diff options
author | Richard Hughes <richard@hughsie.com> | 2011-03-07 16:45:14 +0000 |
---|---|---|
committer | Richard Hughes <richard@hughsie.com> | 2011-03-07 16:45:14 +0000 |
commit | 24033e17cb263ae98fab9f0339b6c779782f2995 (patch) | |
tree | f84845c8eec34dda182a30048999d4c0fca76ef8 /po | |
parent | d8635bf6f54af8bcccfc06ccee9bd9d2e485d508 (diff) |
Release version 0.6.13
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/as.po | 107 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 116 | ||||
-rw-r--r-- | po/bn_IN.po | 138 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 85 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 113 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 113 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 146 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 118 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_GB.po | 54 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 151 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 115 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 131 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 141 | ||||
-rw-r--r-- | po/gu.po | 118 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | po/hi.po | 95 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 106 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 111 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 126 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 47 | ||||
-rw-r--r-- | po/kn.po | 123 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 47 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 97 | ||||
-rw-r--r-- | po/ml.po | 150 | ||||
-rw-r--r-- | po/mr.po | 91 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 47 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 54 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 148 | ||||
-rw-r--r-- | po/or.po | 124 | ||||
-rw-r--r-- | po/pa.po | 86 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 139 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 143 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 140 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 60 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 85 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 97 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 121 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr@latin.po | 124 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 115 | ||||
-rw-r--r-- | po/ta.po | 101 | ||||
-rw-r--r-- | po/te.po | 100 | ||||
-rw-r--r-- | po/th.po | 47 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 54 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 159 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 47 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 51 |
46 files changed, 3424 insertions, 1315 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PackageKit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-13 12:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-01 10:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:34+0000\n" "Last-Translator: hughsie <richard@hughsie.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -316,19 +316,29 @@ msgstr "উন্নয়ন সম্পূৰ্ণ কৰিবলৈ প্ৰ #. TRANSLATORS: a package needs to restart their system (due to security) #: ../client/pk-console.c:829 -msgid "Please restart the computer to complete the update as important security updates have been installed." -msgstr "সুৰক্ষা বিষয়ক গুৰুত্বপূৰ্ণ উন্নয়ন সংস্থাপন কৰা হৈছে । উন্নয়ন সম্পূৰ্ণ কৰাৰ বাবে অনুগ্ৰহ কৰি কম্পিউটাৰ পুনৰাৰম্ভ কৰক ।" +msgid "" +"Please restart the computer to complete the update as important security " +"updates have been installed." +msgstr "" +"সুৰক্ষা বিষয়ক গুৰুত্বপূৰ্ণ উন্নয়ন সংস্থাপন কৰা হৈছে । উন্নয়ন সম্পূৰ্ণ কৰাৰ " +"বাবে অনুগ্ৰহ কৰি কম্পিউটাৰ পুনৰাৰম্ভ কৰক ।" #. TRANSLATORS: a package needs to restart the session (due to security) #: ../client/pk-console.c:832 -msgid "Please logout and login to complete the update as important security updates have been installed." -msgstr "সুৰক্ষা বিষয়ক গুৰুত্বপূৰ্ণ উন্নয়ন সংস্থাপন কৰা হৈছে । উন্নয়ন সম্পন্ন কৰাৰ বাবে অনুগ্ৰহ কৰি প্ৰস্থান কৰি পুনঃ প্ৰৱেশ কৰক ।" +msgid "" +"Please logout and login to complete the update as important security updates" +" have been installed." +msgstr "" +"সুৰক্ষা বিষয়ক গুৰুত্বপূৰ্ণ উন্নয়ন সংস্থাপন কৰা হৈছে । উন্নয়ন সম্পন্ন কৰাৰ " +"বাবে অনুগ্ৰহ কৰি প্ৰস্থান কৰি পুনঃ প্ৰৱেশ কৰক ।" #. TRANSLATORS: The user used 'pkcon install dave.rpm' rather than 'pkcon #. install-local dave.rpm' #: ../client/pk-console.c:858 #, c-format -msgid "Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s' instead." +msgid "" +"Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s'" +" instead." msgstr "" #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. @@ -422,8 +432,11 @@ msgstr "নিষ্কৰ্ম নে'টৱৰ্ক বেণ্ডৱিথ #. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting #: ../client/pk-console.c:1293 -msgid "Print to screen a machine readable output, rather than using animated widgets" -msgstr "এনিমেটেড ৱিজেটৰ সলনি, পৰ্দ্দাত এটা যন্ত্ৰই পঢ়িব পৰা নিৰ্গম হিচাপে লিখক" +msgid "" +"Print to screen a machine readable output, rather than using animated " +"widgets" +msgstr "" +"এনিমেটেড ৱিজেটৰ সলনি, পৰ্দ্দাত এটা যন্ত্ৰই পঢ়িব পৰা নিৰ্গম হিচাপে লিখক" #. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting #: ../client/pk-console.c:1296 @@ -490,7 +503,8 @@ msgstr "আঁতৰাবলৈ এটা সৰঞ্জামৰ নামৰ #. where #: ../client/pk-console.c:1523 msgid "A destination directory and the package names to download are required" -msgstr "গন্তব্য পঞ্জিকা আৰু ডাউনলোড কৰাৰ উদ্দেশ্যে সৰঞ্জামৰ নাম উল্লেখ কৰা আৱশ্যক" +msgstr "" +"গন্তব্য পঞ্জিকা আৰু ডাউনলোড কৰাৰ উদ্দেশ্যে সৰঞ্জামৰ নাম উল্লেখ কৰা আৱশ্যক" #. TRANSLATORS: the directory does not exist, so we can't continue #: ../client/pk-console.c:1530 @@ -576,7 +590,8 @@ msgstr "আওকাণ কৰিব লগা নিৰ্ভৰতাৰ ন #. TRANSLATORS: the output location #: ../client/pk-generate-pack.c:256 -msgid "The output file or directory (the current directory is used if omitted)" +msgid "" +"The output file or directory (the current directory is used if omitted)" msgstr "" #. TRANSLATORS: put a list of packages in the pack @@ -621,8 +636,12 @@ msgstr "সৰঞ্জামৰ পৰিচালকে এনে ধৰণৰ #. TRANSLATORS: This is when the distro didn't include libarchive support into #. PK #: ../client/pk-generate-pack.c:364 -msgid "Service packs cannot be created as PackageKit was not built with libarchive support." -msgstr "libarchive সমৰ্থন সহ PackageKit নিৰ্মিত নোহোৱাৰ ফলত সেৱা গোট সৃষ্টি কৰা সম্ভৱ নহয় ।" +msgid "" +"Service packs cannot be created as PackageKit was not built with libarchive " +"support." +msgstr "" +"libarchive সমৰ্থন সহ PackageKit নিৰ্মিত নোহোৱাৰ ফলত সেৱা গোট সৃষ্টি কৰা " +"সম্ভৱ নহয় ।" #. TRANSLATORS: the user specified an absolute path, but didn't get the #. extension correct @@ -757,7 +776,9 @@ msgstr "চালনাজ্ঞানৰ উৎসস্থল সম্পৰ #. TRANSLATORS: downloading file lists so we can search #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:370 msgid "Downloading filelists (this may take some time to complete)." -msgstr "নথিপত্ৰৰ তালিকা ডাউনলোড কৰা হৈছে (এই কামত কিছু সময় ব্যয় হোৱাৰ সম্ভাৱনা আছে) ।" +msgstr "" +"নথিপত্ৰৰ তালিকা ডাউনলোড কৰা হৈছে (এই কামত কিছু সময় ব্যয় হোৱাৰ সম্ভাৱনা আছে) " +"।" #. TRANSLATORS: waiting for native lock #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:374 @@ -866,8 +887,10 @@ msgstr "%s সৰঞ্জামটি পোৱা নাযায়, বা আ #. command line argument, simulate what would be done, but don't actually do #. it #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:516 -msgid "Don't actually install any packages, only simulate what would be installed" -msgstr "কোনো সৰঞ্জাম সংস্থাপন কৰা ন'হ'ব, অকল নিৰ্ধাৰিত সংস্থাপনৰ অনুকৰণ কৰা হ'ব" +msgid "" +"Don't actually install any packages, only simulate what would be installed" +msgstr "" +"কোনো সৰঞ্জাম সংস্থাপন কৰা ন'হ'ব, অকল নিৰ্ধাৰিত সংস্থাপনৰ অনুকৰণ কৰা হ'ব" #. command line argument, do we skip packages that depend on the ones #. specified @@ -1100,7 +1123,9 @@ msgstr "অতিৰিক্ত ডিবাগ তথ্য প্ৰদৰ্ #. it #: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:297 msgid "Don't actually touch the hardware, only simulate what would be done" -msgstr "যান্ত্ৰিক সামগ্ৰীত কোনো পৰিবৰ্তন কৰা ন'হ'ব, নিৰ্ধাৰিত কামৰ অকল অনুকৰণ কৰা হ'ব" +msgstr "" +"যান্ত্ৰিক সামগ্ৰীত কোনো পৰিবৰ্তন কৰা ন'হ'ব, নিৰ্ধাৰিত কামৰ অকল অনুকৰণ কৰা " +"হ'ব" #. TRANSLATORS: command line option: a list of files to install #: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:300 @@ -1797,7 +1822,8 @@ msgid "Authentication is required to accept a EULA" msgstr "এটা EULA গ্ৰহণ কৰিবলৈ প্ৰমাণীকৰণৰ প্ৰয়োজন" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9 -msgid "Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself" +msgid "" +"Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself" msgstr "আপুনি নিজেই আৰম্ভ নকৰা কাৰ্য্য এটা বাতিল কৰিবলৈ প্ৰমাণীকৰণৰ প্ৰয়োজন" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10 @@ -1805,12 +1831,18 @@ msgid "Authentication is required to change software source parameters" msgstr "চালনাজ্ঞানৰ উৎসৰ স্থিতিমাপ সলনি কৰিবলৈ প্ৰমাণীকৰণৰ প্ৰয়োজন" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11 -msgid "Authentication is required to change the location used to decompress packages" +msgid "" +"Authentication is required to change the location used to decompress " +"packages" msgstr "" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12 -msgid "Authentication is required to consider a key used for signing packages as trusted" -msgstr "বিশ্বাসী হিচাপে সৰঞ্জাম চহি কৰিবলৈ ব্যৱহাৰ কৰা চাবিক মানি ল'বলৈ প্ৰমাণীকৰণৰ প্ৰয়োজন" +msgid "" +"Authentication is required to consider a key used for signing packages as " +"trusted" +msgstr "" +"বিশ্বাসী হিচাপে সৰঞ্জাম চহি কৰিবলৈ ব্যৱহাৰ কৰা চাবিক মানি ল'বলৈ প্ৰমাণীকৰণৰ " +"প্ৰয়োজন" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13 msgid "Authentication is required to install a signed package" @@ -1837,8 +1869,11 @@ msgid "Authentication is required to rollback a transaction" msgstr "এটা লেন দেন নোহোৱা কৰিবলৈ প্ৰমাণীকৰণৰ প্ৰয়োজন" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19 -msgid "Authentication is required to set the network proxy used for downloading packages" -msgstr "সৰঞ্জাম ডাউন্লোড কৰা নে'টৱৰ্ক নিযুক্তক প্ৰতিষ্ঠা কৰিবলৈ প্ৰমাণীকৰণৰ প্ৰয়োজন" +msgid "" +"Authentication is required to set the network proxy used for downloading " +"packages" +msgstr "" +"সৰঞ্জাম ডাউন্লোড কৰা নে'টৱৰ্ক নিযুক্তক প্ৰতিষ্ঠা কৰিবলৈ প্ৰমাণীকৰণৰ প্ৰয়োজন" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20 msgid "Authentication is required to update packages" @@ -1992,8 +2027,12 @@ msgstr "চলাব পৰা অনুপ্ৰয়োগ শুদ্ধ ব #. TRANSLATORS: or we are installed in a prefix #: ../src/pk-main.c:93 -msgid "The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system directory:" -msgstr "org.freedesktop.PackageKit.conf নথিপত্ৰ ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ পঞ্জিকাত সংস্থাপিত নহয়:" +msgid "" +"The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system " +"directory:" +msgstr "" +"org.freedesktop.PackageKit.conf নথিপত্ৰ ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ পঞ্জিকাত সংস্থাপিত " +"নহয়:" #. TRANSLATORS: a backend is the system package tool, e.g. yum, apt #: ../src/pk-main.c:200 @@ -2043,7 +2082,9 @@ msgstr "আৰম্ভ কৰিবলৈ চেষ্টা কৰোঁতে #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:150 msgid "To install debugging packages, extra sources need to be enabled" -msgstr "ডিবাগৰ বাবে ব্যৱহাৰযোগ্য সৰঞ্জাম সংস্থাপন কৰাৰ বাবে অতিৰিক্ত উৎসস্থল সক্ৰিয় কৰা আৱশ্যক" +msgstr "" +"ডিবাগৰ বাবে ব্যৱহাৰযোগ্য সৰঞ্জাম সংস্থাপন কৰাৰ বাবে অতিৰিক্ত উৎসস্থল সক্ৰিয় " +"কৰা আৱশ্যক" #. TRANSLATORS: is not GPG signed #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:171 ../src/pk-polkit-action-lookup.c:190 @@ -2052,19 +2093,27 @@ msgstr "বিশ্বস্ত উৎসস্থলৰ পৰা চালন #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:176 msgid "Do not update this package unless you are sure it is safe to do so." -msgstr "সৰঞ্জামৰ সুৰক্ষা সম্পৰ্কে সম্পূৰ্ণৰূপে নিশ্চিত ন'হ'লে এই সৰঞ্জাম উন্নয়ন নকৰা উচিত ।" +msgstr "" +"সৰঞ্জামৰ সুৰক্ষা সম্পৰ্কে সম্পূৰ্ণৰূপে নিশ্চিত ন'হ'লে এই সৰঞ্জাম উন্নয়ন নকৰা" +" উচিত ।" #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:177 msgid "Do not update these packages unless you are sure it is safe to do so." -msgstr "সৰঞ্জামৰ সুৰক্ষা সম্পৰ্কে সম্পূৰ্ণৰূপে নিশ্চিত ন'হ'লে এই সৰঞ্জামসমূহ উন্নয়ন নকৰা উচিত ।" +msgstr "" +"সৰঞ্জামৰ সুৰক্ষা সম্পৰ্কে সম্পূৰ্ণৰূপে নিশ্চিত ন'হ'লে এই সৰঞ্জামসমূহ উন্নয়ন " +"নকৰা উচিত ।" #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:195 msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so." -msgstr "সৰঞ্জামৰ সুৰক্ষা সম্পৰ্কে সম্পূৰ্ণৰূপে নিশ্চিত ন'হ'লে এই সৰঞ্জাম সংস্থাপন নকৰা উচিত ।" +msgstr "" +"সৰঞ্জামৰ সুৰক্ষা সম্পৰ্কে সম্পূৰ্ণৰূপে নিশ্চিত ন'হ'লে এই সৰঞ্জাম সংস্থাপন " +"নকৰা উচিত ।" #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:196 msgid "Do not install these packages unless you are sure it is safe to do so." -msgstr "সৰঞ্জামৰ সুৰক্ষা সম্পৰ্কে সম্পূৰ্ণৰূপে নিশ্চিত ন'হ'লে এই সৰঞ্জাম উন্নয়ন নকৰা উচিত ।" +msgstr "" +"সৰঞ্জামৰ সুৰক্ষা সম্পৰ্কে সম্পূৰ্ণৰূপে নিশ্চিত ন'হ'লে এই সৰঞ্জাম উন্নয়ন নকৰা" +" উচিত ।" #. TRANSLATORS: too many packages to list each one #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:273 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PackageKit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-13 12:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-01 10:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:34+0000\n" "Last-Translator: al_shopov <ash@kambanaria.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -316,20 +316,32 @@ msgstr "Излезте и влезте отново в системата, за #. TRANSLATORS: a package needs to restart their system (due to security) #: ../client/pk-console.c:829 -msgid "Please restart the computer to complete the update as important security updates have been installed." -msgstr "Рестартирайте компютъра, за да завършите обновяването — инсталирани са обновления по сигурността." +msgid "" +"Please restart the computer to complete the update as important security " +"updates have been installed." +msgstr "" +"Рестартирайте компютъра, за да завършите обновяването — инсталирани са " +"обновления по сигурността." #. TRANSLATORS: a package needs to restart the session (due to security) #: ../client/pk-console.c:832 -msgid "Please logout and login to complete the update as important security updates have been installed." -msgstr "Излезте и влезте отново в системата, за да завършите обновяването — инсталирани са обновления по сигурността." +msgid "" +"Please logout and login to complete the update as important security updates" +" have been installed." +msgstr "" +"Излезте и влезте отново в системата, за да завършите обновяването — " +"инсталирани са обновления по сигурността." #. TRANSLATORS: The user used 'pkcon install dave.rpm' rather than 'pkcon #. install-local dave.rpm' #: ../client/pk-console.c:858 #, c-format -msgid "Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s' instead." -msgstr "Очаквано бе име на пакет, а бе получено име на файл. Пробвайте с „pkcon install-local %s“." +msgid "" +"Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s'" +" instead." +msgstr "" +"Очаквано бе име на пакет, а бе получено име на файл. Пробвайте с „pkcon " +"install-local %s“." #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. #. The detailed error follows @@ -418,11 +430,15 @@ msgstr "Инсталиране на пакетите без изчакване #. TRANSLATORS: command line argument, this command is not a priority #: ../client/pk-console.c:1290 msgid "Run the command using idle network bandwidth and also using less power" -msgstr "Изпълняване на мрежовата команда при ненатоварен компютър като се ползва и по-малко ток" +msgstr "" +"Изпълняване на мрежовата команда при ненатоварен компютър като се ползва и " +"по-малко ток" #. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting #: ../client/pk-console.c:1293 -msgid "Print to screen a machine readable output, rather than using animated widgets" +msgid "" +"Print to screen a machine readable output, rather than using animated " +"widgets" msgstr "Отпечатване на машинно четим изход без анимирани графични обекти" #. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting @@ -490,7 +506,8 @@ msgstr "Трябва да укажете име на пакет за деинс #. where #: ../client/pk-console.c:1523 msgid "A destination directory and the package names to download are required" -msgstr "Трябва да укажете целевата папка и имената на пакетите, които да се изтеглят" +msgstr "" +"Трябва да укажете целевата папка и имената на пакетите, които да се изтеглят" #. TRANSLATORS: the directory does not exist, so we can't continue #: ../client/pk-console.c:1530 @@ -554,7 +571,9 @@ msgstr "Трябва да укажете име на дистрибуция" #. TRANSLATORS: The user did not provide an upgrade type #: ../client/pk-console.c:1720 msgid "An upgrade type is required, e.g. 'minimal', 'default' or 'complete'" -msgstr "Трябва да укажете вида на надграждането — „minimal“ (минимално), „default“ (стандартно) или „complete“ (пълно)" +msgstr "" +"Трябва да укажете вида на надграждането — „minimal“ (минимално), „default“ " +"(стандартно) или „complete“ (пълно)" #. TRANSLATORS: The user tried to use an unsupported option on the command #. line @@ -576,8 +595,10 @@ msgstr "Задайте името на файла със зависимости #. TRANSLATORS: the output location #: ../client/pk-generate-pack.c:256 -msgid "The output file or directory (the current directory is used if omitted)" -msgstr "Изходния файл или папка (ползва се текущата, ако изрично не е указана друга)" +msgid "" +"The output file or directory (the current directory is used if omitted)" +msgstr "" +"Изходния файл или папка (ползва се текущата, ако изрично не е указана друга)" #. TRANSLATORS: put a list of packages in the pack #: ../client/pk-generate-pack.c:259 @@ -621,8 +642,12 @@ msgstr "Управлението на пакети не може да извър #. TRANSLATORS: This is when the distro didn't include libarchive support into #. PK #: ../client/pk-generate-pack.c:364 -msgid "Service packs cannot be created as PackageKit was not built with libarchive support." -msgstr "Понеже PackageKit е компилиран без поддръжка на libarchive, не могат да се създават сервизни пакети." +msgid "" +"Service packs cannot be created as PackageKit was not built with libarchive " +"support." +msgstr "" +"Понеже PackageKit е компилиран без поддръжка на libarchive, не могат да се " +"създават сервизни пакети." #. TRANSLATORS: the user specified an absolute path, but didn't get the #. extension correct @@ -633,7 +658,8 @@ msgstr "Ако указвате файл, името на сервизния п #. TRANSLATORS: This is when file already exists #: ../client/pk-generate-pack.c:391 msgid "A pack with the same name already exists, do you want to overwrite it?" -msgstr "Вече съществува сервизен пакет с такова име. Искате ли да го презапишете?" +msgstr "" +"Вече съществува сервизен пакет с такова име. Искате ли да го презапишете?" #. TRANSLATORS: This is when the pack was not overwritten #: ../client/pk-generate-pack.c:394 @@ -866,7 +892,8 @@ msgstr "Пакетът „%s“ не може да бъде открит или #. command line argument, simulate what would be done, but don't actually do #. it #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:516 -msgid "Don't actually install any packages, only simulate what would be installed" +msgid "" +"Don't actually install any packages, only simulate what would be installed" msgstr "Да не се инсталират пакети, действието да се симулира" #. command line argument, do we skip packages that depend on the ones @@ -1797,20 +1824,28 @@ msgid "Authentication is required to accept a EULA" msgstr "За приемането на EULA се изисква идентификация" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9 -msgid "Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself" -msgstr "Изисква се идентификация за отмяната на задача, която е стартирана от друг" +msgid "" +"Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself" +msgstr "" +"Изисква се идентификация за отмяната на задача, която е стартирана от друг" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10 msgid "Authentication is required to change software source parameters" msgstr "За промяната на хранилищата се изисква идентификация" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11 -msgid "Authentication is required to change the location used to decompress packages" -msgstr "За смяната на мястото за разархивиране на пакети се изисква идентификация" +msgid "" +"Authentication is required to change the location used to decompress " +"packages" +msgstr "" +"За смяната на мястото за разархивиране на пакети се изисква идентификация" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12 -msgid "Authentication is required to consider a key used for signing packages as trusted" -msgstr "За приемането на ключ за подписване на пакети се изисква идентификация" +msgid "" +"Authentication is required to consider a key used for signing packages as " +"trusted" +msgstr "" +"За приемането на ключ за подписване на пакети се изисква идентификация" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13 msgid "Authentication is required to install a signed package" @@ -1826,7 +1861,8 @@ msgstr "За обновяването на системните хранилищ #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:16 msgid "Authentication is required to reload the device with a new driver" -msgstr "За презареждане на устройството с нов драйвер се изисква идентификация" +msgstr "" +"За презареждане на устройството с нов драйвер се изисква идентификация" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:17 msgid "Authentication is required to remove packages" @@ -1837,8 +1873,12 @@ msgid "Authentication is required to rollback a transaction" msgstr "За връщането на транзакция се изисква идентификация" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19 -msgid "Authentication is required to set the network proxy used for downloading packages" -msgstr "За задаването на сървър-посредник при изтеглянето на пакети се изисква идентификация" +msgid "" +"Authentication is required to set the network proxy used for downloading " +"packages" +msgstr "" +"За задаването на сървър-посредник при изтеглянето на пакети се изисква " +"идентификация" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20 msgid "Authentication is required to update packages" @@ -1988,12 +2028,17 @@ msgstr "Това може да се случи поради две причин #. TRANSLATORS: only allowed to be owned by root #: ../src/pk-main.c:91 msgid "The correct user is not launching the executable (usually root)" -msgstr "Неправилен потребител стартира програмата (обикновено трябва да е администратор)" +msgstr "" +"Неправилен потребител стартира програмата (обикновено трябва да е " +"администратор)" #. TRANSLATORS: or we are installed in a prefix #: ../src/pk-main.c:93 -msgid "The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system directory:" -msgstr "Файлът „org.freedesktop.PackageKit.conf“ не е инсталиран в системната папка:" +msgid "" +"The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system " +"directory:" +msgstr "" +"Файлът „org.freedesktop.PackageKit.conf“ не е инсталиран в системната папка:" #. TRANSLATORS: a backend is the system package tool, e.g. yum, apt #: ../src/pk-main.c:200 @@ -2043,7 +2088,9 @@ msgstr "Грешка при опита за стартиране:" #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:150 msgid "To install debugging packages, extra sources need to be enabled" -msgstr "За да инсталирате пакети за изчистване на грешки, трябва да включите още хранилища на софтуер" +msgstr "" +"За да инсталирате пакети за изчистване на грешки, трябва да включите още " +"хранилища на софтуер" #. TRANSLATORS: is not GPG signed #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:171 ../src/pk-polkit-action-lookup.c:190 @@ -2056,15 +2103,18 @@ msgstr "Не обновявайте пакета, освен ако не сте #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:177 msgid "Do not update these packages unless you are sure it is safe to do so." -msgstr "Не обновявайте пакетите, освен ако не сте сигурни, че това е безопасно." +msgstr "" +"Не обновявайте пакетите, освен ако не сте сигурни, че това е безопасно." #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:195 msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so." -msgstr "Не инсталирайте пакета, освен ако не сте сигурни, че това е безопасно." +msgstr "" +"Не инсталирайте пакета, освен ако не сте сигурни, че това е безопасно." #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:196 msgid "Do not install these packages unless you are sure it is safe to do so." -msgstr "Не инсталирайте пакетите, освен ако не сте сигурни, че това е безопасно." +msgstr "" +"Не инсталирайте пакетите, освен ако не сте сигурни, че това е безопасно." #. TRANSLATORS: too many packages to list each one #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:273 diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po index 81427e99..d28ee8f3 100644 --- a/po/bn_IN.po +++ b/po/bn_IN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PackageKit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-13 12:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-01 10:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:34+0000\n" "Last-Translator: hughsie <richard@hughsie.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -316,19 +316,29 @@ msgstr "আপডেট সম্পন্ন করার জন্য অন #. TRANSLATORS: a package needs to restart their system (due to security) #: ../client/pk-console.c:829 -msgid "Please restart the computer to complete the update as important security updates have been installed." -msgstr "নিরাপত্তা বিষয়ক গুরুত্বপূর্ণ আপডেট ইনস্টল করা হয়েছে। আপডেট সম্পূর্ণ করার জন্য অনুগ্রহ করে কম্পিউটার পুনরায় আরম্ভ করুন।" +msgid "" +"Please restart the computer to complete the update as important security " +"updates have been installed." +msgstr "" +"নিরাপত্তা বিষয়ক গুরুত্বপূর্ণ আপডেট ইনস্টল করা হয়েছে। আপডেট সম্পূর্ণ করার " +"জন্য অনুগ্রহ করে কম্পিউটার পুনরায় আরম্ভ করুন।" #. TRANSLATORS: a package needs to restart the session (due to security) #: ../client/pk-console.c:832 -msgid "Please logout and login to complete the update as important security updates have been installed." -msgstr "নিরাপত্তা বিষয়ক গুরুত্বপূর্ণ আপডেট ইনস্টল করা হয়েছে। ।আপডেট সম্পন্ন করার জন্য অনুগ্রহ করে লগ-আউট করে পুনরায় লগ-ইন করুন।" +msgid "" +"Please logout and login to complete the update as important security updates" +" have been installed." +msgstr "" +"নিরাপত্তা বিষয়ক গুরুত্বপূর্ণ আপডেট ইনস্টল করা হয়েছে। ।আপডেট সম্পন্ন করার " +"জন্য অনুগ্রহ করে লগ-আউট করে পুনরায় লগ-ইন করুন।" #. TRANSLATORS: The user used 'pkcon install dave.rpm' rather than 'pkcon #. install-local dave.rpm' #: ../client/pk-console.c:858 #, c-format -msgid "Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s' instead." +msgid "" +"Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s'" +" instead." msgstr "" #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. @@ -387,7 +397,8 @@ msgstr "সাব-কমান্ড:" #. last executed #: ../client/pk-console.c:1234 msgid "Failed to get the time since this action was last completed" -msgstr "চিহ্নিত কর্ম সর্বশেষ সমাপ্তির সময়ের পরে অতিবাহিত সময় প্রাপ্ত করা যায়নি" +msgstr "" +"চিহ্নিত কর্ম সর্বশেষ সমাপ্তির সময়ের পরে অতিবাহিত সময় প্রাপ্ত করা যায়নি" #. TRANSLATORS: command line argument, just show the version string #: ../client/pk-console.c:1275 ../client/pk-monitor.c:371 @@ -418,12 +429,17 @@ msgstr "Install the packages without asking for confirmation" #. TRANSLATORS: command line argument, this command is not a priority #: ../client/pk-console.c:1290 msgid "Run the command using idle network bandwidth and also using less power" -msgstr "Run the command using idle network bandwidth and also using less power" +msgstr "" +"Run the command using idle network bandwidth and also using less power" #. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting #: ../client/pk-console.c:1293 -msgid "Print to screen a machine readable output, rather than using animated widgets" -msgstr "Print to screen a machine readable output, rather than using animated widgets" +msgid "" +"Print to screen a machine readable output, rather than using animated " +"widgets" +msgstr "" +"Print to screen a machine readable output, rather than using animated " +"widgets" #. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting #: ../client/pk-console.c:1296 @@ -490,7 +506,8 @@ msgstr "অপসারণের জন্য প্যাকেজের না #. where #: ../client/pk-console.c:1523 msgid "A destination directory and the package names to download are required" -msgstr "উদ্দিষ্ট ডিরেক্টরি ও ডাউনলোড করার উদ্দেশ্যে প্যাকেজের নাম উল্লেখ করা আবশ্যক" +msgstr "" +"উদ্দিষ্ট ডিরেক্টরি ও ডাউনলোড করার উদ্দেশ্যে প্যাকেজের নাম উল্লেখ করা আবশ্যক" #. TRANSLATORS: the directory does not exist, so we can't continue #: ../client/pk-console.c:1530 @@ -544,7 +561,8 @@ msgstr "প্যাকেজের নাম উল্লেখ করা আ #. decoder-mp3), the user didn't specify it #: ../client/pk-console.c:1670 msgid "A package provide string is required" -msgstr "প্যাকেজ দ্বারা উপলব্ধ (provides) সামগ্রী সংক্রান্ত তথ্য উল্লেখ করা আবশ্যক" +msgstr "" +"প্যাকেজ দ্বারা উপলব্ধ (provides) সামগ্রী সংক্রান্ত তথ্য উল্লেখ করা আবশ্যক" #. TRANSLATORS: The user did not provide a distro name #: ../client/pk-console.c:1714 @@ -572,11 +590,13 @@ msgstr "কমান্ড বিফল" #. exist on the target #: ../client/pk-generate-pack.c:253 msgid "Set the file name of dependencies to be excluded" -msgstr "উপেক্ষা করার উদ্দেশ্যে নির্ভরতার তালিকা উল্লেখকারী ফাইলের পাথ নির্ধারণ করুন" +msgstr "" +"উপেক্ষা করার উদ্দেশ্যে নির্ভরতার তালিকা উল্লেখকারী ফাইলের পাথ নির্ধারণ করুন" #. TRANSLATORS: the output location #: ../client/pk-generate-pack.c:256 -msgid "The output file or directory (the current directory is used if omitted)" +msgid "" +"The output file or directory (the current directory is used if omitted)" msgstr "" #. TRANSLATORS: put a list of packages in the pack @@ -621,19 +641,27 @@ msgstr "প্যাকেজ পরিচালন ব্যবস্থা দ #. TRANSLATORS: This is when the distro didn't include libarchive support into #. PK #: ../client/pk-generate-pack.c:364 -msgid "Service packs cannot be created as PackageKit was not built with libarchive support." -msgstr "libarchive সমর্থন সহ PackageKit নির্মিত না হওয়ার ফলে সার্ভিস প্যাক তৈরি করা সম্ভব নয়।" +msgid "" +"Service packs cannot be created as PackageKit was not built with libarchive " +"support." +msgstr "" +"libarchive সমর্থন সহ PackageKit নির্মিত না হওয়ার ফলে সার্ভিস প্যাক তৈরি করা " +"সম্ভব নয়।" #. TRANSLATORS: the user specified an absolute path, but didn't get the #. extension correct #: ../client/pk-generate-pack.c:375 msgid "If specifying a file, the service pack name must end with" -msgstr "ফাইল নির্ধারণ করা হলে, সার্ভিস প্যাকের নামের শেষ চিহ্নিত মান উপস্থিত থাকা আবশ্যক" +msgstr "" +"ফাইল নির্ধারণ করা হলে, সার্ভিস প্যাকের নামের শেষ চিহ্নিত মান উপস্থিত থাকা " +"আবশ্যক" #. TRANSLATORS: This is when file already exists #: ../client/pk-generate-pack.c:391 msgid "A pack with the same name already exists, do you want to overwrite it?" -msgstr "এই নামের একটি প্যাক বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে, আপনি কি এটি নতুন করে লিখতে ইচ্ছুক?" +msgstr "" +"এই নামের একটি প্যাক বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে, আপনি কি এটি নতুন করে লিখতে " +"ইচ্ছুক?" #. TRANSLATORS: This is when the pack was not overwritten #: ../client/pk-generate-pack.c:394 @@ -757,7 +785,9 @@ msgstr "সফ্টওয়্যারের উৎসস্থল সম্প #. TRANSLATORS: downloading file lists so we can search #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:370 msgid "Downloading filelists (this may take some time to complete)." -msgstr "ফাইলের তালিকা ডাউনলোড করা হচ্ছে (এই কাজে কিছু সময় ব্যয় হওয়ার সম্ভাবনা রয়েছে)।" +msgstr "" +"ফাইলের তালিকা ডাউনলোড করা হচ্ছে (এই কাজে কিছু সময় ব্যয় হওয়ার সম্ভাবনা " +"রয়েছে)।" #. TRANSLATORS: waiting for native lock #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:374 @@ -833,7 +863,9 @@ msgstr "এই প্যাকেজ উপলব্ধকারী ফাইল #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:826 #, c-format msgid "Install package '%s' to provide command '%s'?" -msgstr "'%s' প্যাকেজটি ইনস্টল করা হবে কি? এটি সাহায্যে '%s' কমান্ডটি ব্যবহারের উদ্দেশ্যে উপলব্ধ করা হবে।" +msgstr "" +"'%s' প্যাকেজটি ইনস্টল করা হবে কি? এটি সাহায্যে '%s' কমান্ডটি ব্যবহারের " +"উদ্দেশ্যে উপলব্ধ করা হবে।" #. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that provide this command #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:853 @@ -866,8 +898,11 @@ msgstr "%s প্যাকেজটি পাওয়া যায়নি, অথ #. command line argument, simulate what would be done, but don't actually do #. it #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:516 -msgid "Don't actually install any packages, only simulate what would be installed" -msgstr "কোনো প্যাকেজ ইনস্টল করা হবে না, শুধুমাত্র নির্ধারিত ইনস্টলেশনের অনুকরণ করা হবে" +msgid "" +"Don't actually install any packages, only simulate what would be installed" +msgstr "" +"কোনো প্যাকেজ ইনস্টল করা হবে না, শুধুমাত্র নির্ধারিত ইনস্টলেশনের অনুকরণ করা " +"হবে" #. command line argument, do we skip packages that depend on the ones #. specified @@ -1100,7 +1135,9 @@ msgstr "ডিবাগ সংক্রান্ত অতিরিক্ত ত #. it #: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:297 msgid "Don't actually touch the hardware, only simulate what would be done" -msgstr "হার্ডওয়্যারে কোনো পরিবর্তন করা হবে না, নির্ধারিত কর্মের শুধুমাত্র অনুকরণ করা হবে" +msgstr "" +"হার্ডওয়্যারে কোনো পরিবর্তন করা হবে না, নির্ধারিত কর্মের শুধুমাত্র অনুকরণ করা" +" হবে" #. TRANSLATORS: command line option: a list of files to install #: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:300 @@ -1797,7 +1834,8 @@ msgid "Authentication is required to accept a EULA" msgstr "EULA-র শর্তাবলী গ্রহণ করার জন্য অনুমোদন প্রয়োজন" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9 -msgid "Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself" +msgid "" +"Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself" msgstr "আপনার দ্বারা আরম্ভ না করা কোনো কর্ম বন্ধ করার জন্য অনুমোদন প্রয়োজন" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10 @@ -1805,12 +1843,18 @@ msgid "Authentication is required to change software source parameters" msgstr "সফ্টওয়্যারের উৎস সংক্রান্ত পরামিতি পরিবর্তনের জন্য অনুমোদন প্রয়োজন" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11 -msgid "Authentication is required to change the location used to decompress packages" +msgid "" +"Authentication is required to change the location used to decompress " +"packages" msgstr "" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12 -msgid "Authentication is required to consider a key used for signing packages as trusted" -msgstr "প্যাকেজ স্বাক্ষর করার জন্য ব্যবহৃত কোনো কি-কে বিশ্বস্ত ধার্য করার জন্য অনুমোদন প্রয়োজন" +msgid "" +"Authentication is required to consider a key used for signing packages as " +"trusted" +msgstr "" +"প্যাকেজ স্বাক্ষর করার জন্য ব্যবহৃত কোনো কি-কে বিশ্বস্ত ধার্য করার জন্য " +"অনুমোদন প্রয়োজন" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13 msgid "Authentication is required to install a signed package" @@ -1837,8 +1881,12 @@ msgid "Authentication is required to rollback a transaction" msgstr "ট্রানস্যাকশন রোল-ব্যাক করার জন্য অনুমোদন প্রয়োজন" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19 -msgid "Authentication is required to set the network proxy used for downloading packages" -msgstr "প্যাকেজ ডাউনলোড করার জন্য ব্যবহৃত নেটওয়ার্ক প্রক্সি নির্ধারণের জন্য অনুমোদন প্রয়োজন" +msgid "" +"Authentication is required to set the network proxy used for downloading " +"packages" +msgstr "" +"প্যাকেজ ডাউনলোড করার জন্য ব্যবহৃত নেটওয়ার্ক প্রক্সি নির্ধারণের জন্য অনুমোদন " +"প্রয়োজন" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20 msgid "Authentication is required to update packages" @@ -1978,7 +2026,9 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: failed due to DBus security #: ../src/pk-main.c:87 msgid "Startup failed due to security policies on this machine." -msgstr "এই মেশিনের জন্য নির্ধারিত নিরাপত্তা সংক্রান্ত নিয়মনীতির কারণে প্রারম্ভ করতে ব্যর্থ।" +msgstr "" +"এই মেশিনের জন্য নির্ধারিত নিরাপত্তা সংক্রান্ত নিয়মনীতির কারণে প্রারম্ভ করতে " +"ব্যর্থ।" #. TRANSLATORS: only two ways this can fail... #: ../src/pk-main.c:89 @@ -1992,8 +2042,12 @@ msgstr "সঠিক ব্যবহারকারী (সাধারণত ro #. TRANSLATORS: or we are installed in a prefix #: ../src/pk-main.c:93 -msgid "The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system directory:" -msgstr "সিস্টেম ডিরেক্টরির মধ্যে org.freedesktop.PackageKit.conf ফাইলটি ইনস্টল করা হয়নি:" +msgid "" +"The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system " +"directory:" +msgstr "" +"সিস্টেম ডিরেক্টরির মধ্যে org.freedesktop.PackageKit.conf ফাইলটি ইনস্টল করা " +"হয়নি:" #. TRANSLATORS: a backend is the system package tool, e.g. yum, apt #: ../src/pk-main.c:200 @@ -2043,7 +2097,9 @@ msgstr "আরম্ভ করতে সমস্যা:" #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:150 msgid "To install debugging packages, extra sources need to be enabled" -msgstr "ডিবাগের জন্য ব্যবহারযোগ্য প্যাকেজ ইনস্টল করার জন্য অতিরিক্ত উৎসস্থল সক্রিয় করা আবশ্যক" +msgstr "" +"ডিবাগের জন্য ব্যবহারযোগ্য প্যাকেজ ইনস্টল করার জন্য অতিরিক্ত উৎসস্থল সক্রিয় " +"করা আবশ্যক" #. TRANSLATORS: is not GPG signed #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:171 ../src/pk-polkit-action-lookup.c:190 @@ -2052,19 +2108,27 @@ msgstr "বিশ্বস্ত উৎসস্থল থেকে সফ্ট #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:176 msgid "Do not update this package unless you are sure it is safe to do so." -msgstr "প্যাকেজের নিরাপত্তা সম্পর্কের সম্পূর্ণরূপে নিশ্চিত না হলে এই প্যাকেজটি আপডেট না করা উচিত।" +msgstr "" +"প্যাকেজের নিরাপত্তা সম্পর্কের সম্পূর্ণরূপে নিশ্চিত না হলে এই প্যাকেজটি আপডেট" +" না করা উচিত।" #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:177 msgid "Do not update these packages unless you are sure it is safe to do so." -msgstr "প্যাকেজের নিরাপত্তা সম্পর্কের সম্পূর্ণরূপে নিশ্চিত না হলে এই প্যাকেজগুলি আপডেট না করা উচিত।" +msgstr "" +"প্যাকেজের নিরাপত্তা সম্পর্কের সম্পূর্ণরূপে নিশ্চিত না হলে এই প্যাকেজগুলি " +"আপডেট না করা উচিত।" #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:195 msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so." -msgstr "প্যাকেজের নিরাপত্তা সম্পর্কের সম্পূর্ণরূপে নিশ্চিত না হলে এই প্যাকেজটি ইনস্টল না করা উচিত।" +msgstr "" +"প্যাকেজের নিরাপত্তা সম্পর্কের সম্পূর্ণরূপে নিশ্চিত না হলে এই প্যাকেজটি " +"ইনস্টল না করা উচিত।" #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:196 msgid "Do not install these packages unless you are sure it is safe to do so." -msgstr "প্যাকেজের নিরাপত্তা সম্পর্কের সম্পূর্ণরূপে নিশ্চিত না হলে এই প্যাকেজটি আপডেট না করা উচিত।" +msgstr "" +"প্যাকেজের নিরাপত্তা সম্পর্কের সম্পূর্ণরূপে নিশ্চিত না হলে এই প্যাকেজটি আপডেট" +" না করা উচিত।" #. TRANSLATORS: too many packages to list each one #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:273 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PackageKit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-13 12:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-01 10:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:34+0000\n" "Last-Translator: hughsie <richard@hughsie.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -316,19 +316,29 @@ msgstr "Sortiu i torneu a entrar per completar l'actualització." #. TRANSLATORS: a package needs to restart their system (due to security) #: ../client/pk-console.c:829 -msgid "Please restart the computer to complete the update as important security updates have been installed." -msgstr "S'han instal·lat actualitzacions de seguretat importants. Reinicieu l'ordinador per completar l'actualització." +msgid "" +"Please restart the computer to complete the update as important security " +"updates have been installed." +msgstr "" +"S'han instal·lat actualitzacions de seguretat importants. Reinicieu " +"l'ordinador per completar l'actualització." #. TRANSLATORS: a package needs to restart the session (due to security) #: ../client/pk-console.c:832 -msgid "Please logout and login to complete the update as important security updates have been installed." -msgstr "S'han instal·lat actualitzacions de seguretat importants. Sortiu i torneu a entrar per completar l'actualització." +msgid "" +"Please logout and login to complete the update as important security updates" +" have been installed." +msgstr "" +"S'han instal·lat actualitzacions de seguretat importants. Sortiu i torneu a " +"entrar per completar l'actualització." #. TRANSLATORS: The user used 'pkcon install dave.rpm' rather than 'pkcon #. install-local dave.rpm' #: ../client/pk-console.c:858 #, c-format -msgid "Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s' instead." +msgid "" +"Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s'" +" instead." msgstr "" #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. @@ -387,7 +397,9 @@ msgstr "Subordres:" #. last executed #: ../client/pk-console.c:1234 msgid "Failed to get the time since this action was last completed" -msgstr "No s'ha pogut obtenir l'hora des que aquesta acció es va completar per darrera vegada" +msgstr "" +"No s'ha pogut obtenir l'hora des que aquesta acció es va completar per " +"darrera vegada" #. TRANSLATORS: command line argument, just show the version string #: ../client/pk-console.c:1275 ../client/pk-monitor.c:371 @@ -422,7 +434,9 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting #: ../client/pk-console.c:1293 -msgid "Print to screen a machine readable output, rather than using animated widgets" +msgid "" +"Print to screen a machine readable output, rather than using animated " +"widgets" msgstr "" #. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting @@ -490,7 +504,9 @@ msgstr "Es requereix un nom de paquet per eliminar" #. where #: ../client/pk-console.c:1523 msgid "A destination directory and the package names to download are required" -msgstr "Us cal especificar el directori destí i els noms dels paquets per a la baixada" +msgstr "" +"Us cal especificar el directori destí i els noms dels paquets per a la " +"baixada" #. TRANSLATORS: the directory does not exist, so we can't continue #: ../client/pk-console.c:1530 @@ -576,7 +592,8 @@ msgstr "Configureu els noms dels fitxers de dependències que s'han d'excloure" #. TRANSLATORS: the output location #: ../client/pk-generate-pack.c:256 -msgid "The output file or directory (the current directory is used if omitted)" +msgid "" +"The output file or directory (the current directory is used if omitted)" msgstr "" #. TRANSLATORS: put a list of packages in the pack @@ -621,8 +638,12 @@ msgstr "El gestor de paquets no pot dur a terme aquest tipus d'operació." #. TRANSLATORS: This is when the distro didn't include libarchive support into #. PK #: ../client/pk-generate-pack.c:364 -msgid "Service packs cannot be created as PackageKit was not built with libarchive support." -msgstr "No es poden crear sevice packs perquè el PackageKit s'ha muntat sense la libarchive." +msgid "" +"Service packs cannot be created as PackageKit was not built with libarchive " +"support." +msgstr "" +"No es poden crear sevice packs perquè el PackageKit s'ha muntat sense la " +"libarchive." #. TRANSLATORS: the user specified an absolute path, but didn't get the #. extension correct @@ -866,7 +887,8 @@ msgstr "No s'ha trobat el paquet %s, o ja està instal·lat: %s" #. command line argument, simulate what would be done, but don't actually do #. it #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:516 -msgid "Don't actually install any packages, only simulate what would be installed" +msgid "" +"Don't actually install any packages, only simulate what would be installed" msgstr "No instal·lis cap paquet, només simula'n la insta·lació" #. command line argument, do we skip packages that depend on the ones @@ -1797,7 +1819,8 @@ msgid "Authentication is required to accept a EULA" msgstr "Cal autenticació per a acceptar l'EULA" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9 -msgid "Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself" +msgid "" +"Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself" msgstr "Cal autenticació per a cancel·lar una tasca que no vau començar" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10 @@ -1805,12 +1828,18 @@ msgid "Authentication is required to change software source parameters" msgstr "Cal autenticació per canviar els paràmetres de la font del programari" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11 -msgid "Authentication is required to change the location used to decompress packages" +msgid "" +"Authentication is required to change the location used to decompress " +"packages" msgstr "" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12 -msgid "Authentication is required to consider a key used for signing packages as trusted" -msgstr "Cal autenticació per a considerar de confiança una clau usada per a signar paquets" +msgid "" +"Authentication is required to consider a key used for signing packages as " +"trusted" +msgstr "" +"Cal autenticació per a considerar de confiança una clau usada per a signar " +"paquets" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13 msgid "Authentication is required to install a signed package" @@ -1826,7 +1855,8 @@ msgstr "Cal autenticació per a actualitzar les fonts del sistema" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:16 msgid "Authentication is required to reload the device with a new driver" -msgstr "Cal autenticació per a recarregar el dispositiu amb un nou controlador" +msgstr "" +"Cal autenticació per a recarregar el dispositiu amb un nou controlador" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:17 msgid "Authentication is required to remove packages" @@ -1837,8 +1867,12 @@ msgid "Authentication is required to rollback a transaction" msgstr "Cal autenticació per a desfer una transacció" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19 -msgid "Authentication is required to set the network proxy used for downloading packages" -msgstr "Cal autenticació per a establir el servidor intermediari per a baixar paquets" +msgid "" +"Authentication is required to set the network proxy used for downloading " +"packages" +msgstr "" +"Cal autenticació per a establir el servidor intermediari per a baixar " +"paquets" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20 msgid "Authentication is required to update packages" @@ -1978,7 +2012,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: failed due to DBus security #: ../src/pk-main.c:87 msgid "Startup failed due to security policies on this machine." -msgstr "Ha fallat l'inici degut a les polítiques de seguretat d'aquest sistema." +msgstr "" +"Ha fallat l'inici degut a les polítiques de seguretat d'aquest sistema." #. TRANSLATORS: only two ways this can fail... #: ../src/pk-main.c:89 @@ -1992,8 +2027,12 @@ msgstr "No s'està executant amb l'usuari correcte (normalment l'usuari root)" #. TRANSLATORS: or we are installed in a prefix #: ../src/pk-main.c:93 -msgid "The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system directory:" -msgstr "El fitxer org.freedesktop.PackageKit.conf no està instal·lat al directori del sistema:" +msgid "" +"The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system " +"directory:" +msgstr "" +"El fitxer org.freedesktop.PackageKit.conf no està instal·lat al directori " +"del sistema:" #. TRANSLATORS: a backend is the system package tool, e.g. yum, apt #: ../src/pk-main.c:200 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PackageKit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-13 12:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-01 10:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:34+0000\n" "Last-Translator: fri <pavelfric@seznam.cz>\n" "Language-Team: Czech <None>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -313,24 +313,38 @@ msgstr "Spusťte, prosím, počítač znovu, aby aktualizace mohla být dokonče #. TRANSLATORS: a package needs to restart the session #: ../client/pk-console.c:826 msgid "Please logout and login to complete the update." -msgstr "Odhlašte se, prosím, a znovu se přihlašte, aby aktualizace mohla být dokončena." +msgstr "" +"Odhlašte se, prosím, a znovu se přihlašte, aby aktualizace mohla být " +"dokončena." #. TRANSLATORS: a package needs to restart their system (due to security) #: ../client/pk-console.c:829 -msgid "Please restart the computer to complete the update as important security updates have been installed." -msgstr "Spusťte, prosím, počítač znovu, aby aktualizace mohla být dokončena, protože byly nainstalovány důležité bezpečnostní aktualizace." +msgid "" +"Please restart the computer to complete the update as important security " +"updates have been installed." +msgstr "" +"Spusťte, prosím, počítač znovu, aby aktualizace mohla být dokončena, protože" +" byly nainstalovány důležité bezpečnostní aktualizace." #. TRANSLATORS: a package needs to restart the session (due to security) #: ../client/pk-console.c:832 -msgid "Please logout and login to complete the update as important security updates have been installed." -msgstr "Odhlašte se, prosím, a znovu se přihlašte, aby aktualizace mohla být dokončena, protože byly nainstalovány důležité bezpečnostní aktualizace." +msgid "" +"Please logout and login to complete the update as important security updates" +" have been installed." +msgstr "" +"Odhlašte se, prosím, a znovu se přihlašte, aby aktualizace mohla být " +"dokončena, protože byly nainstalovány důležité bezpečnostní aktualizace." #. TRANSLATORS: The user used 'pkcon install dave.rpm' rather than 'pkcon #. install-local dave.rpm' #: ../client/pk-console.c:858 #, c-format -msgid "Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s' instead." -msgstr "Očekáván název balíčku, doopravdy však byl obdržen soubor. Místo toho vyzkoušejte užití 'pkcon install-local %s'." +msgid "" +"Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s'" +" instead." +msgstr "" +"Očekáván název balíčku, doopravdy však byl obdržen soubor. Místo toho " +"vyzkoušejte užití 'pkcon install-local %s'." #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. #. The detailed error follows @@ -388,7 +402,9 @@ msgstr "Dílčí příkazy:" #. last executed #: ../client/pk-console.c:1234 msgid "Failed to get the time since this action was last completed" -msgstr "Nepodařilo se zjistit čas od té doby, co tato činnost byla naposledy dokončena" +msgstr "" +"Nepodařilo se zjistit čas od té doby, co tato činnost byla naposledy " +"dokončena" #. TRANSLATORS: command line argument, just show the version string #: ../client/pk-console.c:1275 ../client/pk-monitor.c:371 @@ -419,12 +435,18 @@ msgstr "Nainstalovat balíčky bez žádosti o potvrzení" #. TRANSLATORS: command line argument, this command is not a priority #: ../client/pk-console.c:1290 msgid "Run the command using idle network bandwidth and also using less power" -msgstr "Spustit příkaz za použití nepoužívané šířky pásma sítě a také za využití menšího množství energie" +msgstr "" +"Spustit příkaz za použití nepoužívané šířky pásma sítě a také za využití " +"menšího množství energie" #. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting #: ../client/pk-console.c:1293 -msgid "Print to screen a machine readable output, rather than using animated widgets" -msgstr "Vyvolat na obrazovku strojově čitelný výstup, namísto použití kreslených prvků" +msgid "" +"Print to screen a machine readable output, rather than using animated " +"widgets" +msgstr "" +"Vyvolat na obrazovku strojově čitelný výstup, namísto použití kreslených " +"prvků" #. