package" msgstr "Odstrániť balík" +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:50 +msgid "Authentication is required to remove packages" +msgstr "Na odstránenie balíkov je potrebné overenie totožnosti" + +#. SECURITY: +#. - Normal users do not require admin authentication to update the +#. system as the packages will be signed, and the action is required +#. to update the system when unattended. +#. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended +#. updates. +#. +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:58 +msgid "Update packages" +msgstr "Aktualizovať balíky" + +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:59 +msgid "Authentication is required to update packages" +msgstr "Na aktualizáciu balíkov je potrebné overenie totožnosti" + #. SECURITY: #. - Normal users require admin authentication to rollback system state #. as this will change a large number of packages, and could expose the #. system to previously patched security vulnerabilities. #. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:83 +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:65 msgid "Rollback to a previous transaction" msgstr "Navrátiť sa k stavu pred transakciou" +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:66 +msgid "Authentication is required to rollback a transaction" +msgstr "Na vrátenie transakcie je potrebné overenie totožnosti" + +#. SECURITY: +#. - Normal users require admin authentication to enable or disable +#. software sources as this can be used to enable new updates or +#. install different versions of software. +#. +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:72 +msgid "Change software source parameters" +msgstr "Zmeniť parametre zdrojov softvéru" + +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:73 +msgid "Authentication is required to change software source parameters" +msgstr "Na zmenu parametrov softvérového zdroja je potrebné overenie totožnosti" + +#. SECURITY: +#. - Normal users do not require admin authentication to refresh the +#. cache, as this doesn't actually install or remove software. +#. +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:78 +msgid "Refresh system sources" +msgstr "Obnoviť zdroje pre systém" + +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:79 +msgid "Authentication is required to refresh the system sources" +msgstr "Na obnovenie zdrojov systému je potrebné overenie totožnosti" + #. SECURITY: #. - Normal users do not require admin authentication to set the proxy #. used for downloading packages. #. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:88 +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:84 msgid "Set network proxy" msgstr "Nastaviť proxy server" +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:85 +msgid "" +"Authentication is required to set the network proxy used for downloading " +"packages" +msgstr "Na nastavenie proxy servera na získavanie balíkov je potrebné overenie totožnosti" + #. SECURITY: -#. - Normal users require admin authentication to add signing keys. -#. - This implies adding an explicit trust, and should not be granted -#. without a secure authentication. -#. - This is not kept as each package should be authenticated. +#. - This is used when users want to install to a different prefix, for +#. instance to a LTSP image or a virtual machine. +#. - This could be used to overwrite files not owned by the user using +#. a carefully created package file. #. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:95 -msgid "Trust a key used for signing packages" -msgstr "Dôverovať kľúču na podpisovanie balíkov" +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:92 +msgid "Change location that packages are installed" +msgstr "Zmeniť miesto, kam sa inštalujú balíky" + +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:93 +msgid "" +"Authentication is required to change the location used to decompress " +"packages" +msgstr "Na zmenu adresára, kam sa rozbaľujú balíky, je potrebné overenie totožnosti" #. SECURITY: -#. - Normal users do not require admin authentication to update the -#. system as the packages will be signed, and the action is required -#. to update the system when unattended. -#. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended -#. updates. +#. - Normal users require admin authentication to rebind a driver +#. so that it works after we install firmware. +#. - This should not be set to 'yes' as unprivileged users could then +#. try to rebind drivers in use, for instance security authentication +#. devices. #. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:103 -msgid "Update packages" -msgstr "Aktualizovať balíky" +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:101 +msgid "Reload a device" +msgstr "Obnoviť zariadenie" + +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:102 +msgid "Authentication is required to reload the device with a new driver" +msgstr "Na načítanie nového ovládača zariadenia je potrebné overenie totožnosti" #. SECURITY: #. - Normal users require admin authentication to upgrade the disto as #. this can make the system unbootable or stop other applications from #. working. #. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:109 +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:108 msgid "Upgrade System" msgstr "Aktualizovať systém" +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:109 +msgid "Authentication is required to upgrade the operating system" +msgstr "Na aktualizáciu operačného systému je potrebné overenie totožnosti" + +#. SECURITY: +#. - Normal users require admin authentication to repair the system +#. since this can make the system unbootable or stop other +#. applications from working. +#. +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:115 +msgid "Repair System" +msgstr "Opraviť systém" + +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:116 +msgid "Authentication is required to repair the installed software" +msgstr "Na opravenie nainštalovaného softvéru je potrebné overenie totožnosti" + #. TRANSLATORS: a backend is the system package tool, e.g. yum, apt -#: ../src/pk-main.c:148 +#: ../src/pk-main.c:149 msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy" msgstr "Rozhranie balíkového systému, ktoré sa má použiť, napríklad „dummy“" #. TRANSLATORS: if we should run in the background -#: ../src/pk-main.c:151 +#: ../src/pk-main.c:152 msgid "Daemonize and detach from the terminal" msgstr "Uvoľniť terminál a presunúť sa na pozadie" #. TRANSLATORS: if we should not monitor how long we are inactive for -#: ../src/pk-main.c:154 +#: ../src/pk-main.c:155 msgid "Disable the idle timer" msgstr "Vypnúť počítadlo času nečinnosti" #. TRANSLATORS: show version -#: ../src/pk-main.c:157 +#: ../src/pk-main.c:158 msgid "Show version and exit" msgstr "Zobraziť verziu a skončiť" #. TRANSLATORS: exit after we've started up, used for user profiling -#: ../src/pk-main.c:160 +#: ../src/pk-main.c:161 msgid "Exit after a small delay" msgstr "Skončiť po krátkej prestávke" #. TRANSLATORS: exit straight away, used for automatic profiling -#: ../src/pk-main.c:163 +#: ../src/pk-main.c:164 msgid "Exit after the engine has loaded" msgstr "Skončiť po načítaní jadra" +#. TRANSLATORS: don't unset environment variables, used for debugging +#: ../src/pk-main.c:167 +msgid "Don't clear environment on startup" +msgstr "Nečistiť prostredie počas štartu" + #. TRANSLATORS: describing the service that is running -#: ../src/pk-main.c:177 +#: ../src/pk-main.c:179 msgid "PackageKit service" msgstr "Služba PackageKit" -#: ../src/pk-main.c:249 +#: ../src/pk-main.c:253 msgid "Failed to load any of the specified backends:" msgstr "Nepodarilo sa načítať žiadne z uvedených rozhraní:" #. TRANSLATORS: is not GPG signed -#: ../src/pk-transaction.c:2659 +#: ../src/pk-transaction.c:2972 msgid "The software is not from a trusted source." msgstr "Tento softvér nepochádza z dôveryhodného zdroja." -#: ../src/pk-transaction.c:2667 +#: ../src/pk-transaction.c:2980 msgid "Do not update this package unless you are sure it is safe to do so." -msgstr "" -"Neaktualizujte tento balík, pokiaľ si nie ste istý, že to je bezpečné." +msgstr "Neaktualizujte tento balík, pokiaľ si nie ste istý, že to je bezpečné." -#: ../src/pk-transaction.c:2668 +#: ../src/pk-transaction.c:2981 msgid "Do not update these packages unless you are sure it is safe to do so." -msgstr "" -"Neaktualizujte tieto balíky, pokiaľ si nie ste istý, že to je bezpečné." +msgstr "Neaktualizujte tieto balíky, pokiaľ si nie ste istý, že to je bezpečné." -#: ../src/pk-transaction.c:2678 +#: ../src/pk-transaction.c:2991 msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so." msgstr "Neinštalujte tento balík, pokiaľ si nie ste istý, že to je bezpečné." -#: ../src/pk-transaction.c:2679 +#: ../src/pk-transaction.c:2992 msgid "Do not install these packages unless you are sure it is safe to do so." msgstr "Neinštalujte tieto balíky, pokiaľ si nie ste istý, že to je bezpečné." - - |