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting #: ../client/pk-console.c:1296 @@ -491,7 +513,8 @@ msgstr "Je požadován název balíčku, který se má odstranit" #. where #: ../client/pk-console.c:1523 msgid "A destination directory and the package names to download are required" -msgstr "Jsou požadovány cílový adresář a názvy balíčků, které se mají stáhnout" +msgstr "" +"Jsou požadovány cílový adresář a názvy balíčků, které se mají stáhnout" #. TRANSLATORS: the directory does not exist, so we can't continue #: ../client/pk-console.c:1530 @@ -577,8 +600,10 @@ msgstr "Nastavit název souboru se závislostmi, které mají být vynechány" #. TRANSLATORS: the output location #: ../client/pk-generate-pack.c:256 -msgid "The output file or directory (the current directory is used if omitted)" -msgstr "Výstupní soubor nebo adresář (je-li vynecháno, používá se současný adresář)" +msgid "" +"The output file or directory (the current directory is used if omitted)" +msgstr "" +"Výstupní soubor nebo adresář (je-li vynecháno, používá se současný adresář)" #. TRANSLATORS: put a list of packages in the pack #: ../client/pk-generate-pack.c:259 @@ -622,8 +647,12 @@ msgstr "Správce balíčků neumí provádět tento typ úlohy." #. TRANSLATORS: This is when the distro didn't include libarchive support into #. PK #: ../client/pk-generate-pack.c:364 -msgid "Service packs cannot be created as PackageKit was not built with libarchive support." -msgstr "Obslužné balíky nelze vytvářet, jelikož PackageKitnebyl sestaven s podporou pro libarchive." +msgid "" +"Service packs cannot be created as PackageKit was not built with libarchive " +"support." +msgstr "" +"Obslužné balíky nelze vytvářet, jelikož PackageKitnebyl sestaven s podporou " +"pro libarchive." #. TRANSLATORS: the user specified an absolute path, but didn't get the #. extension correct @@ -867,7 +896,8 @@ msgstr "Nepodařilo se najít balíček %s, nebo je již nainstalován: %s" #. command line argument, simulate what would be done, but don't actually do #. it #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:516 -msgid "Don't actually install any packages, only simulate what would be installed" +msgid "" +"Don't actually install any packages, only simulate what would be installed" msgstr "Ve skutečnosti neinstalovat žádné balíčky, pouze instalaci napodobit" #. command line argument, do we skip packages that depend on the ones @@ -1101,7 +1131,9 @@ msgstr "Ukázat další informace o chybách" #. it #: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:297 msgid "Don't actually touch the hardware, only simulate what would be done" -msgstr "Nedotýkat se ve skutečnosti žádného technického vybavení, nýbrž jen napodobit, co se dělá" +msgstr "" +"Nedotýkat se ve skutečnosti žádného technického vybavení, nýbrž jen " +"napodobit, co se dělá" #. TRANSLATORS: command line option: a list of files to install #: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:300 @@ -1798,7 +1830,8 @@ msgid "Authentication is required to accept a EULA" msgstr "Pro přijetí licenční smlouvy (EULA) je vyžadováno oprávnění" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9 -msgid "Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself" +msgid "" +"Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself" msgstr "Pro zrušení úlohy, kterou jste sám nespustil, je vyžádováno oprávnění" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10 @@ -1806,12 +1839,18 @@ msgid "Authentication is required to change software source parameters" msgstr "Pro změnu parametrů zdrojů programů je vyžádováno oprávnění" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11 -msgid "Authentication is required to change the location used to decompress packages" -msgstr "Pro změnu místa používaného pro rozbalování balíčků je vyžadováno oprávnění" +msgid "" +"Authentication is required to change the location used to decompress " +"packages" +msgstr "" +"Pro změnu místa používaného pro rozbalování balíčků je vyžadováno oprávnění" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12 -msgid "Authentication is required to consider a key used for signing packages as trusted" -msgstr "Pro zvážení klíče použitého k podepsání balíčků je vyžadováno oprávnění" +msgid "" +"Authentication is required to consider a key used for signing packages as " +"trusted" +msgstr "" +"Pro zvážení klíče použitého k podepsání balíčků je vyžadováno oprávnění" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13 msgid "Authentication is required to install a signed package" @@ -1827,7 +1866,8 @@ msgstr "Pro obnovení systémových zdrojů je vyžadováno oprávnění" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:16 msgid "Authentication is required to reload the device with a new driver" -msgstr "Pro opětovné nahrání zařízení s novým ovladačem je vyžadováno oprávnění" +msgstr "" +"Pro opětovné nahrání zařízení s novým ovladačem je vyžadováno oprávnění" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:17 msgid "Authentication is required to remove packages" @@ -1838,8 +1878,12 @@ msgid "Authentication is required to rollback a transaction" msgstr "Pro vrácení transakce je vyžadováno oprávnění" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19 -msgid "Authentication is required to set the network proxy used for downloading packages" -msgstr "Pro nastavení síťové proxy používané ke stahování balíčků je vyžadováno oprávnění" +msgid "" +"Authentication is required to set the network proxy used for downloading " +"packages" +msgstr "" +"Pro nastavení síťové proxy používané ke stahování balíčků je vyžadováno " +"oprávnění" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20 msgid "Authentication is required to update packages" @@ -1993,8 +2037,12 @@ msgstr "Program není spuštěn pod správným uživatelem (obvykle superuživat #. TRANSLATORS: or we are installed in a prefix #: ../src/pk-main.c:93 -msgid "The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system directory:" -msgstr "Soubor org.freedesktop.PackageKit.conf není nainstalován v systémovém adresáři:" +msgid "" +"The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system " +"directory:" +msgstr "" +"Soubor org.freedesktop.PackageKit.conf není nainstalován v systémovém " +"adresáři:" #. TRANSLATORS: a backend is the system package tool, e.g. yum, apt #: ../src/pk-main.c:200 @@ -2044,7 +2092,9 @@ msgstr "Chyba při pokusu o spuštění:" #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:150 msgid "To install debugging packages, extra sources need to be enabled" -msgstr "Aby mohly být nainstalovány balíčky pro informace o chybách, je třeba povolit další zdroje" +msgstr "" +"Aby mohly být nainstalovány balíčky pro informace o chybách, je třeba " +"povolit další zdroje" #. TRANSLATORS: is not GPG signed #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:171 ../src/pk-polkit-action-lookup.c:190 @@ -2057,7 +2107,8 @@ msgstr "Aktualizujte tento balíček, jen když jste přesvědčen, že je bezpe #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:177 msgid "Do not update these packages unless you are sure it is safe to do so." -msgstr "Aktualizujte tyto balíčky, jen když jste přesvědčen, že jsou bezpečné." +msgstr "" +"Aktualizujte tyto balíčky, jen když jste přesvědčen, že jsou bezpečné." #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:195 msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so." @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PackageKit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-13 12:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-13 13:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:34+0000\n" "Last-Translator: hughsie <richard@hughsie.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -316,20 +316,32 @@ msgstr "Log venligst ud og ind igen for at fuldføre opdateringen." #. TRANSLATORS: a package needs to restart their system (due to security) #: ../client/pk-console.c:829 -msgid "Please restart the computer to complete the update as important security updates have been installed." -msgstr "Genstart venligst computeren for at fuldføre opdateringen, eftersom vigtige sikkerhedsopdateringer er blevet installeret." +msgid "" +"Please restart the computer to complete the update as important security " +"updates have been installed." +msgstr "" +"Genstart venligst computeren for at fuldføre opdateringen, eftersom vigtige " +"sikkerhedsopdateringer er blevet installeret." #. TRANSLATORS: a package needs to restart the session (due to security) #: ../client/pk-console.c:832 -msgid "Please logout and login to complete the update as important security updates have been installed." -msgstr "Log venligst ud og ind igen for at fuldføre opdateringen, eftersom vigtige sikkerhedsopdateringer er blevet installeret." +msgid "" +"Please logout and login to complete the update as important security updates" +" have been installed." +msgstr "" +"Log venligst ud og ind igen for at fuldføre opdateringen, eftersom vigtige " +"sikkerhedsopdateringer er blevet installeret." #. TRANSLATORS: The user used 'pkcon install dave.rpm' rather than 'pkcon #. install-local dave.rpm' #: ../client/pk-console.c:858 #, c-format -msgid "Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s' instead." -msgstr "Forventet pakkenavn fik faktisk fil. Prøv at bruge \"pkcon install-local %s\" istedet." +msgid "" +"Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s'" +" instead." +msgstr "" +"Forventet pakkenavn fik faktisk fil. Prøv at bruge \"pkcon install-local " +"%s\" istedet." #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. #. The detailed error follows @@ -418,12 +430,18 @@ msgstr "Installér pakkerne uden at spørge efter bekræftelse" #. TRANSLATORS: command line argument, this command is not a priority #: ../client/pk-console.c:1290 msgid "Run the command using idle network bandwidth and also using less power" -msgstr "Kør kommandoen ved at bruge lav netværksbåndbredde, hvilket bruger mindre strøm" +msgstr "" +"Kør kommandoen ved at bruge lav netværksbåndbredde, hvilket bruger mindre " +"strøm" #. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting #: ../client/pk-console.c:1293 -msgid "Print to screen a machine readable output, rather than using animated widgets" -msgstr "Udskriv for at vise maskinlæsbart output, istedet for at bruge animerede widgets" +msgid "" +"Print to screen a machine readable output, rather than using animated " +"widgets" +msgstr "" +"Udskriv for at vise maskinlæsbart output, istedet for at bruge animerede " +"widgets" #. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting #: ../client/pk-console.c:1296 @@ -576,8 +594,10 @@ msgstr "Angiv filnavnet på afhængigheder der skal ekskluderes" #. TRANSLATORS: the output location #: ../client/pk-generate-pack.c:256 -msgid "The output file or directory (the current directory is used if omitted)" -msgstr "Outputfilen eller -mappen (den nuværende mappe bliver brugt hvis undladt)" +msgid "" +"The output file or directory (the current directory is used if omitted)" +msgstr "" +"Outputfilen eller -mappen (den nuværende mappe bliver brugt hvis undladt)" #. TRANSLATORS: put a list of packages in the pack #: ../client/pk-generate-pack.c:259 @@ -621,8 +641,12 @@ msgstr "Pakkehåndteringen kan ikke udføre denne type handling." #. TRANSLATORS: This is when the distro didn't include libarchive support into #. PK #: ../client/pk-generate-pack.c:364 -msgid "Service packs cannot be created as PackageKit was not built with libarchive support." -msgstr "Servicepakker kan ikke blive oprettet fordi PackageKit ikke blev bygget med understøttelse for libarchive." +msgid "" +"Service packs cannot be created as PackageKit was not built with libarchive " +"support." +msgstr "" +"Servicepakker kan ikke blive oprettet fordi PackageKit ikke blev bygget med " +"understøttelse for libarchive." #. TRANSLATORS: the user specified an absolute path, but didn't get the #. extension correct @@ -866,8 +890,10 @@ msgstr "Kunne ikke finde pakken %s, eller pakken er allerede installeret: %s" #. command line argument, simulate what would be done, but don't actually do #. it #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:516 -msgid "Don't actually install any packages, only simulate what would be installed" -msgstr "Installér ikke nogen pakker, lad kun som om de ville blive installeret" +msgid "" +"Don't actually install any packages, only simulate what would be installed" +msgstr "" +"Installér ikke nogen pakker, lad kun som om de ville blive installeret" #. command line argument, do we skip packages that depend on the ones #. specified @@ -1797,20 +1823,31 @@ msgid "Authentication is required to accept a EULA" msgstr "Godkendelse kræves for at acceptere en EULA" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9 -msgid "Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself" -msgstr "Godkendelse kræves for at annullere en opgave, der ikke er startet af dig selv" +msgid "" +"Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself" +msgstr "" +"Godkendelse kræves for at annullere en opgave, der ikke er startet af dig " +"selv" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10 msgid "Authentication is required to change software source parameters" msgstr "Godkendelse kræves for at ændre softewarekildeparametre" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11 -msgid "Authentication is required to change the location used to decompress packages" -msgstr "Godkendelse kræves for at ændre placeringen, som er brugt til at afkomprimere pakker" +msgid "" +"Authentication is required to change the location used to decompress " +"packages" +msgstr "" +"Godkendelse kræves for at ændre placeringen, som er brugt til at " +"afkomprimere pakker" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12 -msgid "Authentication is required to consider a key used for signing packages as trusted" -msgstr "Godkendelse kræves for at overveje en nøgle brugt til signering af pakker som pålidelig" +msgid "" +"Authentication is required to consider a key used for signing packages as " +"trusted" +msgstr "" +"Godkendelse kræves for at overveje en nøgle brugt til signering af pakker " +"som pålidelig" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13 msgid "Authentication is required to install a signed package" @@ -1837,8 +1874,11 @@ msgid "Authentication is required to rollback a transaction" msgstr "Godkendelse kræves for at rulle en transaktion tilbage" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19 -msgid "Authentication is required to set the network proxy used for downloading packages" -msgstr "Godkendelse kræves for at sætte netværksproxyen brugt til hentning af pakker" +msgid "" +"Authentication is required to set the network proxy used for downloading " +"packages" +msgstr "" +"Godkendelse kræves for at sætte netværksproxyen brugt til hentning af pakker" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20 msgid "Authentication is required to update packages" @@ -1988,12 +2028,16 @@ msgstr "Dette kan ske af to grunde:" #. TRANSLATORS: only allowed to be owned by root #: ../src/pk-main.c:91 msgid "The correct user is not launching the executable (usually root)" -msgstr "Det er ikke den rigtige bruger der starter den kørbare (normalvis root)" +msgstr "" +"Det er ikke den rigtige bruger der starter den kørbare (normalvis root)" #. TRANSLATORS: or we are installed in a prefix #: ../src/pk-main.c:93 -msgid "The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system directory:" -msgstr "org.freedesktop.PackageKit.conf-filen er ikke installeret i systemmappen:" +msgid "" +"The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system " +"directory:" +msgstr "" +"org.freedesktop.PackageKit.conf-filen er ikke installeret i systemmappen:" #. TRANSLATORS: a backend is the system package tool, e.g. yum, apt #: ../src/pk-main.c:200 @@ -2043,7 +2087,8 @@ msgstr "Kunne ikke starte:" #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:150 msgid "To install debugging packages, extra sources need to be enabled" -msgstr "For at installere fejlsøgningspakker skal ekstra pakkearkiver aktiveres" +msgstr "" +"For at installere fejlsøgningspakker skal ekstra pakkearkiver aktiveres" #. TRANSLATORS: is not GPG signed #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:171 ../src/pk-polkit-action-lookup.c:190 @@ -2052,19 +2097,23 @@ msgstr "Softwaren er ikke fra en betroet kilde." #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:176 msgid "Do not update this package unless you are sure it is safe to do so." -msgstr "Opdatér ikke denne pakke medmindre du er sikker på, at det er sikkert." +msgstr "" +"Opdatér ikke denne pakke medmindre du er sikker på, at det er sikkert." #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:177 msgid "Do not update these packages unless you are sure it is safe to do so." -msgstr "Opdatér ikke disse pakker medmindre du er sikker på, at det er sikkert." +msgstr "" +"Opdatér ikke disse pakker medmindre du er sikker på, at det er sikkert." #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:195 msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so." -msgstr "Installér ikke denne pakke medmindre du er sikker på, at det er sikkert." +msgstr "" +"Installér ikke denne pakke medmindre du er sikker på, at det er sikkert." #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:196 msgid "Do not install these packages unless you are sure it is safe to do so." -msgstr "Installér ikke disse pakker medmindre du er sikker på, at det er sikkert." +msgstr "" +"Installér ikke disse pakker medmindre du er sikker på, at det er sikkert." #. TRANSLATORS: too many packages to list each one #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:273 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PackageKit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-13 12:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-13 13:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:34+0000\n" "Last-Translator: hughsie <richard@hughsie.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -235,7 +235,8 @@ msgstr "Ein Neustart (zur Verbesserung der Sicherheit) wird erfordert von:" #. security update #: ../client/pk-console.c:468 msgid "Session restart (security) required:" -msgstr "Ein Neustart der Sitzung (zur Verbesserung der Sicherheit) ist erforderlich:" +msgstr "" +"Ein Neustart der Sitzung (zur Verbesserung der Sicherheit) ist erforderlich:" #. TRANSLATORS: a package requires the application to be restarted #: ../client/pk-console.c:471 @@ -307,7 +308,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: a package needs to restart their system #: ../client/pk-console.c:823 msgid "Please restart the computer to complete the update." -msgstr "Bitte starten Sie den Computer neu, um die Aktualisierung abzuschliessen." +msgstr "" +"Bitte starten Sie den Computer neu, um die Aktualisierung abzuschliessen." #. TRANSLATORS: a package needs to restart the session #: ../client/pk-console.c:826 @@ -316,19 +318,29 @@ msgstr "Bitte erneut anmelden, um die Aktualisierung abzuschliessen." #. TRANSLATORS: a package needs to restart their system (due to security) #: ../client/pk-console.c:829 -msgid "Please restart the computer to complete the update as important security updates have been installed." -msgstr "Bitte starten Sie den Computer neu, um die Aktualisierung abzuschliessen, denn es sind wichtige Sicherheitsaktualisierungen installiert worden." +msgid "" +"Please restart the computer to complete the update as important security " +"updates have been installed." +msgstr "" +"Bitte starten Sie den Computer neu, um die Aktualisierung abzuschliessen, " +"denn es sind wichtige Sicherheitsaktualisierungen installiert worden." #. TRANSLATORS: a package needs to restart the session (due to security) #: ../client/pk-console.c:832 -msgid "Please logout and login to complete the update as important security updates have been installed." -msgstr "Bitte erneut anmelden, um die Aktualisierung abzuschliessen, denn es sind wichtige Sicherheitsaktualisierungen installiert worden." +msgid "" +"Please logout and login to complete the update as important security updates" +" have been installed." +msgstr "" +"Bitte erneut anmelden, um die Aktualisierung abzuschliessen, denn es sind " +"wichtige Sicherheitsaktualisierungen installiert worden." #. TRANSLATORS: The user used 'pkcon install dave.rpm' rather than 'pkcon #. install-local dave.rpm' #: ../client/pk-console.c:858 #, c-format -msgid "Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s' instead." +msgid "" +"Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s'" +" instead." msgstr "" #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. @@ -387,7 +399,8 @@ msgstr "Unterbefehle:" #. last executed #: ../client/pk-console.c:1234 msgid "Failed to get the time since this action was last completed" -msgstr "Es war nicht möglich, die Zeit seit der letzten Fertigstellung festzustellen" +msgstr "" +"Es war nicht möglich, die Zeit seit der letzten Fertigstellung festzustellen" #. TRANSLATORS: command line argument, just show the version string #: ../client/pk-console.c:1275 ../client/pk-monitor.c:371 @@ -418,12 +431,18 @@ msgstr "Die Pakete ohne erneute Nachfrage installieren" #. TRANSLATORS: command line argument, this command is not a priority #: ../client/pk-console.c:1290 msgid "Run the command using idle network bandwidth and also using less power" -msgstr "Befehl ausführen unter Verwendung ungenutzer Netzwerkbandbreite und wenig Energie" +msgstr "" +"Befehl ausführen unter Verwendung ungenutzer Netzwerkbandbreite und wenig " +"Energie" #. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting #: ../client/pk-console.c:1293 -msgid "Print to screen a machine readable output, rather than using animated widgets" -msgstr "Auf dem Bildschirm computerlesbare Ausgabe ausgeben, anstatt animierte Widgets zu verwenden" +msgid "" +"Print to screen a machine readable output, rather than using animated " +"widgets" +msgstr "" +"Auf dem Bildschirm computerlesbare Ausgabe ausgeben, anstatt animierte " +"Widgets zu verwenden" #. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting #: ../client/pk-console.c:1296 @@ -490,7 +509,9 @@ msgstr "Zum Entfernen ist ein Paketname erforderlich" #. where #: ../client/pk-console.c:1523 msgid "A destination directory and the package names to download are required" -msgstr "Ein Zielverzeichnis und die Namen der Pakete zum Herunterladen sind erforderlich" +msgstr "" +"Ein Zielverzeichnis und die Namen der Pakete zum Herunterladen sind " +"erforderlich" #. TRANSLATORS: the directory does not exist, so we can't continue #: ../client/pk-console.c:1530 @@ -572,11 +593,13 @@ msgstr "Ausführung des Befehls fehlgeschlagen" #. exist on the target #: ../client/pk-generate-pack.c:253 msgid "Set the file name of dependencies to be excluded" -msgstr "Den Dateinamen der Abhängigkeiten festlegen, die ausgeschlossen werden" +msgstr "" +"Den Dateinamen der Abhängigkeiten festlegen, die ausgeschlossen werden" #. TRANSLATORS: the output location #: ../client/pk-generate-pack.c:256 -msgid "The output file or directory (the current directory is used if omitted)" +msgid "" +"The output file or directory (the current directory is used if omitted)" msgstr "" #. TRANSLATORS: put a list of packages in the pack @@ -621,19 +644,26 @@ msgstr "Die Paketverwaltung kann diesen Aufgabentyp nicht ausführen." #. TRANSLATORS: This is when the distro didn't include libarchive support into #. PK #: ../client/pk-generate-pack.c:364 -msgid "Service packs cannot be created as PackageKit was not built with libarchive support." -msgstr "Service-Packs können nicht erstellt werden, weil PackageKit ohne Unterstützung für »libarchive« erstellt wurde." +msgid "" +"Service packs cannot be created as PackageKit was not built with libarchive " +"support." +msgstr "" +"Service-Packs können nicht erstellt werden, weil PackageKit ohne " +"Unterstützung für »libarchive« erstellt wurde." #. TRANSLATORS: the user specified an absolute path, but didn't get the #. extension correct #: ../client/pk-generate-pack.c:375 msgid "If specifying a file, the service pack name must end with" -msgstr "Wenn Sie eine Datei angeben, dann muss der Name des Service-Packs enden mit" +msgstr "" +"Wenn Sie eine Datei angeben, dann muss der Name des Service-Packs enden mit" #. TRANSLATORS: This is when file already exists #: ../client/pk-generate-pack.c:391 msgid "A pack with the same name already exists, do you want to overwrite it?" -msgstr "Ein Service-Pack mit dem selben Namen existiert bereits, soll es überschrieben werden?" +msgstr "" +"Ein Service-Pack mit dem selben Namen existiert bereits, soll es " +"überschrieben werden?" #. TRANSLATORS: This is when the pack was not overwritten #: ../client/pk-generate-pack.c:394 @@ -833,7 +863,9 @@ msgstr "Das folgende Paket stellt diese Datei bereit:" #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:826 #, c-format msgid "Install package '%s' to provide command '%s'?" -msgstr "Soll das Paket »%s« installiert werden, welches den Befehl »%s« bereitstellt?" +msgstr "" +"Soll das Paket »%s« installiert werden, welches den Befehl »%s« " +"bereitstellt?" #. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that provide this command #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:853 @@ -861,13 +893,18 @@ msgstr "Installation wird begonnen" #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:407 #, c-format msgid "Failed to find the package %s, or already installed: %s" -msgstr "Das Paket »%s« konnte nicht gefunden werden, oder es ist bereits installiert: %s" +msgstr "" +"Das Paket »%s« konnte nicht gefunden werden, oder es ist bereits " +"installiert: %s" #. command line argument, simulate what would be done, but don't actually do #. it #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:516 -msgid "Don't actually install any packages, only simulate what would be installed" -msgstr "Keine Pakete tatsächlich installieren, sondern nur die Installation simulieren" +msgid "" +"Don't actually install any packages, only simulate what would be installed" +msgstr "" +"Keine Pakete tatsächlich installieren, sondern nur die Installation " +"simulieren" #. command line argument, do we skip packages that depend on the ones #. specified @@ -1100,7 +1137,9 @@ msgstr "Erweiterte Fehlerdiagnose-Informationen anzeigen" #. it #: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:297 msgid "Don't actually touch the hardware, only simulate what would be done" -msgstr "Keine Hardware tatsächlich anrühren, sondern nur simulieren, was gemacht wird" +msgstr "" +"Keine Hardware tatsächlich anrühren, sondern nur simulieren, was gemacht " +"wird" #. TRANSLATORS: command line option: a list of files to install #: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:300 @@ -1797,28 +1836,41 @@ msgid "Authentication is required to accept a EULA" msgstr "Legitimation ist zum Annehmen der EULA erforderlich" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9 -msgid "Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself" -msgstr "Legitimation ist zum Abbrechen einer Aufgabe erforderlich, die nicht von Ihnen initiiert wurde" +msgid "" +"Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself" +msgstr "" +"Legitimation ist zum Abbrechen einer Aufgabe erforderlich, die nicht von " +"Ihnen initiiert wurde" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10 msgid "Authentication is required to change software source parameters" -msgstr "Legitimation ist zur Änderung der Einstellungen zu den Softwarequellen erforderlich" +msgstr "" +"Legitimation ist zur Änderung der Einstellungen zu den Softwarequellen " +"erforderlich" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11 -msgid "Authentication is required to change the location used to decompress packages" +msgid "" +"Authentication is required to change the location used to decompress " +"packages" msgstr "" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12 -msgid "Authentication is required to consider a key used for signing packages as trusted" -msgstr "Legitimation ist zum Vertrauen eines Paketsignaturschlüssels erforderlich" +msgid "" +"Authentication is required to consider a key used for signing packages as " +"trusted" +msgstr "" +"Legitimation ist zum Vertrauen eines Paketsignaturschlüssels erforderlich" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13 msgid "Authentication is required to install a signed package" -msgstr "Legitimation ist zum Installieren eines signierten Paketes erforderlich" +msgstr "" +"Legitimation ist zum Installieren eines signierten Paketes erforderlich" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14 msgid "Authentication is required to install an untrusted package" -msgstr "Legitimation ist zum Installieren eines nicht vertrauenswürdigen Paketes erforderlich" +msgstr "" +"Legitimation ist zum Installieren eines nicht vertrauenswürdigen Paketes " +"erforderlich" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15 msgid "Authentication is required to refresh the system sources" @@ -1826,7 +1878,8 @@ msgstr "Legitimation ist zum Aktualisieren der Systemressourcen erforderlich" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:16 msgid "Authentication is required to reload the device with a new driver" -msgstr "Legitimation ist erforderlich, um das Gerät mit einem neuen Treiber zu laden" +msgstr "" +"Legitimation ist erforderlich, um das Gerät mit einem neuen Treiber zu laden" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:17 msgid "Authentication is required to remove packages" @@ -1837,8 +1890,12 @@ msgid "Authentication is required to rollback a transaction" msgstr "Legitimation ist zum Revidieren einer Transaktion erforderlich" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19 -msgid "Authentication is required to set the network proxy used for downloading packages" -msgstr "Legitimation ist zum Festlegen eines Netzwerk-Proxys zum Herunterladen von Paketen erforderlich" +msgid "" +"Authentication is required to set the network proxy used for downloading " +"packages" +msgstr "" +"Legitimation ist zum Festlegen eines Netzwerk-Proxys zum Herunterladen von " +"Paketen erforderlich" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20 msgid "Authentication is required to update packages" @@ -1988,12 +2045,17 @@ msgstr "Dies kann aus zwei Gründen passieren:" #. TRANSLATORS: only allowed to be owned by root #: ../src/pk-main.c:91 msgid "The correct user is not launching the executable (usually root)" -msgstr "Der korrekte Benutzer führt nicht das Programm aus (normalerweise root)" +msgstr "" +"Der korrekte Benutzer führt nicht das Programm aus (normalerweise root)" #. TRANSLATORS: or we are installed in a prefix #: ../src/pk-main.c:93 -msgid "The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system directory:" -msgstr "Die org.freedesktop.PackageKit.conf-Datei ist nicht auf Ihrem Rechner im Systemverzeichnis installiert:" +msgid "" +"The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system " +"directory:" +msgstr "" +"Die org.freedesktop.PackageKit.conf-Datei ist nicht auf Ihrem Rechner im " +"Systemverzeichnis installiert:" #. TRANSLATORS: a backend is the system package tool, e.g. yum, apt #: ../src/pk-main.c:200 @@ -2043,7 +2105,9 @@ msgstr "Fehler beim Startversuch:" #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:150 msgid "To install debugging packages, extra sources need to be enabled" -msgstr "Zur Installation von Fehlerdiagnose-Paketen müssen zusätzliche Quellen aktiviert werden" +msgstr "" +"Zur Installation von Fehlerdiagnose-Paketen müssen zusätzliche Quellen " +"aktiviert werden" #. TRANSLATORS: is not GPG signed #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:171 ../src/pk-polkit-action-lookup.c:190 @@ -2052,7 +2116,9 @@ msgstr "Die Software stammt nicht aus einer vertrauenswürdigen Quelle." #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:176 msgid "Do not update this package unless you are sure it is safe to do so." -msgstr "Aktualisieren Sie dieses Paket nur, wenn Sie überzeugt sind, dass dies sicher ist." +msgstr "" +"Aktualisieren Sie dieses Paket nur, wenn Sie überzeugt sind, dass dies " +"sicher ist." #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:177 msgid "Do not update these packages unless you are sure it is safe to do so." @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PackageKit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-13 12:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-01 10:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:34+0000\n" "Last-Translator: hughsie <richard@hughsie.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -307,28 +307,41 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: a package needs to restart their system #: ../client/pk-console.c:823 msgid "Please restart the computer to complete the update." -msgstr "Παρακαλώ, επανεκκινήστε τον υπολογιστή σας για να ολοκληρωθεί η ενημέρωση." +msgstr "" +"Παρακαλώ, επανεκκινήστε τον υπολογιστή σας για να ολοκληρωθεί η ενημέρωση." #. TRANSLATORS: a package needs to restart the session #: ../client/pk-console.c:826 msgid "Please logout and login to complete the update." -msgstr "Παρακαλώ, αποσυνδεθείτε και συνδεθείτε εκ νέου για να ολοκληρωθεί η ενημέρωση." +msgstr "" +"Παρακαλώ, αποσυνδεθείτε και συνδεθείτε εκ νέου για να ολοκληρωθεί η " +"ενημέρωση." #. TRANSLATORS: a package needs to restart their system (due to security) #: ../client/pk-console.c:829 -msgid "Please restart the computer to complete the update as important security updates have been installed." -msgstr "Παρακαλώ, επανεκκινήστε τον υπολογιστή σας για να ολοκληρωθεί η ενημέρωση, γιατί εγκαταστάθηκαν σημαντικές ενημερώσεις ασφαλείας." +msgid "" +"Please restart the computer to complete the update as important security " +"updates have been installed." +msgstr "" +"Παρακαλώ, επανεκκινήστε τον υπολογιστή σας για να ολοκληρωθεί η ενημέρωση, " +"γιατί εγκαταστάθηκαν σημαντικές ενημερώσεις ασφαλείας." #. TRANSLATORS: a package needs to restart the session (due to security) #: ../client/pk-console.c:832 -msgid "Please logout and login to complete the update as important security updates have been installed." -msgstr "Παρακαλώ, αποσυνδεθείτε και συνδεθείτε εκ νέου για να ολοκληρωθεί η ενημέρωση, γιατί εγκαταστάθηκαν σημαντικές ενημερώσεις ασφαλείας." +msgid "" +"Please logout and login to complete the update as important security updates" +" have been installed." +msgstr "" +"Παρακαλώ, αποσυνδεθείτε και συνδεθείτε εκ νέου για να ολοκληρωθεί η " +"ενημέρωση, γιατί εγκαταστάθηκαν σημαντικές ενημερώσεις ασφαλείας." #. TRANSLATORS: The user used 'pkcon install dave.rpm' rather than 'pkcon #. install-local dave.rpm' #: ../client/pk-console.c:858 #, c-format -msgid "Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s' instead." +msgid "" +"Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s'" +" instead." msgstr "" #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. @@ -387,7 +400,8 @@ msgstr "Υποεντολές:" #. last executed #: ../client/pk-console.c:1234 msgid "Failed to get the time since this action was last completed" -msgstr "Δε βρέθηκε ο χρόνος που είχε ολοκληρωθεί για τελευταία φορά η ενέργεια" +msgstr "" +"Δε βρέθηκε ο χρόνος που είχε ολοκληρωθεί για τελευταία φορά η ενέργεια" #. TRANSLATORS: command line argument, just show the version string #: ../client/pk-console.c:1275 ../client/pk-monitor.c:371 @@ -422,7 +436,9 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting #: ../client/pk-console.c:1293 -msgid "Print to screen a machine readable output, rather than using animated widgets" +msgid "" +"Print to screen a machine readable output, rather than using animated " +"widgets" msgstr "" #. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting @@ -479,7 +495,9 @@ msgstr "Πρέπει να οριστεί όνομα αρχείου προς εγ #. TRANSLATORS: geeky error, 99.9999% of users won't see this #: ../client/pk-console.c:1503 msgid "A type, key_id and package_id are required" -msgstr "Πρέπει να οριστεί ο τύπος, το όνομα κλειδιού (key_id) και το όνομα πακέτου (package_id)" +msgstr "" +"Πρέπει να οριστεί ο τύπος, το όνομα κλειδιού (key_id) και το όνομα πακέτου " +"(package_id)" #. TRANSLATORS: the user did not specify what they wanted to remove #: ../client/pk-console.c:1514 @@ -490,7 +508,9 @@ msgstr "Πρέπει να οριστεί όνομα πακέτου προς αφ #. where #: ../client/pk-console.c:1523 msgid "A destination directory and the package names to download are required" -msgstr "Πρέπει να οριστεί ο κατάλογος προορισμού και τα ονόματα των πακέτων που θα ληφθούν" +msgstr "" +"Πρέπει να οριστεί ο κατάλογος προορισμού και τα ονόματα των πακέτων που θα " +"ληφθούν" #. TRANSLATORS: the directory does not exist, so we can't continue #: ../client/pk-console.c:1530 @@ -576,7 +596,8 @@ msgstr "Ορισμός ονομάτων αρχείων των εξαρτήσεω #. TRANSLATORS: the output location #: ../client/pk-generate-pack.c:256 -msgid "The output file or directory (the current directory is used if omitted)" +msgid "" +"The output file or directory (the current directory is used if omitted)" msgstr "" #. TRANSLATORS: put a list of packages in the pack @@ -616,19 +637,27 @@ msgstr "" #. download #: ../client/pk-generate-pack.c:351 ../client/pk-generate-pack.c:357 msgid "The package manager cannot perform this type of operation." -msgstr "Η εφαρμογή διαχείρισης πακέτων δεν μπορεί να εκτελέσει αυτόν τον τύπο ενέργειας." +msgstr "" +"Η εφαρμογή διαχείρισης πακέτων δεν μπορεί να εκτελέσει αυτόν τον τύπο " +"ενέργειας." #. TRANSLATORS: This is when the distro didn't include libarchive support into #. PK #: ../client/pk-generate-pack.c:364 -msgid "Service packs cannot be created as PackageKit was not built with libarchive support." -msgstr "Δεν μπορούν να δημιουργηθούν πακέτα ενημερώσεων, γιατί δεν εγκαταστάθηκε η υποστήριξη libarchive για το PackageKit." +msgid "" +"Service packs cannot be created as PackageKit was not built with libarchive " +"support." +msgstr "" +"Δεν μπορούν να δημιουργηθούν πακέτα ενημερώσεων, γιατί δεν εγκαταστάθηκε η " +"υποστήριξη libarchive για το PackageKit." #. TRANSLATORS: the user specified an absolute path, but didn't get the #. extension correct #: ../client/pk-generate-pack.c:375 msgid "If specifying a file, the service pack name must end with" -msgstr "Όταν ορίζεται όνομα αρχείου για το πακέτο ενημερώσεων, πρέπει να τελειώνει σε" +msgstr "" +"Όταν ορίζεται όνομα αρχείου για το πακέτο ενημερώσεων, πρέπει να τελειώνει " +"σε" #. TRANSLATORS: This is when file already exists #: ../client/pk-generate-pack.c:391 @@ -866,7 +895,8 @@ msgstr "Το πακέτο %s δε βρέθηκε ή είναι ήδη εγκατ #. command line argument, simulate what would be done, but don't actually do #. it #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:516 -msgid "Don't actually install any packages, only simulate what would be installed" +msgid "" +"Don't actually install any packages, only simulate what would be installed" msgstr "Να μη γίνει πραγματική εγκατάσταση πακέτων, μόνο προσομοίωση" #. command line argument, do we skip packages that depend on the ones @@ -1797,20 +1827,30 @@ msgid "Authentication is required to accept a EULA" msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για την αποδοχή της άδειας χρήσης (EULA)" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9 -msgid "Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself" -msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για την ακύρωση ενέργειας που δεν είχατε εκκινήσει εσείς" +msgid "" +"Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself" +msgstr "" +"Απαιτείται πιστοποίηση για την ακύρωση ενέργειας που δεν είχατε εκκινήσει " +"εσείς" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10 msgid "Authentication is required to change software source parameters" -msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για την αλλαγή των παραμέτρων των πηγών λογισμικού" +msgstr "" +"Απαιτείται πιστοποίηση για την αλλαγή των παραμέτρων των πηγών λογισμικού" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11 -msgid "Authentication is required to change the location used to decompress packages" +msgid "" +"Authentication is required to change the location used to decompress " +"packages" msgstr "" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12 -msgid "Authentication is required to consider a key used for signing packages as trusted" -msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να οριστούν ως έμπιστα τα κλειδιά για την υπογραφή πακέτων" +msgid "" +"Authentication is required to consider a key used for signing packages as " +"trusted" +msgstr "" +"Απαιτείται πιστοποίηση για να οριστούν ως έμπιστα τα κλειδιά για την " +"υπογραφή πακέτων" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13 msgid "Authentication is required to install a signed package" @@ -1834,11 +1874,16 @@ msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για την αφαίρεσ #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:18 msgid "Authentication is required to rollback a transaction" -msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για την επαναφορά στην κατάσταση πριν από την εργασία" +msgstr "" +"Απαιτείται πιστοποίηση για την επαναφορά στην κατάσταση πριν από την εργασία" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19 -msgid "Authentication is required to set the network proxy used for downloading packages" -msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για τον ορισμό διαμεσολαβητή δικτύου για τη λήψη πακέτων" +msgid "" +"Authentication is required to set the network proxy used for downloading " +"packages" +msgstr "" +"Απαιτείται πιστοποίηση για τον ορισμό διαμεσολαβητή δικτύου για τη λήψη " +"πακέτων" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20 msgid "Authentication is required to update packages" @@ -1978,7 +2023,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: failed due to DBus security #: ../src/pk-main.c:87 msgid "Startup failed due to security policies on this machine." -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση εξαιτίας των πολιτικών ασφαλείας του συστήματος." +msgstr "" +"Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση εξαιτίας των πολιτικών ασφαλείας του συστήματος." #. TRANSLATORS: only two ways this can fail... #: ../src/pk-main.c:89 @@ -1988,12 +2034,18 @@ msgstr "Αυτό μπορεί να οφείλεται σε δύο λόγους:" #. TRANSLATORS: only allowed to be owned by root #: ../src/pk-main.c:91 msgid "The correct user is not launching the executable (usually root)" -msgstr "Η εκκίνηση του εκτελέσιμου αρχείου δε γίνεται από το σωστό χρήστη (συνήθως το root)" +msgstr "" +"Η εκκίνηση του εκτελέσιμου αρχείου δε γίνεται από το σωστό χρήστη (συνήθως " +"το root)" #. TRANSLATORS: or we are installed in a prefix #: ../src/pk-main.c:93 -msgid "The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system directory:" -msgstr "Το αρχείο org.freedesktop.PackageKit.conf δεν είναι εγκατεστημένο στον κατάλογο συστήματος:" +msgid "" +"The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system " +"directory:" +msgstr "" +"Το αρχείο org.freedesktop.PackageKit.conf δεν είναι εγκατεστημένο στον " +"κατάλογο συστήματος:" #. TRANSLATORS: a backend is the system package tool, e.g. yum, apt #: ../src/pk-main.c:200 @@ -2043,7 +2095,9 @@ msgstr "Σφάλμα κατα την προσπάθεια έναρξης:" #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:150 msgid "To install debugging packages, extra sources need to be enabled" -msgstr "Πρέπει να ενεργοποιηθούν επιπλέον πηγές για την εγκατάσταση πακέτων αποσφαλμάτωσης" +msgstr "" +"Πρέπει να ενεργοποιηθούν επιπλέον πηγές για την εγκατάσταση πακέτων " +"αποσφαλμάτωσης" #. TRANSLATORS: is not GPG signed #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:171 ../src/pk-polkit-action-lookup.c:190 diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 58800876..85d91b5e 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PackageKit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-13 12:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-13 13:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:34+0000\n" "Last-Translator: hughsie <richard@hughsie.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -316,19 +316,25 @@ msgstr "Please logout and login to complete the update." #. TRANSLATORS: a package needs to restart their system (due to security) #: ../client/pk-console.c:829 -msgid "Please restart the computer to complete the update as important security updates have been installed." +msgid "" +"Please restart the computer to complete the update as important security " +"updates have been installed." msgstr "" #. TRANSLATORS: a package needs to restart the session (due to security) #: ../client/pk-console.c:832 -msgid "Please logout and login to complete the update as important security updates have been installed." +msgid "" +"Please logout and login to complete the update as important security updates" +" have been installed." msgstr "" #. TRANSLATORS: The user used 'pkcon install dave.rpm' rather than 'pkcon #. install-local dave.rpm' #: ../client/pk-console.c:858 #, c-format -msgid "Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s' instead." +msgid "" +"Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s'" +" instead." msgstr "" #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. @@ -422,7 +428,9 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting #: ../client/pk-console.c:1293 -msgid "Print to screen a machine readable output, rather than using animated widgets" +msgid "" +"Print to screen a machine readable output, rather than using animated " +"widgets" msgstr "" #. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting @@ -576,7 +584,8 @@ msgstr "Set the file name of dependencies to be excluded" #. TRANSLATORS: the output location #: ../client/pk-generate-pack.c:256 -msgid "The output file or directory (the current directory is used if omitted)" +msgid "" +"The output file or directory (the current directory is used if omitted)" msgstr "" #. TRANSLATORS: put a list of packages in the pack @@ -621,7 +630,9 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This is when the distro didn't include libarchive support into #. PK #: ../client/pk-generate-pack.c:364 -msgid "Service packs cannot be created as PackageKit was not built with libarchive support." +msgid "" +"Service packs cannot be created as PackageKit was not built with libarchive " +"support." msgstr "" #. TRANSLATORS: the user specified an absolute path, but didn't get the @@ -633,7 +644,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This is when file already exists #: ../client/pk-generate-pack.c:391 msgid "A pack with the same name already exists, do you want to overwrite it?" -msgstr "A pack with the same name already exists, do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"A pack with the same name already exists, do you want to overwrite it?" #. TRANSLATORS: This is when the pack was not overwritten #: ../client/pk-generate-pack.c:394 @@ -866,7 +878,8 @@ msgstr "" #. command line argument, simulate what would be done, but don't actually do #. it #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:516 -msgid "Don't actually install any packages, only simulate what would be installed" +msgid "" +"Don't actually install any packages, only simulate what would be installed" msgstr "" #. command line argument, do we skip packages that depend on the ones @@ -1797,7 +1810,8 @@ msgid "Authentication is required to accept a EULA" msgstr "" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9 -msgid "Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself" +msgid "" +"Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself" msgstr "" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10 @@ -1805,11 +1819,15 @@ msgid "Authentication is required to change software source parameters" msgstr "" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11 -msgid "Authentication is required to change the location used to decompress packages" +msgid "" +"Authentication is required to change the location used to decompress " +"packages" msgstr "" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12 -msgid "Authentication is required to consider a key used for signing packages as trusted" +msgid "" +"Authentication is required to consider a key used for signing packages as " +"trusted" msgstr "" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13 @@ -1837,7 +1855,9 @@ msgid "Authentication is required to rollback a transaction" msgstr "" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19 -msgid "Authentication is required to set the network proxy used for downloading packages" +msgid "" +"Authentication is required to set the network proxy used for downloading " +"packages" msgstr "" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20 @@ -1992,8 +2012,12 @@ msgstr "The correct user is not launching the executable (usually root)" #. TRANSLATORS: or we are installed in a prefix #: ../src/pk-main.c:93 -msgid "The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system directory:" -msgstr "The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system directory:" +msgid "" +"The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system " +"directory:" +msgstr "" +"The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system " +"directory:" #. TRANSLATORS: a backend is the system package tool, e.g. yum, apt #: ../src/pk-main.c:200 @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PackageKit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-13 12:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-01 10:45+0000\n" -"Last-Translator: aloriel <aloriel@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:34+0000\n" +"Last-Translator: leo <daniel.mustieles@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish (Castilian) <None>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -316,20 +316,32 @@ msgstr "Cierre la sesión y vuelva a ingresar para completar la actualización." #. TRANSLATORS: a package needs to restart their system (due to security) #: ../client/pk-console.c:829 -msgid "Please restart the computer to complete the update as important security updates have been installed." -msgstr "Debido a que se han instalado actualizaciones de seguridad importantes, reinicie el equipo para completar la actualización. " +msgid "" +"Please restart the computer to complete the update as important security " +"updates have been installed." +msgstr "" +"Debido a que se han instalado actualizaciones de seguridad importantes, " +"reinicie el equipo para completar la actualización. " #. TRANSLATORS: a package needs to restart the session (due to security) #: ../client/pk-console.c:832 -msgid "Please logout and login to complete the update as important security updates have been installed." -msgstr "Debido a que se han instalado actualizaciones de seguridad importantes, cierre la sesión y vuelva a registrarse para completar la actualización." +msgid "" +"Please logout and login to complete the update as important security updates" +" have been installed." +msgstr "" +"Debido a que se han instalado actualizaciones de seguridad importantes, " +"cierre la sesión y vuelva a registrarse para completar la actualización." #. TRANSLATORS: The user used 'pkcon install dave.rpm' rather than 'pkcon #. install-local dave.rpm' #: ../client/pk-console.c:858 #, c-format -msgid "Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s' instead." -msgstr "Se esperaba el nombre de un paquete, pero se obtuvo un archivo. En su lugar, trate de utilizar 'pkcon install-local %s'." +msgid "" +"Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s'" +" instead." +msgstr "" +"Se esperaba el nombre de un paquete, pero se obtuvo un archivo. En su lugar," +" trate de utilizar 'pkcon install-local %s'." #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. #. The detailed error follows @@ -418,17 +430,23 @@ msgstr "Instalar los paquetes sin confirmación" #. TRANSLATORS: command line argument, this command is not a priority #: ../client/pk-console.c:1290 msgid "Run the command using idle network bandwidth and also using less power" -msgstr "Ejecuta el comando utilizando menos potencia, y el ancho de bando libre" +msgstr "" +"Ejecuta el comando utilizando menos potencia, y el ancho de bando libre" #. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting #: ../client/pk-console.c:1293 -msgid "Print to screen a machine readable output, rather than using animated widgets" -msgstr "Imprime en la pantalla una salida legible por una máquina, en lugar de utilizar widgets animados" +msgid "" +"Print to screen a machine readable output, rather than using animated " +"widgets" +msgstr "" +"Imprime en la pantalla una salida legible por una máquina, en lugar de " +"utilizar widgets animados" #. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting #: ../client/pk-console.c:1296 msgid "The maximum metadata cache age. Use -1 for 'never'." -msgstr "El tiempo máximo de edad para la caché de metadatos. Usar -1 para «nunca»." +msgstr "" +"El tiempo máximo de edad para la caché de metadatos. Usar -1 para «nunca»." #. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon #: ../client/pk-console.c:1333 @@ -490,7 +508,9 @@ msgstr "Necesita un nombre de paquete para eliminar" #. where #: ../client/pk-console.c:1523 msgid "A destination directory and the package names to download are required" -msgstr "Se necesita un directorio de destino y los nombres de los paquetes a descargar" +msgstr "" +"Se necesita un directorio de destino y los nombres de los paquetes a " +"descargar" #. TRANSLATORS: the directory does not exist, so we can't continue #: ../client/pk-console.c:1530 @@ -554,7 +574,9 @@ msgstr "Se necesita un nombre de distribución" #. TRANSLATORS: The user did not provide an upgrade type #: ../client/pk-console.c:1720 msgid "An upgrade type is required, e.g. 'minimal', 'default' or 'complete'" -msgstr "Se necesita un tipo de actualización, ej. «mínima», «predeterminada» o «completa»" +msgstr "" +"Se necesita un tipo de actualización, ej. «mínima», «predeterminada» o " +"«completa»" #. TRANSLATORS: The user tried to use an unsupported option on the command #. line @@ -576,8 +598,11 @@ msgstr "Establezca el nombre del archivo de dependencias para excluir" #. TRANSLATORS: the output location #: ../client/pk-generate-pack.c:256 -msgid "The output file or directory (the current directory is used if omitted)" -msgstr "El directorio o archivo de salida (si se imite, será utilizado el directorio actual)" +msgid "" +"The output file or directory (the current directory is used if omitted)" +msgstr "" +"El directorio o archivo de salida (si se imite, será utilizado el directorio" +" actual)" #. TRANSLATORS: put a list of packages in the pack #: ../client/pk-generate-pack.c:259 @@ -621,14 +646,20 @@ msgstr "El gestor de paquetes no puede realizar este tipo de operación." #. TRANSLATORS: This is when the distro didn't include libarchive support into #. PK #: ../client/pk-generate-pack.c:364 -msgid "Service packs cannot be created as PackageKit was not built with libarchive support." -msgstr "No se pueden crear paquetes de servicio ya que PackageKit no se construyó con soporte para libarchive." +msgid "" +"Service packs cannot be created as PackageKit was not built with libarchive " +"support." +msgstr "" +"No se pueden crear paquetes de servicio ya que PackageKit no se construyó " +"con soporte para libarchive." #. TRANSLATORS: the user specified an absolute path, but didn't get the #. extension correct #: ../client/pk-generate-pack.c:375 msgid "If specifying a file, the service pack name must end with" -msgstr "Si especifica un archivo, el nombre del paquete de servicio debe finalizar con" +msgstr "" +"Si especifica un archivo, el nombre del paquete de servicio debe finalizar " +"con" #. TRANSLATORS: This is when file already exists #: ../client/pk-generate-pack.c:391 @@ -757,7 +788,8 @@ msgstr "Descargando detalles acerca de las fuentes de software" #. TRANSLATORS: downloading file lists so we can search #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:370 msgid "Downloading filelists (this may take some time to complete)." -msgstr "Descargando listas de archivo (esto podría tardar un tiempo en completarse)." +msgstr "" +"Descargando listas de archivo (esto podría tardar un tiempo en completarse)." #. TRANSLATORS: waiting for native lock #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:374 @@ -861,12 +893,15 @@ msgstr "Iniciando la instalación" #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:407 #, c-format msgid "Failed to find the package %s, or already installed: %s" -msgstr "No se ha podido encontrar el paquete %s, o tal vez ya se encuentre instalado: %s" +msgstr "" +"No se ha podido encontrar el paquete %s, o tal vez ya se encuentre " +"instalado: %s" #. command line argument, simulate what would be done, but don't actually do #. it #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:516 -msgid "Don't actually install any packages, only simulate what would be installed" +msgid "" +"Don't actually install any packages, only simulate what would be installed" msgstr "No se instala ningún paquete, solo se indica cuáles serían instalados" #. command line argument, do we skip packages that depend on the ones @@ -1593,7 +1628,9 @@ msgstr "Obteniendo paquetes" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:657 msgid "Accepting EULA" -msgstr "Aceptando el Acuerdo de licencia de usuario final (EULA, por las iniciales en inglés de End User License Agreement)" +msgstr "" +"Aceptando el Acuerdo de licencia de usuario final (EULA, por las iniciales " +"en inglés de End User License Agreement)" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:665 @@ -1797,20 +1834,32 @@ msgid "Authentication is required to accept a EULA" msgstr "Es necesario autenticarse para aceptar un EULA" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9 -msgid "Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself" -msgstr "Es necesario autenticarse para cancelar una tarea que usted no ha iniciado" +msgid "" +"Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself" +msgstr "" +"Es necesario autenticarse para cancelar una tarea que usted no ha iniciado" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10 msgid "Authentication is required to change software source parameters" -msgstr "Es necesario autenticarse para modificar parámetros de una fuente de software" +msgstr "" +"Es necesario autenticarse para modificar parámetros de una fuente de " +"software" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11 -msgid "Authentication is required to change the location used to decompress packages" -msgstr "Es necesario autenticarse para modificar la ubicación utilizada para descomprimir paquetes" +msgid "" +"Authentication is required to change the location used to decompress " +"packages" +msgstr "" +"Es necesario autenticarse para modificar la ubicación utilizada para " +"descomprimir paquetes" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12 -msgid "Authentication is required to consider a key used for signing packages as trusted" -msgstr "Es necesario autenticarse para considerar confiable a una clave utilizada para identificar paquetes" +msgid "" +"Authentication is required to consider a key used for signing packages as " +"trusted" +msgstr "" +"Es necesario autenticarse para considerar confiable a una clave utilizada " +"para identificar paquetes" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13 msgid "Authentication is required to install a signed package" @@ -1826,7 +1875,9 @@ msgstr "Es necesario autenticarse para actualizar las fuentes del sistema" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:16 msgid "Authentication is required to reload the device with a new driver" -msgstr "Es necesario autenticarse para recargar el dispositivo con un controlador nuevo" +msgstr "" +"Es necesario autenticarse para recargar el dispositivo con un controlador " +"nuevo" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:17 msgid "Authentication is required to remove packages" @@ -1837,8 +1888,12 @@ msgid "Authentication is required to rollback a transaction" msgstr "Es necesario autenticarse para deshacer una transacción" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19 -msgid "Authentication is required to set the network proxy used for downloading packages" -msgstr "Es necesario autenticarse para modificar el proxy de red utilizado para descargar paquetes" +msgid "" +"Authentication is required to set the network proxy used for downloading " +"packages" +msgstr "" +"Es necesario autenticarse para modificar el proxy de red utilizado para " +"descargar paquetes" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20 msgid "Authentication is required to update packages" @@ -1988,12 +2043,17 @@ msgstr "Esto puede suceder por dos razones:" #. TRANSLATORS: only allowed to be owned by root #: ../src/pk-main.c:91 msgid "The correct user is not launching the executable (usually root)" -msgstr "El usuario correcto no esta iniciando el ejecutable (generalmente root)" +msgstr "" +"El usuario correcto no esta iniciando el ejecutable (generalmente root)" #. TRANSLATORS: or we are installed in a prefix #: ../src/pk-main.c:93 -msgid "The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system directory:" -msgstr "El archivo org.freedesktop.PackageKit.conf no está instalado en el directorio del sistema:" +msgid "" +"The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system " +"directory:" +msgstr "" +"El archivo org.freedesktop.PackageKit.conf no está instalado en el " +"directorio del sistema:" #. TRANSLATORS: a backend is the system package tool, e.g. yum, apt #: ../src/pk-main.c:200 @@ -2043,7 +2103,9 @@ msgstr "Error intentando iniciar:" #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:150 msgid "To install debugging packages, extra sources need to be enabled" -msgstr "Para poder instalar paquetes de depuración, es necesario habilitar nuevas fuentes" +msgstr "" +"Para poder instalar paquetes de depuración, es necesario habilitar nuevas " +"fuentes" #. TRANSLATORS: is not GPG signed #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:171 ../src/pk-polkit-action-lookup.c:190 @@ -2052,19 +2114,26 @@ msgstr "El software no proviene de una fuente confiable." #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:176 msgid "Do not update this package unless you are sure it is safe to do so." -msgstr "No actualice este paquete a menos que sepa con certeza que es seguro hacerlo." +msgstr "" +"No actualice este paquete a menos que sepa con certeza que es seguro " +"hacerlo." #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:177 msgid "Do not update these packages unless you are sure it is safe to do so." -msgstr "No actualice estos paquetes a menos que sepa con certeza que es seguro hacerlo." +msgstr "" +"No actualice estos paquetes a menos que sepa con certeza que es seguro " +"hacerlo." #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:195 msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so." -msgstr "No instale este paquete a menos que sepa con certeza que es seguro hacerlo." +msgstr "" +"No instale este paquete a menos que sepa con certeza que es seguro hacerlo." #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:196 msgid "Do not install these packages unless you are sure it is safe to do so." -msgstr "No instale estos paquetes a menos que sepa con certeza que es seguro hacerlo." +msgstr "" +"No instale estos paquetes a menos que sepa con certeza que es seguro " +"hacerlo." #. TRANSLATORS: too many packages to list each one #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:273 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PackageKit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-13 12:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-01 10:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:34+0000\n" "Last-Translator: hughsie <richard@hughsie.com>\n" "Language-Team: Basque <None>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -316,20 +316,32 @@ msgstr "Amaitu saioa eta hasi saioa eguneraketa osatzeko." #. TRANSLATORS: a package needs to restart their system (due to security) #: ../client/pk-console.c:829 -msgid "Please restart the computer to complete the update as important security updates have been installed." -msgstr "Berrabiarazi ordenagailua eguneraketa osatzeko, segurtasun-eguneraketa garrantzitsuak instalatu baitira." +msgid "" +"Please restart the computer to complete the update as important security " +"updates have been installed." +msgstr "" +"Berrabiarazi ordenagailua eguneraketa osatzeko, segurtasun-eguneraketa " +"garrantzitsuak instalatu baitira." #. TRANSLATORS: a package needs to restart the session (due to security) #: ../client/pk-console.c:832 -msgid "Please logout and login to complete the update as important security updates have been installed." -msgstr "Amaitu saioa eta hasi berriro saioa eguneraketa osatzeko, segurtasun-eguneraketa garrantzitsuak instalatu baitira." +msgid "" +"Please logout and login to complete the update as important security updates" +" have been installed." +msgstr "" +"Amaitu saioa eta hasi berriro saioa eguneraketa osatzeko, segurtasun-" +"eguneraketa garrantzitsuak instalatu baitira." #. TRANSLATORS: The user used 'pkcon install dave.rpm' rather than 'pkcon #. install-local dave.rpm' #: ../client/pk-console.c:858 #, c-format -msgid "Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s' instead." -msgstr "Pakete-izena espero zen, fitxategia eskuratu da. Saiatu 'pkcon install-local %s' erabiltzen." +msgid "" +"Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s'" +" instead." +msgstr "" +"Pakete-izena espero zen, fitxategia eskuratu da. Saiatu 'pkcon install-" +"local %s' erabiltzen." #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. #. The detailed error follows @@ -387,7 +399,8 @@ msgstr "Azpikomandoak:" #. last executed #: ../client/pk-console.c:1234 msgid "Failed to get the time since this action was last completed" -msgstr "Ezin izan da jakin ekintza hau azken aldiz egin zenetik igaro den denbora" +msgstr "" +"Ezin izan da jakin ekintza hau azken aldiz egin zenetik igaro den denbora" #. TRANSLATORS: command line argument, just show the version string #: ../client/pk-console.c:1275 ../client/pk-monitor.c:371 @@ -418,12 +431,17 @@ msgstr "Instalatu paketeak baieztapena eskatu gabe" #. TRANSLATORS: command line argument, this command is not a priority #: ../client/pk-console.c:1290 msgid "Run the command using idle network bandwidth and also using less power" -msgstr "Exekutatu komandoa banda-zabalera inaktiboa eta energia gutxiago erabilita" +msgstr "" +"Exekutatu komandoa banda-zabalera inaktiboa eta energia gutxiago erabilita" #. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting #: ../client/pk-console.c:1293 -msgid "Print to screen a machine readable output, rather than using animated widgets" -msgstr "Idatzi pantailan makinak irakur dezakeen irteera, widget animatuak erabili ordez" +msgid "" +"Print to screen a machine readable output, rather than using animated " +"widgets" +msgstr "" +"Idatzi pantailan makinak irakur dezakeen irteera, widget animatuak erabili " +"ordez" #. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting #: ../client/pk-console.c:1296 @@ -554,7 +572,9 @@ msgstr "Banaketa-izen bat behar da" #. TRANSLATORS: The user did not provide an upgrade type #: ../client/pk-console.c:1720 msgid "An upgrade type is required, e.g. 'minimal', 'default' or 'complete'" -msgstr "Bertsio-berritze mota bat behar da, adib. 'minimal', 'default' edo 'complete'" +msgstr "" +"Bertsio-berritze mota bat behar da, adib. 'minimal', 'default' edo " +"'complete'" #. TRANSLATORS: The user tried to use an unsupported option on the command #. line @@ -576,8 +596,11 @@ msgstr "Ezarri baztertuko diren mendekotasunen fitxategi-izena" #. TRANSLATORS: the output location #: ../client/pk-generate-pack.c:256 -msgid "The output file or directory (the current directory is used if omitted)" -msgstr "Irteera-fitxategia edo -direktorioa (uneko direktorioa erabiliko da ez bada ezer jartzen)" +msgid "" +"The output file or directory (the current directory is used if omitted)" +msgstr "" +"Irteera-fitxategia edo -direktorioa (uneko direktorioa erabiliko da ez bada " +"ezer jartzen)" #. TRANSLATORS: put a list of packages in the pack #: ../client/pk-generate-pack.c:259 @@ -621,19 +644,26 @@ msgstr "Pakete-kudeatzaileak ezin du mota honetako eragiketarik egin." #. TRANSLATORS: This is when the distro didn't include libarchive support into #. PK #: ../client/pk-generate-pack.c:364 -msgid "Service packs cannot be created as PackageKit was not built with libarchive support." -msgstr "Zerbitzu-paketeak ezin dira sortu, PackageKit ez baita eraiki libarchive-ren euskarriarekin." +msgid "" +"Service packs cannot be created as PackageKit was not built with libarchive " +"support." +msgstr "" +"Zerbitzu-paketeak ezin dira sortu, PackageKit ez baita eraiki libarchive-ren" +" euskarriarekin." #. TRANSLATORS: the user specified an absolute path, but didn't get the #. extension correct #: ../client/pk-generate-pack.c:375 msgid "If specifying a file, the service pack name must end with" -msgstr "Fitxategi bat adierazten bada, zerbitzu-paketearen izenaren amaiera honek izan behar du:" +msgstr "" +"Fitxategi bat adierazten bada, zerbitzu-paketearen izenaren amaiera honek " +"izan behar du:" #. TRANSLATORS: This is when file already exists #: ../client/pk-generate-pack.c:391 msgid "A pack with the same name already exists, do you want to overwrite it?" -msgstr "Jadanik existitzen da izen bera duen pakete bat, gainidatzi nahi al duzu?" +msgstr "" +"Jadanik existitzen da izen bera duen pakete bat, gainidatzi nahi al duzu?" #. TRANSLATORS: This is when the pack was not overwritten #: ../client/pk-generate-pack.c:394 @@ -757,7 +787,9 @@ msgstr "Software-jatorriei buruzko xehetasunak deskargatzen." #. TRANSLATORS: downloading file lists so we can search #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:370 msgid "Downloading filelists (this may take some time to complete)." -msgstr "Fitxategi-zerrendak deskargatzen (honek denbora pixka bat behar izan dezake)." +msgstr "" +"Fitxategi-zerrendak deskargatzen (honek denbora pixka bat behar izan " +"dezake)." #. TRANSLATORS: waiting for native lock #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:374 @@ -866,7 +898,8 @@ msgstr "Ez da %s paketea aurkitu, edo jadanik instalatuta dago: %s" #. command line argument, simulate what would be done, but don't actually do #. it #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:516 -msgid "Don't actually install any packages, only simulate what would be installed" +msgid "" +"Don't actually install any packages, only simulate what would be installed" msgstr "Ez instalatu paketerik, instalatuko dela simulatu soilik" #. command line argument, do we skip packages that depend on the ones @@ -1797,20 +1830,31 @@ msgid "Authentication is required to accept a EULA" msgstr "Autentifikazioa behar da EULA bat onartzeko" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9 -msgid "Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself" -msgstr "Autentifikazioa behar da zerorrek abiarazi ez duzun zeregin bat bertan behera uzteko" +msgid "" +"Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself" +msgstr "" +"Autentifikazioa behar da zerorrek abiarazi ez duzun zeregin bat bertan " +"behera uzteko" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10 msgid "Authentication is required to change software source parameters" msgstr "Autentifikazioa behar da software-jatorrien parametroak aldatzeko" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11 -msgid "Authentication is required to change the location used to decompress packages" -msgstr "Autentifikazioa behar da paketeak destrinkotzeko erabiltzen den kokapena aldatzeko" +msgid "" +"Authentication is required to change the location used to decompress " +"packages" +msgstr "" +"Autentifikazioa behar da paketeak destrinkotzeko erabiltzen den kokapena " +"aldatzeko" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12 -msgid "Authentication is required to consider a key used for signing packages as trusted" -msgstr "Autentifikazioa behar da paketeak sinatzeko erabilitako gakoa fidagarrizat hartzeko" +msgid "" +"Authentication is required to consider a key used for signing packages as " +"trusted" +msgstr "" +"Autentifikazioa behar da paketeak sinatzeko erabilitako gakoa fidagarrizat " +"hartzeko" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13 msgid "Authentication is required to install a signed package" @@ -1826,7 +1870,8 @@ msgstr "Autentifikazioa behar da sistemaren jatorriak freskatzeko" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:16 msgid "Authentication is required to reload the device with a new driver" -msgstr "Autentifikazioa behar da gailua kontrolagailu berri batekin birkargatzeko" +msgstr "" +"Autentifikazioa behar da gailua kontrolagailu berri batekin birkargatzeko" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:17 msgid "Authentication is required to remove packages" @@ -1837,8 +1882,12 @@ msgid "Authentication is required to rollback a transaction" msgstr "Autentifikazioa behar da transakzio bat atzera botatzeko" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19 -msgid "Authentication is required to set the network proxy used for downloading packages" -msgstr "Autentifikazioa behar da paketeak deskargatzeko erabiliko den sareko proxy-a ezartzeko" +msgid "" +"Authentication is required to set the network proxy used for downloading " +"packages" +msgstr "" +"Autentifikazioa behar da paketeak deskargatzeko erabiliko den sareko proxy-a" +" ezartzeko" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20 msgid "Authentication is required to update packages" @@ -1992,8 +2041,12 @@ msgstr "Exekutagarria ez du erabiltzaile egokiak (normalean root) abiarazi" #. TRANSLATORS: or we are installed in a prefix #: ../src/pk-main.c:93 -msgid "The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system directory:" -msgstr "org.freedesktop.PackageKit.conf fitxategia ez dago instalatuta sistemaren direktorioan:" +msgid "" +"The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system " +"directory:" +msgstr "" +"org.freedesktop.PackageKit.conf fitxategia ez dago instalatuta sistemaren " +"direktorioan:" #. TRANSLATORS: a backend is the system package tool, e.g. yum, apt #: ../src/pk-main.c:200 @@ -8,9 +8,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PackageKit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-13 12:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-13 13:12+0000\n" -"Last-Translator: hughsie <richard@hughsie.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:34+0000\n" +"Last-Translator: vpv <vpivaini@cs.helsinki.fi>\n" +"Language-Team: Finnish <None>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "Vakava virhe" #. can be updated #: ../client/pk-console.c:701 msgid "There are no packages to update." -msgstr "" +msgstr "Yhtään päivitystä ei ole saatavilla." #. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect #: ../client/pk-console.c:704 @@ -316,20 +316,32 @@ msgstr "Kirjaudu ulos ja takaisin sisään päivityksen viimeistelemiseksi." #. TRANSLATORS: a package needs to restart their system (due to security) #: ../client/pk-console.c:829 -msgid "Please restart the computer to complete the update as important security updates have been installed." -msgstr "Käynnistä tietokone uudelleen päivityksen viimeistelemiseksi, tärkeitä turvallisuuspäivityksiä on asennettu." +msgid "" +"Please restart the computer to complete the update as important security " +"updates have been installed." +msgstr "" +"Käynnistä tietokone uudelleen päivityksen viimeistelemiseksi, tärkeitä " +"turvallisuuspäivityksiä on asennettu." #. TRANSLATORS: a package needs to restart the session (due to security) #: ../client/pk-console.c:832 -msgid "Please logout and login to complete the update as important security updates have been installed." -msgstr "Kirjaudu ulos ja takaisin sisään päivityksen viimeistelemiseksi, tärkeitä turvallisuuspäivityksiä on asennettu." +msgid "" +"Please logout and login to complete the update as important security updates" +" have been installed." +msgstr "" +"Kirjaudu ulos ja takaisin sisään päivityksen viimeistelemiseksi, tärkeitä " +"turvallisuuspäivityksiä on asennettu." #. TRANSLATORS: The user used 'pkcon install dave.rpm' rather than 'pkcon #. install-local dave.rpm' #: ../client/pk-console.c:858 #, c-format -msgid "Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s' instead." -msgstr "Odotettiin paketin nimeä, mutta saatiin tiedosto. Kokeile komennon ”pkcon install-local %s” käyttämistä." +msgid "" +"Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s'" +" instead." +msgstr "" +"Odotettiin paketin nimeä, mutta saatiin tiedosto. Kokeile komennon ”pkcon " +"install-local %s” käyttämistä." #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. #. The detailed error follows @@ -418,17 +430,23 @@ msgstr "Asenna paketit kysymättä vahvistusta" #. TRANSLATORS: command line argument, this command is not a priority #: ../client/pk-console.c:1290 msgid "Run the command using idle network bandwidth and also using less power" -msgstr "Suorita komento käyttäen ylimääräistä verkon kaistanleveyttä ja tavallista vähemmän virtaa" +msgstr "" +"Suorita komento käyttäen ylimääräistä verkon kaistanleveyttä ja tavallista " +"vähemmän virtaa" #. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting #: ../client/pk-console.c:1293 -msgid "Print to screen a machine readable output, rather than using animated widgets" -msgstr "Tulosta näytölle koneellisesti luettava tuloste animoitujen elementtien käyttämisen sijaan" +msgid "" +"Print to screen a machine readable output, rather than using animated " +"widgets" +msgstr "" +"Tulosta näytölle koneellisesti luettava tuloste animoitujen elementtien " +"käyttämisen sijaan" #. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting #: ../client/pk-console.c:1296 msgid "The maximum metadata cache age. Use -1 for 'never'." -msgstr "" +msgstr "Suurin metatietojen välimuistin ikä. Arvo -1 tarkoittaa ”ei koskaan”." #. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon #: ../client/pk-console.c:1333 @@ -549,12 +567,14 @@ msgstr "Paketin tarjoaja-merkkijono on annettava" #. TRANSLATORS: The user did not provide a distro name #: ../client/pk-console.c:1714 msgid "A distribution name is required" -msgstr "" +msgstr "Jakelun nimi on annettava" #. TRANSLATORS: The user did not provide an upgrade type #: ../client/pk-console.c:1720 msgid "An upgrade type is required, e.g. 'minimal', 'default' or 'complete'" msgstr "" +"Päivityksen tyyppi on annettava, esimerkiksi ”minimal”, ”default” tai " +"”complete”" #. TRANSLATORS: The user tried to use an unsupported option on the command #. line @@ -572,12 +592,16 @@ msgstr "Komento epäonnistui" #. exist on the target #: ../client/pk-generate-pack.c:253 msgid "Set the file name of dependencies to be excluded" -msgstr "Aseta pois jätettävien riippuvuuksien luettelon sisältävän tiedoston nimi" +msgstr "" +"Aseta pois jätettävien riippuvuuksien luettelon sisältävän tiedoston nimi" #. TRANSLATORS: the output location #: ../client/pk-generate-pack.c:256 -msgid "The output file or directory (the current directory is used if omitted)" -msgstr "Kohdetiedosto tai -hakemisto. Jos jätetään tyhjäksi, valitaan automaattisesti nykyinen hakemisto." +msgid "" +"The output file or directory (the current directory is used if omitted)" +msgstr "" +"Kohdetiedosto tai -hakemisto. Jos jätetään tyhjäksi, valitaan " +"automaattisesti nykyinen hakemisto." #. TRANSLATORS: put a list of packages in the pack #: ../client/pk-generate-pack.c:259 @@ -621,8 +645,12 @@ msgstr "Paketinhallinta ei voi suorittaa tämäntyyppistä toimintoa." #. TRANSLATORS: This is when the distro didn't include libarchive support into #. PK #: ../client/pk-generate-pack.c:364 -msgid "Service packs cannot be created as PackageKit was not built with libarchive support." -msgstr "Huoltopakkauksia ei voi luoda, koska PackageKitiä ei käännetty libarchive-tuella." +msgid "" +"Service packs cannot be created as PackageKit was not built with libarchive " +"support." +msgstr "" +"Huoltopakkauksia ei voi luoda, koska PackageKitiä ei käännetty libarchive-" +"tuella." #. TRANSLATORS: the user specified an absolute path, but didn't get the #. extension correct @@ -688,7 +716,7 @@ msgstr "Taustaprosessin tilaa ei saatu" #: ../client/pk-monitor.c:349 msgid "Failed to get properties" -msgstr "" +msgstr "Ominaisuuksia ei saatu" #. TRANSLATORS: this is a program that monitors PackageKit #: ../client/pk-monitor.c:387 @@ -777,7 +805,7 @@ msgstr "Tiedoston etsiminen epäonnistui" #. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:456 msgid "Getting the list of files failed" -msgstr "" +msgstr "Tiedostoluettelon hakeminen epäonnistui" #. TRANSLATORS: we failed to launch the executable, the error follows #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:602 @@ -799,7 +827,7 @@ msgstr "PackageKit-komentoa ei löytynyt" #. * the style of bash itself -- apologies #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:739 msgid "command not found" -msgstr "" +msgstr "komentoa ei löytynyt" #. TRANSLATORS: tell the user what we think the command is #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:757 @@ -866,7 +894,8 @@ msgstr "Pakettia %s ei löytynyt tai se on jo asennettu: %s" #. command line argument, simulate what would be done, but don't actually do #. it #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:516 -msgid "Don't actually install any packages, only simulate what would be installed" +msgid "" +"Don't actually install any packages, only simulate what would be installed" msgstr "Älä oikeasti asenna paketteja, simuloi asennus" #. command line argument, do we skip packages that depend on the ones @@ -1797,20 +1826,30 @@ msgid "Authentication is required to accept a EULA" msgstr "Käyttöoikeussopimuksen hyväksyminen vaatii tunnistautumisen" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9 -msgid "Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself" -msgstr "Tunnistautuminen vaaditaan, jotta voit perua tehtävän, jota et aloittanut" +msgid "" +"Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself" +msgstr "" +"Tunnistautuminen vaaditaan, jotta voit perua tehtävän, jota et aloittanut" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10 msgid "Authentication is required to change software source parameters" msgstr "Ohjelmistolähdeasetusten muuttaminen vaatii tunnistautumisen" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11 -msgid "Authentication is required to change the location used to decompress packages" -msgstr "Pakettien purkamiseen käytettävän sijainnin vaihtaminen vaatii tunnistautumisen" +msgid "" +"Authentication is required to change the location used to decompress " +"packages" +msgstr "" +"Pakettien purkamiseen käytettävän sijainnin vaihtaminen vaatii " +"tunnistautumisen" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12 -msgid "Authentication is required to consider a key used for signing packages as trusted" -msgstr "Pakettien allekirjoittamiseen käytettyyn avaimeen luottaminen vaatii tunnistautumisen" +msgid "" +"Authentication is required to consider a key used for signing packages as " +"trusted" +msgstr "" +"Pakettien allekirjoittamiseen käytettyyn avaimeen luottaminen vaatii " +"tunnistautumisen" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13 msgid "Authentication is required to install a signed package" @@ -1818,7 +1857,8 @@ msgstr "Allekirjoitetun paketin asentaminen vaatii tunnistautumisen" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14 msgid "Authentication is required to install an untrusted package" -msgstr "Tunnistautuminen vaaditaan, jotta voidaan asentaa paketti, johon ei luoteta" +msgstr "" +"Tunnistautuminen vaaditaan, jotta voidaan asentaa paketti, johon ei luoteta" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15 msgid "Authentication is required to refresh the system sources" @@ -1826,7 +1866,8 @@ msgstr "Järjestelmälähteiden virkistäminen vaatii tunnistautumisen" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:16 msgid "Authentication is required to reload the device with a new driver" -msgstr "Laitteen liittäminen uudelleen uudella ajurilla vaatii tunnistautumisen" +msgstr "" +"Laitteen liittäminen uudelleen uudella ajurilla vaatii tunnistautumisen" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:17 msgid "Authentication is required to remove packages" @@ -1837,8 +1878,12 @@ msgid "Authentication is required to rollback a transaction" msgstr "Transaktion peruuttaminen vaatii tunnistautumisen" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19 -msgid "Authentication is required to set the network proxy used for downloading packages" -msgstr "Pakettien lataamiseen käytettävän välipalvelimen asettaminen vaatii tunnistautumisen" +msgid "" +"Authentication is required to set the network proxy used for downloading " +"packages" +msgstr "" +"Pakettien lataamiseen käytettävän välipalvelimen asettaminen vaatii " +"tunnistautumisen" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20 msgid "Authentication is required to update packages" @@ -1846,7 +1891,7 @@ msgstr "Pakettien päivittäminen vaatii tunnistautumisen" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:21 msgid "Authentication is required to upgrade the operating system" -msgstr "" +msgstr "Käyttöjärjestelmän päivittäminen vaatii tunnistautumisen" #. SECURITY: #. - Normal users are allowed to cancel their own task without @@ -1973,7 +2018,7 @@ msgstr "Päivitä paketteja" #. #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:109 msgid "Upgrade System" -msgstr "" +msgstr "Tee käyttöjärjestelmäpäivitys" #. TRANSLATORS: failed due to DBus security #: ../src/pk-main.c:87 @@ -1988,12 +2033,17 @@ msgstr "Näin voi tapahtua kahdesta syystä:" #. TRANSLATORS: only allowed to be owned by root #: ../src/pk-main.c:91 msgid "The correct user is not launching the executable (usually root)" -msgstr "Oikea käyttäjä (yleensä root) ei ole käynnistämässä suoritettavaa ohjelmaa" +msgstr "" +"Oikea käyttäjä (yleensä root) ei ole käynnistämässä suoritettavaa ohjelmaa" #. TRANSLATORS: or we are installed in a prefix #: ../src/pk-main.c:93 -msgid "The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system directory:" -msgstr "Tiedostoa org.freedesktop.PackageKit.conf ei ole asennettu järjestelmähakemistoon:" +msgid "" +"The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system " +"directory:" +msgstr "" +"Tiedostoa org.freedesktop.PackageKit.conf ei ole asennettu " +"järjestelmähakemistoon:" #. TRANSLATORS: a backend is the system package tool, e.g. yum, apt #: ../src/pk-main.c:200 @@ -2043,7 +2093,8 @@ msgstr "Virhe yritettäessä käynnistää:" #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:150 msgid "To install debugging packages, extra sources need to be enabled" -msgstr "Lisälähteitä on otettava käyttöön virheenjäljityspakettien asentamiseksi" +msgstr "" +"Lisälähteitä on otettava käyttöön virheenjäljityspakettien asentamiseksi" #. TRANSLATORS: is not GPG signed #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:171 ../src/pk-polkit-action-lookup.c:190 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PackageKit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-13 12:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-13 13:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:34+0000\n" "Last-Translator: hughsie <richard@hughsie.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -316,19 +316,29 @@ msgstr "Veuillez vous reconnecter pour finir la mise à jour." #. TRANSLATORS: a package needs to restart their system (due to security) #: ../client/pk-console.c:829 -msgid "Please restart the computer to complete the update as important security updates have been installed." -msgstr "Vous devez redémarrer l'ordinateur pour finir la mise à jour car des mises à jour de sécurité importantes ont été installées." +msgid "" +"Please restart the computer to complete the update as important security " +"updates have been installed." +msgstr "" +"Vous devez redémarrer l'ordinateur pour finir la mise à jour car des mises à" +" jour de sécurité importantes ont été installées." #. TRANSLATORS: a package needs to restart the session (due to security) #: ../client/pk-console.c:832 -msgid "Please logout and login to complete the update as important security updates have been installed." -msgstr "Vous devez vous reconnecter pour finir la mise à jour car des mises à jour de sécurité importantes ont été installées." +msgid "" +"Please logout and login to complete the update as important security updates" +" have been installed." +msgstr "" +"Vous devez vous reconnecter pour finir la mise à jour car des mises à jour " +"de sécurité importantes ont été installées." #. TRANSLATORS: The user used 'pkcon install dave.rpm' rather than 'pkcon #. install-local dave.rpm' #: ../client/pk-console.c:858 #, c-format -msgid "Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s' instead." +msgid "" +"Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s'" +" instead." msgstr "" #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. @@ -387,7 +397,9 @@ msgstr "Sous-commandes :" #. last executed #: ../client/pk-console.c:1234 msgid "Failed to get the time since this action was last completed" -msgstr "Impossible de déterminer le moment où cette action a été accomplie pour la dernière fois" +msgstr "" +"Impossible de déterminer le moment où cette action a été accomplie pour la " +"dernière fois" #. TRANSLATORS: command line argument, just show the version string #: ../client/pk-console.c:1275 ../client/pk-monitor.c:371 @@ -418,12 +430,18 @@ msgstr "Installer les paquets sans demander de confirmation" #. TRANSLATORS: command line argument, this command is not a priority #: ../client/pk-console.c:1290 msgid "Run the command using idle network bandwidth and also using less power" -msgstr "Lancer la commande en utilisant la bande passante réseau inutilisée, et en consommant moins d'énergie" +msgstr "" +"Lancer la commande en utilisant la bande passante réseau inutilisée, et en " +"consommant moins d'énergie" #. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting #: ../client/pk-console.c:1293 -msgid "Print to screen a machine readable output, rather than using animated widgets" -msgstr "Afficher à l'écran une sortie lisible par la machine plutôt qu'en utilisant des contrôles animés" +msgid "" +"Print to screen a machine readable output, rather than using animated " +"widgets" +msgstr "" +"Afficher à l'écran une sortie lisible par la machine plutôt qu'en utilisant " +"des contrôles animés" #. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting #: ../client/pk-console.c:1296 @@ -490,7 +508,9 @@ msgstr "Vous devez indiquer un nom de paquet à supprimer" #. where #: ../client/pk-console.c:1523 msgid "A destination directory and the package names to download are required" -msgstr "Vous devez indiquer un répertoire de destination ainsi que les noms des paquets à télécharger" +msgstr "" +"Vous devez indiquer un répertoire de destination ainsi que les noms des " +"paquets à télécharger" #. TRANSLATORS: the directory does not exist, so we can't continue #: ../client/pk-console.c:1530 @@ -576,7 +596,8 @@ msgstr "Définisez le nom du fichier de dépendances à exclure" #. TRANSLATORS: the output location #: ../client/pk-generate-pack.c:256 -msgid "The output file or directory (the current directory is used if omitted)" +msgid "" +"The output file or directory (the current directory is used if omitted)" msgstr "" #. TRANSLATORS: put a list of packages in the pack @@ -621,14 +642,20 @@ msgstr "Le gestionnaire de paquets ne peut pas effectuer ce type d'opération." #. TRANSLATORS: This is when the distro didn't include libarchive support into #. PK #: ../client/pk-generate-pack.c:364 -msgid "Service packs cannot be created as PackageKit was not built with libarchive support." -msgstr "Impossible de créer des service packs car PackageKit n'a pas été compilé avec le support pour libarchive." +msgid "" +"Service packs cannot be created as PackageKit was not built with libarchive " +"support." +msgstr "" +"Impossible de créer des service packs car PackageKit n'a pas été compilé " +"avec le support pour libarchive." #. TRANSLATORS: the user specified an absolute path, but didn't get the #. extension correct #: ../client/pk-generate-pack.c:375 msgid "If specifying a file, the service pack name must end with" -msgstr "Si un nom de fichier est précisé, le nom du service pack doit se terminer par" +msgstr "" +"Si un nom de fichier est précisé, le nom du service pack doit se terminer " +"par" #. TRANSLATORS: This is when file already exists #: ../client/pk-generate-pack.c:391 @@ -757,7 +784,8 @@ msgstr "Téléchargement des détails à propos des sources de logiciels." #. TRANSLATORS: downloading file lists so we can search #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:370 msgid "Downloading filelists (this may take some time to complete)." -msgstr "Téléchargement des listes de fichiers (Cela peut prendre un certain temps)." +msgstr "" +"Téléchargement des listes de fichiers (Cela peut prendre un certain temps)." #. TRANSLATORS: waiting for native lock #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:374 @@ -833,7 +861,8 @@ msgstr "Le paquet fournissant ce fichier est :" #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:826 #, c-format msgid "Install package '%s' to provide command '%s'?" -msgstr "Voulez-vous installer le paquet « %s » qui fournit la commande « %s » ?" +msgstr "" +"Voulez-vous installer le paquet « %s » qui fournit la commande « %s » ?" #. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that provide this command #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:853 @@ -861,13 +890,17 @@ msgstr "Démarrage de l'installation" #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:407 #, c-format msgid "Failed to find the package %s, or already installed: %s" -msgstr "Impossible de trouver le paquet %s, ou celui-ci est déjà installé : %s" +msgstr "" +"Impossible de trouver le paquet %s, ou celui-ci est déjà installé : %s" #. command line argument, simulate what would be done, but don't actually do #. it #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:516 -msgid "Don't actually install any packages, only simulate what would be installed" -msgstr "Ne pas réellement installer les paquets, seulement simuler ce qui serait installé" +msgid "" +"Don't actually install any packages, only simulate what would be installed" +msgstr "" +"Ne pas réellement installer les paquets, seulement simuler ce qui serait " +"installé" #. command line argument, do we skip packages that depend on the ones #. specified @@ -1100,7 +1133,8 @@ msgstr "Affiche des informations de débogage" #. it #: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:297 msgid "Don't actually touch the hardware, only simulate what would be done" -msgstr "Ne pas réellement toucher au matériel, seulement simuler ce qui serait fait" +msgstr "" +"Ne pas réellement toucher au matériel, seulement simuler ce qui serait fait" #. TRANSLATORS: command line option: a list of files to install #: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:300 @@ -1770,7 +1804,8 @@ msgstr "Les paquets suivants doivent être réinstallés :" #. TRANSLATORS: When processing, we might have to downgrade other dependencies #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:320 msgid "The following packages have to be downgraded:" -msgstr "Les paquets suivants doivent être rétrogradés à une version inférieure :" +msgstr "" +"Les paquets suivants doivent être rétrogradés à une version inférieure :" #. TRANSLATORS: ask the user if the proposed changes are okay #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:380 @@ -1797,20 +1832,28 @@ msgid "Authentication is required to accept a EULA" msgstr "Authentification requise pour accepter une licence" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9 -msgid "Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself" -msgstr "Authentification requise pour annuler une tâche non initiée par vos soins" +msgid "" +"Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself" +msgstr "" +"Authentification requise pour annuler une tâche non initiée par vos soins" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10 msgid "Authentication is required to change software source parameters" msgstr "Authentification requise pour changer les paramètres des dépôts" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11 -msgid "Authentication is required to change the location used to decompress packages" +msgid "" +"Authentication is required to change the location used to decompress " +"packages" msgstr "" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12 -msgid "Authentication is required to consider a key used for signing packages as trusted" -msgstr "Authentification requise afin de prendre en compte une clé de confiance pour les paquets signés" +msgid "" +"Authentication is required to consider a key used for signing packages as " +"trusted" +msgstr "" +"Authentification requise afin de prendre en compte une clé de confiance pour" +" les paquets signés" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13 msgid "Authentication is required to install a signed package" @@ -1826,7 +1869,9 @@ msgstr "Authentification requise pour mettre à jour la liste des paquets" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:16 msgid "Authentication is required to reload the device with a new driver" -msgstr "Authentification requise pour redémarrer le périphérique avec un nouveau pilote" +msgstr "" +"Authentification requise pour redémarrer le périphérique avec un nouveau " +"pilote" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:17 msgid "Authentication is required to remove packages" @@ -1837,8 +1882,12 @@ msgid "Authentication is required to rollback a transaction" msgstr "Authentification requise pour annuler une transaction" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19 -msgid "Authentication is required to set the network proxy used for downloading packages" -msgstr "Authentification requise pour configurer le proxy réseau utilisé pour le téléchargement des paquets" +msgid "" +"Authentication is required to set the network proxy used for downloading " +"packages" +msgstr "" +"Authentification requise pour configurer le proxy réseau utilisé pour le " +"téléchargement des paquets" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20 msgid "Authentication is required to update packages" @@ -1988,12 +2037,18 @@ msgstr "Cela peut s'expliquer pour deux raisons :" #. TRANSLATORS: only allowed to be owned by root #: ../src/pk-main.c:91 msgid "The correct user is not launching the executable (usually root)" -msgstr "L'utilisateur n'a pas la permission d'exécuter le programme (généralement, « root » la possède)" +msgstr "" +"L'utilisateur n'a pas la permission d'exécuter le programme (généralement, «" +" root » la possède)" #. TRANSLATORS: or we are installed in a prefix #: ../src/pk-main.c:93 -msgid "The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system directory:" -msgstr "Le fichier « org.freedesktop.PackageKit.conf » n'est pas installé dans le répertoire système :" +msgid "" +"The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system " +"directory:" +msgstr "" +"Le fichier « org.freedesktop.PackageKit.conf » n'est pas installé dans le " +"répertoire système :" #. TRANSLATORS: a backend is the system package tool, e.g. yum, apt #: ../src/pk-main.c:200 @@ -2043,7 +2098,9 @@ msgstr "Impossible de démarrer :" #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:150 msgid "To install debugging packages, extra sources need to be enabled" -msgstr "Pour installer des paquets de débogage, des sources supplémentaires doivent être activées" +msgstr "" +"Pour installer des paquets de débogage, des sources supplémentaires doivent " +"être activées" #. TRANSLATORS: is not GPG signed #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:171 ../src/pk-polkit-action-lookup.c:190 @@ -2052,19 +2109,27 @@ msgstr "Le logiciel ne provient pas d'une source sûre." #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:176 msgid "Do not update this package unless you are sure it is safe to do so." -msgstr "Ne mettez pas à jour ce paquet à moins que vous ne soyez sûr que cela est sans danger." +msgstr "" +"Ne mettez pas à jour ce paquet à moins que vous ne soyez sûr que cela est " +"sans danger." #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:177 msgid "Do not update these packages unless you are sure it is safe to do so." -msgstr "Ne mettez pas à jour ces paquets à moins que vous ne soyez sûr que cela est sans danger." +msgstr "" +"Ne mettez pas à jour ces paquets à moins que vous ne soyez sûr que cela est " +"sans danger." #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:195 msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so." -msgstr "N'installez pas ce paquet à moins que vous ne soyez sûr que cela est sans danger." +msgstr "" +"N'installez pas ce paquet à moins que vous ne soyez sûr que cela est sans " +"danger." #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:196 msgid "Do not install these packages unless you are sure it is safe to do so." -msgstr "N'installez pas ces paquets à moins que vous ne soyez sûr que cela est sans danger." +msgstr "" +"N'installez pas ces paquets à moins que vous ne soyez sûr que cela est sans " +"danger." #. TRANSLATORS: too many packages to list each one #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:273 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PackageKit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-13 12:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-01 10:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:34+0000\n" "Last-Translator: hughsie <richard@hughsie.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -312,23 +312,34 @@ msgstr "સુધારો સમાપ્ત કરવા માટે મહ #. TRANSLATORS: a package needs to restart the session #: ../client/pk-console.c:826 msgid "Please logout and login to complete the update." -msgstr "સુધારો સમાપ્ત કરવા માટે મહેરબાની કરીને બહાર નીકળો અને પછી ફરી પ્રવેશ કરો." +msgstr "" +"સુધારો સમાપ્ત કરવા માટે મહેરબાની કરીને બહાર નીકળો અને પછી ફરી પ્રવેશ કરો." #. TRANSLATORS: a package needs to restart their system (due to security) #: ../client/pk-console.c:829 -msgid "Please restart the computer to complete the update as important security updates have been installed." -msgstr "મહેરબાની કરીને સુધારાને સમાપ્ત કરવા માટે કમ્પ્યૂટરને પુન:શરૂ કરો મહત્વની સુરક્ષા સુધારાઓને સ્થાપિત કરી દેવામાં આવ્યા છે." +msgid "" +"Please restart the computer to complete the update as important security " +"updates have been installed." +msgstr "" +"મહેરબાની કરીને સુધારાને સમાપ્ત કરવા માટે કમ્પ્યૂટરને પુન:શરૂ કરો મહત્વની " +"સુરક્ષા સુધારાઓને સ્થાપિત કરી દેવામાં આવ્યા છે." #. TRANSLATORS: a package needs to restart the session (due to security) #: ../client/pk-console.c:832 -msgid "Please logout and login to complete the update as important security updates have been installed." -msgstr "મહેરબાની કરીને બહાર નીકળો અને સુધારાને સમાપ્ત કરવા માટે પ્રવેશો મહત્વનાં સુધારાઓને સ્થાપિત કરી દેવામાં આવ્યા છે." +msgid "" +"Please logout and login to complete the update as important security updates" +" have been installed." +msgstr "" +"મહેરબાની કરીને બહાર નીકળો અને સુધારાને સમાપ્ત કરવા માટે પ્રવેશો મહત્વનાં " +"સુધારાઓને સ્થાપિત કરી દેવામાં આવ્યા છે." #. TRANSLATORS: The user used 'pkcon install dave.rpm' rather than 'pkcon #. install-local dave.rpm' #: ../client/pk-console.c:858 #, c-format -msgid "Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s' instead." +msgid "" +"Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s'" +" instead." msgstr "" #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. @@ -422,8 +433,12 @@ msgstr "નિષ્ક્રિય નેટવર્ક બેન્ડવિ #. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting #: ../client/pk-console.c:1293 -msgid "Print to screen a machine readable output, rather than using animated widgets" -msgstr "મશીન વાંચી શકે તેવાં આઉટપુટની સ્ક્રીનને છાપો, એનિમેટ થયેલ વિજેટોને વાપર્યા કરતા" +msgid "" +"Print to screen a machine readable output, rather than using animated " +"widgets" +msgstr "" +"મશીન વાંચી શકે તેવાં આઉટપુટની સ્ક્રીનને છાપો, એનિમેટ થયેલ વિજેટોને વાપર્યા " +"કરતા" #. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting #: ../client/pk-console.c:1296 @@ -576,7 +591,8 @@ msgstr "નહિં સમાવવાના આધારભૂતપણાઓ #. TRANSLATORS: the output location #: ../client/pk-generate-pack.c:256 -msgid "The output file or directory (the current directory is used if omitted)" +msgid "" +"The output file or directory (the current directory is used if omitted)" msgstr "" #. TRANSLATORS: put a list of packages in the pack @@ -621,19 +637,26 @@ msgstr "પેકેજ વ્યવસ્થાપક એ ક્રિયાન #. TRANSLATORS: This is when the distro didn't include libarchive support into #. PK #: ../client/pk-generate-pack.c:364 -msgid "Service packs cannot be created as PackageKit was not built with libarchive support." -msgstr "PackageKit એ libarchive આધાર સાથે બિલ્ટ ન હતુ તે તરીકે સેવા પેકેજોને બનાવી શકાતા નથી." +msgid "" +"Service packs cannot be created as PackageKit was not built with libarchive " +"support." +msgstr "" +"PackageKit એ libarchive આધાર સાથે બિલ્ટ ન હતુ તે તરીકે સેવા પેકેજોને બનાવી " +"શકાતા નથી." #. TRANSLATORS: the user specified an absolute path, but didn't get the #. extension correct #: ../client/pk-generate-pack.c:375 msgid "If specifying a file, the service pack name must end with" -msgstr "જો ફાઇલને સ્પષ્ટ કરી રહ્યા હોય ત્યારે, સેવા પેકેજ નામ એની સાથે છેલ્લે જ હોવુ જોઇએ" +msgstr "" +"જો ફાઇલને સ્પષ્ટ કરી રહ્યા હોય ત્યારે, સેવા પેકેજ નામ એની સાથે છેલ્લે જ હોવુ" +" જોઇએ" #. TRANSLATORS: This is when file already exists #: ../client/pk-generate-pack.c:391 msgid "A pack with the same name already exists, do you want to overwrite it?" -msgstr "એ જ નામ સાથેનું પેક પહેલાથી જ હાજર છે, શું તમે તેના પર ફરીથી લખવા માંગો છો?" +msgstr "" +"એ જ નામ સાથેનું પેક પહેલાથી જ હાજર છે, શું તમે તેના પર ફરીથી લખવા માંગો છો?" #. TRANSLATORS: This is when the pack was not overwritten #: ../client/pk-generate-pack.c:394 @@ -757,7 +780,9 @@ msgstr "સોફ્ટવેર સ્ત્રોતો વિશે વિગ #. TRANSLATORS: downloading file lists so we can search #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:370 msgid "Downloading filelists (this may take some time to complete)." -msgstr "ફાઇલ યાદીઓને ડાઉનલોડ કરી રહ્યા છે (આ ને સમાપ્ત થવા માટે થોડો સમય લાગી શકે છે)." +msgstr "" +"ફાઇલ યાદીઓને ડાઉનલોડ કરી રહ્યા છે (આ ને સમાપ્ત થવા માટે થોડો સમય લાગી શકે " +"છે)." #. TRANSLATORS: waiting for native lock #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:374 @@ -866,8 +891,11 @@ msgstr "પેકેજ %s ને શોધતી વખતે નિષ્ફ #. command line argument, simulate what would be done, but don't actually do #. it #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:516 -msgid "Don't actually install any packages, only simulate what would be installed" -msgstr "કોઇપણ પેકેજોને વાસ્તવમાં સ્થાપિત કરો નહિં, ફક્ત દેખાવ કરો ક્યુ સ્થાપિત થયેલ છે" +msgid "" +"Don't actually install any packages, only simulate what would be installed" +msgstr "" +"કોઇપણ પેકેજોને વાસ્તવમાં સ્થાપિત કરો નહિં, ફક્ત દેખાવ કરો ક્યુ સ્થાપિત થયેલ " +"છે" #. command line argument, do we skip packages that depend on the ones #. specified @@ -1643,7 +1671,8 @@ msgstr "ડિબગીંગ વિકલ્પોને બતાવો" #. packages #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:67 msgid "Do you want to allow installing of unsigned software?" -msgstr "શું તમે હસ્તાક્ષર ન થયેલ સોફ્ટવેરને સ્થાપિત કરવા માટે પરવાનગી આપવા માંગો છો?" +msgstr "" +"શું તમે હસ્તાક્ષર ન થયેલ સોફ્ટવેરને સ્થાપિત કરવા માટે પરવાનગી આપવા માંગો છો?" #. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:72 @@ -1797,20 +1826,28 @@ msgid "Authentication is required to accept a EULA" msgstr "EULA ને સ્વીકારવા માટે સત્તાધિકરણ જરૂરી છે" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9 -msgid "Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself" -msgstr "કાર્યને રદ કરવા માટે સત્તાધિકરણ જરૂરી છે કે જે તમારીજાતે શરૂ થયેલ ન હતુ" +msgid "" +"Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself" +msgstr "" +"કાર્યને રદ કરવા માટે સત્તાધિકરણ જરૂરી છે કે જે તમારીજાતે શરૂ થયેલ ન હતુ" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10 msgid "Authentication is required to change software source parameters" msgstr "સોફ્ટવેર સ્ત્રોત પરિમાણોને બદલવા માટે સત્તાધિકરણ જરૂરી છે" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11 -msgid "Authentication is required to change the location used to decompress packages" +msgid "" +"Authentication is required to change the location used to decompress " +"packages" msgstr "" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12 -msgid "Authentication is required to consider a key used for signing packages as trusted" -msgstr "વિશ્ર્વસનીય તરીકે પેકેજોમાં હસ્તાક્ષર કરવા માટે વપરાયેલ કીને નક્કી કરવા માટે સત્તાધિકરણજરૂરી છે" +msgid "" +"Authentication is required to consider a key used for signing packages as " +"trusted" +msgstr "" +"વિશ્ર્વસનીય તરીકે પેકેજોમાં હસ્તાક્ષર કરવા માટે વપરાયેલ કીને નક્કી કરવા માટે" +" સત્તાધિકરણજરૂરી છે" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13 msgid "Authentication is required to install a signed package" @@ -1826,7 +1863,9 @@ msgstr "સિસ્ટમ સ્ત્રોતોને તાજુ કરવ #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:16 msgid "Authentication is required to reload the device with a new driver" -msgstr "નવા ડ્રાઇવર સાથે ઉપકરણને પુન:લોડ કરવા માટે તાજુ કરવા માટે સત્તાધિકરણ જરૂરી છે" +msgstr "" +"નવા ડ્રાઇવર સાથે ઉપકરણને પુન:લોડ કરવા માટે તાજુ કરવા માટે સત્તાધિકરણ જરૂરી " +"છે" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:17 msgid "Authentication is required to remove packages" @@ -1837,8 +1876,12 @@ msgid "Authentication is required to rollback a transaction" msgstr "પરિવહન ને પાછુ લાવવા માટે સત્તાધિકરણન જરૂરી છે" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19 -msgid "Authentication is required to set the network proxy used for downloading packages" -msgstr "પેકેજોને ડાઉનલોડ કરવા માટે વપરાયેલ નેટવર્ક પ્રોક્સીને સુયોજિત કરવા માટે સત્તાધિકરણ જરૂરી છે" +msgid "" +"Authentication is required to set the network proxy used for downloading " +"packages" +msgstr "" +"પેકેજોને ડાઉનલોડ કરવા માટે વપરાયેલ નેટવર્ક પ્રોક્સીને સુયોજિત કરવા માટે " +"સત્તાધિકરણ જરૂરી છે" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20 msgid "Authentication is required to update packages" @@ -1992,8 +2035,11 @@ msgstr "યોગ્ય વપરાશકર્તા એક્ઝેક્ય #. TRANSLATORS: or we are installed in a prefix #: ../src/pk-main.c:93 -msgid "The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system directory:" -msgstr "org.freedesktop.PackageKit.conf ફાઈલ સિસ્ટમ ડિરેક્ટરીમાં સ્થાપિત થયેલ નથી:" +msgid "" +"The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system " +"directory:" +msgstr "" +"org.freedesktop.PackageKit.conf ફાઈલ સિસ્ટમ ડિરેક્ટરીમાં સ્થાપિત થયેલ નથી:" #. TRANSLATORS: a backend is the system package tool, e.g. yum, apt #: ../src/pk-main.c:200 @@ -2043,7 +2089,8 @@ msgstr "શરૂ કરવાનો પ્રયાસ કરવામાં #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:150 msgid "To install debugging packages, extra sources need to be enabled" -msgstr "ડિબગીંગ પેકેજોને સ્થાપિત કરવા માટે, બહારનાં સ્ત્રોતોને સક્રિય કરવાની જરૂર છે" +msgstr "" +"ડિબગીંગ પેકેજોને સ્થાપિત કરવા માટે, બહારનાં સ્ત્રોતોને સક્રિય કરવાની જરૂર છે" #. TRANSLATORS: is not GPG signed #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:171 ../src/pk-polkit-action-lookup.c:190 @@ -2052,19 +2099,24 @@ msgstr "વિશ્ર્વાસપાત્ર સ્ત્રોત મા #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:176 msgid "Do not update this package unless you are sure it is safe to do so." -msgstr "આ પેકેજમાં સુધારો નહિં નહિં તો તમે ચોક્કસ છો કે તે કરવા માટે સલામત છે." +msgstr "" +"આ પેકેજમાં સુધારો નહિં નહિં તો તમે ચોક્કસ છો કે તે કરવા માટે સલામત છે." #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:177 msgid "Do not update these packages unless you are sure it is safe to do so." -msgstr "આ પેકેજોમાં સુધારો કરો નહિં નહિં તો તમે ચોક્કસ છો કે તે કરવા માટે સલામત છે." +msgstr "" +"આ પેકેજોમાં સુધારો કરો નહિં નહિં તો તમે ચોક્કસ છો કે તે કરવા માટે સલામત છે." #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:195 msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so." -msgstr "આ પેકેજ ને સ્થાપિત કરો નહિં નહિં તો તમે ચોક્કસ છો કે તે કરવા માટે સલામત છે." +msgstr "" +"આ પેકેજ ને સ્થાપિત કરો નહિં નહિં તો તમે ચોક્કસ છો કે તે કરવા માટે સલામત છે." #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:196 msgid "Do not install these packages unless you are sure it is safe to do so." -msgstr "આ પેકેજોને સ્થાપિત કરવા માટ સ્થાપિત કરો નહિં નહિં તો તમે ચોક્કસ છો કે તે કરવા માટે સલામત છે." +msgstr "" +"આ પેકેજોને સ્થાપિત કરવા માટ સ્થાપિત કરો નહિં નહિં તો તમે ચોક્કસ છો કે તે " +"કરવા માટે સલામત છે." #. TRANSLATORS: too many packages to list each one #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:273 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PackageKit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-13 12:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-13 13:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:34+0000\n" "Last-Translator: hughsie <richard@hughsie.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -316,19 +316,29 @@ msgstr "נא לצאת (logout) מהמחשב לצורך השלמת העדכון." #. TRANSLATORS: a package needs to restart their system (due to security) #: ../client/pk-console.c:829 -msgid "Please restart the computer to complete the update as important security updates have been installed." -msgstr "נא להפעיל את המחשב מחדש לצורך השלמת העדכון, מכיוון שעדכוני אבטחה חשובים התוקנו." +msgid "" +"Please restart the computer to complete the update as important security " +"updates have been installed." +msgstr "" +"נא להפעיל את המחשב מחדש לצורך השלמת העדכון, מכיוון שעדכוני אבטחה חשובים " +"התוקנו." #. TRANSLATORS: a package needs to restart the session (due to security) #: ../client/pk-console.c:832 -msgid "Please logout and login to complete the update as important security updates have been installed." -msgstr "נא לצאת (logout) מהמחשב לצורך השלמת העדכון, מכיוון שהותקנו עדכוני אבטחה חשובים." +msgid "" +"Please logout and login to complete the update as important security updates" +" have been installed." +msgstr "" +"נא לצאת (logout) מהמחשב לצורך השלמת העדכון, מכיוון שהותקנו עדכוני אבטחה " +"חשובים." #. TRANSLATORS: The user used 'pkcon install dave.rpm' rather than 'pkcon #. install-local dave.rpm' #: ../client/pk-console.c:858 #, c-format -msgid "Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s' instead." +msgid "" +"Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s'" +" instead." msgstr "" #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. @@ -422,7 +432,9 @@ msgstr "הרץ את הפקודה הזאת תוך שימוש ברוחב פס סר #. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting #: ../client/pk-console.c:1293 -msgid "Print to screen a machine readable output, rather than using animated widgets" +msgid "" +"Print to screen a machine readable output, rather than using animated " +"widgets" msgstr "הדפס למסך פלט לקריאה ע\"י מכונה במקום ווידג'טים מונפשים" #. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting @@ -576,7 +588,8 @@ msgstr "קבע שמות קובץ של תלויות שלא יכללו" #. TRANSLATORS: the output location #: ../client/pk-generate-pack.c:256 -msgid "The output file or directory (the current directory is used if omitted)" +msgid "" +"The output file or directory (the current directory is used if omitted)" msgstr "" #. TRANSLATORS: put a list of packages in the pack @@ -621,8 +634,11 @@ msgstr "מנוע ניהול החבילות לא יכול לבצע סוג זה ש #. TRANSLATORS: This is when the distro didn't include libarchive support into #. PK #: ../client/pk-generate-pack.c:364 -msgid "Service packs cannot be created as PackageKit was not built with libarchive support." -msgstr "לא ניתן ליצור חבילות שירות מכיוון שPackageKit לא הודר עם תמיכה בlibarchive." +msgid "" +"Service packs cannot be created as PackageKit was not built with libarchive " +"support." +msgstr "" +"לא ניתן ליצור חבילות שירות מכיוון שPackageKit לא הודר עם תמיכה בlibarchive." #. TRANSLATORS: the user specified an absolute path, but didn't get the #. extension correct @@ -866,7 +882,8 @@ msgstr "לא ניתן למצוא את החבילה %s, או שהיא כבר מו #. command line argument, simulate what would be done, but don't actually do #. it #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:516 -msgid "Don't actually install any packages, only simulate what would be installed" +msgid "" +"Don't actually install any packages, only simulate what would be installed" msgstr "אל תתקין את החבילות באמת, רק תדמה את התהליך" #. command line argument, do we skip packages that depend on the ones @@ -1797,7 +1814,8 @@ msgid "Authentication is required to accept a EULA" msgstr "אימות נדרש כדי לקבל רשיון משתמש הקצה (EULA)" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9 -msgid "Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself" +msgid "" +"Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself" msgstr "אימות נדרש כדי לבטל משימה שלא התחלת בעצמך" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10 @@ -1805,11 +1823,15 @@ msgid "Authentication is required to change software source parameters" msgstr "אימות נדרש כדי לשנות פרמטרים של מקורות תוכנה" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11 -msgid "Authentication is required to change the location used to decompress packages" +msgid "" +"Authentication is required to change the location used to decompress " +"packages" msgstr "" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12 -msgid "Authentication is required to consider a key used for signing packages as trusted" +msgid "" +"Authentication is required to consider a key used for signing packages as " +"trusted" msgstr "אימות נדרש כדי לסמן מפתח המשתמש לחתימה על חבילות כמהימן" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13 @@ -1837,7 +1859,9 @@ msgid "Authentication is required to rollback a transaction" msgstr "אימות נדרש כדי לגלגל אחורנית טרנסאקציה" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19 -msgid "Authentication is required to set the network proxy used for downloading packages" +msgid "" +"Authentication is required to set the network proxy used for downloading " +"packages" msgstr "אימות נדרש כדי להגדיר את שרת הproxy המשמש להורדת החבילות" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20 @@ -1992,7 +2016,9 @@ msgstr "התכנה מופעלת לא על ידי המשתמש הנכון (בדר #. TRANSLATORS: or we are installed in a prefix #: ../src/pk-main.c:93 -msgid "The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system directory:" +msgid "" +"The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system " +"directory:" msgstr "הקובץ org.freedesktop.PackageKit.conf לא מותקן בתיקיית המערכת:" #. TRANSLATORS: a backend is the system package tool, e.g. yum, apt @@ -8,9 +8,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PackageKit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-13 12:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-13 13:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:34+0000\n" "Last-Translator: hughsie <richard@hughsie.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language-Team: Hindi <None>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -316,19 +316,29 @@ msgstr "कृपया अद्यतन पूरा करने के ल #. TRANSLATORS: a package needs to restart their system (due to security) #: ../client/pk-console.c:829 -msgid "Please restart the computer to complete the update as important security updates have been installed." -msgstr "कृपया अद्यतन पूरी करने के लिए कंप्यूटर पुनःप्रारंभ करें क्योंकि कोई महत्वपूर्ण सुरक्षा अद्यतन को संस्थापित किया जाना है." +msgid "" +"Please restart the computer to complete the update as important security " +"updates have been installed." +msgstr "" +"कृपया अद्यतन पूरी करने के लिए कंप्यूटर पुनःप्रारंभ करें क्योंकि कोई " +"महत्वपूर्ण सुरक्षा अद्यतन को संस्थापित किया जाना है." #. TRANSLATORS: a package needs to restart the session (due to security) #: ../client/pk-console.c:832 -msgid "Please logout and login to complete the update as important security updates have been installed." -msgstr "कृपया अद्यतन पूरी करने के लिए लॉगआउट व लॉगिन होएँ क्योंकि किसी महत्वपूर्ण सुरक्षा अद्यतन को संस्थापित किया जाना है." +msgid "" +"Please logout and login to complete the update as important security updates" +" have been installed." +msgstr "" +"कृपया अद्यतन पूरी करने के लिए लॉगआउट व लॉगिन होएँ क्योंकि किसी महत्वपूर्ण " +"सुरक्षा अद्यतन को संस्थापित किया जाना है." #. TRANSLATORS: The user used 'pkcon install dave.rpm' rather than 'pkcon #. install-local dave.rpm' #: ../client/pk-console.c:858 #, c-format -msgid "Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s' instead." +msgid "" +"Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s'" +" instead." msgstr "" #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. @@ -422,8 +432,12 @@ msgstr "निष्क्रिय संजाल बैंडबिड्थ #. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting #: ../client/pk-console.c:1293 -msgid "Print to screen a machine readable output, rather than using animated widgets" -msgstr "मशीन द्वारा पठनीय आउटपुट रूप में स्क्रीन पर छापें, बजाय चलंत छवि के प्रयोग के" +msgid "" +"Print to screen a machine readable output, rather than using animated " +"widgets" +msgstr "" +"मशीन द्वारा पठनीय आउटपुट रूप में स्क्रीन पर छापें, बजाय चलंत छवि के प्रयोग " +"के" #. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting #: ../client/pk-console.c:1296 @@ -576,7 +590,8 @@ msgstr "चलाने के लिए निर्भरता के फा #. TRANSLATORS: the output location #: ../client/pk-generate-pack.c:256 -msgid "The output file or directory (the current directory is used if omitted)" +msgid "" +"The output file or directory (the current directory is used if omitted)" msgstr "" #. TRANSLATORS: put a list of packages in the pack @@ -621,19 +636,25 @@ msgstr "संकुल प्रबंधक इस प्रकार का #. TRANSLATORS: This is when the distro didn't include libarchive support into #. PK #: ../client/pk-generate-pack.c:364 -msgid "Service packs cannot be created as PackageKit was not built with libarchive support." -msgstr "सेवा पैक को नहीं बनाया जा सकता है क्योंकि PackageKit लिबआर्काइव समर्थन के साथ नही बनाया जा सकत है." +msgid "" +"Service packs cannot be created as PackageKit was not built with libarchive " +"support." +msgstr "" +"सेवा पैक को नहीं बनाया जा सकता है क्योंकि PackageKit लिबआर्काइव समर्थन के " +"साथ नही बनाया जा सकत है." #. TRANSLATORS: the user specified an absolute path, but didn't get the #. extension correct #: ../client/pk-generate-pack.c:375 msgid "If specifying a file, the service pack name must end with" -msgstr "यदि कोई फ़ाइल निर्दिष्ट कर रहे हैं, सेवा पैक का नाम अंत में रहना चाहिए" +msgstr "" +"यदि कोई फ़ाइल निर्दिष्ट कर रहे हैं, सेवा पैक का नाम अंत में रहना चाहिए" #. TRANSLATORS: This is when file already exists #: ../client/pk-generate-pack.c:391 msgid "A pack with the same name already exists, do you want to overwrite it?" -msgstr "उसी नाम के साथ पैक पहले से मौजूद है, क्या आप इसे अधिलिखित करना चाहते हैं?" +msgstr "" +"उसी नाम के साथ पैक पहले से मौजूद है, क्या आप इसे अधिलिखित करना चाहते हैं?" #. TRANSLATORS: This is when the pack was not overwritten #: ../client/pk-generate-pack.c:394 @@ -866,8 +887,11 @@ msgstr "संकुल %s ढूँढ़ने में विफल, या #. command line argument, simulate what would be done, but don't actually do #. it #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:516 -msgid "Don't actually install any packages, only simulate what would be installed" -msgstr "किसी संकुल को वास्तव में मत संस्थापित करें, केवल देखें कि क्या संस्थापित होगा" +msgid "" +"Don't actually install any packages, only simulate what would be installed" +msgstr "" +"किसी संकुल को वास्तव में मत संस्थापित करें, केवल देखें कि क्या संस्थापित " +"होगा" #. command line argument, do we skip packages that depend on the ones #. specified @@ -1797,20 +1821,29 @@ msgid "Authentication is required to accept a EULA" msgstr "EULA स्वीकार करने के लिए प्रमाणीकरण जरूरी है" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9 -msgid "Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself" -msgstr "कोई कार्य अस्वीकार करने के लिए प्रमाणीकरण जरूरी है जो आपके द्वारा आरंभ नहीं किया गया है" +msgid "" +"Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself" +msgstr "" +"कोई कार्य अस्वीकार करने के लिए प्रमाणीकरण जरूरी है जो आपके द्वारा आरंभ नहीं " +"किया गया है" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10 msgid "Authentication is required to change software source parameters" msgstr "सॉफ़्टवेयर स्रोत पैरामीटर बदलने के लिए प्रमाणीकरण जरूरी है" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11 -msgid "Authentication is required to change the location used to decompress packages" +msgid "" +"Authentication is required to change the location used to decompress " +"packages" msgstr "" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12 -msgid "Authentication is required to consider a key used for signing packages as trusted" -msgstr "बतौर विश्वसनीय संकुल के हस्ताक्षर के लिए प्रयुक्त कुंजी स्वीकारने के लिए प्रमाणीकरण जरूरी है" +msgid "" +"Authentication is required to consider a key used for signing packages as " +"trusted" +msgstr "" +"बतौर विश्वसनीय संकुल के हस्ताक्षर के लिए प्रयुक्त कुंजी स्वीकारने के लिए " +"प्रमाणीकरण जरूरी है" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13 msgid "Authentication is required to install a signed package" @@ -1837,8 +1870,12 @@ msgid "Authentication is required to rollback a transaction" msgstr "विनिमय वापस लेने के लिए प्रमाणीकरण जरूरी है" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19 -msgid "Authentication is required to set the network proxy used for downloading packages" -msgstr "संकुल डाउनलोड करने के लिए प्रयुक्ति संजाल प्रॉक्सी सेट करने के लिए प्रमाणीकरण जरूरी है" +msgid "" +"Authentication is required to set the network proxy used for downloading " +"packages" +msgstr "" +"संकुल डाउनलोड करने के लिए प्रयुक्ति संजाल प्रॉक्सी सेट करने के लिए " +"प्रमाणीकरण जरूरी है" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20 msgid "Authentication is required to update packages" @@ -1992,8 +2029,12 @@ msgstr "सही उपयोक्ता निष्पादनीय को #. TRANSLATORS: or we are installed in a prefix #: ../src/pk-main.c:93 -msgid "The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system directory:" -msgstr "org.freedesktop.PackageKit.conf फ़ाइल तंत्र निर्देशिका में संस्थापित नहीं है:" +msgid "" +"The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system " +"directory:" +msgstr "" +"org.freedesktop.PackageKit.conf फ़ाइल तंत्र निर्देशिका में संस्थापित नहीं " +"है:" #. TRANSLATORS: a backend is the system package tool, e.g. yum, apt #: ../src/pk-main.c:200 @@ -2043,7 +2084,9 @@ msgstr "आरंभ होने की कोशिश में त्रु #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:150 msgid "To install debugging packages, extra sources need to be enabled" -msgstr "डिबगिंग संकुल संस्थापित करने के लिए, अतिरिक्त स्रोत सक्रिय किए जाने की जरूरत है" +msgstr "" +"डिबगिंग संकुल संस्थापित करने के लिए, अतिरिक्त स्रोत सक्रिय किए जाने की जरूरत" +" है" #. TRANSLATORS: is not GPG signed #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:171 ../src/pk-polkit-action-lookup.c:190 @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PackageKit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-13 12:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-13 13:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:34+0000\n" "Last-Translator: hughsie <richard@hughsie.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: hu\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #. TRANSLATORS: this is an atomic transaction #. TRANSLATORS: the role is the point of the transaction, e.g. update-system @@ -144,6 +144,7 @@ msgstr "A frissítés részletei:" msgid "Package" msgid_plural "Packages" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: details about the update, any packages that this update #. updates @@ -315,19 +316,29 @@ msgstr "Jelentkezzen ki, majd be a frissítés befejezéséhez." #. TRANSLATORS: a package needs to restart their system (due to security) #: ../client/pk-console.c:829 -msgid "Please restart the computer to complete the update as important security updates have been installed." -msgstr "Indítsa újra a számítógépet a frissítés befejezéséhez, mivel fontos biztonsági frissítések kerültek telepítésre." +msgid "" +"Please restart the computer to complete the update as important security " +"updates have been installed." +msgstr "" +"Indítsa újra a számítógépet a frissítés befejezéséhez, mivel fontos " +"biztonsági frissítések kerültek telepítésre." #. TRANSLATORS: a package needs to restart the session (due to security) #: ../client/pk-console.c:832 -msgid "Please logout and login to complete the update as important security updates have been installed." -msgstr "Jelentkezzen ki, majd be a frissítés befejezéséhez, mivel fontos biztonsági frissítések kerültek telepítésre." +msgid "" +"Please logout and login to complete the update as important security updates" +" have been installed." +msgstr "" +"Jelentkezzen ki, majd be a frissítés befejezéséhez, mivel fontos biztonsági " +"frissítések kerültek telepítésre." #. TRANSLATORS: The user used 'pkcon install dave.rpm' rather than 'pkcon #. install-local dave.rpm' #: ../client/pk-console.c:858 #, c-format -msgid "Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s' instead." +msgid "" +"Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s'" +" instead." msgstr "" #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. @@ -417,12 +428,17 @@ msgstr "Telepíti a csomagokat megerősítés kérése nélkül" #. TRANSLATORS: command line argument, this command is not a priority #: ../client/pk-console.c:1290 msgid "Run the command using idle network bandwidth and also using less power" -msgstr "Parancsot használva kihasználatlan hálózati sávszélességet és kevesebb energiát is használ" +msgstr "" +"Parancsot használva kihasználatlan hálózati sávszélességet és kevesebb " +"energiát is használ" #. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting #: ../client/pk-console.c:1293 -msgid "Print to screen a machine readable output, rather than using animated widgets" -msgstr "Gép által ovasható kimenetre írás, mint hogy az animált widgetek használata" +msgid "" +"Print to screen a machine readable output, rather than using animated " +"widgets" +msgstr "" +"Gép által ovasható kimenetre írás, mint hogy az animált widgetek használata" #. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting #: ../client/pk-console.c:1296 @@ -575,7 +591,8 @@ msgstr "Kihagyandó függőségek fájlnevének kihagyása" #. TRANSLATORS: the output location #: ../client/pk-generate-pack.c:256 -msgid "The output file or directory (the current directory is used if omitted)" +msgid "" +"The output file or directory (the current directory is used if omitted)" msgstr "" #. TRANSLATORS: put a list of packages in the pack @@ -620,14 +637,19 @@ msgstr "A csomagkezelő nem képes ezen művelettípus végrehajtására." #. TRANSLATORS: This is when the distro didn't include libarchive support into #. PK #: ../client/pk-generate-pack.c:364 -msgid "Service packs cannot be created as PackageKit was not built with libarchive support." -msgstr "Szervízcsomagok nem készíthetőek, mivel a PackageKit libarchive támogatás nélkül került megépítésre." +msgid "" +"Service packs cannot be created as PackageKit was not built with libarchive " +"support." +msgstr "" +"Szervízcsomagok nem készíthetőek, mivel a PackageKit libarchive támogatás " +"nélkül került megépítésre." #. TRANSLATORS: the user specified an absolute path, but didn't get the #. extension correct #: ../client/pk-generate-pack.c:375 msgid "If specifying a file, the service pack name must end with" -msgstr "Fájl megadásakor a szervizcsomag nevének a következőre kell végződnie:" +msgstr "" +"Fájl megadásakor a szervizcsomag nevének a következőre kell végződnie:" #. TRANSLATORS: This is when file already exists #: ../client/pk-generate-pack.c:391 @@ -832,7 +854,8 @@ msgstr "A fájlt biztosító csomag:" #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:826 #, c-format msgid "Install package '%s' to provide command '%s'?" -msgstr "Telepíti a(z) „%s” csomagot, amely a következő parancsot biztosítja: „%s”?" +msgstr "" +"Telepíti a(z) „%s” csomagot, amely a következő parancsot biztosítja: „%s”?" #. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that provide this command #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:853 @@ -865,7 +888,8 @@ msgstr "Nem található %s nevű csomag, vagy már telepítve van: %s" #. command line argument, simulate what would be done, but don't actually do #. it #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:516 -msgid "Don't actually install any packages, only simulate what would be installed" +msgid "" +"Don't actually install any packages, only simulate what would be installed" msgstr "Ne telepítsen semmilyen csomagot, csak szimulálja a telepítést" #. command line argument, do we skip packages that depend on the ones @@ -1796,7 +1820,8 @@ msgid "Authentication is required to accept a EULA" msgstr "Hitelesítés szükséges az EULA elfogadásához" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9 -msgid "Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself" +msgid "" +"Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself" msgstr "Hitelesítés szükséges a nem Ön által indított feladat megszakításához" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10 @@ -1804,12 +1829,18 @@ msgid "Authentication is required to change software source parameters" msgstr "Hitelesítés szükséges a szoftverforrás paramétereinek módosításához" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11 -msgid "Authentication is required to change the location used to decompress packages" +msgid "" +"Authentication is required to change the location used to decompress " +"packages" msgstr "" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12 -msgid "Authentication is required to consider a key used for signing packages as trusted" -msgstr "Hitelesítés szükséges a csomagok aláírásához használt kulcs megbízhatóvá nyilvánításához" +msgid "" +"Authentication is required to consider a key used for signing packages as " +"trusted" +msgstr "" +"Hitelesítés szükséges a csomagok aláírásához használt kulcs megbízhatóvá " +"nyilvánításához" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13 msgid "Authentication is required to install a signed package" @@ -1836,8 +1867,12 @@ msgid "Authentication is required to rollback a transaction" msgstr "Hitelesítés szükséges a tranzakció visszagörgetéséhez" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19 -msgid "Authentication is required to set the network proxy used for downloading packages" -msgstr "Hitelesítés szükséges a csomagok letöltéséhez használt hálózati proxy beállításához" +msgid "" +"Authentication is required to set the network proxy used for downloading " +"packages" +msgstr "" +"Hitelesítés szükséges a csomagok letöltéséhez használt hálózati proxy " +"beállításához" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20 msgid "Authentication is required to update packages" @@ -1987,12 +2022,18 @@ msgstr "Ennek két oka lehet:" #. TRANSLATORS: only allowed to be owned by root #: ../src/pk-main.c:91 msgid "The correct user is not launching the executable (usually root)" -msgstr "Nem a megfelelő felhasználó indítja a programot (rendszerint a rendszergazda)" +msgstr "" +"Nem a megfelelő felhasználó indítja a programot (rendszerint a " +"rendszergazda)" #. TRANSLATORS: or we are installed in a prefix #: ../src/pk-main.c:93 -msgid "The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system directory:" -msgstr "Az org.freedesktop.PackageKit.conf fájlt nincs a következő rendszermappába telepítve:" +msgid "" +"The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system " +"directory:" +msgstr "" +"Az org.freedesktop.PackageKit.conf fájlt nincs a következő rendszermappába " +"telepítve:" #. TRANSLATORS: a backend is the system package tool, e.g. yum, apt #: ../src/pk-main.c:200 @@ -2042,7 +2083,8 @@ msgstr "Hiba az indításkor:" #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:150 msgid "To install debugging packages, extra sources need to be enabled" -msgstr "Hibakeresési csomagok telepítéséhez, további külön források engedélyezésére" +msgstr "" +"Hibakeresési csomagok telepítéséhez, további külön források engedélyezésére" #. TRANSLATORS: is not GPG signed #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:171 ../src/pk-polkit-action-lookup.c:190 @@ -2051,19 +2093,23 @@ msgstr "A szoftver nem hiteles forrásból származik." #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:176 msgid "Do not update this package unless you are sure it is safe to do so." -msgstr "Ne frissítse ezt a csomagot, hacsak nem biztos benne, hogy így biztonságos." +msgstr "" +"Ne frissítse ezt a csomagot, hacsak nem biztos benne, hogy így biztonságos." #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:177 msgid "Do not update these packages unless you are sure it is safe to do so." -msgstr "Ne frissítse ezeket a csomagokat, ha nem biztos benne, hogy ez biztonságos." +msgstr "" +"Ne frissítse ezeket a csomagokat, ha nem biztos benne, hogy ez biztonságos." #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:195 msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so." -msgstr "Ne telepítse ezt a csomagot, hacsak nem biztos benne, hogy így biztonságos." +msgstr "" +"Ne telepítse ezt a csomagot, hacsak nem biztos benne, hogy így biztonságos." #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:196 msgid "Do not install these packages unless you are sure it is safe to do so." -msgstr "Ne telepítse ezeket a csomagokat, ha nem biztos benne, hogy ez biztonságos." +msgstr "" +"Ne telepítse ezeket a csomagokat, ha nem biztos benne, hogy ez biztonságos." #. TRANSLATORS: too many packages to list each one #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:273 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PackageKit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-13 12:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-01 10:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:34+0000\n" "Last-Translator: hughsie <richard@hughsie.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -315,20 +315,32 @@ msgstr "Silakan logout dan login untuk menyelesaikan pembaruan." #. TRANSLATORS: a package needs to restart their system (due to security) #: ../client/pk-console.c:829 -msgid "Please restart the computer to complete the update as important security updates have been installed." -msgstr "Silakan restart komputer untuk menyelesaikan pembaruan karena pembaruan penting untuk keamanan telah diinstal." +msgid "" +"Please restart the computer to complete the update as important security " +"updates have been installed." +msgstr "" +"Silakan restart komputer untuk menyelesaikan pembaruan karena pembaruan " +"penting untuk keamanan telah diinstal." #. TRANSLATORS: a package needs to restart the session (due to security) #: ../client/pk-console.c:832 -msgid "Please logout and login to complete the update as important security updates have been installed." -msgstr "Silakan logout dan login untuk menyelesaikan pembaruan karena pembaruan penting untuk keamanan telah diinstal." +msgid "" +"Please logout and login to complete the update as important security updates" +" have been installed." +msgstr "" +"Silakan logout dan login untuk menyelesaikan pembaruan karena pembaruan " +"penting untuk keamanan telah diinstal." #. TRANSLATORS: The user used 'pkcon install dave.rpm' rather than 'pkcon #. install-local dave.rpm' #: ../client/pk-console.c:858 #, c-format -msgid "Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s' instead." -msgstr "Mengharapkan nama paket, malah memperoleh berkas. Coba gunakan 'pkcon install-lokal %s' sebagai gantinya." +msgid "" +"Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s'" +" instead." +msgstr "" +"Mengharapkan nama paket, malah memperoleh berkas. Coba gunakan 'pkcon " +"install-lokal %s' sebagai gantinya." #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. #. The detailed error follows @@ -417,12 +429,18 @@ msgstr "Instal paket tanpa meminta konfirmasi" #. TRANSLATORS: command line argument, this command is not a priority #: ../client/pk-console.c:1290 msgid "Run the command using idle network bandwidth and also using less power" -msgstr "Jalankan perintah menggunakan bandwidth menganggur jaringan dan juga menggunakan daya yang lebih kecil" +msgstr "" +"Jalankan perintah menggunakan bandwidth menganggur jaringan dan juga " +"menggunakan daya yang lebih kecil" #. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting #: ../client/pk-console.c:1293 -msgid "Print to screen a machine readable output, rather than using animated widgets" -msgstr "Cetak ke layar output mesin yang dapat dibaca, daripada menggunakan widget animasi" +msgid "" +"Print to screen a machine readable output, rather than using animated " +"widgets" +msgstr "" +"Cetak ke layar output mesin yang dapat dibaca, daripada menggunakan widget " +"animasi" #. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting #: ../client/pk-console.c:1296 @@ -489,7 +507,8 @@ msgstr "Diperlukan nama sebuah paket yang akan dihapus" #. where #: ../client/pk-console.c:1523 msgid "A destination directory and the package names to download are required" -msgstr "Sebuah direktori tujuan dan nama paket yang dibutuhkan untuk men-download" +msgstr "" +"Sebuah direktori tujuan dan nama paket yang dibutuhkan untuk men-download" #. TRANSLATORS: the directory does not exist, so we can't continue #: ../client/pk-console.c:1530 @@ -575,8 +594,10 @@ msgstr "Tata nama berkas dari kebergantungan yang tak akan disertakan" #. TRANSLATORS: the output location #: ../client/pk-generate-pack.c:256 -msgid "The output file or directory (the current directory is used if omitted)" -msgstr "Berkas atau direktori keluaran (direktori kini dipakai bila tak diberikan)" +msgid "" +"The output file or directory (the current directory is used if omitted)" +msgstr "" +"Berkas atau direktori keluaran (direktori kini dipakai bila tak diberikan)" #. TRANSLATORS: put a list of packages in the pack #: ../client/pk-generate-pack.c:259 @@ -620,8 +641,12 @@ msgstr "Manajer paket tak dapat melakukan operasi jenis ini." #. TRANSLATORS: This is when the distro didn't include libarchive support into #. PK #: ../client/pk-generate-pack.c:364 -msgid "Service packs cannot be created as PackageKit was not built with libarchive support." -msgstr "Pak layanan tak dapat dibuat karena PackageKit tak dibangun dengan dukungan libarchive." +msgid "" +"Service packs cannot be created as PackageKit was not built with libarchive " +"support." +msgstr "" +"Pak layanan tak dapat dibuat karena PackageKit tak dibangun dengan dukungan " +"libarchive." #. TRANSLATORS: the user specified an absolute path, but didn't get the #. extension correct @@ -865,8 +890,11 @@ msgstr "Gagal menemukan paket %s, atau sudah terpasang: %s" #. command line argument, simulate what would be done, but don't actually do #. it #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:516 -msgid "Don't actually install any packages, only simulate what would be installed" -msgstr "Jangan benar-benar memasang sebarang paket, hanya simulasikan apa yang akan dipasang" +msgid "" +"Don't actually install any packages, only simulate what would be installed" +msgstr "" +"Jangan benar-benar memasang sebarang paket, hanya simulasikan apa yang akan " +"dipasang" #. command line argument, do we skip packages that depend on the ones #. specified @@ -1099,7 +1127,9 @@ msgstr "Tampilkan informasi pengawakutuan tambahan" #. it #: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:297 msgid "Don't actually touch the hardware, only simulate what would be done" -msgstr "Jangan benar-benar menyentuh perangkat keras, hanya simulasikan apa yang akan dilakukan" +msgstr "" +"Jangan benar-benar menyentuh perangkat keras, hanya simulasikan apa yang " +"akan dilakukan" #. TRANSLATORS: command line option: a list of files to install #: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:300 @@ -1796,20 +1826,31 @@ msgid "Authentication is required to accept a EULA" msgstr "Perlu otentikasi untuk menyetujui suatu EULA" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9 -msgid "Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself" -msgstr "Perlu otentikasi untuk membatalkan suatu tugas yang tak dimulai oleh Anda sendiri" +msgid "" +"Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself" +msgstr "" +"Perlu otentikasi untuk membatalkan suatu tugas yang tak dimulai oleh Anda " +"sendiri" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10 msgid "Authentication is required to change software source parameters" msgstr "Perlu otentikasi untuk mengubah parameter sumber perangkat lunak" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11 -msgid "Authentication is required to change the location used to decompress packages" -msgstr "Perlu otentikasi untuk mengubah lokasi yang dipakai untuk mendekompresi paket" +msgid "" +"Authentication is required to change the location used to decompress " +"packages" +msgstr "" +"Perlu otentikasi untuk mengubah lokasi yang dipakai untuk mendekompresi " +"paket" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12 -msgid "Authentication is required to consider a key used for signing packages as trusted" -msgstr "Perlu otentikasi untuk menganggap suatu kunci yang dipakai untuk menandatangani paket sebagai terpercaya" +msgid "" +"Authentication is required to consider a key used for signing packages as " +"trusted" +msgstr "" +"Perlu otentikasi untuk menganggap suatu kunci yang dipakai untuk " +"menandatangani paket sebagai terpercaya" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13 msgid "Authentication is required to install a signed package" @@ -1836,8 +1877,12 @@ msgid "Authentication is required to rollback a transaction" msgstr "Perlu otentikasi untuk mengembalikan suatu transaksi" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19 -msgid "Authentication is required to set the network proxy used for downloading packages" -msgstr "Perlu otentikasi untuk menata proksi jaringan yang dipakai untuk mengunduh paket" +msgid "" +"Authentication is required to set the network proxy used for downloading " +"packages" +msgstr "" +"Perlu otentikasi untuk menata proksi jaringan yang dipakai untuk mengunduh " +"paket" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20 msgid "Authentication is required to update packages" @@ -1991,8 +2036,11 @@ msgstr "Yang meluncurkan executable bukan pengguna yang benar (biasanya root)" #. TRANSLATORS: or we are installed in a prefix #: ../src/pk-main.c:93 -msgid "The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system directory:" -msgstr "Berkas org.freedesktop.PackageKit.conf tak terpasang di direktori sistem:" +msgid "" +"The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system " +"directory:" +msgstr "" +"Berkas org.freedesktop.PackageKit.conf tak terpasang di direktori sistem:" #. TRANSLATORS: a backend is the system package tool, e.g. yum, apt #: ../src/pk-main.c:200 @@ -2055,7 +2103,9 @@ msgstr "Jangan mutakhirkan paket ini kecuali Anda yakin aman untuk dilakukan." #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:177 msgid "Do not update these packages unless you are sure it is safe to do so." -msgstr "Jangan mutakhirkan paket-paket ini kecuali Anda yakin aman untuk melakukannya." +msgstr "" +"Jangan mutakhirkan paket-paket ini kecuali Anda yakin aman untuk " +"melakukannya." #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:195 msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so." @@ -2063,7 +2113,8 @@ msgstr "Jangan pasang paket ini kecuali Anda yakin aman untuk dilakukan." #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:196 msgid "Do not install these packages unless you are sure it is safe to do so." -msgstr "Jangan pasang paket-paket ini kecuali Anda yakin aman untuk melakukannya." +msgstr "" +"Jangan pasang paket-paket ini kecuali Anda yakin aman untuk melakukannya." #. TRANSLATORS: too many packages to list each one #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:273 @@ -8,9 +8,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PackageKit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-13 12:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-01 10:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:34+0000\n" "Last-Translator: hughsie <richard@hughsie.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language-Team: Italian <>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -312,23 +312,34 @@ msgstr "Riavviare il computer per completare l'aggiornamento." #. TRANSLATORS: a package needs to restart the session #: ../client/pk-console.c:826 msgid "Please logout and login to complete the update." -msgstr "Terminare la sessione e accedere nuovamente per completare l'aggiornamento." +msgstr "" +"Terminare la sessione e accedere nuovamente per completare l'aggiornamento." #. TRANSLATORS: a package needs to restart their system (due to security) #: ../client/pk-console.c:829 -msgid "Please restart the computer to complete the update as important security updates have been installed." -msgstr "Riavviare il computer per completare l'aggiornamento poiché sono stati installati importanti aggiornamenti di sicurezza." +msgid "" +"Please restart the computer to complete the update as important security " +"updates have been installed." +msgstr "" +"Riavviare il computer per completare l'aggiornamento poiché sono stati " +"installati importanti aggiornamenti di sicurezza." #. TRANSLATORS: a package needs to restart the session (due to security) #: ../client/pk-console.c:832 -msgid "Please logout and login to complete the update as important security updates have been installed." -msgstr "Terminare la sessione e accedere nuovamente per completare l'aggiornamento poiché sono stati installati importanti aggiornamenti di sicurezza." +msgid "" +"Please logout and login to complete the update as important security updates" +" have been installed." +msgstr "" +"Terminare la sessione e accedere nuovamente per completare l'aggiornamento " +"poiché sono stati installati importanti aggiornamenti di sicurezza." #. TRANSLATORS: The user used 'pkcon install dave.rpm' rather than 'pkcon #. install-local dave.rpm' #: ../client/pk-console.c:858 #, c-format -msgid "Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s' instead." +msgid "" +"Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s'" +" instead." msgstr "" #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. @@ -418,12 +429,18 @@ msgstr "Installa i pacchetti senza chiedere conferma" #. TRANSLATORS: command line argument, this command is not a priority #: ../client/pk-console.c:1290 msgid "Run the command using idle network bandwidth and also using less power" -msgstr "Esegue il comando sfruttando i momenti di inattività della rete e consumando meno energia elettrica" +msgstr "" +"Esegue il comando sfruttando i momenti di inattività della rete e consumando" +" meno energia elettrica" #. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting #: ../client/pk-console.c:1293 -msgid "Print to screen a machine readable output, rather than using animated widgets" -msgstr "Stampa su schermo output da elaborare al computer piuttosto che usare widget animati" +msgid "" +"Print to screen a machine readable output, rather than using animated " +"widgets" +msgstr "" +"Stampa su schermo output da elaborare al computer piuttosto che usare widget" +" animati" #. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting #: ../client/pk-console.c:1296 @@ -490,7 +507,9 @@ msgstr "È necessario specificare un nome di un pacchetto da rimuovere" #. where #: ../client/pk-console.c:1523 msgid "A destination directory and the package names to download are required" -msgstr "È necessario specificare una directory di destinazione e il nome dei pacchetti da scaricare" +msgstr "" +"È necessario specificare una directory di destinazione e il nome dei " +"pacchetti da scaricare" #. TRANSLATORS: the directory does not exist, so we can't continue #: ../client/pk-console.c:1530 @@ -520,7 +539,8 @@ msgstr "È necessario specificare un nome di repository" #. TRANSLATORS: The user didn't provide any data #: ../client/pk-console.c:1604 msgid "A repo name, parameter and value are required" -msgstr "È necessario specificare un nome di repository, un parametro e un valore" +msgstr "" +"È necessario specificare un nome di repository, un parametro e un valore" #. TRANSLATORS: The user didn't specify what action to use #: ../client/pk-console.c:1621 @@ -576,7 +596,8 @@ msgstr "Imposta il nome del file delle dipendenze da escludere" #. TRANSLATORS: the output location #: ../client/pk-generate-pack.c:256 -msgid "The output file or directory (the current directory is used if omitted)" +msgid "" +"The output file or directory (the current directory is used if omitted)" msgstr "" #. TRANSLATORS: put a list of packages in the pack @@ -621,8 +642,12 @@ msgstr "Il gestore di pacchetti non può eseguire questo tipo di operazione." #. TRANSLATORS: This is when the distro didn't include libarchive support into #. PK #: ../client/pk-generate-pack.c:364 -msgid "Service packs cannot be created as PackageKit was not built with libarchive support." -msgstr "Non è possibile creare i service pack in quanto il programma non è stato compilato con il supporto per libarchive." +msgid "" +"Service packs cannot be created as PackageKit was not built with libarchive " +"support." +msgstr "" +"Non è possibile creare i service pack in quanto il programma non è stato " +"compilato con il supporto per libarchive." #. TRANSLATORS: the user specified an absolute path, but didn't get the #. extension correct @@ -866,7 +891,8 @@ msgstr "Ricerca del pacchetto %s non riuscita oppure è già installato: %s" #. command line argument, simulate what would be done, but don't actually do #. it #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:516 -msgid "Don't actually install any packages, only simulate what would be installed" +msgid "" +"Don't actually install any packages, only simulate what would be installed" msgstr "Non installa alcun pacchetto, simula le operazioni" #. command line argument, do we skip packages that depend on the ones @@ -1797,20 +1823,30 @@ msgid "Authentication is required to accept a EULA" msgstr "Per accettare un EULA è necessaria l'autenticazione" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9 -msgid "Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself" -msgstr "Per annullare un'attività avviata da altri è necessaria l'autenticazione" +msgid "" +"Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself" +msgstr "" +"Per annullare un'attività avviata da altri è necessaria l'autenticazione" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10 msgid "Authentication is required to change software source parameters" -msgstr "Per modificare i parametri delle sorgenti software è necessaria l'autenticazione" +msgstr "" +"Per modificare i parametri delle sorgenti software è necessaria " +"l'autenticazione" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11 -msgid "Authentication is required to change the location used to decompress packages" +msgid "" +"Authentication is required to change the location used to decompress " +"packages" msgstr "" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12 -msgid "Authentication is required to consider a key used for signing packages as trusted" -msgstr "Per considerare fidata una chiave usata per firmare i pacchetti è necessaria l'autenticazione" +msgid "" +"Authentication is required to consider a key used for signing packages as " +"trusted" +msgstr "" +"Per considerare fidata una chiave usata per firmare i pacchetti è necessaria" +" l'autenticazione" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13 msgid "Authentication is required to install a signed package" @@ -1826,7 +1862,9 @@ msgstr "Per aggiornare i sorgenti del sistema è necessaria l'autenticazione" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:16 msgid "Authentication is required to reload the device with a new driver" -msgstr "Per ricaricare il dispositivo con un nuovo driver è necessaria l'autenticazione" +msgstr "" +"Per ricaricare il dispositivo con un nuovo driver è necessaria " +"l'autenticazione" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:17 msgid "Authentication is required to remove packages" @@ -1837,8 +1875,12 @@ msgid "Authentication is required to rollback a transaction" msgstr "Per ripristinare una transazione è necessaria l'autenticazione" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19 -msgid "Authentication is required to set the network proxy used for downloading packages" -msgstr "Per impostare il proxy di rete usato per scaricare i pacchetti è necessaria l'autenticazione" +msgid "" +"Authentication is required to set the network proxy used for downloading " +"packages" +msgstr "" +"Per impostare il proxy di rete usato per scaricare i pacchetti è necessaria " +"l'autenticazione" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20 msgid "Authentication is required to update packages" @@ -1978,7 +2020,9 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: failed due to DBus security #: ../src/pk-main.c:87 msgid "Startup failed due to security policies on this machine." -msgstr "Avvio non riuscito a causa delle politiche di sicurezza presenti su questo computer." +msgstr "" +"Avvio non riuscito a causa delle politiche di sicurezza presenti su questo " +"computer." #. TRANSLATORS: only two ways this can fail... #: ../src/pk-main.c:89 @@ -1992,8 +2036,12 @@ msgstr "L'eseguibile non è lanciato dall'utente corretto (di solito root)" #. TRANSLATORS: or we are installed in a prefix #: ../src/pk-main.c:93 -msgid "The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system directory:" -msgstr "Il file org.freedesktop.PackageKit.conf non è installato nella directory di sistema:" +msgid "" +"The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system " +"directory:" +msgstr "" +"Il file org.freedesktop.PackageKit.conf non è installato nella directory di " +"sistema:" #. TRANSLATORS: a backend is the system package tool, e.g. yum, apt #: ../src/pk-main.c:200 @@ -2043,7 +2091,9 @@ msgstr "Errore di avvio:" #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:150 msgid "To install debugging packages, extra sources need to be enabled" -msgstr "Per installare i pacchetti di debug è necessario abilitare delle sorgenti aggiuntive" +msgstr "" +"Per installare i pacchetti di debug è necessario abilitare delle sorgenti " +"aggiuntive" #. TRANSLATORS: is not GPG signed #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:171 ../src/pk-polkit-action-lookup.c:190 @@ -2052,19 +2102,27 @@ msgstr "Il software non proviene da una sorgente fidata." #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:176 msgid "Do not update this package unless you are sure it is safe to do so." -msgstr "È consigliabile non aggiornare questo pacchetto se non si è sicuri che sia affidabile." +msgstr "" +"È consigliabile non aggiornare questo pacchetto se non si è sicuri che sia " +"affidabile." #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:177 msgid "Do not update these packages unless you are sure it is safe to do so." -msgstr "È consigliabile non aggiornare questi pacchetti se non si è sicuri che siano affidabili." +msgstr "" +"È consigliabile non aggiornare questi pacchetti se non si è sicuri che siano" +" affidabili." #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:195 msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so." -msgstr "È consigliabile non installare questo pacchetto se non si è sicuri che sia affidabile." +msgstr "" +"È consigliabile non installare questo pacchetto se non si è sicuri che sia " +"affidabile." #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:196 msgid "Do not install these packages unless you are sure it is safe to do so." -msgstr "È consigliabile non installare questi pacchetti se non si è sicuri che siano affidabili." +msgstr "" +"È consigliabile non installare questi pacchetti se non si è sicuri che siano" +" affidabili." #. TRANSLATORS: too many packages to list each one #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:273 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PackageKit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-13 12:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-13 13:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:34+0000\n" "Last-Translator: hughsie <richard@hughsie.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -315,19 +315,25 @@ msgstr "更新を完了するためにログアウトし、ログインしてく #. TRANSLATORS: a package needs to restart their system (due to security) #: ../client/pk-console.c:829 -msgid "Please restart the computer to complete the update as important security updates have been installed." +msgid "" +"Please restart the computer to complete the update as important security " +"updates have been installed." msgstr "重大なセキュリティー更新がインストールされたので、更新を完了するためにコンピューターを再起動してください。" #. TRANSLATORS: a package needs to restart the session (due to security) #: ../client/pk-console.c:832 -msgid "Please logout and login to complete the update as important security updates have been installed." +msgid "" +"Please logout and login to complete the update as important security updates" +" have been installed." msgstr "重大なセキュリティー更新がインストールされたので、更新を完了するためにログアウトとログインを行って下さい。" #. TRANSLATORS: The user used 'pkcon install dave.rpm' rather than 'pkcon #. install-local dave.rpm' #: ../client/pk-console.c:858 #, c-format -msgid "Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s' instead." +msgid "" +"Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s'" +" instead." msgstr "予期されるパッケージ名は実際にはファイルを持ちます。代わりに 'pkcon install-local %s' を 試して下さい。" #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. @@ -421,7 +427,9 @@ msgstr "遊休のネットワークバンド幅とより少ない電力を使用 #. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting #: ../client/pk-console.c:1293 -msgid "Print to screen a machine readable output, rather than using animated widgets" +msgid "" +"Print to screen a machine readable output, rather than using animated " +"widgets" msgstr "動画のウィジェットの使用ではなく、マシン可読の出力を画面に表示" #. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting @@ -575,7 +583,8 @@ msgstr "依存のあるファイル名は除かれるように設定する" #. TRANSLATORS: the output location #: ../client/pk-generate-pack.c:256 -msgid "The output file or directory (the current directory is used if omitted)" +msgid "" +"The output file or directory (the current directory is used if omitted)" msgstr "出力ファイルか、ディレクトリー (省略すると現在のディレクトリーを使用)" #. TRANSLATORS: put a list of packages in the pack @@ -620,7 +629,9 @@ msgstr "パッケージマネージャーはこの種の操作はできません #. TRANSLATORS: This is when the distro didn't include libarchive support into #. PK #: ../client/pk-generate-pack.c:364 -msgid "Service packs cannot be created as PackageKit was not built with libarchive support." +msgid "" +"Service packs cannot be created as PackageKit was not built with libarchive " +"support." msgstr "PackageKit が libarchive 付きでビルドされていないのでサービスパックを生成できません。" #. TRANSLATORS: the user specified an absolute path, but didn't get the @@ -865,7 +876,8 @@ msgstr "パッケージ %s の探索に失敗しました、または既にイ #. command line argument, simulate what would be done, but don't actually do #. it #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:516 -msgid "Don't actually install any packages, only simulate what would be installed" +msgid "" +"Don't actually install any packages, only simulate what would be installed" msgstr "どのパッケージも実際にはインストールせず、何がインストールされるかシミュレートだけします" #. command line argument, do we skip packages that depend on the ones @@ -1796,7 +1808,8 @@ msgid "Authentication is required to accept a EULA" msgstr "EULA を承認するには認証が必要です" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9 -msgid "Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself" +msgid "" +"Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself" msgstr "ユーザー自身が開始していないタスクをキャンセルするには認証が必要です" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10 @@ -1804,11 +1817,15 @@ msgid "Authentication is required to change software source parameters" msgstr "ソフトウェアのソースパラメータを変更するには認証が必要です" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11 -msgid "Authentication is required to change the location used to decompress packages" +msgid "" +"Authentication is required to change the location used to decompress " +"packages" msgstr "パッケージの展開に使用される場所を変更するには 認証が必要です" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12 -msgid "Authentication is required to consider a key used for signing packages as trusted" +msgid "" +"Authentication is required to consider a key used for signing packages as " +"trusted" msgstr "パッケージ署名に使用されたキーを信頼できると判定するには認証が必要です" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13 @@ -1836,7 +1853,9 @@ msgid "Authentication is required to rollback a transaction" msgstr "トランザクションを元に戻すには認証が必要です" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19 -msgid "Authentication is required to set the network proxy used for downloading packages" +msgid "" +"Authentication is required to set the network proxy used for downloading " +"packages" msgstr "パッケージのダウンロードに使用されるネットワークプロキシをセットするには 認証が必要です" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20 @@ -1991,7 +2010,9 @@ msgstr "正しいユーザーが実行可能ファイルを開始していない #. TRANSLATORS: or we are installed in a prefix #: ../src/pk-main.c:93 -msgid "The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system directory:" +msgid "" +"The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system " +"directory:" msgstr "org.freedesktop.PackageKit.conf ファイルがシステムディレクトリにインストールされていない:" #. TRANSLATORS: a backend is the system package tool, e.g. yum, apt @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PackageKit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-13 12:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-13 13:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:34+0000\n" "Last-Translator: hughsie <richard@hughsie.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -315,19 +315,29 @@ msgstr "ಅಪ್ಡೇಟ್ ಅನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸ #. TRANSLATORS: a package needs to restart their system (due to security) #: ../client/pk-console.c:829 -msgid "Please restart the computer to complete the update as important security updates have been installed." -msgstr "ಪ್ರಮುಖವಾದ ಸುರಕ್ಷತಾ ಅಪ್ಡೇಟ್ಗಳನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿರುವುದರಿಂದ ಅಪ್ಡೇಟ್ ಅನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಲು ದಯವಿಟ್ಟು ಗಣಕವನ್ನು ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸಿ." +msgid "" +"Please restart the computer to complete the update as important security " +"updates have been installed." +msgstr "" +"ಪ್ರಮುಖವಾದ ಸುರಕ್ಷತಾ ಅಪ್ಡೇಟ್ಗಳನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿರುವುದರಿಂದ ಅಪ್ಡೇಟ್ ಅನ್ನು " +"ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಲು ದಯವಿಟ್ಟು ಗಣಕವನ್ನು ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸಿ." #. TRANSLATORS: a package needs to restart the session (due to security) #: ../client/pk-console.c:832 -msgid "Please logout and login to complete the update as important security updates have been installed." -msgstr "ಪ್ರಮುಖವಾದ ಸುರಕ್ಷತಾ ಅಪ್ಡೇಟ್ಗಳನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿರುವುದರಿಂದ ಅಪ್ಡೇಟ್ ಅನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಲು ದಯವಿಟ್ಟು ನಿರ್ಗಮಿಸಿ ನಂತರ ಮರಳಿ ಪ್ರವೇಶಿಸಿ." +msgid "" +"Please logout and login to complete the update as important security updates" +" have been installed." +msgstr "" +"ಪ್ರಮುಖವಾದ ಸುರಕ್ಷತಾ ಅಪ್ಡೇಟ್ಗಳನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿರುವುದರಿಂದ ಅಪ್ಡೇಟ್ ಅನ್ನು " +"ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಲು ದಯವಿಟ್ಟು ನಿರ್ಗಮಿಸಿ ನಂತರ ಮರಳಿ ಪ್ರವೇಶಿಸಿ." #. TRANSLATORS: The user used 'pkcon install dave.rpm' rather than 'pkcon #. install-local dave.rpm' #: ../client/pk-console.c:858 #, c-format -msgid "Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s' instead." +msgid "" +"Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s'" +" instead." msgstr "" #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. @@ -386,7 +396,9 @@ msgstr "ಉಪಆಜ್ಞೆಗಳು:" #. last executed #: ../client/pk-console.c:1234 msgid "Failed to get the time since this action was last completed" -msgstr "ಈ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಕೊನೆಯ ಬಾರಿಗೆ ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸದ ನಂತರ ಸಮಯವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" +msgstr "" +"ಈ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಕೊನೆಯ ಬಾರಿಗೆ ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸದ ನಂತರ ಸಮಯವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ " +"ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" #. TRANSLATORS: command line argument, just show the version string #: ../client/pk-console.c:1275 ../client/pk-monitor.c:371 @@ -417,12 +429,18 @@ msgstr "ಖಚಿತಪಡಿಸಲು ಕೇಳದೆ ಪ್ಯಾಕೇಜು #. TRANSLATORS: command line argument, this command is not a priority #: ../client/pk-console.c:1290 msgid "Run the command using idle network bandwidth and also using less power" -msgstr "ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಒಂದು ಜಡವಾದಂತಹ ಜಾಲಬಂಧ ಬ್ಯಾಂಡ್ವಿಡ್ತನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಹಾಗು ಕಡಿಮೆ ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿಯನ್ನು ಉಪಯೋಗಿಸಿಕೊಂಡು ಚಲಾಯಿಸು" +msgstr "" +"ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಒಂದು ಜಡವಾದಂತಹ ಜಾಲಬಂಧ ಬ್ಯಾಂಡ್ವಿಡ್ತನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಹಾಗು ಕಡಿಮೆ " +"ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿಯನ್ನು ಉಪಯೋಗಿಸಿಕೊಂಡು ಚಲಾಯಿಸು" #. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting #: ../client/pk-console.c:1293 -msgid "Print to screen a machine readable output, rather than using animated widgets" -msgstr "ಸಜೀವನಗೊಳಿಸಲಾದ(ಎನಿಮೇಟೆಡ್) ವಿಡ್ಗೆಟ್ಗಳ ಬದಲಿಗೆ ಗಣಕವು ಓದಬಹುದಾಂತಹ ಒಂದು ತೆರೆಗೆ ಮುದ್ರಿಸು" +msgid "" +"Print to screen a machine readable output, rather than using animated " +"widgets" +msgstr "" +"ಸಜೀವನಗೊಳಿಸಲಾದ(ಎನಿಮೇಟೆಡ್) ವಿಡ್ಗೆಟ್ಗಳ ಬದಲಿಗೆ ಗಣಕವು ಓದಬಹುದಾಂತಹ ಒಂದು ತೆರೆಗೆ " +"ಮುದ್ರಿಸು" #. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting #: ../client/pk-console.c:1296 @@ -575,7 +593,8 @@ msgstr "ಹೊರತು ಪಡಿಸಲು ಅವಲಂಬನೆಗಳ ಕಡತ #. TRANSLATORS: the output location #: ../client/pk-generate-pack.c:256 -msgid "The output file or directory (the current directory is used if omitted)" +msgid "" +"The output file or directory (the current directory is used if omitted)" msgstr "" #. TRANSLATORS: put a list of packages in the pack @@ -620,19 +639,26 @@ msgstr "ಪ್ಯಾಕೇಜ್ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ ಈ ಬಗೆಯ #. TRANSLATORS: This is when the distro didn't include libarchive support into #. PK #: ../client/pk-generate-pack.c:364 -msgid "Service packs cannot be created as PackageKit was not built with libarchive support." -msgstr "PackageKit ಅನ್ನು libarchive ಬೆಂಬಲದೊಂದಿಗೆ ನಿರ್ಮಿಸದೆ ಇರುವ ಕಾರಣ ಸರ್ವಿಸ್ ಪ್ಯಾಕ್ಗಳನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ." +msgid "" +"Service packs cannot be created as PackageKit was not built with libarchive " +"support." +msgstr "" +"PackageKit ಅನ್ನು libarchive ಬೆಂಬಲದೊಂದಿಗೆ ನಿರ್ಮಿಸದೆ ಇರುವ ಕಾರಣ ಸರ್ವಿಸ್ " +"ಪ್ಯಾಕ್ಗಳನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ." #. TRANSLATORS: the user specified an absolute path, but didn't get the #. extension correct #: ../client/pk-generate-pack.c:375 msgid "If specifying a file, the service pack name must end with" -msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಸೂಚಿಸುವಂತಿದ್ದರೆ, ಸರ್ವಿಸ್ ಪ್ಯಾಕ್ ಹೆಸರು ಇದರೊಂದಿಗೆ ಪೂರ್ಣಗೊಳ್ಳಬೇಕು" +msgstr "" +"ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಸೂಚಿಸುವಂತಿದ್ದರೆ, ಸರ್ವಿಸ್ ಪ್ಯಾಕ್ ಹೆಸರು ಇದರೊಂದಿಗೆ " +"ಪೂರ್ಣಗೊಳ್ಳಬೇಕು" #. TRANSLATORS: This is when file already exists #: ../client/pk-generate-pack.c:391 msgid "A pack with the same name already exists, do you want to overwrite it?" -msgstr "ಇದೆ ಹೆಸರಿನ ಒಂದು ಪ್ಯಾಕ್ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ, ನೀವದನ್ನು ತಿದ್ದಿ ಬರೆಯಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?" +msgstr "" +"ಇದೆ ಹೆಸರಿನ ಒಂದು ಪ್ಯಾಕ್ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ, ನೀವದನ್ನು ತಿದ್ದಿ ಬರೆಯಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?" #. TRANSLATORS: This is when the pack was not overwritten #: ../client/pk-generate-pack.c:394 @@ -860,13 +886,17 @@ msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲಾ #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:407 #, c-format msgid "Failed to find the package %s, or already installed: %s" -msgstr "ಪ್ಯಾಕೇಜ್ %s ಅನ್ನು ಹುಡುಕಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ, ಅಥವ ಈಗಾಗಲೆ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿದೆ: %s" +msgstr "" +"ಪ್ಯಾಕೇಜ್ %s ಅನ್ನು ಹುಡುಕಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ, ಅಥವ ಈಗಾಗಲೆ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿದೆ: %s" #. command line argument, simulate what would be done, but don't actually do #. it #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:516 -msgid "Don't actually install any packages, only simulate what would be installed" -msgstr "ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳನ್ನು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಬೇಡ, ಏನನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಎನ್ನುವುದನ್ನು ತೋರಿಸು" +msgid "" +"Don't actually install any packages, only simulate what would be installed" +msgstr "" +"ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳನ್ನು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಬೇಡ, ಏನನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ " +"ಎನ್ನುವುದನ್ನು ತೋರಿಸು" #. command line argument, do we skip packages that depend on the ones #. specified @@ -1796,7 +1826,8 @@ msgid "Authentication is required to accept a EULA" msgstr "ಒಂದು EULA ಅನ್ನು ಅಂಗೀಕರಿಸಲು ಧೃಢೀಕರಣದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9 -msgid "Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself" +msgid "" +"Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself" msgstr "ನಿಮ್ಮಿಂದ ಆರಂಭಿಸದೆ ಇರುವ ಕೆಲಸವನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲು ಧೃಢೀಕರಣದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10 @@ -1804,12 +1835,17 @@ msgid "Authentication is required to change software source parameters" msgstr "ತಂತ್ರಾಂಶದ ಆಕರ ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಧೃಢೀಕರಣದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11 -msgid "Authentication is required to change the location used to decompress packages" +msgid "" +"Authentication is required to change the location used to decompress " +"packages" msgstr "" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12 -msgid "Authentication is required to consider a key used for signing packages as trusted" -msgstr "ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳನ್ನು ಸಹಿ ಮಾಡಲು ಬಳಸಲಾದ ಒಂದು ಕೀಲಿಯನ್ನು ಪರಿಗಣಿಸಲು ಧೃಢೀಕರಣದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ" +msgid "" +"Authentication is required to consider a key used for signing packages as " +"trusted" +msgstr "" +"ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳನ್ನು ಸಹಿ ಮಾಡಲು ಬಳಸಲಾದ ಒಂದು ಕೀಲಿಯನ್ನು ಪರಿಗಣಿಸಲು ಧೃಢೀಕರಣದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13 msgid "Authentication is required to install a signed package" @@ -1825,7 +1861,8 @@ msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸಂಪನ್ಮೂಲಗಳನ್ನು #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:16 msgid "Authentication is required to reload the device with a new driver" -msgstr "ಸಾಧನವನ್ನು ಒಂದು ಹೊಸ ಚಾಲಕದೊಂದಿಗೆ ಮರಳಿ ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ದೃಢೀಕರಣದ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ" +msgstr "" +"ಸಾಧನವನ್ನು ಒಂದು ಹೊಸ ಚಾಲಕದೊಂದಿಗೆ ಮರಳಿ ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ದೃಢೀಕರಣದ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:17 msgid "Authentication is required to remove packages" @@ -1836,8 +1873,12 @@ msgid "Authentication is required to rollback a transaction" msgstr "ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಮರಳಿಸಲು (ರೋಲ್ಬ್ಯಾಕ್) ಧೃಢೀಕರಣದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19 -msgid "Authentication is required to set the network proxy used for downloading packages" -msgstr "ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳನ್ನು ಡೌನ್ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಜಾಲಬಂಧ ಪ್ರಾಕ್ಸಿಯನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಲು ಧೃಢೀಕರಣದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ" +msgid "" +"Authentication is required to set the network proxy used for downloading " +"packages" +msgstr "" +"ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳನ್ನು ಡೌನ್ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಜಾಲಬಂಧ ಪ್ರಾಕ್ಸಿಯನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಲು ಧೃಢೀಕರಣದ " +"ಅಗತ್ಯವಿದೆ" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20 msgid "Authentication is required to update packages" @@ -1987,12 +2028,18 @@ msgstr "ಇದಕ್ಕೆ ಎರಡು ಕಾರಣಗಳಿರುತ್ತದ #. TRANSLATORS: only allowed to be owned by root #: ../src/pk-main.c:91 msgid "The correct user is not launching the executable (usually root)" -msgstr "ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಬಹುದಾದುದನ್ನು ಸೂಕ್ತವಾದ ಬಳಕೆದಾರರು ಚಲಾಯಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ (ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ರೂಟ್)" +msgstr "" +"ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಬಹುದಾದುದನ್ನು ಸೂಕ್ತವಾದ ಬಳಕೆದಾರರು ಚಲಾಯಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ (ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ " +"ರೂಟ್)" #. TRANSLATORS: or we are installed in a prefix #: ../src/pk-main.c:93 -msgid "The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system directory:" -msgstr "org.freedesktop.PackageKit.conf ಕಡತವನ್ನು ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಕೋಶದಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ:" +msgid "" +"The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system " +"directory:" +msgstr "" +"org.freedesktop.PackageKit.conf ಕಡತವನ್ನು ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಕೋಶದಲ್ಲಿ " +"ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ:" #. TRANSLATORS: a backend is the system package tool, e.g. yum, apt #: ../src/pk-main.c:200 @@ -2042,7 +2089,9 @@ msgstr "ಆರಂಭಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದಾಗ ದೋ #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:150 msgid "To install debugging packages, extra sources need to be enabled" -msgstr "ದೋಷನಿವಾರಣಾ ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು, ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಆಕರಗಳನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ" +msgstr "" +"ದೋಷನಿವಾರಣಾ ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು, ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಆಕರಗಳನ್ನು " +"ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ" #. TRANSLATORS: is not GPG signed #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:171 ../src/pk-polkit-action-lookup.c:190 @@ -2051,19 +2100,27 @@ msgstr "ತಂತ್ರಾಂಶವು ನಂಬಲು ಯೋಗ್ಯವಾದ #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:176 msgid "Do not update this package unless you are sure it is safe to do so." -msgstr "ಈ ಪ್ಯಾಕೇಜನ್ನು ಅಪ್ಡೇಟ್ ಮಾಡುವುದು ಸುರಕ್ಷಿತ ಎಂದು ನಿಮಗೆ ಖಚಿತವಿರದ ಹೊರತು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಬೇಡಿ." +msgstr "" +"ಈ ಪ್ಯಾಕೇಜನ್ನು ಅಪ್ಡೇಟ್ ಮಾಡುವುದು ಸುರಕ್ಷಿತ ಎಂದು ನಿಮಗೆ ಖಚಿತವಿರದ ಹೊರತು " +"ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಬೇಡಿ." #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:177 msgid "Do not update these packages unless you are sure it is safe to do so." -msgstr "ಈ ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳನ್ನು ಅಪ್ಡೇಟ್ ಮಾಡುವುದು ಸುರಕ್ಷಿತ ಎಂದು ನಿಮಗೆ ಖಚಿತವಿರದ ಹೊರತು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಬೇಡಿ." +msgstr "" +"ಈ ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳನ್ನು ಅಪ್ಡೇಟ್ ಮಾಡುವುದು ಸುರಕ್ಷಿತ ಎಂದು ನಿಮಗೆ ಖಚಿತವಿರದ ಹೊರತು " +"ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಬೇಡಿ." #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:195 msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so." -msgstr "ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿದೆ ಎಂದು ನಿಮಗೆ ಖಚಿತವಾಗಿರದ ಹೊರತು ಈ ಪ್ಯಾಕೇಜನ್ನು ನೀವು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಬೇಡಿ." +msgstr "" +"ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿದೆ ಎಂದು ನಿಮಗೆ ಖಚಿತವಾಗಿರದ ಹೊರತು ಈ ಪ್ಯಾಕೇಜನ್ನು ನೀವು " +"ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಬೇಡಿ." #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:196 msgid "Do not install these packages unless you are sure it is safe to do so." -msgstr "ಈ ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವುದು ಸುರಕ್ಷಿತ ಎಂದು ನಿಮಗೆ ಖಚಿತವಿರದ ಹೊರತು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಬೇಡಿ." +msgstr "" +"ಈ ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವುದು ಸುರಕ್ಷಿತ ಎಂದು ನಿಮಗೆ ಖಚಿತವಿರದ ಹೊರತು " +"ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಬೇಡಿ." #. TRANSLATORS: too many packages to list each one #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:273 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PackageKit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-13 12:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-13 13:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-07 16:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -315,19 +315,25 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: a package needs to restart their system (due to security) #: ../client/pk-console.c:829 -msgid "Please restart the computer to complete the update as important security updates have been installed." +msgid "" +"Please restart the computer to complete the update as important security " +"updates have been installed." msgstr "" #. TRANSLATORS: a package needs to restart the session (due to security) #: ../client/pk-console.c:832 -msgid "Please logout and login to complete the update as important security updates have been installed." +msgid "" +"Please logout and login to complete the update as important security updates" +" have been installed." msgstr "" #. TRANSLATORS: The user used 'pkcon install dave.rpm' rather than 'pkcon #. install-local dave.rpm' #: ../client/pk-console.c:858 #, c-format -msgid "Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s' instead." +msgid "" +"Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s'" +" instead." msgstr "" #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. @@ -421,7 +427,9 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting #: ../client/pk-console.c:1293 -msgid "Print to screen a machine readable output, rather than using animated widgets" +msgid "" +"Print to screen a machine readable output, rather than using animated " +"widgets" msgstr "" #. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting @@ -575,7 +583,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: the output location #: ../client/pk-generate-pack.c:256 -msgid "The output file or directory (the current directory is used if omitted)" +msgid "" +"The output file or directory (the current directory is used if omitted)" msgstr "" #. TRANSLATORS: put a list of packages in the pack @@ -620,7 +629,9 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This is when the distro didn't include libarchive support into #. PK #: ../client/pk-generate-pack.c:364 -msgid "Service packs cannot be created as PackageKit was not built with libarchive support." +msgid "" +"Service packs cannot be created as PackageKit was not built with libarchive " +"support." msgstr "" #. TRANSLATORS: the user specified an absolute path, but didn't get the @@ -865,7 +876,8 @@ msgstr "" #. command line argument, simulate what would be done, but don't actually do #. it #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:516 -msgid "Don't actually install any packages, only simulate what would be installed" +msgid "" +"Don't actually install any packages, only simulate what would be installed" msgstr "" #. command line argument, do we skip packages that depend on the ones @@ -1796,7 +1808,8 @@ msgid "Authentication is required to accept a EULA" msgstr "" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9 -msgid "Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself" +msgid "" +"Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself" msgstr "" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10 @@ -1804,11 +1817,15 @@ msgid "Authentication is required to change software source parameters" msgstr "" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11 -msgid "Authentication is required to change the location used to decompress packages" +msgid "" +"Authentication is required to change the location used to decompress " +"packages" msgstr "" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12 -msgid "Authentication is required to consider a key used for signing packages as trusted" +msgid "" +"Authentication is required to consider a key used for signing packages as " +"trusted" msgstr "" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13 @@ -1836,7 +1853,9 @@ msgid "Authentication is required to rollback a transaction" msgstr "" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19 -msgid "Authentication is required to set the network proxy used for downloading packages" +msgid "" +"Authentication is required to set the network proxy used for downloading " +"packages" msgstr "" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20 @@ -1991,7 +2010,9 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: or we are installed in a prefix #: ../src/pk-main.c:93 -msgid "The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system directory:" +msgid "" +"The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system " +"directory:" msgstr "" #. TRANSLATORS: a backend is the system package tool, e.g. yum, apt @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PackageKit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-13 12:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-01 10:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:34+0000\n" "Last-Translator: hughsie <richard@hughsie.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -317,20 +317,32 @@ msgstr "Atnaujinimui užbaigti, atsijunkite ir vėl prisijunkite." #. TRANSLATORS: a package needs to restart their system (due to security) #: ../client/pk-console.c:829 -msgid "Please restart the computer to complete the update as important security updates have been installed." -msgstr "Atnaujinimui užbaigti, paleiskite sistemą iš naujo, kadangi buvo įdiegta svarbių saugumo atnaujinimų." +msgid "" +"Please restart the computer to complete the update as important security " +"updates have been installed." +msgstr "" +"Atnaujinimui užbaigti, paleiskite sistemą iš naujo, kadangi buvo įdiegta " +"svarbių saugumo atnaujinimų." #. TRANSLATORS: a package needs to restart the session (due to security) #: ../client/pk-console.c:832 -msgid "Please logout and login to complete the update as important security updates have been installed." -msgstr "Atnaujinimui užbaigti, atsijunkite ir vėl prisijunkite, kadangi buvo įdiegta svarbių saugumo atnaujinimų." +msgid "" +"Please logout and login to complete the update as important security updates" +" have been installed." +msgstr "" +"Atnaujinimui užbaigti, atsijunkite ir vėl prisijunkite, kadangi buvo įdiegta" +" svarbių saugumo atnaujinimų." #. TRANSLATORS: The user used 'pkcon install dave.rpm' rather than 'pkcon #. install-local dave.rpm' #: ../client/pk-console.c:858 #, c-format -msgid "Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s' instead." -msgstr "Tikėtasi paketo pavadinimo, bet gautas failas. Mėginkite „pkcon install-local %s“." +msgid "" +"Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s'" +" instead." +msgstr "" +"Tikėtasi paketo pavadinimo, bet gautas failas. Mėginkite „pkcon install-" +"local %s“." #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. #. The detailed error follows @@ -419,12 +431,17 @@ msgstr "Įdiegti paketus neklausiant patvirtinimo" #. TRANSLATORS: command line argument, this command is not a priority #: ../client/pk-console.c:1290 msgid "Run the command using idle network bandwidth and also using less power" -msgstr "Paleisti komandą naudojant laisvą tinklo ryšį ir naudojant mažiau energijos" +msgstr "" +"Paleisti komandą naudojant laisvą tinklo ryšį ir naudojant mažiau energijos" #. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting #: ../client/pk-console.c:1293 -msgid "Print to screen a machine readable output, rather than using animated widgets" -msgstr "Parodyti ekrane kompiuterio skaitomą išvestį, užuot rodžius animuotus valdymo elementus" +msgid "" +"Print to screen a machine readable output, rather than using animated " +"widgets" +msgstr "" +"Parodyti ekrane kompiuterio skaitomą išvestį, užuot rodžius animuotus " +"valdymo elementus" #. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting #: ../client/pk-console.c:1296 @@ -577,8 +594,11 @@ msgstr "Nustatyti praleistinų priklausomybių failo vardą" #. TRANSLATORS: the output location #: ../client/pk-generate-pack.c:256 -msgid "The output file or directory (the current directory is used if omitted)" -msgstr "Išvesties failas arba katalogas (jei praleista, naudojamas dabartinis katalogas)" +msgid "" +"The output file or directory (the current directory is used if omitted)" +msgstr "" +"Išvesties failas arba katalogas (jei praleista, naudojamas dabartinis " +"katalogas)" #. TRANSLATORS: put a list of packages in the pack #: ../client/pk-generate-pack.c:259 @@ -622,8 +642,12 @@ msgstr "Paketų tvarkyklė negali atlikti šio tipo veiksmų." #. TRANSLATORS: This is when the distro didn't include libarchive support into #. PK #: ../client/pk-generate-pack.c:364 -msgid "Service packs cannot be created as PackageKit was not built with libarchive support." -msgstr "Atnaujinimų rinkinių negalima sukurti, kadangi PackageKit buvo sukompiliuota be libarchive palaikymo." +msgid "" +"Service packs cannot be created as PackageKit was not built with libarchive " +"support." +msgstr "" +"Atnaujinimų rinkinių negalima sukurti, kadangi PackageKit buvo sukompiliuota" +" be libarchive palaikymo." #. TRANSLATORS: the user specified an absolute path, but didn't get the #. extension correct @@ -867,7 +891,8 @@ msgstr "Nepavyko rasti paketo %s arba jis jau įdiegtas: %s" #. command line argument, simulate what would be done, but don't actually do #. it #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:516 -msgid "Don't actually install any packages, only simulate what would be installed" +msgid "" +"Don't actually install any packages, only simulate what would be installed" msgstr "Nediegti jokių paketų, tik imituoti, kas būtų įdiegta" #. command line argument, do we skip packages that depend on the ones @@ -1798,20 +1823,32 @@ msgid "Authentication is required to accept a EULA" msgstr "Reikia patvirtinti tapatybę, norint sutikti su licencija" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9 -msgid "Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself" -msgstr "Reikia patvirtinti tapatybę, norint atšaukti veiksmą, kurį pradėjote ne jūs" +msgid "" +"Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself" +msgstr "" +"Reikia patvirtinti tapatybę, norint atšaukti veiksmą, kurį pradėjote ne jūs" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10 msgid "Authentication is required to change software source parameters" -msgstr "Reikia patvirtinti tapatybę, norint pakeisti programinės įrangos šaltinių parametrus" +msgstr "" +"Reikia patvirtinti tapatybę, norint pakeisti programinės įrangos šaltinių " +"parametrus" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11 -msgid "Authentication is required to change the location used to decompress packages" -msgstr "Reikia patvirtinti tapatybę, norint pakeisti vietą, kurioje išpakuojami paketai" +msgid "" +"Authentication is required to change the location used to decompress " +"packages" +msgstr "" +"Reikia patvirtinti tapatybę, norint pakeisti vietą, kurioje išpakuojami " +"paketai" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12 -msgid "Authentication is required to consider a key used for signing packages as trusted" -msgstr "Reikia patvirtinti tapatybę, norint patvirtinti paketų pasirašymo raktą kaip patikimą" +msgid "" +"Authentication is required to consider a key used for signing packages as " +"trusted" +msgstr "" +"Reikia patvirtinti tapatybę, norint patvirtinti paketų pasirašymo raktą kaip" +" patikimą" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13 msgid "Authentication is required to install a signed package" @@ -1827,7 +1864,9 @@ msgstr "Reikia patvirtinti tapatybę, norint atnaujinti sistemos šaltinius" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:16 msgid "Authentication is required to reload the device with a new driver" -msgstr "Reikia patvirtinti tapatybę, norint iš naujo įkelti įrenginį su nauja tvarkykle" +msgstr "" +"Reikia patvirtinti tapatybę, norint iš naujo įkelti įrenginį su nauja " +"tvarkykle" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:17 msgid "Authentication is required to remove packages" @@ -1838,8 +1877,12 @@ msgid "Authentication is required to rollback a transaction" msgstr "Reikia patvirtinti tapatybę, norint grąžinti būseną prieš operaciją" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19 -msgid "Authentication is required to set the network proxy used for downloading packages" -msgstr "Reikia patvirtinti tapatybę, norint nustatyti tinklo proxy, naudotiną paketų parsiuntimui" +msgid "" +"Authentication is required to set the network proxy used for downloading " +"packages" +msgstr "" +"Reikia patvirtinti tapatybę, norint nustatyti tinklo proxy, naudotiną paketų" +" parsiuntimui" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20 msgid "Authentication is required to update packages" @@ -1993,7 +2036,9 @@ msgstr "Programą paleidžia ne tinkamas naudotojas (paprastai – root)" #. TRANSLATORS: or we are installed in a prefix #: ../src/pk-main.c:93 -msgid "The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system directory:" +msgid "" +"The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system " +"directory:" msgstr "Failas org.freedesktop.PackageKit.conf neįdiegtas sistemos kataloge:" #. TRANSLATORS: a backend is the system package tool, e.g. yum, apt @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PackageKit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-13 12:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-13 13:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:34+0000\n" "Last-Translator: hughsie <richard@hughsie.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -307,28 +307,42 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: a package needs to restart their system #: ../client/pk-console.c:823 msgid "Please restart the computer to complete the update." -msgstr "പരിഷ്കരണങ്ങള് പൂര്ത്തിയാക്കുന്നതിനായി ദയവായി നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടര് വീണ്ടും ആരംഭിക്കുക." +msgstr "" +"പരിഷ്കരണങ്ങള് പൂര്ത്തിയാക്കുന്നതിനായി ദയവായി നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടര് " +"വീണ്ടും ആരംഭിക്കുക." #. TRANSLATORS: a package needs to restart the session #: ../client/pk-console.c:826 msgid "Please logout and login to complete the update." -msgstr "പരിഷ്കരണങ്ങള് പൂര്ത്തിയാക്കുന്നതിനായി ദയവായി ലോഗൌട്ട് ചെയ്ത് ലോഗിന് ചെയ്യുക." +msgstr "" +"പരിഷ്കരണങ്ങള് പൂര്ത്തിയാക്കുന്നതിനായി ദയവായി ലോഗൌട്ട് ചെയ്ത് ലോഗിന് " +"ചെയ്യുക." #. TRANSLATORS: a package needs to restart their system (due to security) #: ../client/pk-console.c:829 -msgid "Please restart the computer to complete the update as important security updates have been installed." -msgstr "പ്രധാന സുരക്ഷാ പുതുമകള് കാരണം പരിഷ്കരണം പൂര്ത്തിയാക്കുന്നതിനായി ദയവായി നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടര് വീണ്ടും ആരംഭിക്കുക." +msgid "" +"Please restart the computer to complete the update as important security " +"updates have been installed." +msgstr "" +"പ്രധാന സുരക്ഷാ പുതുമകള് കാരണം പരിഷ്കരണം പൂര്ത്തിയാക്കുന്നതിനായി ദയവായി " +"നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടര് വീണ്ടും ആരംഭിക്കുക." #. TRANSLATORS: a package needs to restart the session (due to security) #: ../client/pk-console.c:832 -msgid "Please logout and login to complete the update as important security updates have been installed." -msgstr "പ്രധാന സുരക്ഷാ പുതുമകള് കാരണം പരിഷ്കരണം പൂര്ത്തിയാക്കുന്നതിനായി ദയവായി ലോഗൌട്ട് ചെയ്ത് ലോഗിന് ചെയ്യുക." +msgid "" +"Please logout and login to complete the update as important security updates" +" have been installed." +msgstr "" +"പ്രധാന സുരക്ഷാ പുതുമകള് കാരണം പരിഷ്കരണം പൂര്ത്തിയാക്കുന്നതിനായി ദയവായി " +"ലോഗൌട്ട് ചെയ്ത് ലോഗിന് ചെയ്യുക." #. TRANSLATORS: The user used 'pkcon install dave.rpm' rather than 'pkcon #. install-local dave.rpm' #: ../client/pk-console.c:858 #, c-format -msgid "Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s' instead." +msgid "" +"Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s'" +" instead." msgstr "" #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. @@ -343,7 +357,9 @@ msgstr "ലഭ്യമായ പാക്കേജ് കണ്ടുപിട #: ../client/pk-console.c:894 #, c-format msgid "This tool could not find the installed package: %s" -msgstr "ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്ത പാക്കേജുകള് കണ്ടുപിടിക്കുവാന് ഈ പ്രയോഗത്തിനു് സാധ്യമായില്ല: %s" +msgstr "" +"ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്ത പാക്കേജുകള് കണ്ടുപിടിക്കുവാന് ഈ പ്രയോഗത്തിനു് " +"സാധ്യമായില്ല: %s" #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. #. The detailed error follows @@ -365,7 +381,8 @@ msgstr "പാക്കേജ് കണ്ടുപിടിക്കുവാ #: ../client/pk-console.c:1090 #, c-format msgid "This tool could not find all the packages: %s" -msgstr "എല്ലാ പാക്കേജുകളും കണ്ടുപിടിക്കുവാന് ഈ പ്രയോഗത്തിനു് സാധ്യമായില്ല: %s" +msgstr "" +"എല്ലാ പാക്കേജുകളും കണ്ടുപിടിക്കുവാന് ഈ പ്രയോഗത്തിനു് സാധ്യമായില്ല: %s" #. TRANSLATORS: This is when the daemon crashed, and we are up shit creek #. without a paddle @@ -407,7 +424,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: command line argument, work asynchronously #: ../client/pk-console.c:1284 msgid "Exit without waiting for actions to complete" -msgstr "പൂര്ത്തിയാകുന്നതിനുള്ള പ്രവര്ത്തികള്ക്കായി കാത്തിരിക്കാതെ പുറത്ത് കടക്കുക" +msgstr "" +"പൂര്ത്തിയാകുന്നതിനുള്ള പ്രവര്ത്തികള്ക്കായി കാത്തിരിക്കാതെ പുറത്ത് കടക്കുക" #. command line argument, do we ask questions #: ../client/pk-console.c:1287 @@ -418,12 +436,18 @@ msgstr "രണ്ടാമതുറപ്പിക്കാതെ പാക് #. TRANSLATORS: command line argument, this command is not a priority #: ../client/pk-console.c:1290 msgid "Run the command using idle network bandwidth and also using less power" -msgstr "സ്ഥിരമായ നെറ്റ്വര്ക്ക് ബാന്ഡ്വിഡ്തും കുറഞ്ഞ പവറും ഉപയോഗിച്ചു് കമാന്ഡ് പ്രവര്ത്തിപ്പുക്കുക" +msgstr "" +"സ്ഥിരമായ നെറ്റ്വര്ക്ക് ബാന്ഡ്വിഡ്തും കുറഞ്ഞ പവറും ഉപയോഗിച്ചു് കമാന്ഡ് " +"പ്രവര്ത്തിപ്പുക്കുക" #. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting #: ../client/pk-console.c:1293 -msgid "Print to screen a machine readable output, rather than using animated widgets" -msgstr "ആനിമേറ്റഡ് വിഡ്ജറ്റുകള് ഉപയോഗിക്കുന്നതിനേക്കാള് മഷീന് മനസ്സിലാക്കുന്ന ഔട്ട്പുട്ട് സ്ക്രീനിലേക്ക് പ്രിന്റ് ചെയ്യുക" +msgid "" +"Print to screen a machine readable output, rather than using animated " +"widgets" +msgstr "" +"ആനിമേറ്റഡ് വിഡ്ജറ്റുകള് ഉപയോഗിക്കുന്നതിനേക്കാള് മഷീന് മനസ്സിലാക്കുന്ന " +"ഔട്ട്പുട്ട് സ്ക്രീനിലേക്ക് പ്രിന്റ് ചെയ്യുക" #. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting #: ../client/pk-console.c:1296 @@ -490,7 +514,8 @@ msgstr "നീക്കം ചെയ്യുവാനുള്ള പാക് #. where #: ../client/pk-console.c:1523 msgid "A destination directory and the package names to download are required" -msgstr "ഏതു് ഡയറക്ടറി എന്നും ഡൌണ്ലോട് ചെയ്യുവാനുള്ള പാക്കേജുകളും ആവശ്യമുണ്ടു്" +msgstr "" +"ഏതു് ഡയറക്ടറി എന്നും ഡൌണ്ലോട് ചെയ്യുവാനുള്ള പാക്കേജുകളും ആവശ്യമുണ്ടു്" #. TRANSLATORS: the directory does not exist, so we can't continue #: ../client/pk-console.c:1530 @@ -576,7 +601,8 @@ msgstr "ചേര്ക്കേണ്ടാത്ത ഡിപന്ഡ #. TRANSLATORS: the output location #: ../client/pk-generate-pack.c:256 -msgid "The output file or directory (the current directory is used if omitted)" +msgid "" +"The output file or directory (the current directory is used if omitted)" msgstr "" #. TRANSLATORS: put a list of packages in the pack @@ -621,8 +647,12 @@ msgstr "പാക്കേജ് നിരീക്ഷകനു് ഈ തരത #. TRANSLATORS: This is when the distro didn't include libarchive support into #. PK #: ../client/pk-generate-pack.c:364 -msgid "Service packs cannot be created as PackageKit was not built with libarchive support." -msgstr "libarchive പിന്തുണ ഇല്ലാതെ PackageKit ഉണ്ടാക്കിയതിനാല്, സര്വീസ് പാക്കുകള് ലഭ്യമാകുന്നതല്ല." +msgid "" +"Service packs cannot be created as PackageKit was not built with libarchive " +"support." +msgstr "" +"libarchive പിന്തുണ ഇല്ലാതെ PackageKit ഉണ്ടാക്കിയതിനാല്, സര്വീസ് പാക്കുകള്" +" ലഭ്യമാകുന്നതല്ല." #. TRANSLATORS: the user specified an absolute path, but didn't get the #. extension correct @@ -742,7 +772,8 @@ msgstr "പതിപ്പ്" #. TRANSLATORS: noting found, so can't install #: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:545 msgid "No packages found for your system" -msgstr "നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റമില് ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നതിനുള്ള പാക്കേജുകള് ലഭ്യമല്ല" +msgstr "" +"നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റമില് ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നതിനുള്ള പാക്കേജുകള് ലഭ്യമല്ല" #. TRANSLATORS: package is being installed #: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:550 @@ -752,7 +783,8 @@ msgstr "ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു.. #. TRANSLATORS: downloading repo data so we can search #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:366 msgid "Downloading details about the software sources." -msgstr "സോഫ്റ്റ്വെയര് സോഴ്സുകളെപ്പറ്റിയുള്ള വിവരങ്ങള് ഡൌണ്ലോട് ചെയ്യുന്നു." +msgstr "" +"സോഫ്റ്റ്വെയര് സോഴ്സുകളെപ്പറ്റിയുള്ള വിവരങ്ങള് ഡൌണ്ലോട് ചെയ്യുന്നു." #. TRANSLATORS: downloading file lists so we can search #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:370 @@ -833,7 +865,8 @@ msgstr "ഈ ഫയല് ലഭ്യമാക്കുന്ന പാക് #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:826 #, c-format msgid "Install package '%s' to provide command '%s'?" -msgstr "'%s' പാക്കേജ് ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുക, ഇതു് '%s' നിര്ദ്ദേശം നല്കുന്നു?" +msgstr "" +"'%s' പാക്കേജ് ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുക, ഇതു് '%s' നിര്ദ്ദേശം നല്കുന്നു?" #. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that provide this command #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:853 @@ -861,13 +894,18 @@ msgstr "ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുവാന് #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:407 #, c-format msgid "Failed to find the package %s, or already installed: %s" -msgstr "%s എന്ന പാക്കേജ് നിലവില് ലഭ്യമല്ല അല്ലെങ്കില് കമ്പ്യൂട്ടറില് ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്തിരിക്കുന്നു: %s" +msgstr "" +"%s എന്ന പാക്കേജ് നിലവില് ലഭ്യമല്ല അല്ലെങ്കില് കമ്പ്യൂട്ടറില് " +"ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്തിരിക്കുന്നു: %s" #. command line argument, simulate what would be done, but don't actually do #. it #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:516 -msgid "Don't actually install any packages, only simulate what would be installed" -msgstr "പാക്കേജുകള് ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യേണ്ട പകരം, ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യേണ്ടവ സിമുലേറ്റ് ചെയ്യുക" +msgid "" +"Don't actually install any packages, only simulate what would be installed" +msgstr "" +"പാക്കേജുകള് ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യേണ്ട പകരം, ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യേണ്ടവ " +"സിമുലേറ്റ് ചെയ്യുക" #. command line argument, do we skip packages that depend on the ones #. specified @@ -1797,28 +1835,40 @@ msgid "Authentication is required to accept a EULA" msgstr "ഒരു EULA സ്വീകരിക്കുന്നതിനായി ആവശ്യമുള്ള ആധികാരികത" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9 -msgid "Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself" -msgstr "നിങ്ങളായി ആരംഭിച്ചിട്ടില്ലാത്ത ഒരു ജോലി റദ്ദാക്കുന്നതിനായി ആധികാരികത ആവശ്യമുണ്ടു്" +msgid "" +"Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself" +msgstr "" +"നിങ്ങളായി ആരംഭിച്ചിട്ടില്ലാത്ത ഒരു ജോലി റദ്ദാക്കുന്നതിനായി ആധികാരികത " +"ആവശ്യമുണ്ടു്" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10 msgid "Authentication is required to change software source parameters" -msgstr "സോഫ്റ്റ്വെയര് സോഴ്സ് പരാമീറ്ററുകള് മാറ്റുന്നതിനായി ആധികാരികത ആവശ്യമുണ്ടു്" +msgstr "" +"സോഫ്റ്റ്വെയര് സോഴ്സ് പരാമീറ്ററുകള് മാറ്റുന്നതിനായി ആധികാരികത ആവശ്യമുണ്ടു്" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11 -msgid "Authentication is required to change the location used to decompress packages" +msgid "" +"Authentication is required to change the location used to decompress " +"packages" msgstr "" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12 -msgid "Authentication is required to consider a key used for signing packages as trusted" -msgstr "പാക്കേജ് ഒപ്പിടുന്നതിനായി ഉപയോഗിക്കുന്ന ഒരു കീ വിശ്വസനീയമെന്നു് കരുതുന്നതിനായി ആധികാരികത ഉറപ്പാക്കേണ്ടതുണ്ടു്" +msgid "" +"Authentication is required to consider a key used for signing packages as " +"trusted" +msgstr "" +"പാക്കേജ് ഒപ്പിടുന്നതിനായി ഉപയോഗിക്കുന്ന ഒരു കീ വിശ്വസനീയമെന്നു് " +"കരുതുന്നതിനായി ആധികാരികത ഉറപ്പാക്കേണ്ടതുണ്ടു്" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13 msgid "Authentication is required to install a signed package" -msgstr "ഒപ്പിട്ട പാക്കേജ് ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നതിനായി ആധികാരികത ആവശ്യമുണ്ടു്" +msgstr "" +"ഒപ്പിട്ട പാക്കേജ് ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നതിനായി ആധികാരികത ആവശ്യമുണ്ടു്" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14 msgid "Authentication is required to install an untrusted package" -msgstr "അവിശ്വസനീയമായ പാക്കേജ് ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നതിനായി ആധികാരികത ആവശ്യമുണ്ടു്" +msgstr "" +"അവിശ്വസനീയമായ പാക്കേജ് ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നതിനായി ആധികാരികത ആവശ്യമുണ്ടു്" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15 msgid "Authentication is required to refresh the system sources" @@ -1826,7 +1876,9 @@ msgstr "പാക്കേജുകള് നീക്കം ചെയ്യ #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:16 msgid "Authentication is required to reload the device with a new driver" -msgstr "ഒരു പുതിയ ഡ്രൈവറുപയോഗിച്ചു് ഡിവൈസ് വീണ്ടും ലഭ്യമാക്കുന്നതിനു് ആധികാരികത ആവശ്യമുണ്ടു്" +msgstr "" +"ഒരു പുതിയ ഡ്രൈവറുപയോഗിച്ചു് ഡിവൈസ് വീണ്ടും ലഭ്യമാക്കുന്നതിനു് ആധികാരികത " +"ആവശ്യമുണ്ടു്" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:17 msgid "Authentication is required to remove packages" @@ -1837,8 +1889,12 @@ msgid "Authentication is required to rollback a transaction" msgstr "ഒരു ഇടപാടു് റോള്ബാക്ക് ചെയ്യുന്നതിനായി ആധികാരികത ആവശ്യമുണ്ടു്" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19 -msgid "Authentication is required to set the network proxy used for downloading packages" -msgstr "പാക്കേജുകള് ഡൌണ്ലോട് ചെയ്യുന്നതിനുള്ള നെറ്റ്വര്ക്ക് പ്രോക്സി സജ്ജമാക്കുന്നതിനായി ആധികാരികത ഉറപ്പാക്കേണ്ടതുണ്ടു്." +msgid "" +"Authentication is required to set the network proxy used for downloading " +"packages" +msgstr "" +"പാക്കേജുകള് ഡൌണ്ലോട് ചെയ്യുന്നതിനുള്ള നെറ്റ്വര്ക്ക് പ്രോക്സി " +"സജ്ജമാക്കുന്നതിനായി ആധികാരികത ഉറപ്പാക്കേണ്ടതുണ്ടു്." #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20 msgid "Authentication is required to update packages" @@ -1988,12 +2044,18 @@ msgstr "ഇതിനു് കാരണം താഴെ പറയുന്ന #. TRANSLATORS: only allowed to be owned by root #: ../src/pk-main.c:91 msgid "The correct user is not launching the executable (usually root)" -msgstr "ശരിയായ ഉപയോക്താവല്ല എക്സിക്യൂട്ടബിള് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുന്നതു് (സാധാരണ റൂട്ടാകുന്നു)" +msgstr "" +"ശരിയായ ഉപയോക്താവല്ല എക്സിക്യൂട്ടബിള് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുന്നതു് (സാധാരണ " +"റൂട്ടാകുന്നു)" #. TRANSLATORS: or we are installed in a prefix #: ../src/pk-main.c:93 -msgid "The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system directory:" -msgstr "സിസ്റ്റം ഡയറക്ടറിയില് org.freedesktop.PackageKit.conf ഫയല് ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്തിട്ടില്ല:" +msgid "" +"The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system " +"directory:" +msgstr "" +"സിസ്റ്റം ഡയറക്ടറിയില് org.freedesktop.PackageKit.conf ഫയല് ഇന്സ്റ്റോള് " +"ചെയ്തിട്ടില്ല:" #. TRANSLATORS: a backend is the system package tool, e.g. yum, apt #: ../src/pk-main.c:200 @@ -2043,7 +2105,9 @@ msgstr "ആരംഭിക്കുന്നതിനിടെ പിശക് #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:150 msgid "To install debugging packages, extra sources need to be enabled" -msgstr "ഡീബഗ്ഗിങ് പാക്കേജുകള് ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നതിനായി, അധികമായ സോഴ്സുകള് സജ്ജമാക്കേണ്ടതുണ്ടു്" +msgstr "" +"ഡീബഗ്ഗിങ് പാക്കേജുകള് ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നതിനായി, അധികമായ സോഴ്സുകള് " +"സജ്ജമാക്കേണ്ടതുണ്ടു്" #. TRANSLATORS: is not GPG signed #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:171 ../src/pk-polkit-action-lookup.c:190 @@ -2060,11 +2124,15 @@ msgstr "ഈ പാക്കേജ് സുരക്ഷിതമാണു് എ #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:195 msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so." -msgstr "ഈ പാക്കേജ് സുരക്ഷിതമാണു് എന്നുറപ്പു് വരുത്താതെ ഇതു് ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യരുതു്." +msgstr "" +"ഈ പാക്കേജ് സുരക്ഷിതമാണു് എന്നുറപ്പു് വരുത്താതെ ഇതു് ഇന്സ്റ്റോള് " +"ചെയ്യരുതു്." #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:196 msgid "Do not install these packages unless you are sure it is safe to do so." -msgstr "ഈ പാക്കേജ് സുരക്ഷിതമാണു് എന്നുറപ്പു് വരുത്താതെ ഇതു് ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യരുതു്." +msgstr "" +"ഈ പാക്കേജ് സുരക്ഷിതമാണു് എന്നുറപ്പു് വരുത്താതെ ഇതു് ഇന്സ്റ്റോള് " +"ചെയ്യരുതു്." #. TRANSLATORS: too many packages to list each one #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:273 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PackageKit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-13 12:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-01 10:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:34+0000\n" "Last-Translator: hughsie <richard@hughsie.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -316,19 +316,29 @@ msgstr "कृपया वापरकर्ता बदला व अद् #. TRANSLATORS: a package needs to restart their system (due to security) #: ../client/pk-console.c:829 -msgid "Please restart the computer to complete the update as important security updates have been installed." -msgstr "महत्वाच्ये सुरक्षा सुधारणा प्रतिष्ठापीत झाल्यामुळे कृपया सुधारणा पूर्ण करण्यासाठी संगणक पुनःचालू करा." +msgid "" +"Please restart the computer to complete the update as important security " +"updates have been installed." +msgstr "" +"महत्वाच्ये सुरक्षा सुधारणा प्रतिष्ठापीत झाल्यामुळे कृपया सुधारणा पूर्ण " +"करण्यासाठी संगणक पुनःचालू करा." #. TRANSLATORS: a package needs to restart the session (due to security) #: ../client/pk-console.c:832 -msgid "Please logout and login to complete the update as important security updates have been installed." -msgstr "महत्वाचे सुरक्षा सुधारणा प्रतिष्ठापीत झाल्यामुळे कृपया सुधारणा पूर्ण करण्यासाठी लॉगआऊट होऊन पुनः प्रवेश करा." +msgid "" +"Please logout and login to complete the update as important security updates" +" have been installed." +msgstr "" +"महत्वाचे सुरक्षा सुधारणा प्रतिष्ठापीत झाल्यामुळे कृपया सुधारणा पूर्ण " +"करण्यासाठी लॉगआऊट होऊन पुनः प्रवेश करा." #. TRANSLATORS: The user used 'pkcon install dave.rpm' rather than 'pkcon #. install-local dave.rpm' #: ../client/pk-console.c:858 #, c-format -msgid "Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s' instead." +msgid "" +"Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s'" +" instead." msgstr "" #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. @@ -422,8 +432,12 @@ msgstr "योग्य नेटवर्क बँडविड्थ व क #. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting #: ../client/pk-console.c:1293 -msgid "Print to screen a machine readable output, rather than using animated widgets" -msgstr "चलचित्र विजेट्स्चा वापर करण्याऐवजी, पडद्यावर मशीनवरील वाचनजोगी आऊटपुटची छपाई करा" +msgid "" +"Print to screen a machine readable output, rather than using animated " +"widgets" +msgstr "" +"चलचित्र विजेट्स्चा वापर करण्याऐवजी, पडद्यावर मशीनवरील वाचनजोगी आऊटपुटची छपाई" +" करा" #. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting #: ../client/pk-console.c:1296 @@ -576,7 +590,8 @@ msgstr "वगळण्याजोगी अवलंबनचे फाइल #. TRANSLATORS: the output location #: ../client/pk-generate-pack.c:256 -msgid "The output file or directory (the current directory is used if omitted)" +msgid "" +"The output file or directory (the current directory is used if omitted)" msgstr "" #. TRANSLATORS: put a list of packages in the pack @@ -621,8 +636,12 @@ msgstr "संकुल व्यवस्थापक या प्रकार #. TRANSLATORS: This is when the distro didn't include libarchive support into #. PK #: ../client/pk-generate-pack.c:364 -msgid "Service packs cannot be created as PackageKit was not built with libarchive support." -msgstr "PackageKit ला libarchive समर्थन सह बिल्ट न केल्यामुळे Service पैक बनवणे शक्य नाही." +msgid "" +"Service packs cannot be created as PackageKit was not built with libarchive " +"support." +msgstr "" +"PackageKit ला libarchive समर्थन सह बिल्ट न केल्यामुळे Service पैक बनवणे शक्य" +" नाही." #. TRANSLATORS: the user specified an absolute path, but didn't get the #. extension correct @@ -633,7 +652,8 @@ msgstr "फाइल निश्चित केल्यास, सेवा #. TRANSLATORS: This is when file already exists #: ../client/pk-generate-pack.c:391 msgid "A pack with the same name already exists, do you want to overwrite it?" -msgstr "समान नावाचे पॅक आधिपासूनच अस्तित्वात आहे, तुम्हाला खोडून पुन्हा लिहायचे?" +msgstr "" +"समान नावाचे पॅक आधिपासूनच अस्तित्वात आहे, तुम्हाला खोडून पुन्हा लिहायचे?" #. TRANSLATORS: This is when the pack was not overwritten #: ../client/pk-generate-pack.c:394 @@ -866,8 +886,11 @@ msgstr "संकुल %s शोधण्यास अपयशी, किं #. command line argument, simulate what would be done, but don't actually do #. it #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:516 -msgid "Don't actually install any packages, only simulate what would be installed" -msgstr "संकुल वास्तविकरित्या प्रतिष्ठापीत करू नका, व फक्त प्रतिष्ठापनजोगी घटक सिम्यूलेट करा" +msgid "" +"Don't actually install any packages, only simulate what would be installed" +msgstr "" +"संकुल वास्तविकरित्या प्रतिष्ठापीत करू नका, व फक्त प्रतिष्ठापनजोगी घटक " +"सिम्यूलेट करा" #. command line argument, do we skip packages that depend on the ones #. specified @@ -1100,7 +1123,8 @@ msgstr "अगाऊ डिबगींग माहिती दाखवा" #. it #: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:297 msgid "Don't actually touch the hardware, only simulate what would be done" -msgstr "हार्डवेयरला प्रत्यक्षरित्या हात न लावता, फक्त कार्यपद्धती सिम्यूलेट करा" +msgstr "" +"हार्डवेयरला प्रत्यक्षरित्या हात न लावता, फक्त कार्यपद्धती सिम्यूलेट करा" #. TRANSLATORS: command line option: a list of files to install #: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:300 @@ -1797,20 +1821,28 @@ msgid "Authentication is required to accept a EULA" msgstr "EULA स्वीकारण्याकरीता ओळख पटवणे आवश्यक आहे" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9 -msgid "Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself" -msgstr "तुमच्या द्वारे सुरु न केलेले कार्य रद्द करण्याकरीता ओळख पटवणे आवश्यक आहे" +msgid "" +"Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself" +msgstr "" +"तुमच्या द्वारे सुरु न केलेले कार्य रद्द करण्याकरीता ओळख पटवणे आवश्यक आहे" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10 msgid "Authentication is required to change software source parameters" msgstr "सॉफ्टवेअर स्रोत बाब बदलवण्याकरीता ओळख पटवणे आवश्यक आहे" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11 -msgid "Authentication is required to change the location used to decompress packages" +msgid "" +"Authentication is required to change the location used to decompress " +"packages" msgstr "" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12 -msgid "Authentication is required to consider a key used for signing packages as trusted" -msgstr "संकुल स्वाक्षरी करीता वापरण्याजोगी कि वर विश्वसा ठेवण्याकरीता ओळख पटवणे आवश्यक आहेन" +msgid "" +"Authentication is required to consider a key used for signing packages as " +"trusted" +msgstr "" +"संकुल स्वाक्षरी करीता वापरण्याजोगी कि वर विश्वसा ठेवण्याकरीता ओळख पटवणे " +"आवश्यक आहेन" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13 msgid "Authentication is required to install a signed package" @@ -1837,8 +1869,11 @@ msgid "Authentication is required to rollback a transaction" msgstr "कार्य माठीमागे नेण्याकरीता ओळख पटवणे आवश्यक आहे" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19 -msgid "Authentication is required to set the network proxy used for downloading packages" -msgstr "संकुल डाऊनलोड करीता जाळं प्रॉक्सी निश्चित करण्यासाठी ओळख पटवणे आवश्यक आहे" +msgid "" +"Authentication is required to set the network proxy used for downloading " +"packages" +msgstr "" +"संकुल डाऊनलोड करीता जाळं प्रॉक्सी निश्चित करण्यासाठी ओळख पटवणे आवश्यक आहे" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20 msgid "Authentication is required to update packages" @@ -1992,8 +2027,12 @@ msgstr "योग्य वापरकर्ता एक्जीक्यू #. TRANSLATORS: or we are installed in a prefix #: ../src/pk-main.c:93 -msgid "The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system directory:" -msgstr "org.freedesktop.PackageKit.conf फाइल प्रणाली डिरेक्ट्री अंतर्गत प्रतिष्ठापीत नाही:" +msgid "" +"The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system " +"directory:" +msgstr "" +"org.freedesktop.PackageKit.conf फाइल प्रणाली डिरेक्ट्री अंतर्गत प्रतिष्ठापीत" +" नाही:" #. TRANSLATORS: a backend is the system package tool, e.g. yum, apt #: ../src/pk-main.c:200 @@ -2043,7 +2082,9 @@ msgstr "सुरू करतेवेळी त्रुटी आढळली #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:150 msgid "To install debugging packages, extra sources need to be enabled" -msgstr "डिबगींग संकुल प्रतिष्ठापीत करण्याकरीता, अगाऊ स्रोत कार्यान्वीत करणे आवश्यक आहे" +msgstr "" +"डिबगींग संकुल प्रतिष्ठापीत करण्याकरीता, अगाऊ स्रोत कार्यान्वीत करणे आवश्यक " +"आहे" #. TRANSLATORS: is not GPG signed #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:171 ../src/pk-polkit-action-lookup.c:190 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PackageKit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-13 12:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-13 13:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:34+0000\n" "Last-Translator: hughsie <richard@hughsie.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -315,19 +315,25 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: a package needs to restart their system (due to security) #: ../client/pk-console.c:829 -msgid "Please restart the computer to complete the update as important security updates have been installed." +msgid "" +"Please restart the computer to complete the update as important security " +"updates have been installed." msgstr "" #. TRANSLATORS: a package needs to restart the session (due to security) #: ../client/pk-console.c:832 -msgid "Please logout and login to complete the update as important security updates have been installed." +msgid "" +"Please logout and login to complete the update as important security updates" +" have been installed." msgstr "" #. TRANSLATORS: The user used 'pkcon install dave.rpm' rather than 'pkcon #. install-local dave.rpm' #: ../client/pk-console.c:858 #, c-format -msgid "Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s' instead." +msgid "" +"Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s'" +" instead." msgstr "" #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. @@ -421,7 +427,9 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting #: ../client/pk-console.c:1293 -msgid "Print to screen a machine readable output, rather than using animated widgets" +msgid "" +"Print to screen a machine readable output, rather than using animated " +"widgets" msgstr "" #. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting @@ -575,7 +583,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: the output location #: ../client/pk-generate-pack.c:256 -msgid "The output file or directory (the current directory is used if omitted)" +msgid "" +"The output file or directory (the current directory is used if omitted)" msgstr "" #. TRANSLATORS: put a list of packages in the pack @@ -620,7 +629,9 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This is when the distro didn't include libarchive support into #. PK #: ../client/pk-generate-pack.c:364 -msgid "Service packs cannot be created as PackageKit was not built with libarchive support." +msgid "" +"Service packs cannot be created as PackageKit was not built with libarchive " +"support." msgstr "" #. TRANSLATORS: the user specified an absolute path, but didn't get the @@ -865,7 +876,8 @@ msgstr "" #. command line argument, simulate what would be done, but don't actually do #. it #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:516 -msgid "Don't actually install any packages, only simulate what would be installed" +msgid "" +"Don't actually install any packages, only simulate what would be installed" msgstr "" #. command line argument, do we skip packages that depend on the ones @@ -1796,7 +1808,8 @@ msgid "Authentication is required to accept a EULA" msgstr "" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9 -msgid "Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself" +msgid "" +"Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself" msgstr "" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10 @@ -1804,11 +1817,15 @@ msgid "Authentication is required to change software source parameters" msgstr "" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11 -msgid "Authentication is required to change the location used to decompress packages" +msgid "" +"Authentication is required to change the location used to decompress " +"packages" msgstr "" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12 -msgid "Authentication is required to consider a key used for signing packages as trusted" +msgid "" +"Authentication is required to consider a key used for signing packages as " +"trusted" msgstr "" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13 @@ -1836,7 +1853,9 @@ msgid "Authentication is required to rollback a transaction" msgstr "" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19 -msgid "Authentication is required to set the network proxy used for downloading packages" +msgid "" +"Authentication is required to set the network proxy used for downloading " +"packages" msgstr "" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20 @@ -1991,7 +2010,9 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: or we are installed in a prefix #: ../src/pk-main.c:93 -msgid "The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system directory:" +msgid "" +"The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system " +"directory:" msgstr "" #. TRANSLATORS: a backend is the system package tool, e.g. yum, apt @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PackageKit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-13 12:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-01 10:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:34+0000\n" "Last-Translator: hughsie <richard@hughsie.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -316,19 +316,25 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: a package needs to restart their system (due to security) #: ../client/pk-console.c:829 -msgid "Please restart the computer to complete the update as important security updates have been installed." +msgid "" +"Please restart the computer to complete the update as important security " +"updates have been installed." msgstr "" #. TRANSLATORS: a package needs to restart the session (due to security) #: ../client/pk-console.c:832 -msgid "Please logout and login to complete the update as important security updates have been installed." +msgid "" +"Please logout and login to complete the update as important security updates" +" have been installed." msgstr "" #. TRANSLATORS: The user used 'pkcon install dave.rpm' rather than 'pkcon #. install-local dave.rpm' #: ../client/pk-console.c:858 #, c-format -msgid "Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s' instead." +msgid "" +"Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s'" +" instead." msgstr "" #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. @@ -422,7 +428,9 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting #: ../client/pk-console.c:1293 -msgid "Print to screen a machine readable output, rather than using animated widgets" +msgid "" +"Print to screen a machine readable output, rather than using animated " +"widgets" msgstr "" #. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting @@ -576,7 +584,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: the output location #: ../client/pk-generate-pack.c:256 -msgid "The output file or directory (the current directory is used if omitted)" +msgid "" +"The output file or directory (the current directory is used if omitted)" msgstr "" #. TRANSLATORS: put a list of packages in the pack @@ -621,7 +630,9 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This is when the distro didn't include libarchive support into #. PK #: ../client/pk-generate-pack.c:364 -msgid "Service packs cannot be created as PackageKit was not built with libarchive support." +msgid "" +"Service packs cannot be created as PackageKit was not built with libarchive " +"support." msgstr "" #. TRANSLATORS: the user specified an absolute path, but didn't get the @@ -866,7 +877,8 @@ msgstr "" #. command line argument, simulate what would be done, but don't actually do #. it #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:516 -msgid "Don't actually install any packages, only simulate what would be installed" +msgid "" +"Don't actually install any packages, only simulate what would be installed" msgstr "" #. command line argument, do we skip packages that depend on the ones @@ -1797,7 +1809,8 @@ msgid "Authentication is required to accept a EULA" msgstr "Kan ikke godkjenne en EULA uten identitetsbekreftelse" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9 -msgid "Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself" +msgid "" +"Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself" msgstr "" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10 @@ -1805,11 +1818,15 @@ msgid "Authentication is required to change software source parameters" msgstr "Kan ikke endre parametre for pakkebrønn uten identitetsbekreftelse" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11 -msgid "Authentication is required to change the location used to decompress packages" +msgid "" +"Authentication is required to change the location used to decompress " +"packages" msgstr "" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12 -msgid "Authentication is required to consider a key used for signing packages as trusted" +msgid "" +"Authentication is required to consider a key used for signing packages as " +"trusted" msgstr "" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13 @@ -1834,10 +1851,13 @@ msgstr "Kan ikke fjerne programpakker uten identitetsbekreftelse" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:18 msgid "Authentication is required to rollback a transaction" -msgstr "Kan ikke gå tilbake til en tidligere tilstand uten identitetsbekreftelse" +msgstr "" +"Kan ikke gå tilbake til en tidligere tilstand uten identitetsbekreftelse" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19 -msgid "Authentication is required to set the network proxy used for downloading packages" +msgid "" +"Authentication is required to set the network proxy used for downloading " +"packages" msgstr "" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20 @@ -1988,11 +2008,15 @@ msgstr "Dette kan skje av to grunner: " #. TRANSLATORS: only allowed to be owned by root #: ../src/pk-main.c:91 msgid "The correct user is not launching the executable (usually root)" -msgstr "Programfilen ble ikke kjørt av forventet bruker (vanligvis superbruker (root) )" +msgstr "" +"Programfilen ble ikke kjørt av forventet bruker (vanligvis superbruker " +"(root) )" #. TRANSLATORS: or we are installed in a prefix #: ../src/pk-main.c:93 -msgid "The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system directory:" +msgid "" +"The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system " +"directory:" msgstr "" #. TRANSLATORS: a backend is the system package tool, e.g. yum, apt @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PackageKit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-13 12:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-01 10:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:34+0000\n" "Last-Translator: hughsie <richard@hughsie.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -316,20 +316,32 @@ msgstr "Log uit en weer in om de vernieuwing af te maken." #. TRANSLATORS: a package needs to restart their system (due to security) #: ../client/pk-console.c:829 -msgid "Please restart the computer to complete the update as important security updates have been installed." -msgstr "Herstart de computer om de vernieuwing af te maken omdat belangrijke beveiliging vernieuwingen geïnstalleerd zijn." +msgid "" +"Please restart the computer to complete the update as important security " +"updates have been installed." +msgstr "" +"Herstart de computer om de vernieuwing af te maken omdat belangrijke " +"beveiliging vernieuwingen geïnstalleerd zijn." #. TRANSLATORS: a package needs to restart the session (due to security) #: ../client/pk-console.c:832 -msgid "Please logout and login to complete the update as important security updates have been installed." -msgstr "Log uit en weer in om de vernieuwing af te maken omdat belangrijke beveiliging vernieuwingen geïnstalleerd zijn." +msgid "" +"Please logout and login to complete the update as important security updates" +" have been installed." +msgstr "" +"Log uit en weer in om de vernieuwing af te maken omdat belangrijke " +"beveiliging vernieuwingen geïnstalleerd zijn." #. TRANSLATORS: The user used 'pkcon install dave.rpm' rather than 'pkcon #. install-local dave.rpm' #: ../client/pk-console.c:858 #, c-format -msgid "Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s' instead." -msgstr "Verwachtte pakket naam, maar kreeg een bestand. Probeer in plaats daarvan 'pkcon install-local %s' te gebruiken." +msgid "" +"Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s'" +" instead." +msgstr "" +"Verwachtte pakket naam, maar kreeg een bestand. Probeer in plaats daarvan " +"'pkcon install-local %s' te gebruiken." #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. #. The detailed error follows @@ -387,7 +399,8 @@ msgstr "Sub-opdrachten:" #. last executed #: ../client/pk-console.c:1234 msgid "Failed to get the time since this action was last completed" -msgstr "Verkrijgen van de tijd sinds deze actie voor het laatst afgemaakt is faalde" +msgstr "" +"Verkrijgen van de tijd sinds deze actie voor het laatst afgemaakt is faalde" #. TRANSLATORS: command line argument, just show the version string #: ../client/pk-console.c:1275 ../client/pk-monitor.c:371 @@ -418,12 +431,18 @@ msgstr "Installeer het pakket zonder goedkeuring te vragen" #. TRANSLATORS: command line argument, this command is not a priority #: ../client/pk-console.c:1290 msgid "Run the command using idle network bandwidth and also using less power" -msgstr "Voer het commando uit met gebruik van onbenutte netwerk bandbreedte en ook om minder vermogen te gebruiken" +msgstr "" +"Voer het commando uit met gebruik van onbenutte netwerk bandbreedte en ook " +"om minder vermogen te gebruiken" #. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting #: ../client/pk-console.c:1293 -msgid "Print to screen a machine readable output, rather than using animated widgets" -msgstr "Print op het scherm een machine-leesbare output, in plaats van geanimeerde widgets te gebruiken" +msgid "" +"Print to screen a machine readable output, rather than using animated " +"widgets" +msgstr "" +"Print op het scherm een machine-leesbare output, in plaats van geanimeerde " +"widgets te gebruiken" #. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting #: ../client/pk-console.c:1296 @@ -572,12 +591,16 @@ msgstr "Opdracht mislukt" #. exist on the target #: ../client/pk-generate-pack.c:253 msgid "Set the file name of dependencies to be excluded" -msgstr "Stel de bestandsnamen van afhankelijkheden in die moeten worden uitgesloten" +msgstr "" +"Stel de bestandsnamen van afhankelijkheden in die moeten worden uitgesloten" #. TRANSLATORS: the output location #: ../client/pk-generate-pack.c:256 -msgid "The output file or directory (the current directory is used if omitted)" -msgstr "Het doel bestand of map (de huidige map wordt gebruikt als dit niet wordt opgegeven)" +msgid "" +"The output file or directory (the current directory is used if omitted)" +msgstr "" +"Het doel bestand of map (de huidige map wordt gebruikt als dit niet wordt " +"opgegeven)" #. TRANSLATORS: put a list of packages in the pack #: ../client/pk-generate-pack.c:259 @@ -621,14 +644,19 @@ msgstr "De pakket beheerder kan dit type operatie niet uitvoeren." #. TRANSLATORS: This is when the distro didn't include libarchive support into #. PK #: ../client/pk-generate-pack.c:364 -msgid "Service packs cannot be created as PackageKit was not built with libarchive support." -msgstr "Service packs kon niet worden gecreëerd omdat PackageKit niet met libarchive ondersteuning is gebouwd." +msgid "" +"Service packs cannot be created as PackageKit was not built with libarchive " +"support." +msgstr "" +"Service packs kon niet worden gecreëerd omdat PackageKit niet met libarchive" +" ondersteuning is gebouwd." #. TRANSLATORS: the user specified an absolute path, but didn't get the #. extension correct #: ../client/pk-generate-pack.c:375 msgid "If specifying a file, the service pack name must end with" -msgstr "Bij het specificeren van een bestand moet de service pack naam eindigen op" +msgstr "" +"Bij het specificeren van een bestand moet de service pack naam eindigen op" #. TRANSLATORS: This is when file already exists #: ../client/pk-generate-pack.c:391 @@ -866,8 +894,11 @@ msgstr "Pakket %s vinden misluktu, of is reeds geïnstalleerd: %s" #. command line argument, simulate what would be done, but don't actually do #. it #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:516 -msgid "Don't actually install any packages, only simulate what would be installed" -msgstr "Er worden geen pakketten geïnstalleerd, alleen een simulatie van wat geïnstalleerd moet worden" +msgid "" +"Don't actually install any packages, only simulate what would be installed" +msgstr "" +"Er worden geen pakketten geïnstalleerd, alleen een simulatie van wat " +"geïnstalleerd moet worden" #. command line argument, do we skip packages that depend on the ones #. specified @@ -1100,7 +1131,9 @@ msgstr "Extra debug informatie tonen" #. it #: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:297 msgid "Don't actually touch the hardware, only simulate what would be done" -msgstr "De hardware wordt niet aangeraakt, alleen een simulatie van wat er zal gebeuren" +msgstr "" +"De hardware wordt niet aangeraakt, alleen een simulatie van wat er zal " +"gebeuren" #. TRANSLATORS: command line option: a list of files to install #: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:300 @@ -1797,20 +1830,33 @@ msgid "Authentication is required to accept a EULA" msgstr "Authenticatie wordt vereist om een EULA te accepteren" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9 -msgid "Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself" -msgstr "Authenticatie wordt vereist om een taak af te breken die niet door jou is gestart" +msgid "" +"Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself" +msgstr "" +"Authenticatie wordt vereist om een taak af te breken die niet door jou is " +"gestart" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10 msgid "Authentication is required to change software source parameters" -msgstr "Authenticatie wordt vereist om parameters van de software bronnen te wijzigen" +msgstr "" +"Authenticatie wordt vereist om parameters van de software bronnen te " +"wijzigen" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11 -msgid "Authentication is required to change the location used to decompress packages" -msgstr "Authenticatie wordt vereist om de om de locatie waar pakketten gedecomprimeerd worden te veranderen" +msgid "" +"Authentication is required to change the location used to decompress " +"packages" +msgstr "" +"Authenticatie wordt vereist om de om de locatie waar pakketten " +"gedecomprimeerd worden te veranderen" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12 -msgid "Authentication is required to consider a key used for signing packages as trusted" -msgstr "Authenticatie wordt vereist om een sleutel te overwegen die gebruikt wordt om een pakket als vertrouwd te ondertekenen " +msgid "" +"Authentication is required to consider a key used for signing packages as " +"trusted" +msgstr "" +"Authenticatie wordt vereist om een sleutel te overwegen die gebruikt wordt " +"om een pakket als vertrouwd te ondertekenen " #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13 msgid "Authentication is required to install a signed package" @@ -1818,7 +1864,8 @@ msgstr "Authenticatie wordt vereist om een ondertekend pakket te installeren" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14 msgid "Authentication is required to install an untrusted package" -msgstr "Authenticatie wordt vereist om een niet-vertrouwd pakket te installeren" +msgstr "" +"Authenticatie wordt vereist om een niet-vertrouwd pakket te installeren" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15 msgid "Authentication is required to refresh the system sources" @@ -1826,7 +1873,9 @@ msgstr "Authenticatie wordt vereist om de systeem bronnen te verversen" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:16 msgid "Authentication is required to reload the device with a new driver" -msgstr "Authenticatie wordt vereist om het apparaat te herladen met een nieuwe driver" +msgstr "" +"Authenticatie wordt vereist om het apparaat te herladen met een nieuwe " +"driver" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:17 msgid "Authentication is required to remove packages" @@ -1837,8 +1886,12 @@ msgid "Authentication is required to rollback a transaction" msgstr "Authenticatie wordt vereist om een transactie terug te draaien" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19 -msgid "Authentication is required to set the network proxy used for downloading packages" -msgstr "Authenticatie wordt vereist voor het instellen van de netwerk proxy die gebruikt wordt om pakketten te installeren" +msgid "" +"Authentication is required to set the network proxy used for downloading " +"packages" +msgstr "" +"Authenticatie wordt vereist voor het instellen van de netwerk proxy die " +"gebruikt wordt om pakketten te installeren" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20 msgid "Authentication is required to update packages" @@ -1953,7 +2006,8 @@ msgstr "Stel netwerk proxy in" #. #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:95 msgid "Trust a key used for signing packages" -msgstr "Vertrouw een sleutel die gebruikt wordt voor het ondertekenen van pakketten" +msgstr "" +"Vertrouw een sleutel die gebruikt wordt voor het ondertekenen van pakketten" #. SECURITY: #. - Normal users do not require admin authentication to update the @@ -1988,12 +2042,17 @@ msgstr "Dit kan twee redenen hebben:" #. TRANSLATORS: only allowed to be owned by root #: ../src/pk-main.c:91 msgid "The correct user is not launching the executable (usually root)" -msgstr "Het programma wordt niet door de juiste gebruiker gestart (gewoonlijk root)" +msgstr "" +"Het programma wordt niet door de juiste gebruiker gestart (gewoonlijk root)" #. TRANSLATORS: or we are installed in a prefix #: ../src/pk-main.c:93 -msgid "The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system directory:" -msgstr "Het org.freedesktop.PackageKit.conf bestand is niet geïnstalleerd in de systeem map:" +msgid "" +"The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system " +"directory:" +msgstr "" +"Het org.freedesktop.PackageKit.conf bestand is niet geïnstalleerd in de " +"systeem map:" #. TRANSLATORS: a backend is the system package tool, e.g. yum, apt #: ../src/pk-main.c:200 @@ -2043,7 +2102,8 @@ msgstr "Fout bij proberen te starten:" #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:150 msgid "To install debugging packages, extra sources need to be enabled" -msgstr "Om debug pakketten te installeren, moeten extra bronnen aangezet worden" +msgstr "" +"Om debug pakketten te installeren, moeten extra bronnen aangezet worden" #. TRANSLATORS: is not GPG signed #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:171 ../src/pk-polkit-action-lookup.c:190 @@ -2052,19 +2112,27 @@ msgstr "De software is niet van een vertrouwde bron." #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:176 msgid "Do not update this package unless you are sure it is safe to do so." -msgstr "Vernieuw dit pakket niet behalve als je zeker weet dat het veilig is om te doen." +msgstr "" +"Vernieuw dit pakket niet behalve als je zeker weet dat het veilig is om te " +"doen." #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:177 msgid "Do not update these packages unless you are sure it is safe to do so." -msgstr "Vernieuw deze pakketten niet behalve als je zeker weet dat het veilig is om te doen." +msgstr "" +"Vernieuw deze pakketten niet behalve als je zeker weet dat het veilig is om " +"te doen." #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:195 msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so." -msgstr "Installeer dit pakket niet behalve als je zeker weet dat het veilig is om te doen." +msgstr "" +"Installeer dit pakket niet behalve als je zeker weet dat het veilig is om te" +" doen." #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:196 msgid "Do not install these packages unless you are sure it is safe to do so." -msgstr "Installeer deze pakketten niet behalve als je zeker weet dat het veilig is om te doen." +msgstr "" +"Installeer deze pakketten niet behalve als je zeker weet dat het veilig is " +"om te doen." #. TRANSLATORS: too many packages to list each one #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:273 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PackageKit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-13 12:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-13 13:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:34+0000\n" "Last-Translator: hughsie <richard@hughsie.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -316,19 +316,29 @@ msgstr "ଅଦ୍ୟତନକୁ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ କରିବା #. TRANSLATORS: a package needs to restart their system (due to security) #: ../client/pk-console.c:829 -msgid "Please restart the computer to complete the update as important security updates have been installed." -msgstr "ଅଦ୍ୟତନକୁ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ କରିବା ପାଇଁ କମ୍ପୁଟରକୁ ପୁନଃଚାଳନ କରନ୍ତୁ, ଯେହେତୁ ଆବଶ୍ୟକୀୟ ସୁରକ୍ଷା ଅଦ୍ୟତନଗୁଡ଼ିକ ସ୍ଥାପିତ ହୋଇସାରିଛି।" +msgid "" +"Please restart the computer to complete the update as important security " +"updates have been installed." +msgstr "" +"ଅଦ୍ୟତନକୁ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ କରିବା ପାଇଁ କମ୍ପୁଟରକୁ ପୁନଃଚାଳନ କରନ୍ତୁ, ଯେହେତୁ ଆବଶ୍ୟକୀୟ " +"ସୁରକ୍ଷା ଅଦ୍ୟତନଗୁଡ଼ିକ ସ୍ଥାପିତ ହୋଇସାରିଛି।" #. TRANSLATORS: a package needs to restart the session (due to security) #: ../client/pk-console.c:832 -msgid "Please logout and login to complete the update as important security updates have been installed." -msgstr "ଅଦ୍ୟତନକୁ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ କରିବା ପାଇଁ ଦୟାକରି ଲଗଆଉଟ କରିସାରି ପୁଣି ଲଗଇନ କରନ୍ତୁ, ଯେହେତୁ ଆବଶ୍ୟକୀୟ ସୁରକ୍ଷା ଅଦ୍ୟତନଗୁଡ଼ିକ ସ୍ଥାପିତ ହୋଇସାରିଛି।" +msgid "" +"Please logout and login to complete the update as important security updates" +" have been installed." +msgstr "" +"ଅଦ୍ୟତନକୁ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ କରିବା ପାଇଁ ଦୟାକରି ଲଗଆଉଟ କରିସାରି ପୁଣି ଲଗଇନ କରନ୍ତୁ, ଯେହେତୁ" +" ଆବଶ୍ୟକୀୟ ସୁରକ୍ଷା ଅଦ୍ୟତନଗୁଡ଼ିକ ସ୍ଥାପିତ ହୋଇସାରିଛି।" #. TRANSLATORS: The user used 'pkcon install dave.rpm' rather than 'pkcon #. install-local dave.rpm' #: ../client/pk-console.c:858 #, c-format -msgid "Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s' instead." +msgid "" +"Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s'" +" instead." msgstr "" #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. @@ -418,12 +428,18 @@ msgstr "ନିଶ୍ଚିତକରଣ ବିନା ପ୍ୟାକେଟଗୁ #. TRANSLATORS: command line argument, this command is not a priority #: ../client/pk-console.c:1290 msgid "Run the command using idle network bandwidth and also using less power" -msgstr "ସ୍ଥିର ନେଟୱର୍କ ବ୍ୟାଣ୍ଡୱିଡ଼ଥ ବ୍ୟବହାର କରି ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ଚଲାନ୍ତୁ ଏବଂ କମ ବିଦ୍ୟୁତ ଶକ୍ତି ବ୍ୟବହାର କରି" +msgstr "" +"ସ୍ଥିର ନେଟୱର୍କ ବ୍ୟାଣ୍ଡୱିଡ଼ଥ ବ୍ୟବହାର କରି ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ଚଲାନ୍ତୁ ଏବଂ କମ ବିଦ୍ୟୁତ " +"ଶକ୍ତି ବ୍ୟବହାର କରି" #. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting #: ../client/pk-console.c:1293 -msgid "Print to screen a machine readable output, rather than using animated widgets" -msgstr "ଜୀବନାୟନ ୱିଜେଟଗୁଡ଼ିକୁ ବ୍ୟବହାର କରିବା ପରିବର୍ତ୍ତେ ପରଦାରେ ଗୋଟିଏ ଯନ୍ତ୍ର ପଠନ ଯୋଗ୍ୟ ଫଳାଫଳକୁ ମୁଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ" +msgid "" +"Print to screen a machine readable output, rather than using animated " +"widgets" +msgstr "" +"ଜୀବନାୟନ ୱିଜେଟଗୁଡ଼ିକୁ ବ୍ୟବହାର କରିବା ପରିବର୍ତ୍ତେ ପରଦାରେ ଗୋଟିଏ ଯନ୍ତ୍ର ପଠନ ଯୋଗ୍ୟ " +"ଫଳାଫଳକୁ ମୁଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ" #. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting #: ../client/pk-console.c:1296 @@ -490,7 +506,8 @@ msgstr "କାଢ଼ିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ପ୍ୟାକେଜ #. where #: ../client/pk-console.c:1523 msgid "A destination directory and the package names to download are required" -msgstr "ଗୋଟିଏ ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଏବଂ ଆହରଣ କରିବା ପାଇଁ ପ୍ୟାକେଜ ନାମଗୁଡ଼ିକ ଆବଶ୍ୟକ" +msgstr "" +"ଗୋଟିଏ ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଏବଂ ଆହରଣ କରିବା ପାଇଁ ପ୍ୟାକେଜ ନାମଗୁଡ଼ିକ ଆବଶ୍ୟକ" #. TRANSLATORS: the directory does not exist, so we can't continue #: ../client/pk-console.c:1530 @@ -576,7 +593,8 @@ msgstr "ବାହାର କରିବା ପାଇଁ ନିର୍ଭରତାଗ #. TRANSLATORS: the output location #: ../client/pk-generate-pack.c:256 -msgid "The output file or directory (the current directory is used if omitted)" +msgid "" +"The output file or directory (the current directory is used if omitted)" msgstr "" #. TRANSLATORS: put a list of packages in the pack @@ -621,19 +639,26 @@ msgstr "ପ୍ୟାକେଜ ପରିଚାଳକ ଏହି ପ୍ରକାର #. TRANSLATORS: This is when the distro didn't include libarchive support into #. PK #: ../client/pk-generate-pack.c:364 -msgid "Service packs cannot be created as PackageKit was not built with libarchive support." -msgstr "ସର୍ଭିସ ପ୍ୟାକଗୁଡ଼ିକୁ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ ଯେହେତୁ PackageKit କୁ libarchieve ସମର୍ଥନ ସହିତ ନିର୍ମିତ ହୋଇନାହିଁ।" +msgid "" +"Service packs cannot be created as PackageKit was not built with libarchive " +"support." +msgstr "" +"ସର୍ଭିସ ପ୍ୟାକଗୁଡ଼ିକୁ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ ଯେହେତୁ PackageKit କୁ libarchieve" +" ସମର୍ଥନ ସହିତ ନିର୍ମିତ ହୋଇନାହିଁ।" #. TRANSLATORS: the user specified an absolute path, but didn't get the #. extension correct #: ../client/pk-generate-pack.c:375 msgid "If specifying a file, the service pack name must end with" -msgstr "ଯଦି ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯାଏ, ତେବେ ସର୍ଭିସ ପ୍ୟାକ ନାମ ଏହା ସହିତ ସମାପ୍ତ ହୋଇଥାଏ" +msgstr "" +"ଯଦି ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯାଏ, ତେବେ ସର୍ଭିସ ପ୍ୟାକ ନାମ ଏହା ସହିତ ସମାପ୍ତ ହୋଇଥାଏ" #. TRANSLATORS: This is when file already exists #: ../client/pk-generate-pack.c:391 msgid "A pack with the same name already exists, do you want to overwrite it?" -msgstr "ସମାନ ନାମ ବିଶିଷ୍ଟ ଗୋଟିଏ ପ୍ୟାକ ପୂର୍ବରୁ ଅବସ୍ଥିତ, ଆପଣ ଏହାକୁ ନବଲିଖନ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?" +msgstr "" +"ସମାନ ନାମ ବିଶିଷ୍ଟ ଗୋଟିଏ ପ୍ୟାକ ପୂର୍ବରୁ ଅବସ୍ଥିତ, ଆପଣ ଏହାକୁ ନବଲିଖନ କରିବାକୁ " +"ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?" #. TRANSLATORS: This is when the pack was not overwritten #: ../client/pk-generate-pack.c:394 @@ -757,7 +782,8 @@ msgstr "ସଫ୍ଟୱେର ଉତ୍ସଗୁଡ଼ିକ ବିଷୟରେ #. TRANSLATORS: downloading file lists so we can search #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:370 msgid "Downloading filelists (this may take some time to complete)." -msgstr "ଫାଇଲ ତାଲିକାଗୁଡ଼ିକୁ ଆହରଣ କରୁଅଛି (ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ହେବା ପାଇଁ ଏହା କିଛି ସମୟ ନେଇପାରେ)।" +msgstr "" +"ଫାଇଲ ତାଲିକାଗୁଡ଼ିକୁ ଆହରଣ କରୁଅଛି (ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ହେବା ପାଇଁ ଏହା କିଛି ସମୟ ନେଇପାରେ)।" #. TRANSLATORS: waiting for native lock #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:374 @@ -866,8 +892,11 @@ msgstr "ପ୍ୟାକେଜ %s କୁ ଖୋଜିପାଇବାରେ ଅସ #. command line argument, simulate what would be done, but don't actually do #. it #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:516 -msgid "Don't actually install any packages, only simulate what would be installed" -msgstr "ପ୍ରକୃତରେ କୌଣସି ପ୍ୟାକେଜଗୁଡ଼ିକୁ ସ୍ଥାପନ କରିନଥାଏ, କେବଳ ଯାହାକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବା ଉଚିତ ତାହାକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ" +msgid "" +"Don't actually install any packages, only simulate what would be installed" +msgstr "" +"ପ୍ରକୃତରେ କୌଣସି ପ୍ୟାକେଜଗୁଡ଼ିକୁ ସ୍ଥାପନ କରିନଥାଏ, କେବଳ ଯାହାକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବା ଉଚିତ " +"ତାହାକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ" #. command line argument, do we skip packages that depend on the ones #. specified @@ -1100,7 +1129,8 @@ msgstr "ଅତିରିକ୍ତ ତ୍ରୁଟି ନିବାରଣ ସୂଚ #. it #: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:297 msgid "Don't actually touch the hardware, only simulate what would be done" -msgstr "ହାର୍ଡୱେରକୁ ପ୍ରକୃତରେ ଛୁଅନ୍ତୁ ନାହିଁ, ଯାହାକୁ କରାସରିଛି ତେହେକୁ କେବଳ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ" +msgstr "" +"ହାର୍ଡୱେରକୁ ପ୍ରକୃତରେ ଛୁଅନ୍ତୁ ନାହିଁ, ଯାହାକୁ କରାସରିଛି ତେହେକୁ କେବଳ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ" #. TRANSLATORS: command line option: a list of files to install #: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:300 @@ -1643,7 +1673,8 @@ msgstr "ତ୍ରୁଟି ନିବାରଣ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ି #. packages #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:67 msgid "Do you want to allow installing of unsigned software?" -msgstr "ହସ୍ତାକ୍ଷର ହୋଇନଥିବା ସଫ୍ଟୱେରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦେବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?" +msgstr "" +"ହସ୍ତାକ୍ଷର ହୋଇନଥିବା ସଫ୍ଟୱେରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦେବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?" #. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:72 @@ -1797,20 +1828,28 @@ msgid "Authentication is required to accept a EULA" msgstr "ଗୋଟିଏ EULA ଗ୍ରହଣ କରିବା ପାଇଁ ବୈଧିକରଣ ଆବଶ୍ୟକ" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9 -msgid "Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself" -msgstr "ଆପଣଙ୍କ ନିଜ ଦ୍ୱାରା ଆରମ୍ଭ ହୋଇନଥିବା କାର୍ଯ୍ୟଟିକୁ ବାତିଲ କରିବା ପାଇଁ ବୈଧିକରଣ ଆବଶ୍ୟକ" +msgid "" +"Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself" +msgstr "" +"ଆପଣଙ୍କ ନିଜ ଦ୍ୱାରା ଆରମ୍ଭ ହୋଇନଥିବା କାର୍ଯ୍ୟଟିକୁ ବାତିଲ କରିବା ପାଇଁ ବୈଧିକରଣ ଆବଶ୍ୟକ" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10 msgid "Authentication is required to change software source parameters" msgstr "ସଫ୍ଟୱେର ଉତ୍ସ ପ୍ରାଚଳଗୁଡ଼ିକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ ବୈଧିକରଣ ଆବଶ୍ୟକ" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11 -msgid "Authentication is required to change the location used to decompress packages" +msgid "" +"Authentication is required to change the location used to decompress " +"packages" msgstr "" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12 -msgid "Authentication is required to consider a key used for signing packages as trusted" -msgstr "ପ୍ୟାକେଜଗୁଡ଼ିକୁ ବିଶ୍ଵସ୍ତ ଭାବରେ ହସ୍ତାକ୍ଷର କରିବା ପାଇଁ ବ୍ୟବହୃତ କି କୁ ଗ୍ରହଣ କରିବା ପାଇଁ ବୈଧିକରଣ ଆବଶ୍ୟକ" +msgid "" +"Authentication is required to consider a key used for signing packages as " +"trusted" +msgstr "" +"ପ୍ୟାକେଜଗୁଡ଼ିକୁ ବିଶ୍ଵସ୍ତ ଭାବରେ ହସ୍ତାକ୍ଷର କରିବା ପାଇଁ ବ୍ୟବହୃତ କି କୁ ଗ୍ରହଣ କରିବା" +" ପାଇଁ ବୈଧିକରଣ ଆବଶ୍ୟକ" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13 msgid "Authentication is required to install a signed package" @@ -1837,8 +1876,12 @@ msgid "Authentication is required to rollback a transaction" msgstr "ଗୋଟିଏ କାରବାରକୁ ପଛକୁ ନେବା ପାଇଁ ବୈଧିକରଣ ଆବଶ୍ୟକ" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19 -msgid "Authentication is required to set the network proxy used for downloading packages" -msgstr "ପ୍ୟାକେଜଗୁଡ଼ିକୁ ଆହରଣ କରିବା ପାଇଁ ବ୍ୟବହୃତ ନେଟୱର୍କ ପ୍ରକ୍ସିକୁ ସେଟ କରିବା ପାଇଁ ବୈଧିକରଣ ଆବଶ୍ୟକ" +msgid "" +"Authentication is required to set the network proxy used for downloading " +"packages" +msgstr "" +"ପ୍ୟାକେଜଗୁଡ଼ିକୁ ଆହରଣ କରିବା ପାଇଁ ବ୍ୟବହୃତ ନେଟୱର୍କ ପ୍ରକ୍ସିକୁ ସେଟ କରିବା ପାଇଁ " +"ବୈଧିକରଣ ଆବଶ୍ୟକ" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20 msgid "Authentication is required to update packages" @@ -1992,8 +2035,11 @@ msgstr "ସଠିକ ଚାଳକ ନିଷ୍ପାଦ୍ୟକୁ ଆରମ୍ #. TRANSLATORS: or we are installed in a prefix #: ../src/pk-main.c:93 -msgid "The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system directory:" -msgstr "org.freedesktop.PackageKit.conf ଫାଇଲଟି ତନ୍ତ୍ର ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ସ୍ଥାପିତ ହୋଇନାହିଁ:" +msgid "" +"The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system " +"directory:" +msgstr "" +"org.freedesktop.PackageKit.conf ଫାଇଲଟି ତନ୍ତ୍ର ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ସ୍ଥାପିତ ହୋଇନାହିଁ:" #. TRANSLATORS: a backend is the system package tool, e.g. yum, apt #: ../src/pk-main.c:200 @@ -2043,7 +2089,9 @@ msgstr "ଆରମ୍ଭ କରିବାକୁ ଚେଷ୍ଟା କରିବା #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:150 msgid "To install debugging packages, extra sources need to be enabled" -msgstr "ତ୍ରୁଟି ନିବାରକ ପ୍ୟାକେଜଗୁଡ଼ିକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବା ପାଇଁ, ଅତିରିକ୍ତ ଉତ୍ସଗୁଡ଼ିକୁ ସକ୍ରିୟ କରିବା ଆବଶ୍ୟକ" +msgstr "" +"ତ୍ରୁଟି ନିବାରକ ପ୍ୟାକେଜଗୁଡ଼ିକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବା ପାଇଁ, ଅତିରିକ୍ତ ଉତ୍ସଗୁଡ଼ିକୁ ସକ୍ରିୟ " +"କରିବା ଆବଶ୍ୟକ" #. TRANSLATORS: is not GPG signed #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:171 ../src/pk-polkit-action-lookup.c:190 @@ -2052,19 +2100,27 @@ msgstr "ଏହି ସଫ୍ଟୱେରଟି ବିଶ୍ୱସ୍ତ ଉତ୍ #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:176 msgid "Do not update this package unless you are sure it is safe to do so." -msgstr "ଏହାକୁ କରିବା ସୁରକ୍ଷିତ କି ନାହିଁ, ତାହା ଯେ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଆପଣ ନିଶ୍ଚିତ ହୋଇନାହାନ୍ତି, ସେପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଏହି ପ୍ୟାକେଜକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ।" +msgstr "" +"ଏହାକୁ କରିବା ସୁରକ୍ଷିତ କି ନାହିଁ, ତାହା ଯେ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଆପଣ ନିଶ୍ଚିତ ହୋଇନାହାନ୍ତି, " +"ସେପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଏହି ପ୍ୟାକେଜକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ।" #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:177 msgid "Do not update these packages unless you are sure it is safe to do so." -msgstr "ଏହାକୁ କରିବା ସୁରକ୍ଷିତ କି ନାହିଁ, ତାହା ଯେ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଆପଣ ନିଶ୍ଚିତ ହୋଇନାହାନ୍ତି, ସେପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଏହି ପ୍ୟାକେଜକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ।" +msgstr "" +"ଏହାକୁ କରିବା ସୁରକ୍ଷିତ କି ନାହିଁ, ତାହା ଯେ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଆପଣ ନିଶ୍ଚିତ ହୋଇନାହାନ୍ତି, " +"ସେପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଏହି ପ୍ୟାକେଜକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ।" #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:195 msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so." -msgstr "ଏହାକୁ କରିବା ସୁରକ୍ଷିତ କି ନାହିଁ, ତାହା ଯେ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଆପଣ ନିଶ୍ଚିତ ହୋଇନାହାନ୍ତି, ସେପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଏହି ପ୍ୟାକେଜକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ।" +msgstr "" +"ଏହାକୁ କରିବା ସୁରକ୍ଷିତ କି ନାହିଁ, ତାହା ଯେ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଆପଣ ନିଶ୍ଚିତ ହୋଇନାହାନ୍ତି, " +"ସେପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଏହି ପ୍ୟାକେଜକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ।" #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:196 msgid "Do not install these packages unless you are sure it is safe to do so." -msgstr "ଏହାକୁ କରିବା ସୁରକ୍ଷିତ କି ନାହିଁ, ତାହା ଯେ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଆପଣ ନିଶ୍ଚିତ ହୋଇନାହାନ୍ତି, ସେପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଏହି ପ୍ୟାକେଜକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ।" +msgstr "" +"ଏହାକୁ କରିବା ସୁରକ୍ଷିତ କି ନାହିଁ, ତାହା ଯେ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଆପଣ ନିଶ୍ଚିତ ହୋଇନାହାନ୍ତି, " +"ସେପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଏହି ପ୍ୟାକେଜକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ।" #. TRANSLATORS: too many packages to list each one #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:273 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PackageKit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-13 12:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-01 10:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:34+0000\n" "Last-Translator: aalam <apreet.alam@gmail.com>\n" "Language-Team: Panjabi (Punjabi) <None>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -316,20 +316,31 @@ msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਲ #. TRANSLATORS: a package needs to restart their system (due to security) #: ../client/pk-console.c:829 -msgid "Please restart the computer to complete the update as important security updates have been installed." -msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰੋ ਜੀ, ਕਿਉਂਕਿ ਸੁਰੱਖਿਆ ਅੱਪਡੇਟ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਏ ਹਨ।" +msgid "" +"Please restart the computer to complete the update as important security " +"updates have been installed." +msgstr "" +"ਅੱਪਡੇਟ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰੋ ਜੀ, ਕਿਉਂਕਿ ਸੁਰੱਖਿਆ ਅੱਪਡੇਟ " +"ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਏ ਹਨ।" #. TRANSLATORS: a package needs to restart the session (due to security) #: ../client/pk-console.c:832 -msgid "Please logout and login to complete the update as important security updates have been installed." -msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਲਾਗਆਉਟ ਕਰਕੇ ਲਾਗਇਨ ਕਰੋ ਜੀ, ਕਿਉਂਕਿ ਸੁਰੱਖਿਆ ਅੱਪਡੇਟ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਹਨ।" +msgid "" +"Please logout and login to complete the update as important security updates" +" have been installed." +msgstr "" +"ਅੱਪਡੇਟ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਲਾਗਆਉਟ ਕਰਕੇ ਲਾਗਇਨ ਕਰੋ ਜੀ, ਕਿਉਂਕਿ ਸੁਰੱਖਿਆ ਅੱਪਡੇਟ " +"ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਹਨ।" #. TRANSLATORS: The user used 'pkcon install dave.rpm' rather than 'pkcon #. install-local dave.rpm' #: ../client/pk-console.c:858 #, c-format -msgid "Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s' instead." -msgstr "ਚਾਹੀਦਾ ਪੈਕੇਜ ਨਾਂ, ਅਸਲ 'ਚ ਫਾਇਲ ਮਿਲੀ। 'pkcon install-local %s' ਵਰਤੇ ਕੇ ਵੇਖੋ।" +msgid "" +"Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s'" +" instead." +msgstr "" +"ਚਾਹੀਦਾ ਪੈਕੇਜ ਨਾਂ, ਅਸਲ 'ਚ ਫਾਇਲ ਮਿਲੀ। 'pkcon install-local %s' ਵਰਤੇ ਕੇ ਵੇਖੋ।" #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. #. The detailed error follows @@ -418,12 +429,16 @@ msgstr "ਪੁਸ਼ਟੀ ਕੀਤੇ ਬਿਨਾਂ ਹੀ ਪੈਕੇਜ #. TRANSLATORS: command line argument, this command is not a priority #: ../client/pk-console.c:1290 msgid "Run the command using idle network bandwidth and also using less power" -msgstr "ਕਮਾਂਡ ਨੂੰ ਵੇਹਲੀ ਨੈੱਟਵਰਕ ਬੈਂਡਵਿਥ ਦੌਰਾਨ ਚਲਾਓ ਅਤੇ ਘੱਟ ਊਰਜਾ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਵੀ" +msgstr "" +"ਕਮਾਂਡ ਨੂੰ ਵੇਹਲੀ ਨੈੱਟਵਰਕ ਬੈਂਡਵਿਥ ਦੌਰਾਨ ਚਲਾਓ ਅਤੇ ਘੱਟ ਊਰਜਾ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਵੀ" #. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting #: ../client/pk-console.c:1293 -msgid "Print to screen a machine readable output, rather than using animated widgets" -msgstr "ਐਨੀਮੇਟਡ ਵਿਡਜੈੱਟ ਵਰਤਣ ਦੀ ਬਜਾਏ, ਮਸ਼ੀਨ ਦੇ ਪੜ੍ਹਨ ਯੋਗ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸਕਰੀਨ ਤੇ ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ" +msgid "" +"Print to screen a machine readable output, rather than using animated " +"widgets" +msgstr "" +"ਐਨੀਮੇਟਡ ਵਿਡਜੈੱਟ ਵਰਤਣ ਦੀ ਬਜਾਏ, ਮਸ਼ੀਨ ਦੇ ਪੜ੍ਹਨ ਯੋਗ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸਕਰੀਨ ਤੇ ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ" #. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting #: ../client/pk-console.c:1296 @@ -576,8 +591,10 @@ msgstr "ਨਿਰਭਰਤਾ ਲਈ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਦਿਓ, ਜਿਸ #. TRANSLATORS: the output location #: ../client/pk-generate-pack.c:256 -msgid "The output file or directory (the current directory is used if omitted)" -msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ (ਮੌਜੂਦਾ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਰਤੀ ਜਾਵੇਗੀ, ਜੇ ਨਾ ਦਿੱਤੀ)" +msgid "" +"The output file or directory (the current directory is used if omitted)" +msgstr "" +"ਆਉਟਪੁੱਟ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ (ਮੌਜੂਦਾ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਰਤੀ ਜਾਵੇਗੀ, ਜੇ ਨਾ ਦਿੱਤੀ)" #. TRANSLATORS: put a list of packages in the pack #: ../client/pk-generate-pack.c:259 @@ -621,8 +638,12 @@ msgstr "ਪੈਕੇਜ ਮੈਨੇਜਰ ਇਸ ਕਿਸਮ ਦੀ ਕਾਰ #. TRANSLATORS: This is when the distro didn't include libarchive support into #. PK #: ../client/pk-generate-pack.c:364 -msgid "Service packs cannot be created as PackageKit was not built with libarchive support." -msgstr "ਸਰਵਿਸ ਪੈਕ ਨਹੀਂ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ, ਕਿਉਂਕਿ ਪੈਕੇਜਕਿੱਟ libarchive ਸਹਿਯੋਗ ਨਾਲ ਤਿਆਰ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।" +msgid "" +"Service packs cannot be created as PackageKit was not built with libarchive " +"support." +msgstr "" +"ਸਰਵਿਸ ਪੈਕ ਨਹੀਂ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ, ਕਿਉਂਕਿ ਪੈਕੇਜਕਿੱਟ libarchive ਸਹਿਯੋਗ ਨਾਲ ਤਿਆਰ " +"ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।" #. TRANSLATORS: the user specified an absolute path, but didn't get the #. extension correct @@ -757,7 +778,8 @@ msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਸਰੋਤਾਂ ਬਾਰੇ ਵੇਰਵਾ #. TRANSLATORS: downloading file lists so we can search #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:370 msgid "Downloading filelists (this may take some time to complete)." -msgstr "ਫਾਇਲ-ਲਿਸਟ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ (ਇਹ ਪੂਰਾ ਹੋਣ ਲਈ ਕੁਝ ਸਮਾਂ ਲੈ ਸਕਦਾ ਹੈ)।" +msgstr "" +"ਫਾਇਲ-ਲਿਸਟ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ (ਇਹ ਪੂਰਾ ਹੋਣ ਲਈ ਕੁਝ ਸਮਾਂ ਲੈ ਸਕਦਾ ਹੈ)।" #. TRANSLATORS: waiting for native lock #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:374 @@ -866,8 +888,10 @@ msgstr "ਪੈਕੇਜ %s ਲੱਭਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ, ਜਾਂ #. command line argument, simulate what would be done, but don't actually do #. it #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:516 -msgid "Don't actually install any packages, only simulate what would be installed" -msgstr "ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਨਾ ਕਰੋ, ਸਿਰਫ ਪਤਾ ਕਰੋ ਕਿ ਕੀ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ" +msgid "" +"Don't actually install any packages, only simulate what would be installed" +msgstr "" +"ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਨਾ ਕਰੋ, ਸਿਰਫ ਪਤਾ ਕਰੋ ਕਿ ਕੀ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ" #. command line argument, do we skip packages that depend on the ones #. specified @@ -1797,7 +1821,8 @@ msgid "Authentication is required to accept a EULA" msgstr "EULA ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰਨ ਲਈ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9 -msgid "Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself" +msgid "" +"Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself" msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ ਗਈ ਟਾਸਕ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰਨ ਲਈ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10 @@ -1805,12 +1830,17 @@ msgid "Authentication is required to change software source parameters" msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਸਰੋਤ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਬਦਲਣ ਲਈ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11 -msgid "Authentication is required to change the location used to decompress packages" +msgid "" +"Authentication is required to change the location used to decompress " +"packages" msgstr "ਪੈਕੇਜ ਡੀਕੰਪਰੈੱਸ ਕਰਨ ਲਈ ਟਿਕਾਣਾ ਬਦਲਣ ਵਾਸਤੇ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12 -msgid "Authentication is required to consider a key used for signing packages as trusted" -msgstr "ਪੈਕੇਜ ਟਰੱਸਟ ਕੀਤਾ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਸਾਈਨ ਵਾਸਤੇ ਕੁੰਜੀ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ" +msgid "" +"Authentication is required to consider a key used for signing packages as " +"trusted" +msgstr "" +"ਪੈਕੇਜ ਟਰੱਸਟ ਕੀਤਾ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਸਾਈਨ ਵਾਸਤੇ ਕੁੰਜੀ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13 msgid "Authentication is required to install a signed package" @@ -1837,8 +1867,11 @@ msgid "Authentication is required to rollback a transaction" msgstr "ਟਰਾਂਸੈਕਸ਼ਨ ਰੋਲਬੈਕ ਕਰਨ ਲਈ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19 -msgid "Authentication is required to set the network proxy used for downloading packages" -msgstr "ਪੈਕੇਜ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਨੈੱਟਵਰਕ ਪਰਾਕਸੀ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਲਈ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ" +msgid "" +"Authentication is required to set the network proxy used for downloading " +"packages" +msgstr "" +"ਪੈਕੇਜ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਨੈੱਟਵਰਕ ਪਰਾਕਸੀ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਲਈ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20 msgid "Authentication is required to update packages" @@ -1992,8 +2025,11 @@ msgstr "ਢੁੱਕਵਾਂ ਯੂਜ਼ਰ ਚੱਲਣਯੋਗ ਨੂੰ #. TRANSLATORS: or we are installed in a prefix #: ../src/pk-main.c:93 -msgid "The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system directory:" -msgstr "org.freedesktop.PackageKit.conf ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।" +msgid "" +"The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system " +"directory:" +msgstr "" +"org.freedesktop.PackageKit.conf ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।" #. TRANSLATORS: a backend is the system package tool, e.g. yum, apt #: ../src/pk-main.c:200 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PackageKit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-13 12:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-13 13:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:34+0000\n" "Last-Translator: hughsie <richard@hughsie.com>\n" "Language-Team: Polish <None>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -317,20 +317,32 @@ msgstr "Proszę wylogować się i zalogować, aby zakończyć aktualizację." #. TRANSLATORS: a package needs to restart their system (due to security) #: ../client/pk-console.c:829 -msgid "Please restart the computer to complete the update as important security updates have been installed." -msgstr "Proszę uruchomić ponownie komputer, aby zakończyć aktualizację, ponieważ zainstalowano aktualizacje bezpieczeństwa." +msgid "" +"Please restart the computer to complete the update as important security " +"updates have been installed." +msgstr "" +"Proszę uruchomić ponownie komputer, aby zakończyć aktualizację, ponieważ " +"zainstalowano aktualizacje bezpieczeństwa." #. TRANSLATORS: a package needs to restart the session (due to security) #: ../client/pk-console.c:832 -msgid "Please logout and login to complete the update as important security updates have been installed." -msgstr "Proszę wylogować się i zalogować, aby zakończyć aktualizację, ponieważ zainstalowano aktualizacje bezpieczeństwa." +msgid "" +"Please logout and login to complete the update as important security updates" +" have been installed." +msgstr "" +"Proszę wylogować się i zalogować, aby zakończyć aktualizację, ponieważ " +"zainstalowano aktualizacje bezpieczeństwa." #. TRANSLATORS: The user used 'pkcon install dave.rpm' rather than 'pkcon #. install-local dave.rpm' #: ../client/pk-console.c:858 #, c-format -msgid "Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s' instead." -msgstr "Oczekiwano nazwy pakietu, otrzymano plik. Proszę zamiast tego spróbować wykonać polecenie \"pkcon install-local %s\"." +msgid "" +"Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s'" +" instead." +msgstr "" +"Oczekiwano nazwy pakietu, otrzymano plik. Proszę zamiast tego spróbować " +"wykonać polecenie \"pkcon install-local %s\"." #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. #. The detailed error follows @@ -388,7 +400,8 @@ msgstr "Podpolecenia:" #. last executed #: ../client/pk-console.c:1234 msgid "Failed to get the time since this action was last completed" -msgstr "Uzyskanie czasu od ostatniego zakończenia tego działania nie powiodło się" +msgstr "" +"Uzyskanie czasu od ostatniego zakończenia tego działania nie powiodło się" #. TRANSLATORS: command line argument, just show the version string #: ../client/pk-console.c:1275 ../client/pk-monitor.c:371 @@ -419,17 +432,25 @@ msgstr "Instaluje pakiety bez prośby o potwierdzenie" #. TRANSLATORS: command line argument, this command is not a priority #: ../client/pk-console.c:1290 msgid "Run the command using idle network bandwidth and also using less power" -msgstr "Wykonuje polecenie używając bezczynnego połączenia sieciowego, a także zużywając mniej energii" +msgstr "" +"Wykonuje polecenie używając bezczynnego połączenia sieciowego, a także " +"zużywając mniej energii" #. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting #: ../client/pk-console.c:1293 -msgid "Print to screen a machine readable output, rather than using animated widgets" -msgstr "Wyświetla wyjście czytelne dla komputera, zamiast używania animowanych widżetów" +msgid "" +"Print to screen a machine readable output, rather than using animated " +"widgets" +msgstr "" +"Wyświetla wyjście czytelne dla komputera, zamiast używania animowanych " +"widżetów" #. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting #: ../client/pk-console.c:1296 msgid "The maximum metadata cache age. Use -1 for 'never'." -msgstr "Maksymalny czas przechowywania metadanych w pamięci podręcznej. Wartość -1 oznacza \"never\" (nigdy)." +msgstr "" +"Maksymalny czas przechowywania metadanych w pamięci podręcznej. Wartość -1 " +"oznacza \"never\" (nigdy)." #. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon #: ../client/pk-console.c:1333 @@ -555,7 +576,9 @@ msgstr "Wymagana jest nazwa dystrybucji" #. TRANSLATORS: The user did not provide an upgrade type #: ../client/pk-console.c:1720 msgid "An upgrade type is required, e.g. 'minimal', 'default' or 'complete'" -msgstr "Wymagany jest typ aktualizacji, np. \"minimal\" (minimalna), \"default\" (domyślna) lub \"complete\" (pełna)" +msgstr "" +"Wymagany jest typ aktualizacji, np. \"minimal\" (minimalna), \"default\" " +"(domyślna) lub \"complete\" (pełna)" #. TRANSLATORS: The user tried to use an unsupported option on the command #. line @@ -577,8 +600,11 @@ msgstr "Proszę ustawić nazwy plików zależności do wykluczenia" #. TRANSLATORS: the output location #: ../client/pk-generate-pack.c:256 -msgid "The output file or directory (the current directory is used if omitted)" -msgstr "Plik lub katalog wyjściowy (użyty zostanie bieżący katalog, jeśli zostanie pominięte)" +msgid "" +"The output file or directory (the current directory is used if omitted)" +msgstr "" +"Plik lub katalog wyjściowy (użyty zostanie bieżący katalog, jeśli zostanie " +"pominięte)" #. TRANSLATORS: put a list of packages in the pack #: ../client/pk-generate-pack.c:259 @@ -622,8 +648,12 @@ msgstr "Menedżer pakietów nie może wykonać tego typu działania." #. TRANSLATORS: This is when the distro didn't include libarchive support into #. PK #: ../client/pk-generate-pack.c:364 -msgid "Service packs cannot be created as PackageKit was not built with libarchive support." -msgstr "Nie można utworzyć pakietów serwisowych, ponieważ usługę PackageKit zbudowano bez obsługi biblioteki libarchive." +msgid "" +"Service packs cannot be created as PackageKit was not built with libarchive " +"support." +msgstr "" +"Nie można utworzyć pakietów serwisowych, ponieważ usługę PackageKit " +"zbudowano bez obsługi biblioteki libarchive." #. TRANSLATORS: the user specified an absolute path, but didn't get the #. extension correct @@ -862,12 +892,14 @@ msgstr "Rozpoczynanie instalacji" #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:407 #, c-format msgid "Failed to find the package %s, or already installed: %s" -msgstr "Odnalezienie pakietu %s nie powiodło się lub jest już zainstalowany: %s" +msgstr "" +"Odnalezienie pakietu %s nie powiodło się lub jest już zainstalowany: %s" #. command line argument, simulate what would be done, but don't actually do #. it #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:516 -msgid "Don't actually install any packages, only simulate what would be installed" +msgid "" +"Don't actually install any packages, only simulate what would be installed" msgstr "Nie instaluje żadnych pakietów, tylko symuluje instalację" #. command line argument, do we skip packages that depend on the ones @@ -1798,20 +1830,32 @@ msgid "Authentication is required to accept a EULA" msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zaakceptować licencję" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9 -msgid "Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself" -msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby anulować zadanie nie rozpoczęte przez bieżącego użytkownika" +msgid "" +"Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself" +msgstr "" +"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby anulować zadanie nie rozpoczęte przez " +"bieżącego użytkownika" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10 msgid "Authentication is required to change software source parameters" -msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zmienić parametry źródeł oprogramowania" +msgstr "" +"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zmienić parametry źródeł oprogramowania" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11 -msgid "Authentication is required to change the location used to decompress packages" -msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ustawić położenie używane do dekompresowania pakietów" +msgid "" +"Authentication is required to change the location used to decompress " +"packages" +msgstr "" +"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ustawić położenie używane do " +"dekompresowania pakietów" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12 -msgid "Authentication is required to consider a key used for signing packages as trusted" -msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby oznaczyć klucz używany do podpisywania pakietów jako zaufany" +msgid "" +"Authentication is required to consider a key used for signing packages as " +"trusted" +msgstr "" +"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby oznaczyć klucz używany do podpisywania " +"pakietów jako zaufany" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13 msgid "Authentication is required to install a signed package" @@ -1827,7 +1871,9 @@ msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby odświeżyć źródła systemu" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:16 msgid "Authentication is required to reload the device with a new driver" -msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ponownie wczytać urządzenie za pomocą nowego sterownika" +msgstr "" +"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ponownie wczytać urządzenie za pomocą " +"nowego sterownika" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:17 msgid "Authentication is required to remove packages" @@ -1838,8 +1884,12 @@ msgid "Authentication is required to rollback a transaction" msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby przywrócić transakcję" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19 -msgid "Authentication is required to set the network proxy used for downloading packages" -msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ustawić pośrednika sieciowego używanego do pobierania pakietów" +msgid "" +"Authentication is required to set the network proxy used for downloading " +"packages" +msgstr "" +"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ustawić pośrednika sieciowego używanego " +"do pobierania pakietów" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20 msgid "Authentication is required to update packages" @@ -1979,7 +2029,9 @@ msgstr "Aktualizacja systemu" #. TRANSLATORS: failed due to DBus security #: ../src/pk-main.c:87 msgid "Startup failed due to security policies on this machine." -msgstr "Uruchomienie nie powiodło się z powodu polityk bezpieczeństwa tego komputera." +msgstr "" +"Uruchomienie nie powiodło się z powodu polityk bezpieczeństwa tego " +"komputera." #. TRANSLATORS: only two ways this can fail... #: ../src/pk-main.c:89 @@ -1989,12 +2041,17 @@ msgstr "Mogło się to wydarzyć z dwóch powodów:" #. TRANSLATORS: only allowed to be owned by root #: ../src/pk-main.c:91 msgid "The correct user is not launching the executable (usually root)" -msgstr "Prawidłowy użytkownik nie uruchamiania pliku wykonywalnego (zwykle root)" +msgstr "" +"Prawidłowy użytkownik nie uruchamiania pliku wykonywalnego (zwykle root)" #. TRANSLATORS: or we are installed in a prefix #: ../src/pk-main.c:93 -msgid "The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system directory:" -msgstr "Plik org.freedesktop.PackageKit.conf nie jest zainstalowany w katalogu systemowym:" +msgid "" +"The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system " +"directory:" +msgstr "" +"Plik org.freedesktop.PackageKit.conf nie jest zainstalowany w katalogu " +"systemowym:" #. TRANSLATORS: a backend is the system package tool, e.g. yum, apt #: ../src/pk-main.c:200 @@ -2053,19 +2110,27 @@ msgstr "Oprogramowanie nie jest z zaufanego źródła." #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:176 msgid "Do not update this package unless you are sure it is safe to do so." -msgstr "Nie należy aktualizować tego pakietu, jeśli nie ma się pewności, że to bezpieczne." +msgstr "" +"Nie należy aktualizować tego pakietu, jeśli nie ma się pewności, że to " +"bezpieczne." #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:177 msgid "Do not update these packages unless you are sure it is safe to do so." -msgstr "Nie należy aktualizować tych pakietów, jeśli nie ma się pewności, że to bezpieczne." +msgstr "" +"Nie należy aktualizować tych pakietów, jeśli nie ma się pewności, że to " +"bezpieczne." #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:195 msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so." -msgstr "Nie należy instalować tego pakietu, jeśli nie ma się pewności, że to bezpieczne." +msgstr "" +"Nie należy instalować tego pakietu, jeśli nie ma się pewności, że to " +"bezpieczne." #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:196 msgid "Do not install these packages unless you are sure it is safe to do so." -msgstr "Nie należy instalować tych pakietów, jeśli nie ma się pewności, że to bezpieczne." +msgstr "" +"Nie należy instalować tych pakietów, jeśli nie ma się pewności, że to " +"bezpieczne." #. TRANSLATORS: too many packages to list each one #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:273 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PackageKit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-13 12:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-01 10:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:34+0000\n" "Last-Translator: hughsie <richard@hughsie.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -312,24 +312,37 @@ msgstr "Por favor, reinicie o computador para completar a actualização." #. TRANSLATORS: a package needs to restart the session #: ../client/pk-console.c:826 msgid "Please logout and login to complete the update." -msgstr "Por favor, termine e volte a iniciar a sessão para completar a actualização." +msgstr "" +"Por favor, termine e volte a iniciar a sessão para completar a actualização." #. TRANSLATORS: a package needs to restart their system (due to security) #: ../client/pk-console.c:829 -msgid "Please restart the computer to complete the update as important security updates have been installed." -msgstr "Por favor, reinicie o computador para completar a actualização, pois foram instaladas importantes actualizações de segurança." +msgid "" +"Please restart the computer to complete the update as important security " +"updates have been installed." +msgstr "" +"Por favor, reinicie o computador para completar a actualização, pois foram " +"instaladas importantes actualizações de segurança." #. TRANSLATORS: a package needs to restart the session (due to security) #: ../client/pk-console.c:832 -msgid "Please logout and login to complete the update as important security updates have been installed." -msgstr "Por favor, termine e volte a iniciar a sessão para completar a actualização, pois foram instaladas importantes actualizações de segurança." +msgid "" +"Please logout and login to complete the update as important security updates" +" have been installed." +msgstr "" +"Por favor, termine e volte a iniciar a sessão para completar a actualização," +" pois foram instaladas importantes actualizações de segurança." #. TRANSLATORS: The user used 'pkcon install dave.rpm' rather than 'pkcon #. install-local dave.rpm' #: ../client/pk-console.c:858 #, c-format -msgid "Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s' instead." -msgstr "Esperado nome de pacote, recebido nome de ficheiro. Alternativamente, tente utilizar 'pkcon install-local %s'." +msgid "" +"Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s'" +" instead." +msgstr "" +"Esperado nome de pacote, recebido nome de ficheiro. Alternativamente, tente " +"utilizar 'pkcon install-local %s'." #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. #. The detailed error follows @@ -387,7 +400,8 @@ msgstr "Sub-comandos:" #. last executed #: ../client/pk-console.c:1234 msgid "Failed to get the time since this action was last completed" -msgstr "Não foi possível obter a hora da última vez que esta acção foi concluída" +msgstr "" +"Não foi possível obter a hora da última vez que esta acção foi concluída" #. TRANSLATORS: command line argument, just show the version string #: ../client/pk-console.c:1275 ../client/pk-monitor.c:371 @@ -418,12 +432,17 @@ msgstr "Instalar os pacotes sem pedir por confirmação" #. TRANSLATORS: command line argument, this command is not a priority #: ../client/pk-console.c:1290 msgid "Run the command using idle network bandwidth and also using less power" -msgstr "Executar o comando utilizando períodos de inactividade da rede e também utilizando menos energia" +msgstr "" +"Executar o comando utilizando períodos de inactividade da rede e também " +"utilizando menos energia" #. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting #: ../client/pk-console.c:1293 -msgid "Print to screen a machine readable output, rather than using animated widgets" -msgstr "Escrever no ecrã o resultado legível, ao invés de utilizar objectos animados" +msgid "" +"Print to screen a machine readable output, rather than using animated " +"widgets" +msgstr "" +"Escrever no ecrã o resultado legível, ao invés de utilizar objectos animados" #. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting #: ../client/pk-console.c:1296 @@ -490,7 +509,9 @@ msgstr "É necessário um nome de pacote para remover" #. where #: ../client/pk-console.c:1523 msgid "A destination directory and the package names to download are required" -msgstr "São necessários uma directoria de destino assim como os nomes dos pacotes a transferir" +msgstr "" +"São necessários uma directoria de destino assim como os nomes dos pacotes a " +"transferir" #. TRANSLATORS: the directory does not exist, so we can't continue #: ../client/pk-console.c:1530 @@ -544,7 +565,8 @@ msgstr "É obrigatório um nome de pacote" #. decoder-mp3), the user didn't specify it #: ../client/pk-console.c:1670 msgid "A package provide string is required" -msgstr "É necessário especificar a string que define o que o pacote disponibiliza" +msgstr "" +"É necessário especificar a string que define o que o pacote disponibiliza" #. TRANSLATORS: The user did not provide a distro name #: ../client/pk-console.c:1714 @@ -576,8 +598,11 @@ msgstr "Indique o nome do ficheiro para a lista de dependências a excluir" #. TRANSLATORS: the output location #: ../client/pk-generate-pack.c:256 -msgid "The output file or directory (the current directory is used if omitted)" -msgstr "O ficheiro ou directório de destino (se omitido, é utilizado o directório actual)" +msgid "" +"The output file or directory (the current directory is used if omitted)" +msgstr "" +"O ficheiro ou directório de destino (se omitido, é utilizado o directório " +"actual)" #. TRANSLATORS: put a list of packages in the pack #: ../client/pk-generate-pack.c:259 @@ -621,14 +646,19 @@ msgstr "O gestor de pacotes não pode realizar este tipo de operação." #. TRANSLATORS: This is when the distro didn't include libarchive support into #. PK #: ../client/pk-generate-pack.c:364 -msgid "Service packs cannot be created as PackageKit was not built with libarchive support." -msgstr "\"Service packs\" não podem ser criados pois o PackageKit não foi criado com suporte a libarchive." +msgid "" +"Service packs cannot be created as PackageKit was not built with libarchive " +"support." +msgstr "" +"\"Service packs\" não podem ser criados pois o PackageKit não foi criado com" +" suporte a libarchive." #. TRANSLATORS: the user specified an absolute path, but didn't get the #. extension correct #: ../client/pk-generate-pack.c:375 msgid "If specifying a file, the service pack name must end with" -msgstr "Se especificar um ficheiro, o nome do \"service pack\" tem de terminar com" +msgstr "" +"Se especificar um ficheiro, o nome do \"service pack\" tem de terminar com" #. TRANSLATORS: This is when file already exists #: ../client/pk-generate-pack.c:391 @@ -757,7 +787,9 @@ msgstr "A descarregar detalhes acerca das fontes do software." #. TRANSLATORS: downloading file lists so we can search #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:370 msgid "Downloading filelists (this may take some time to complete)." -msgstr "A descarregar lista de ficheiros (isto pode demorar algum tempo para concluir)." +msgstr "" +"A descarregar lista de ficheiros (isto pode demorar algum tempo para " +"concluir)." #. TRANSLATORS: waiting for native lock #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:374 @@ -866,8 +898,10 @@ msgstr "Não foi possível encontrar o pacote %s, ou já está instalado: %s" #. command line argument, simulate what would be done, but don't actually do #. it #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:516 -msgid "Don't actually install any packages, only simulate what would be installed" -msgstr "Não instala realmente nenhum pacote, apenas simula o que seria instalado." +msgid "" +"Don't actually install any packages, only simulate what would be installed" +msgstr "" +"Não instala realmente nenhum pacote, apenas simula o que seria instalado." #. command line argument, do we skip packages that depend on the ones #. specified @@ -1797,20 +1831,31 @@ msgid "Authentication is required to accept a EULA" msgstr "Autenticação é necessária para aceitar a EULA" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9 -msgid "Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself" -msgstr "Autenticação é necessária para cancelar uma tarefa que não foi iniciada por si" +msgid "" +"Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself" +msgstr "" +"Autenticação é necessária para cancelar uma tarefa que não foi iniciada por " +"si" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10 msgid "Authentication is required to change software source parameters" msgstr "Autenticação é necessária para alterar parâmetros do código fonte" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11 -msgid "Authentication is required to change the location used to decompress packages" -msgstr "A autenticação é necessária para alterar a localização utilizada para descomprimir pacotes" +msgid "" +"Authentication is required to change the location used to decompress " +"packages" +msgstr "" +"A autenticação é necessária para alterar a localização utilizada para " +"descomprimir pacotes" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12 -msgid "Authentication is required to consider a key used for signing packages as trusted" -msgstr "Autenticação é necessária para considerar segura uma chave utilizada para assinar pacotes" +msgid "" +"Authentication is required to consider a key used for signing packages as " +"trusted" +msgstr "" +"Autenticação é necessária para considerar segura uma chave utilizada para " +"assinar pacotes" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13 msgid "Authentication is required to install a signed package" @@ -1826,7 +1871,9 @@ msgstr "Autenticação é necessária para actualizar as fontes do sistema" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:16 msgid "Authentication is required to reload the device with a new driver" -msgstr "Autenticação é necessária para recarregar o dispositivo com o novo controlador" +msgstr "" +"Autenticação é necessária para recarregar o dispositivo com o novo " +"controlador" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:17 msgid "Authentication is required to remove packages" @@ -1837,8 +1884,12 @@ msgid "Authentication is required to rollback a transaction" msgstr "Autenticação é necessária para voltar atrás uma transacção" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19 -msgid "Authentication is required to set the network proxy used for downloading packages" -msgstr "Autenticação é necessária para configurar o proxy de rede utilizado para transferir pacotes" +msgid "" +"Authentication is required to set the network proxy used for downloading " +"packages" +msgstr "" +"Autenticação é necessária para configurar o proxy de rede utilizado para " +"transferir pacotes" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20 msgid "Authentication is required to update packages" @@ -1988,12 +2039,18 @@ msgstr "Isto pode acontecer por duas razões:" #. TRANSLATORS: only allowed to be owned by root #: ../src/pk-main.c:91 msgid "The correct user is not launching the executable (usually root)" -msgstr "O executável não está a ser executado pelo utilizador correcto (usualmente, o root)" +msgstr "" +"O executável não está a ser executado pelo utilizador correcto (usualmente, " +"o root)" #. TRANSLATORS: or we are installed in a prefix #: ../src/pk-main.c:93 -msgid "The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system directory:" -msgstr "O ficheiro org.freedesktop.PackageKit.conf não está instalado no directório do sistema:" +msgid "" +"The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system " +"directory:" +msgstr "" +"O ficheiro org.freedesktop.PackageKit.conf não está instalado no directório " +"do sistema:" #. TRANSLATORS: a backend is the system package tool, e.g. yum, apt #: ../src/pk-main.c:200 @@ -2043,7 +2100,8 @@ msgstr "Erro ao tentar iniciar:" #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:150 msgid "To install debugging packages, extra sources need to be enabled" -msgstr "Para instalar pacotes de depuração, fontes extra precisam de ser activadas" +msgstr "" +"Para instalar pacotes de depuração, fontes extra precisam de ser activadas" #. TRANSLATORS: is not GPG signed #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:171 ../src/pk-polkit-action-lookup.c:190 @@ -2052,19 +2110,26 @@ msgstr "O software não é de uma origem de confiança." #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:176 msgid "Do not update this package unless you are sure it is safe to do so." -msgstr "Não actualize este pacote a não ser que tenha a certeza que é seguro fazê-lo." +msgstr "" +"Não actualize este pacote a não ser que tenha a certeza que é seguro fazê-" +"lo." #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:177 msgid "Do not update these packages unless you are sure it is safe to do so." -msgstr "Não actualize estes pacotes a não ser que tenha a certeza que é seguro fazê-lo." +msgstr "" +"Não actualize estes pacotes a não ser que tenha a certeza que é seguro fazê-" +"lo." #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:195 msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so." -msgstr "Não instale este pacote a não ser que tenha a certeza que é seguro fazê-lo." +msgstr "" +"Não instale este pacote a não ser que tenha a certeza que é seguro fazê-lo." #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:196 msgid "Do not install these packages unless you are sure it is safe to do so." -msgstr "Não instale estes pacotes a não ser que tenha a certeza que é seguro fazê-lo." +msgstr "" +"Não instale estes pacotes a não ser que tenha a certeza que é seguro fazê-" +"lo." #. TRANSLATORS: too many packages to list each one #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:273 diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 03fb147e..d613c908 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PackageKit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-13 12:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-13 13:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:34+0000\n" "Last-Translator: hughsie <richard@hughsie.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazilian) <None>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -312,23 +312,35 @@ msgstr "Por favor, reinicie o computador para completar a atualização." #. TRANSLATORS: a package needs to restart the session #: ../client/pk-console.c:826 msgid "Please logout and login to complete the update." -msgstr "Por favor, encerre a sessão e inicie-a novamente para completar a atualização." +msgstr "" +"Por favor, encerre a sessão e inicie-a novamente para completar a " +"atualização." #. TRANSLATORS: a package needs to restart their system (due to security) #: ../client/pk-console.c:829 -msgid "Please restart the computer to complete the update as important security updates have been installed." -msgstr "Por favor, reinicie o computador para completar a atualização pois importantes atualizações de segurança foram instaladas." +msgid "" +"Please restart the computer to complete the update as important security " +"updates have been installed." +msgstr "" +"Por favor, reinicie o computador para completar a atualização pois " +"importantes atualizações de segurança foram instaladas." #. TRANSLATORS: a package needs to restart the session (due to security) #: ../client/pk-console.c:832 -msgid "Please logout and login to complete the update as important security updates have been installed." -msgstr "Por favor, encerre a sessão e inicie-a novamente para completar a atualização pois importantes atualizações de segurança foram instaladas." +msgid "" +"Please logout and login to complete the update as important security updates" +" have been installed." +msgstr "" +"Por favor, encerre a sessão e inicie-a novamente para completar a " +"atualização pois importantes atualizações de segurança foram instaladas." #. TRANSLATORS: The user used 'pkcon install dave.rpm' rather than 'pkcon #. install-local dave.rpm' #: ../client/pk-console.c:858 #, c-format -msgid "Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s' instead." +msgid "" +"Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s'" +" instead." msgstr "" #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. @@ -387,7 +399,8 @@ msgstr "Subcomandos:" #. last executed #: ../client/pk-console.c:1234 msgid "Failed to get the time since this action was last completed" -msgstr "Falha ao obter o tempo em que essa ação foi completada pela última vez" +msgstr "" +"Falha ao obter o tempo em que essa ação foi completada pela última vez" #. TRANSLATORS: command line argument, just show the version string #: ../client/pk-console.c:1275 ../client/pk-monitor.c:371 @@ -418,12 +431,18 @@ msgstr "Instala os pacotes sem pedir confirmação" #. TRANSLATORS: command line argument, this command is not a priority #: ../client/pk-console.c:1290 msgid "Run the command using idle network bandwidth and also using less power" -msgstr "Executa o comando usando a banda de rede ociosa e usando também menos energia" +msgstr "" +"Executa o comando usando a banda de rede ociosa e usando também menos " +"energia" #. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting #: ../client/pk-console.c:1293 -msgid "Print to screen a machine readable output, rather than using animated widgets" -msgstr "Exibe na tela uma saída legível pela máquina, em vez de usar widgets animados" +msgid "" +"Print to screen a machine readable output, rather than using animated " +"widgets" +msgstr "" +"Exibe na tela uma saída legível pela máquina, em vez de usar widgets " +"animados" #. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting #: ../client/pk-console.c:1296 @@ -490,7 +509,9 @@ msgstr "O nome do pacote para remoção é requerido" #. where #: ../client/pk-console.c:1523 msgid "A destination directory and the package names to download are required" -msgstr "O diretório de destino e os os nomes dos pacotes a serem baixados são requeridos" +msgstr "" +"O diretório de destino e os os nomes dos pacotes a serem baixados são " +"requeridos" #. TRANSLATORS: the directory does not exist, so we can't continue #: ../client/pk-console.c:1530 @@ -576,7 +597,8 @@ msgstr "Defina o nome de arquivo das dependências a serem excluídas" #. TRANSLATORS: the output location #: ../client/pk-generate-pack.c:256 -msgid "The output file or directory (the current directory is used if omitted)" +msgid "" +"The output file or directory (the current directory is used if omitted)" msgstr "" #. TRANSLATORS: put a list of packages in the pack @@ -621,19 +643,27 @@ msgstr "O gerenciador de pacotes não pode realizar este tipo de operação." #. TRANSLATORS: This is when the distro didn't include libarchive support into #. PK #: ../client/pk-generate-pack.c:364 -msgid "Service packs cannot be created as PackageKit was not built with libarchive support." -msgstr "Os pacotes de serviço não podem ser criados já que o PackageKIt não foi compilado com suporte à libarchive." +msgid "" +"Service packs cannot be created as PackageKit was not built with libarchive " +"support." +msgstr "" +"Os pacotes de serviço não podem ser criados já que o PackageKIt não foi " +"compilado com suporte à libarchive." #. TRANSLATORS: the user specified an absolute path, but didn't get the #. extension correct #: ../client/pk-generate-pack.c:375 msgid "If specifying a file, the service pack name must end with" -msgstr "Se um arquivo for especificado, o nome do pacote de serviços deve terminar com" +msgstr "" +"Se um arquivo for especificado, o nome do pacote de serviços deve terminar " +"com" #. TRANSLATORS: This is when file already exists #: ../client/pk-generate-pack.c:391 msgid "A pack with the same name already exists, do you want to overwrite it?" -msgstr "Um pacote de serviços com o mesmo nome já existe, você deseja sobrescrevê-lo?" +msgstr "" +"Um pacote de serviços com o mesmo nome já existe, você deseja sobrescrevê-" +"lo?" #. TRANSLATORS: This is when the pack was not overwritten #: ../client/pk-generate-pack.c:394 @@ -757,7 +787,9 @@ msgstr "Baixando detalhes das fontes de programas." #. TRANSLATORS: downloading file lists so we can search #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:370 msgid "Downloading filelists (this may take some time to complete)." -msgstr "Baixando listas de arquivos (isso pode levar algum tempo para ser concluído)." +msgstr "" +"Baixando listas de arquivos (isso pode levar algum tempo para ser " +"concluído)." #. TRANSLATORS: waiting for native lock #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:374 @@ -866,8 +898,10 @@ msgstr "Falha ao localizar o pacote %s ou ele já está instalado: %s" #. command line argument, simulate what would be done, but don't actually do #. it #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:516 -msgid "Don't actually install any packages, only simulate what would be installed" -msgstr "Não instala os pacotes na realidade, apenas simula o que seria instalado" +msgid "" +"Don't actually install any packages, only simulate what would be installed" +msgstr "" +"Não instala os pacotes na realidade, apenas simula o que seria instalado" #. command line argument, do we skip packages that depend on the ones #. specified @@ -1797,20 +1831,30 @@ msgid "Authentication is required to accept a EULA" msgstr "É necessário autenticar para aceitar uma licença EULA" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9 -msgid "Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself" -msgstr "É necessário autenticar para cancelar uma tarefa que não foi iniciada por você" +msgid "" +"Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself" +msgstr "" +"É necessário autenticar para cancelar uma tarefa que não foi iniciada por " +"você" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10 msgid "Authentication is required to change software source parameters" -msgstr "É necessário autenticar para alterar os parâmetros das fontes de programas" +msgstr "" +"É necessário autenticar para alterar os parâmetros das fontes de programas" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11 -msgid "Authentication is required to change the location used to decompress packages" +msgid "" +"Authentication is required to change the location used to decompress " +"packages" msgstr "" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12 -msgid "Authentication is required to consider a key used for signing packages as trusted" -msgstr "É necessário autenticar para considerar uma chave usada para assinar pacotes como confiáveis" +msgid "" +"Authentication is required to consider a key used for signing packages as " +"trusted" +msgstr "" +"É necessário autenticar para considerar uma chave usada para assinar pacotes" +" como confiáveis" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13 msgid "Authentication is required to install a signed package" @@ -1826,7 +1870,8 @@ msgstr "É necessário autenticar para recarregar as fontes do sistema" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:16 msgid "Authentication is required to reload the device with a new driver" -msgstr "É necessário autenticar para recarregar o dispositivo com o novo driver" +msgstr "" +"É necessário autenticar para recarregar o dispositivo com o novo driver" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:17 msgid "Authentication is required to remove packages" @@ -1837,8 +1882,12 @@ msgid "Authentication is required to rollback a transaction" msgstr "É necessário autenticar para retroceder uma transação" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19 -msgid "Authentication is required to set the network proxy used for downloading packages" -msgstr "É necessário autenticar para definir o proxy de rede usado para baixar pacotes" +msgid "" +"Authentication is required to set the network proxy used for downloading " +"packages" +msgstr "" +"É necessário autenticar para definir o proxy de rede usado para baixar " +"pacotes" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20 msgid "Authentication is required to update packages" @@ -1988,12 +2037,17 @@ msgstr "Isso pode acontecer por duas razões:" #. TRANSLATORS: only allowed to be owned by root #: ../src/pk-main.c:91 msgid "The correct user is not launching the executable (usually root)" -msgstr "O usuário correto não está iniciando o executável (normalmente o root)" +msgstr "" +"O usuário correto não está iniciando o executável (normalmente o root)" #. TRANSLATORS: or we are installed in a prefix #: ../src/pk-main.c:93 -msgid "The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system directory:" -msgstr "O arquivo org.freedesktop.PackageKit.conf não está instalado no diretório do sistema:" +msgid "" +"The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system " +"directory:" +msgstr "" +"O arquivo org.freedesktop.PackageKit.conf não está instalado no diretório do" +" sistema:" #. TRANSLATORS: a backend is the system package tool, e.g. yum, apt #: ../src/pk-main.c:200 @@ -2043,7 +2097,9 @@ msgstr "Erro ao tentar iniciar:" #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:150 msgid "To install debugging packages, extra sources need to be enabled" -msgstr "Fontes extras precisam ser habilitadas para a instalação dos pacotes de depuração" +msgstr "" +"Fontes extras precisam ser habilitadas para a instalação dos pacotes de " +"depuração" #. TRANSLATORS: is not GPG signed #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:171 ../src/pk-polkit-action-lookup.c:190 @@ -2052,19 +2108,27 @@ msgstr "O programa não vem de uma fonte confiável." #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:176 msgid "Do not update this package unless you are sure it is safe to do so." -msgstr "Não atualize este pacote a não ser que você esteja certo de que é seguro fazer isso." +msgstr "" +"Não atualize este pacote a não ser que você esteja certo de que é seguro " +"fazer isso." #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:177 msgid "Do not update these packages unless you are sure it is safe to do so." -msgstr "Não atualize estes pacotes a não ser que você esteja certo de que é seguro fazer isso." +msgstr "" +"Não atualize estes pacotes a não ser que você esteja certo de que é seguro " +"fazer isso." #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:195 msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so." -msgstr "Não instale este pacote a não ser que você esteja certo de que é seguro fazer isso." +msgstr "" +"Não instale este pacote a não ser que você esteja certo de que é seguro " +"fazer isso." #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:196 msgid "Do not install these packages unless you are sure it is safe to do so." -msgstr "Não instale estes pacotes a não ser que você esteja certo de que é seguro fazer isso." +msgstr "" +"Não instale estes pacotes a não ser que você esteja certo de que é seguro " +"fazer isso." #. TRANSLATORS: too many packages to list each one #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:273 @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PackageKit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-13 12:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-13 13:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:34+0000\n" "Last-Translator: hughsie <richard@hughsie.com>\n" "Language-Team: Romanian <None>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ro\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2)\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1))\n" #. TRANSLATORS: this is an atomic transaction #. TRANSLATORS: the role is the point of the transaction, e.g. update-system @@ -313,23 +313,31 @@ msgstr "Vă rugăm să reporniți calculatorul pentru a completa actualizarea." #. TRANSLATORS: a package needs to restart the session #: ../client/pk-console.c:826 msgid "Please logout and login to complete the update." -msgstr "Vă rugăm să ieșiți din cont și să vă autentificați din nou pentru a completa actualizarea." +msgstr "" +"Vă rugăm să ieșiți din cont și să vă autentificați din nou pentru a completa" +" actualizarea." #. TRANSLATORS: a package needs to restart their system (due to security) #: ../client/pk-console.c:829 -msgid "Please restart the computer to complete the update as important security updates have been installed." +msgid "" +"Please restart the computer to complete the update as important security " +"updates have been installed." msgstr "" #. TRANSLATORS: a package needs to restart the session (due to security) #: ../client/pk-console.c:832 -msgid "Please logout and login to complete the update as important security updates have been installed." +msgid "" +"Please logout and login to complete the update as important security updates" +" have been installed." msgstr "" #. TRANSLATORS: The user used 'pkcon install dave.rpm' rather than 'pkcon #. install-local dave.rpm' #: ../client/pk-console.c:858 #, c-format -msgid "Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s' instead." +msgid "" +"Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s'" +" instead." msgstr "" #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. @@ -423,7 +431,9 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting #: ../client/pk-console.c:1293 -msgid "Print to screen a machine readable output, rather than using animated widgets" +msgid "" +"Print to screen a machine readable output, rather than using animated " +"widgets" msgstr "" #. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting @@ -577,7 +587,8 @@ msgstr "Setați numele fișierelor dependențelor ce urmează a fi excluse" #. TRANSLATORS: the output location #: ../client/pk-generate-pack.c:256 -msgid "The output file or directory (the current directory is used if omitted)" +msgid "" +"The output file or directory (the current directory is used if omitted)" msgstr "" #. TRANSLATORS: put a list of packages in the pack @@ -622,14 +633,18 @@ msgstr "Gestionarul de pachete nu poate efectua acest tip de operație." #. TRANSLATORS: This is when the distro didn't include libarchive support into #. PK #: ../client/pk-generate-pack.c:364 -msgid "Service packs cannot be created as PackageKit was not built with libarchive support." +msgid "" +"Service packs cannot be created as PackageKit was not built with libarchive " +"support." msgstr "" #. TRANSLATORS: the user specified an absolute path, but didn't get the #. extension correct #: ../client/pk-generate-pack.c:375 msgid "If specifying a file, the service pack name must end with" -msgstr "Dacă se specifică un fișier, numele pachetului de servicii trebuie să se termine cu" +msgstr "" +"Dacă se specifică un fișier, numele pachetului de servicii trebuie să se " +"termine cu" #. TRANSLATORS: This is when file already exists #: ../client/pk-generate-pack.c:391 @@ -867,7 +882,8 @@ msgstr "" #. command line argument, simulate what would be done, but don't actually do #. it #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:516 -msgid "Don't actually install any packages, only simulate what would be installed" +msgid "" +"Don't actually install any packages, only simulate what would be installed" msgstr "" #. command line argument, do we skip packages that depend on the ones @@ -1798,7 +1814,8 @@ msgid "Authentication is required to accept a EULA" msgstr "" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9 -msgid "Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself" +msgid "" +"Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself" msgstr "" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10 @@ -1806,11 +1823,15 @@ msgid "Authentication is required to change software source parameters" msgstr "" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11 -msgid "Authentication is required to change the location used to decompress packages" +msgid "" +"Authentication is required to change the location used to decompress " +"packages" msgstr "" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12 -msgid "Authentication is required to consider a key used for signing packages as trusted" +msgid "" +"Authentication is required to consider a key used for signing packages as " +"trusted" msgstr "" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13 @@ -1838,7 +1859,9 @@ msgid "Authentication is required to rollback a transaction" msgstr "" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19 -msgid "Authentication is required to set the network proxy used for downloading packages" +msgid "" +"Authentication is required to set the network proxy used for downloading " +"packages" msgstr "" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20 @@ -1979,7 +2002,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: failed due to DBus security #: ../src/pk-main.c:87 msgid "Startup failed due to security policies on this machine." -msgstr "Pornirea a eșuat din cauza politicilor de securitate ale acestei mașini." +msgstr "" +"Pornirea a eșuat din cauza politicilor de securitate ale acestei mașini." #. TRANSLATORS: only two ways this can fail... #: ../src/pk-main.c:89 @@ -1993,7 +2017,9 @@ msgstr "Utilizatorul corect nu lansează executabilul (de obicei root)" #. TRANSLATORS: or we are installed in a prefix #: ../src/pk-main.c:93 -msgid "The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system directory:" +msgid "" +"The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system " +"directory:" msgstr "" #. TRANSLATORS: a backend is the system package tool, e.g. yum, apt @@ -8,9 +8,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PackageKit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-13 12:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-01 10:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:34+0000\n" "Last-Translator: hughsie <richard@hughsie.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language-Team: Russian <None>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -318,19 +318,29 @@ msgstr "Пожалуйста, перезайдите в систему, чтоб #. TRANSLATORS: a package needs to restart their system (due to security) #: ../client/pk-console.c:829 -msgid "Please restart the computer to complete the update as important security updates have been installed." -msgstr "Пожалуйста, перезагрузите компьютер, чтобы завершить установку обновления безопасности." +msgid "" +"Please restart the computer to complete the update as important security " +"updates have been installed." +msgstr "" +"Пожалуйста, перезагрузите компьютер, чтобы завершить установку обновления " +"безопасности." #. TRANSLATORS: a package needs to restart the session (due to security) #: ../client/pk-console.c:832 -msgid "Please logout and login to complete the update as important security updates have been installed." -msgstr "Пожалуйста, перезайдите в систему, чтобы завершить установку обновления безопасности." +msgid "" +"Please logout and login to complete the update as important security updates" +" have been installed." +msgstr "" +"Пожалуйста, перезайдите в систему, чтобы завершить установку обновления " +"безопасности." #. TRANSLATORS: The user used 'pkcon install dave.rpm' rather than 'pkcon #. install-local dave.rpm' #: ../client/pk-console.c:858 #, c-format -msgid "Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s' instead." +msgid "" +"Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s'" +" instead." msgstr "" #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. @@ -420,11 +430,14 @@ msgstr "Установить пакеты, не спрашивая подтве #. TRANSLATORS: command line argument, this command is not a priority #: ../client/pk-console.c:1290 msgid "Run the command using idle network bandwidth and also using less power" -msgstr "Выполнить команду, используя свободную часть канала, и при меньшей энергии" +msgstr "" +"Выполнить команду, используя свободную часть канала, и при меньшей энергии" #. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting #: ../client/pk-console.c:1293 -msgid "Print to screen a machine readable output, rather than using animated widgets" +msgid "" +"Print to screen a machine readable output, rather than using animated " +"widgets" msgstr "Вывести на экран в простом формате без анимации элементов" #. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting @@ -578,7 +591,8 @@ msgstr "Укажите имена файлов зависимостей, кот #. TRANSLATORS: the output location #: ../client/pk-generate-pack.c:256 -msgid "The output file or directory (the current directory is used if omitted)" +msgid "" +"The output file or directory (the current directory is used if omitted)" msgstr "" #. TRANSLATORS: put a list of packages in the pack @@ -623,8 +637,12 @@ msgstr "Менеджер пакетов не может выполнить по #. TRANSLATORS: This is when the distro didn't include libarchive support into #. PK #: ../client/pk-generate-pack.c:364 -msgid "Service packs cannot be created as PackageKit was not built with libarchive support." -msgstr "Сервисное обновление не создано, потому что PackageKit собран без поддержки libarchive." +msgid "" +"Service packs cannot be created as PackageKit was not built with libarchive " +"support." +msgstr "" +"Сервисное обновление не создано, потому что PackageKit собран без поддержки " +"libarchive." #. TRANSLATORS: the user specified an absolute path, but didn't get the #. extension correct @@ -868,7 +886,8 @@ msgstr "Пакет %s не найден, или уже установлен: %s" #. command line argument, simulate what would be done, but don't actually do #. it #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:516 -msgid "Don't actually install any packages, only simulate what would be installed" +msgid "" +"Don't actually install any packages, only simulate what would be installed" msgstr "Не устанавливать пакеты, а только симулировать их установку." #. command line argument, do we skip packages that depend on the ones @@ -938,7 +957,8 @@ msgstr "Поиск отладочных источников" #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:658 #, c-format msgid "Found %i disabled debuginfo repos." -msgstr "Найдено %i отключенных репозиториев с описанием отладочной информации." +msgstr "" +"Найдено %i отключенных репозиториев с описанием отладочной информации." #. TRANSLATORS: we're now enabling all the debug sources we found #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:665 @@ -1799,7 +1819,8 @@ msgid "Authentication is required to accept a EULA" msgstr "Для принятия EULA необходимо авторизоваться" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9 -msgid "Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself" +msgid "" +"Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself" msgstr "Требуются права на отмену задачи, запущенной не Вами" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10 @@ -1807,12 +1828,17 @@ msgid "Authentication is required to change software source parameters" msgstr "Для настройки источников программ необходимо авторизоваться" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11 -msgid "Authentication is required to change the location used to decompress packages" +msgid "" +"Authentication is required to change the location used to decompress " +"packages" msgstr "" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12 -msgid "Authentication is required to consider a key used for signing packages as trusted" -msgstr "Чтобы пометить ключ для подписи пакетов как доверенный, нужно авторизоваться" +msgid "" +"Authentication is required to consider a key used for signing packages as " +"trusted" +msgstr "" +"Чтобы пометить ключ для подписи пакетов как доверенный, нужно авторизоваться" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13 msgid "Authentication is required to install a signed package" @@ -1839,7 +1865,9 @@ msgid "Authentication is required to rollback a transaction" msgstr "Для отмены действия необходимо разрешение" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19 -msgid "Authentication is required to set the network proxy used for downloading packages" +msgid "" +"Authentication is required to set the network proxy used for downloading " +"packages" msgstr "Настройка прокси-сервера для загрузки пакетов требует авторизации" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20 @@ -1990,17 +2018,22 @@ msgstr "Это может случиться по двум причинам:" #. TRANSLATORS: only allowed to be owned by root #: ../src/pk-main.c:91 msgid "The correct user is not launching the executable (usually root)" -msgstr "Нужный пользователь не запускает исполняемый файл (обычно привилегированный)" +msgstr "" +"Нужный пользователь не запускает исполняемый файл (обычно привилегированный)" #. TRANSLATORS: or we are installed in a prefix #: ../src/pk-main.c:93 -msgid "The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system directory:" -msgstr "Файл org.freedesktop.PackageKit.conf отсутствует в системном каталоге:" +msgid "" +"The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system " +"directory:" +msgstr "" +"Файл org.freedesktop.PackageKit.conf отсутствует в системном каталоге:" #. TRANSLATORS: a backend is the system package tool, e.g. yum, apt #: ../src/pk-main.c:200 msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy" -msgstr "Использовать внутренний интерфейс пакетной системы, к примеру, заглушку" +msgstr "" +"Использовать внутренний интерфейс пакетной системы, к примеру, заглушку" #. TRANSLATORS: if we should run in the background #: ../src/pk-main.c:203 @@ -2062,11 +2095,13 @@ msgstr "Не обновляйте эти пакеты, если не увере #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:195 msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so." -msgstr "Не устанавливайте этот пакет, если не уверены в том, что он безопаснен." +msgstr "" +"Не устанавливайте этот пакет, если не уверены в том, что он безопаснен." #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:196 msgid "Do not install these packages unless you are sure it is safe to do so." -msgstr "Не устанавливайте эти пакеты, если не уверены в том, что они безопасны." +msgstr "" +"Не устанавливайте эти пакеты, если не уверены в том, что они безопасны." #. TRANSLATORS: too many packages to list each one #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:273 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PackageKit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-13 12:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-13 13:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:34+0000\n" "Last-Translator: hughsie <richard@hughsie.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -317,19 +317,29 @@ msgstr "Pre dokončenie aktualizácie sa odhláste a znovu prihláste." #. TRANSLATORS: a package needs to restart their system (due to security) #: ../client/pk-console.c:829 -msgid "Please restart the computer to complete the update as important security updates have been installed." -msgstr "Na dokončenie aktualizácie prosím reštartujte počítač, pretože boli nainštalované dôležité bezpečnostné aktualizácie." +msgid "" +"Please restart the computer to complete the update as important security " +"updates have been installed." +msgstr "" +"Na dokončenie aktualizácie prosím reštartujte počítač, pretože boli " +"nainštalované dôležité bezpečnostné aktualizácie." #. TRANSLATORS: a package needs to restart the session (due to security) #: ../client/pk-console.c:832 -msgid "Please logout and login to complete the update as important security updates have been installed." -msgstr "Na dokončenie aktualizácie sa prosím odhláste a znovu prihláste, pretože boli nainštalované dôležité bezpečnostné aktualizácie." +msgid "" +"Please logout and login to complete the update as important security updates" +" have been installed." +msgstr "" +"Na dokončenie aktualizácie sa prosím odhláste a znovu prihláste, pretože " +"boli nainštalované dôležité bezpečnostné aktualizácie." #. TRANSLATORS: The user used 'pkcon install dave.rpm' rather than 'pkcon #. install-local dave.rpm' #: ../client/pk-console.c:858 #, c-format -msgid "Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s' instead." +msgid "" +"Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s'" +" instead." msgstr "" #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. @@ -423,7 +433,9 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting #: ../client/pk-console.c:1293 -msgid "Print to screen a machine readable output, rather than using animated widgets" +msgid "" +"Print to screen a machine readable output, rather than using animated " +"widgets" msgstr "" #. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting @@ -577,7 +589,8 @@ msgstr "Nastavte názov súboru so závislosťami, ktoré sa majú vynechať" #. TRANSLATORS: the output location #: ../client/pk-generate-pack.c:256 -msgid "The output file or directory (the current directory is used if omitted)" +msgid "" +"The output file or directory (the current directory is used if omitted)" msgstr "" #. TRANSLATORS: put a list of packages in the pack @@ -622,8 +635,12 @@ msgstr "Správca balíčkov nemôže vykonať tento druh operácie." #. TRANSLATORS: This is when the distro didn't include libarchive support into #. PK #: ../client/pk-generate-pack.c:364 -msgid "Service packs cannot be created as PackageKit was not built with libarchive support." -msgstr "Nie je možné vytvárať servisné archívy, pretože PackageKit nebol zostavený s podporou libarchive." +msgid "" +"Service packs cannot be created as PackageKit was not built with libarchive " +"support." +msgstr "" +"Nie je možné vytvárať servisné archívy, pretože PackageKit nebol zostavený s" +" podporou libarchive." #. TRANSLATORS: the user specified an absolute path, but didn't get the #. extension correct @@ -867,8 +884,11 @@ msgstr "Balíček %s sa nenašiel, alebo už je nainštalovaný: %s" #. command line argument, simulate what would be done, but don't actually do #. it #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:516 -msgid "Don't actually install any packages, only simulate what would be installed" -msgstr "V skutočnosti neinštalovať žiadne balíčky, len simulovať, čo by mohlo byť nainštalované" +msgid "" +"Don't actually install any packages, only simulate what would be installed" +msgstr "" +"V skutočnosti neinštalovať žiadne balíčky, len simulovať, čo by mohlo byť " +"nainštalované" #. command line argument, do we skip packages that depend on the ones #. specified @@ -1798,20 +1818,30 @@ msgid "Authentication is required to accept a EULA" msgstr "Na prijatie licenčných podmienok je potrebné overenie totožnosti" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9 -msgid "Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself" -msgstr "Na zrušenie úlohy, ktorá nebola naštartovaná vami, je potrebné overenie totožnosti" +msgid "" +"Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself" +msgstr "" +"Na zrušenie úlohy, ktorá nebola naštartovaná vami, je potrebné overenie " +"totožnosti" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10 msgid "Authentication is required to change software source parameters" -msgstr "Na zmenu parametrov softvérového zdroja je potrebné overenie totožnosti" +msgstr "" +"Na zmenu parametrov softvérového zdroja je potrebné overenie totožnosti" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11 -msgid "Authentication is required to change the location used to decompress packages" +msgid "" +"Authentication is required to change the location used to decompress " +"packages" msgstr "" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12 -msgid "Authentication is required to consider a key used for signing packages as trusted" -msgstr "Na vyjadrenie dôvery kľúču používaného na podpisovanie balíčkov je potrebné overenie totožnosti" +msgid "" +"Authentication is required to consider a key used for signing packages as " +"trusted" +msgstr "" +"Na vyjadrenie dôvery kľúču používaného na podpisovanie balíčkov je potrebné " +"overenie totožnosti" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13 msgid "Authentication is required to install a signed package" @@ -1827,7 +1857,8 @@ msgstr "Na obnovenie zdrojov pre systém je potrebné overenie totožnosti" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:16 msgid "Authentication is required to reload the device with a new driver" -msgstr "Na obnovenie zariadenia s novým ovládačom je potrebné overenie totožnosti" +msgstr "" +"Na obnovenie zariadenia s novým ovládačom je potrebné overenie totožnosti" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:17 msgid "Authentication is required to remove packages" @@ -1838,8 +1869,12 @@ msgid "Authentication is required to rollback a transaction" msgstr "Na navrátenie transakcie je potrebné overenie totožnosti" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19 -msgid "Authentication is required to set the network proxy used for downloading packages" -msgstr "Na nastavenie sieťového proxy pre získavanie balíčkov je potrebné overenie totožnosti" +msgid "" +"Authentication is required to set the network proxy used for downloading " +"packages" +msgstr "" +"Na nastavenie sieťového proxy pre získavanie balíčkov je potrebné overenie " +"totožnosti" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20 msgid "Authentication is required to update packages" @@ -1993,8 +2028,12 @@ msgstr "Program nebol spustený správnym používateľom (obvykle root)" #. TRANSLATORS: or we are installed in a prefix #: ../src/pk-main.c:93 -msgid "The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system directory:" -msgstr "Súbor org.freedesktop.PackageKit.conf nie je nainštalovaný v systémovom priečinku:" +msgid "" +"The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system " +"directory:" +msgstr "" +"Súbor org.freedesktop.PackageKit.conf nie je nainštalovaný v systémovom " +"priečinku:" #. TRANSLATORS: a backend is the system package tool, e.g. yum, apt #: ../src/pk-main.c:200 @@ -2053,19 +2092,23 @@ msgstr "Tento softvér nepochádza z dôveryhodného zdroja." #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:176 msgid "Do not update this package unless you are sure it is safe to do so." -msgstr "Neaktualizujte tento balíček, pokiaľ nie ste si istý, že to je bezpečné." +msgstr "" +"Neaktualizujte tento balíček, pokiaľ nie ste si istý, že to je bezpečné." #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:177 msgid "Do not update these packages unless you are sure it is safe to do so." -msgstr "Neaktualizujte tieto balíčky, pokiaľ nie ste si istý, že to je bezpečné." +msgstr "" +"Neaktualizujte tieto balíčky, pokiaľ nie ste si istý, že to je bezpečné." #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:195 msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so." -msgstr "Neinštalujte tento balíček, pokiaľ nie ste si istý, že to je bezpečné." +msgstr "" +"Neinštalujte tento balíček, pokiaľ nie ste si istý, že to je bezpečné." #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:196 msgid "Do not install these packages unless you are sure it is safe to do so." -msgstr "Neinštalujte tieto balíčky, pokiaľ nie ste si istý, že to je bezpečné." +msgstr "" +"Neinštalujte tieto balíčky, pokiaľ nie ste si istý, že to je bezpečné." #. TRANSLATORS: too many packages to list each one #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:273 @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PackageKit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-13 12:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-13 13:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:34+0000\n" "Last-Translator: hughsie <richard@hughsie.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sr\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" #. TRANSLATORS: this is an atomic transaction #. TRANSLATORS: the role is the point of the transaction, e.g. update-system @@ -146,7 +146,6 @@ msgid_plural "Packages" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -msgstr[3] "" #. TRANSLATORS: details about the update, any packages that this update #. updates @@ -318,20 +317,32 @@ msgstr "Неопходно је одјављивање и поновна при #. TRANSLATORS: a package needs to restart their system (due to security) #: ../client/pk-console.c:829 -msgid "Please restart the computer to complete the update as important security updates have been installed." -msgstr "Неопходно је поновно покретање система ради завршетка ажурирања јер су инсталирана важна безбедносна ажурирања." +msgid "" +"Please restart the computer to complete the update as important security " +"updates have been installed." +msgstr "" +"Неопходно је поновно покретање система ради завршетка ажурирања јер су " +"инсталирана важна безбедносна ажурирања." #. TRANSLATORS: a package needs to restart the session (due to security) #: ../client/pk-console.c:832 -msgid "Please logout and login to complete the update as important security updates have been installed." -msgstr "Неопходно је одјављивање и поновна пријава ради завршетка ажурирања јер су инсталирана важна безбедносна ажурирања." +msgid "" +"Please logout and login to complete the update as important security updates" +" have been installed." +msgstr "" +"Неопходно је одјављивање и поновна пријава ради завршетка ажурирања јер су " +"инсталирана важна безбедносна ажурирања." #. TRANSLATORS: The user used 'pkcon install dave.rpm' rather than 'pkcon #. install-local dave.rpm' #: ../client/pk-console.c:858 #, c-format -msgid "Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s' instead." -msgstr "Очекивано је име пакета, уствари је добијена датотека. Покушајте да употребите „pkcon install-local %s“ наместо." +msgid "" +"Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s'" +" instead." +msgstr "" +"Очекивано је име пакета, уствари је добијена датотека. Покушајте да " +"употребите „pkcon install-local %s“ наместо." #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. #. The detailed error follows @@ -420,12 +431,17 @@ msgstr "Инсталирај пакете без питања за потврд #. TRANSLATORS: command line argument, this command is not a priority #: ../client/pk-console.c:1290 msgid "Run the command using idle network bandwidth and also using less power" -msgstr "Изврши наредбу користећи неискоришћени мрежни опсег и такође трошећи мање енергије" +msgstr "" +"Изврши наредбу користећи неискоришћени мрежни опсег и такође трошећи мање " +"енергије" #. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting #: ../client/pk-console.c:1293 -msgid "Print to screen a machine readable output, rather than using animated widgets" -msgstr "Штампај излаз читљив машини на екрану, уместо употребе анимираних виџета" +msgid "" +"Print to screen a machine readable output, rather than using animated " +"widgets" +msgstr "" +"Штампај излаз читљив машини на екрану, уместо употребе анимираних виџета" #. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting #: ../client/pk-console.c:1296 @@ -578,8 +594,11 @@ msgstr "Поставите име датотеке за међузависнос #. TRANSLATORS: the output location #: ../client/pk-generate-pack.c:256 -msgid "The output file or directory (the current directory is used if omitted)" -msgstr "Излазна датотека или директоријум (користи се текући директоријум ако је изостављено)" +msgid "" +"The output file or directory (the current directory is used if omitted)" +msgstr "" +"Излазна датотека или директоријум (користи се текући директоријум ако је " +"изостављено)" #. TRANSLATORS: put a list of packages in the pack #: ../client/pk-generate-pack.c:259 @@ -623,8 +642,12 @@ msgstr "Управник пакета не може извршити ову вр #. TRANSLATORS: This is when the distro didn't include libarchive support into #. PK #: ../client/pk-generate-pack.c:364 -msgid "Service packs cannot be created as PackageKit was not built with libarchive support." -msgstr "Сервисни пакети не могу да буду направљени јер ПакетКит није био изграђен са подршком за libarchive." +msgid "" +"Service packs cannot be created as PackageKit was not built with libarchive " +"support." +msgstr "" +"Сервисни пакети не могу да буду направљени јер ПакетКит није био изграђен са" +" подршком за libarchive." #. TRANSLATORS: the user specified an absolute path, but didn't get the #. extension correct @@ -868,8 +891,10 @@ msgstr "Неуспело проналажење пакета %s, или је в #. command line argument, simulate what would be done, but don't actually do #. it #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:516 -msgid "Don't actually install any packages, only simulate what would be installed" -msgstr "Немој у ствари да инсталираш пакете, само симулирај шта би било инсталирано" +msgid "" +"Don't actually install any packages, only simulate what would be installed" +msgstr "" +"Немој у ствари да инсталираш пакете, само симулирај шта би било инсталирано" #. command line argument, do we skip packages that depend on the ones #. specified @@ -1799,20 +1824,30 @@ msgid "Authentication is required to accept a EULA" msgstr "Неопходна је аутентификација за прихватање лиценце" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9 -msgid "Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself" -msgstr "Неопходна је аутентификација за отказивање посла којег нисте ви покренули" +msgid "" +"Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself" +msgstr "" +"Неопходна је аутентификација за отказивање посла којег нисте ви покренули" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10 msgid "Authentication is required to change software source parameters" msgstr "Неопходна је аутентификација за измену параметара извора софтвера" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11 -msgid "Authentication is required to change the location used to decompress packages" -msgstr "Неопходна је аутентификација за измену локације употребљене за распакивање пакета" +msgid "" +"Authentication is required to change the location used to decompress " +"packages" +msgstr "" +"Неопходна је аутентификација за измену локације употребљене за распакивање " +"пакета" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12 -msgid "Authentication is required to consider a key used for signing packages as trusted" -msgstr "Неопходна је аутентификација да би се кључ коришћен за потписивање пакета сматрао поверљивим" +msgid "" +"Authentication is required to consider a key used for signing packages as " +"trusted" +msgstr "" +"Неопходна је аутентификација да би се кључ коришћен за потписивање пакета " +"сматрао поверљивим" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13 msgid "Authentication is required to install a signed package" @@ -1820,7 +1855,8 @@ msgstr "Неопходна је аутентификација за инстал #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14 msgid "Authentication is required to install an untrusted package" -msgstr "Неопходна је аутентификација за инсталацију пакета из неповерљивог извора" +msgstr "" +"Неопходна је аутентификација за инсталацију пакета из неповерљивог извора" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15 msgid "Authentication is required to refresh the system sources" @@ -1828,7 +1864,9 @@ msgstr "Неопходна је аутентификација за освежа #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:16 msgid "Authentication is required to reload the device with a new driver" -msgstr "Неопходна је аутентификација за поновно учитавање уређаја са новим управљачким програмом" +msgstr "" +"Неопходна је аутентификација за поновно учитавање уређаја са новим " +"управљачким програмом" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:17 msgid "Authentication is required to remove packages" @@ -1839,8 +1877,12 @@ msgid "Authentication is required to rollback a transaction" msgstr "Неопходна је аутентификација за поништавање све-или-ништа промена" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19 -msgid "Authentication is required to set the network proxy used for downloading packages" -msgstr "Неопходна је аутентификација како би се наместио мрежни посредник коришћен за преузимање пакета" +msgid "" +"Authentication is required to set the network proxy used for downloading " +"packages" +msgstr "" +"Неопходна је аутентификација како би се наместио мрежни посредник коришћен " +"за преузимање пакета" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20 msgid "Authentication is required to update packages" @@ -1994,8 +2036,12 @@ msgstr "Програм не покреће одговарајући корисн #. TRANSLATORS: or we are installed in a prefix #: ../src/pk-main.c:93 -msgid "The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system directory:" -msgstr "Датотека „org.freedesktop.PackageKit.conf“ није инсталирана у системски директоријум:" +msgid "" +"The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system " +"directory:" +msgstr "" +"Датотека „org.freedesktop.PackageKit.conf“ није инсталирана у системски " +"директоријум:" #. TRANSLATORS: a backend is the system package tool, e.g. yum, apt #: ../src/pk-main.c:200 @@ -2045,7 +2091,8 @@ msgstr "Грешка при покретању:" #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:150 msgid "To install debugging packages, extra sources need to be enabled" -msgstr "За инсталацију пакета за отклон грешака морају бити укључени додатни извори" +msgstr "" +"За инсталацију пакета за отклон грешака морају бити укључени додатни извори" #. TRANSLATORS: is not GPG signed #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:171 ../src/pk-polkit-action-lookup.c:190 @@ -2054,19 +2101,23 @@ msgstr "Овај софтвер није од поверљивог извора. #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:176 msgid "Do not update this package unless you are sure it is safe to do so." -msgstr "Немојте ажурирати овај пакет осим ако нисте сигурни да је то безбедно." +msgstr "" +"Немојте ажурирати овај пакет осим ако нисте сигурни да је то безбедно." #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:177 msgid "Do not update these packages unless you are sure it is safe to do so." -msgstr "Немојте ажурирати ове пакете осим ако нисте сигурни да је то безбедно." +msgstr "" +"Немојте ажурирати ове пакете осим ако нисте сигурни да је то безбедно." #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:195 msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so." -msgstr "Немојте инсталирати овај пакет осим ако нисте сигурни да је то безбедно." +msgstr "" +"Немојте инсталирати овај пакет осим ако нисте сигурни да је то безбедно." #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:196 msgid "Do not install these packages unless you are sure it is safe to do so." -msgstr "Немојте инсталирати ове пакете осим ако нисте сигурни да је то безбедно." +msgstr "" +"Немојте инсталирати ове пакете осим ако нисте сигурни да је то безбедно." #. TRANSLATORS: too many packages to list each one #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:273 diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po index e56aaccf..c7eaee46 100644 --- a/po/sr@latin.po +++ b/po/sr@latin.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PackageKit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-13 12:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-13 13:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:34+0000\n" "Last-Translator: hughsie <richard@hughsie.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sr@latin\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" #. TRANSLATORS: this is an atomic transaction #. TRANSLATORS: the role is the point of the transaction, e.g. update-system @@ -146,7 +146,6 @@ msgid_plural "Packages" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -msgstr[3] "" #. TRANSLATORS: details about the update, any packages that this update #. updates @@ -314,24 +313,37 @@ msgstr "Neophodno je ponovno pokretanje sistema radi završetka ažuriranja." #. TRANSLATORS: a package needs to restart the session #: ../client/pk-console.c:826 msgid "Please logout and login to complete the update." -msgstr "Neophodno je odjavljivanje i ponovna prijava radi završetka ažuriranja." +msgstr "" +"Neophodno je odjavljivanje i ponovna prijava radi završetka ažuriranja." #. TRANSLATORS: a package needs to restart their system (due to security) #: ../client/pk-console.c:829 -msgid "Please restart the computer to complete the update as important security updates have been installed." -msgstr "Neophodno je ponovno pokretanje sistema radi završetka ažuriranja jer su instalirana važna bezbednosna ažuriranja." +msgid "" +"Please restart the computer to complete the update as important security " +"updates have been installed." +msgstr "" +"Neophodno je ponovno pokretanje sistema radi završetka ažuriranja jer su " +"instalirana važna bezbednosna ažuriranja." #. TRANSLATORS: a package needs to restart the session (due to security) #: ../client/pk-console.c:832 -msgid "Please logout and login to complete the update as important security updates have been installed." -msgstr "Neophodno je odjavljivanje i ponovna prijava radi završetka ažuriranja jer su instalirana važna bezbednosna ažuriranja." +msgid "" +"Please logout and login to complete the update as important security updates" +" have been installed." +msgstr "" +"Neophodno je odjavljivanje i ponovna prijava radi završetka ažuriranja jer " +"su instalirana važna bezbednosna ažuriranja." #. TRANSLATORS: The user used 'pkcon install dave.rpm' rather than 'pkcon #. install-local dave.rpm' #: ../client/pk-console.c:858 #, c-format -msgid "Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s' instead." -msgstr "Očekivano je ime paketa, ustvari je dobijena datoteka. Pokušajte da upotrebite „pkcon install-local %s“ namesto." +msgid "" +"Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s'" +" instead." +msgstr "" +"Očekivano je ime paketa, ustvari je dobijena datoteka. Pokušajte da " +"upotrebite „pkcon install-local %s“ namesto." #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. #. The detailed error follows @@ -420,12 +432,17 @@ msgstr "Instaliraj pakete bez pitanja za potvrdu" #. TRANSLATORS: command line argument, this command is not a priority #: ../client/pk-console.c:1290 msgid "Run the command using idle network bandwidth and also using less power" -msgstr "Izvrši naredbu koristeći neiskorišćeni mrežni opseg i takođe trošeći manje energije" +msgstr "" +"Izvrši naredbu koristeći neiskorišćeni mrežni opseg i takođe trošeći manje " +"energije" #. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting #: ../client/pk-console.c:1293 -msgid "Print to screen a machine readable output, rather than using animated widgets" -msgstr "Štampaj izlaz čitljiv mašini na ekranu, umesto upotrebe animiranih vidžeta" +msgid "" +"Print to screen a machine readable output, rather than using animated " +"widgets" +msgstr "" +"Štampaj izlaz čitljiv mašini na ekranu, umesto upotrebe animiranih vidžeta" #. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting #: ../client/pk-console.c:1296 @@ -578,8 +595,11 @@ msgstr "Postavite ime datoteke za međuzavisnosti koje će biti izostavljene" #. TRANSLATORS: the output location #: ../client/pk-generate-pack.c:256 -msgid "The output file or directory (the current directory is used if omitted)" -msgstr "Izlazna datoteka ili direktorijum (koristi se tekući direktorijum ako je izostavljeno)" +msgid "" +"The output file or directory (the current directory is used if omitted)" +msgstr "" +"Izlazna datoteka ili direktorijum (koristi se tekući direktorijum ako je " +"izostavljeno)" #. TRANSLATORS: put a list of packages in the pack #: ../client/pk-generate-pack.c:259 @@ -623,8 +643,12 @@ msgstr "Upravnik paketa ne može izvršiti ovu vrstu radnje." #. TRANSLATORS: This is when the distro didn't include libarchive support into #. PK #: ../client/pk-generate-pack.c:364 -msgid "Service packs cannot be created as PackageKit was not built with libarchive support." -msgstr "Servisni paketi ne mogu da budu napravljeni jer PaketKit nije bio izgrađen sa podrškom za libarchive." +msgid "" +"Service packs cannot be created as PackageKit was not built with libarchive " +"support." +msgstr "" +"Servisni paketi ne mogu da budu napravljeni jer PaketKit nije bio izgrađen " +"sa podrškom za libarchive." #. TRANSLATORS: the user specified an absolute path, but didn't get the #. extension correct @@ -868,8 +892,10 @@ msgstr "Neuspelo pronalaženje paketa %s, ili je već instaliran: %s" #. command line argument, simulate what would be done, but don't actually do #. it #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:516 -msgid "Don't actually install any packages, only simulate what would be installed" -msgstr "Nemoj u stvari da instaliraš pakete, samo simuliraj šta bi bilo instalirano" +msgid "" +"Don't actually install any packages, only simulate what would be installed" +msgstr "" +"Nemoj u stvari da instaliraš pakete, samo simuliraj šta bi bilo instalirano" #. command line argument, do we skip packages that depend on the ones #. specified @@ -1799,20 +1825,30 @@ msgid "Authentication is required to accept a EULA" msgstr "Neophodna je autentifikacija za prihvatanje licence" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9 -msgid "Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself" -msgstr "Neophodna je autentifikacija za otkazivanje posla kojeg niste vi pokrenuli" +msgid "" +"Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself" +msgstr "" +"Neophodna je autentifikacija za otkazivanje posla kojeg niste vi pokrenuli" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10 msgid "Authentication is required to change software source parameters" msgstr "Neophodna je autentifikacija za izmenu parametara izvora softvera" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11 -msgid "Authentication is required to change the location used to decompress packages" -msgstr "Neophodna je autentifikacija za izmenu lokacije upotrebljene za raspakivanje paketa" +msgid "" +"Authentication is required to change the location used to decompress " +"packages" +msgstr "" +"Neophodna je autentifikacija za izmenu lokacije upotrebljene za raspakivanje" +" paketa" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12 -msgid "Authentication is required to consider a key used for signing packages as trusted" -msgstr "Neophodna je autentifikacija da bi se ključ korišćen za potpisivanje paketa smatrao poverljivim" +msgid "" +"Authentication is required to consider a key used for signing packages as " +"trusted" +msgstr "" +"Neophodna je autentifikacija da bi se ključ korišćen za potpisivanje paketa " +"smatrao poverljivim" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13 msgid "Authentication is required to install a signed package" @@ -1820,7 +1856,8 @@ msgstr "Neophodna je autentifikacija za instalaciju potpisanog paketa" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14 msgid "Authentication is required to install an untrusted package" -msgstr "Neophodna je autentifikacija za instalaciju paketa iz nepoverljivog izvora" +msgstr "" +"Neophodna je autentifikacija za instalaciju paketa iz nepoverljivog izvora" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15 msgid "Authentication is required to refresh the system sources" @@ -1828,7 +1865,9 @@ msgstr "Neophodna je autentifikacija za osvežavanje sistemskih riznica" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:16 msgid "Authentication is required to reload the device with a new driver" -msgstr "Neophodna je autentifikacija za ponovno učitavanje uređaja sa novim upravljačkim programom" +msgstr "" +"Neophodna je autentifikacija za ponovno učitavanje uređaja sa novim " +"upravljačkim programom" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:17 msgid "Authentication is required to remove packages" @@ -1839,8 +1878,12 @@ msgid "Authentication is required to rollback a transaction" msgstr "Neophodna je autentifikacija za poništavanje sve-ili-ništa promena" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19 -msgid "Authentication is required to set the network proxy used for downloading packages" -msgstr "Neophodna je autentifikacija kako bi se namestio mrežni posrednik korišćen za preuzimanje paketa" +msgid "" +"Authentication is required to set the network proxy used for downloading " +"packages" +msgstr "" +"Neophodna je autentifikacija kako bi se namestio mrežni posrednik korišćen " +"za preuzimanje paketa" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20 msgid "Authentication is required to update packages" @@ -1994,8 +2037,12 @@ msgstr "Program ne pokreće odgovarajući korisnik (najčešće treba „root“ #. TRANSLATORS: or we are installed in a prefix #: ../src/pk-main.c:93 -msgid "The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system directory:" -msgstr "Datoteka „org.freedesktop.PackageKit.conf“ nije instalirana u sistemski direktorijum:" +msgid "" +"The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system " +"directory:" +msgstr "" +"Datoteka „org.freedesktop.PackageKit.conf“ nije instalirana u sistemski " +"direktorijum:" #. TRANSLATORS: a backend is the system package tool, e.g. yum, apt #: ../src/pk-main.c:200 @@ -2045,7 +2092,8 @@ msgstr "Greška pri pokretanju:" #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:150 msgid "To install debugging packages, extra sources need to be enabled" -msgstr "Za instalaciju paketa za otklon grešaka moraju biti uključeni dodatni izvori" +msgstr "" +"Za instalaciju paketa za otklon grešaka moraju biti uključeni dodatni izvori" #. TRANSLATORS: is not GPG signed #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:171 ../src/pk-polkit-action-lookup.c:190 @@ -2054,19 +2102,23 @@ msgstr "Ovaj softver nije od poverljivog izvora." #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:176 msgid "Do not update this package unless you are sure it is safe to do so." -msgstr "Nemojte ažurirati ovaj paket osim ako niste sigurni da je to bezbedno." +msgstr "" +"Nemojte ažurirati ovaj paket osim ako niste sigurni da je to bezbedno." #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:177 msgid "Do not update these packages unless you are sure it is safe to do so." -msgstr "Nemojte ažurirati ove pakete osim ako niste sigurni da je to bezbedno." +msgstr "" +"Nemojte ažurirati ove pakete osim ako niste sigurni da je to bezbedno." #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:195 msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so." -msgstr "Nemojte instalirati ovaj paket osim ako niste sigurni da je to bezbedno." +msgstr "" +"Nemojte instalirati ovaj paket osim ako niste sigurni da je to bezbedno." #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:196 msgid "Do not install these packages unless you are sure it is safe to do so." -msgstr "Nemojte instalirati ove pakete osim ako niste sigurni da je to bezbedno." +msgstr "" +"Nemojte instalirati ove pakete osim ako niste sigurni da je to bezbedno." #. TRANSLATORS: too many packages to list each one #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:273 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PackageKit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-13 12:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-01 10:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:34+0000\n" "Last-Translator: yeager <po@danielnylander.se>\n" "Language-Team: Swedish <None>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -316,20 +316,32 @@ msgstr "Logga ut och logga in igen för att färdigställa uppdateringen." #. TRANSLATORS: a package needs to restart their system (due to security) #: ../client/pk-console.c:829 -msgid "Please restart the computer to complete the update as important security updates have been installed." -msgstr "Starta om datorn för att färdigställa uppdateringen eftersom viktiga säkerhetsuppdateringar har installerats." +msgid "" +"Please restart the computer to complete the update as important security " +"updates have been installed." +msgstr "" +"Starta om datorn för att färdigställa uppdateringen eftersom viktiga " +"säkerhetsuppdateringar har installerats." #. TRANSLATORS: a package needs to restart the session (due to security) #: ../client/pk-console.c:832 -msgid "Please logout and login to complete the update as important security updates have been installed." -msgstr "Logga ut och logga in igen för att färdigställa uppdateringen eftersom viktiga säkerhetsuppdateringar har installerats." +msgid "" +"Please logout and login to complete the update as important security updates" +" have been installed." +msgstr "" +"Logga ut och logga in igen för att färdigställa uppdateringen eftersom " +"viktiga säkerhetsuppdateringar har installerats." #. TRANSLATORS: The user used 'pkcon install dave.rpm' rather than 'pkcon #. install-local dave.rpm' #: ../client/pk-console.c:858 #, c-format -msgid "Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s' instead." -msgstr "Förväntade paketnamn men fick fil. Prova att använda \"pkcon install-local %s\" istället." +msgid "" +"Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s'" +" instead." +msgstr "" +"Förväntade paketnamn men fick fil. Prova att använda \"pkcon install-local " +"%s\" istället." #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. #. The detailed error follows @@ -387,7 +399,8 @@ msgstr "Underkommandon:" #. last executed #: ../client/pk-console.c:1234 msgid "Failed to get the time since this action was last completed" -msgstr "Misslyckades med att få tiden sedan denna åtgärd senast färdigställdes" +msgstr "" +"Misslyckades med att få tiden sedan denna åtgärd senast färdigställdes" #. TRANSLATORS: command line argument, just show the version string #: ../client/pk-console.c:1275 ../client/pk-monitor.c:371 @@ -422,8 +435,12 @@ msgstr "Kör kommandot med inaktiv nätverksbandbredd och även med mindre strö #. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting #: ../client/pk-console.c:1293 -msgid "Print to screen a machine readable output, rather than using animated widgets" -msgstr "Skriv ut maskinläsbart utdata på skärmen istället för att använda animerade widgetar" +msgid "" +"Print to screen a machine readable output, rather than using animated " +"widgets" +msgstr "" +"Skriv ut maskinläsbart utdata på skärmen istället för att använda animerade " +"widgetar" #. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting #: ../client/pk-console.c:1296 @@ -576,8 +593,10 @@ msgstr "Ange filnamnet för beroenden att undanta" #. TRANSLATORS: the output location #: ../client/pk-generate-pack.c:256 -msgid "The output file or directory (the current directory is used if omitted)" -msgstr "Fil eller katalog för utdata (aktuell katalog används om inte angiven)" +msgid "" +"The output file or directory (the current directory is used if omitted)" +msgstr "" +"Fil eller katalog för utdata (aktuell katalog används om inte angiven)" #. TRANSLATORS: put a list of packages in the pack #: ../client/pk-generate-pack.c:259 @@ -621,8 +640,12 @@ msgstr "Pakethanteraren kan inte genomföra denna typ av åtgärd." #. TRANSLATORS: This is when the distro didn't include libarchive support into #. PK #: ../client/pk-generate-pack.c:364 -msgid "Service packs cannot be created as PackageKit was not built with libarchive support." -msgstr "Servicepaket kan inte skapa eftersom PackageKit inte har byggts med stöd för libarchive." +msgid "" +"Service packs cannot be created as PackageKit was not built with libarchive " +"support." +msgstr "" +"Servicepaket kan inte skapa eftersom PackageKit inte har byggts med stöd för" +" libarchive." #. TRANSLATORS: the user specified an absolute path, but didn't get the #. extension correct @@ -861,12 +884,14 @@ msgstr "Påbörjar installation" #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:407 #, c-format msgid "Failed to find the package %s, or already installed: %s" -msgstr "Misslyckades med att hitta paketet %s, eller så är det redan installerat: %s" +msgstr "" +"Misslyckades med att hitta paketet %s, eller så är det redan installerat: %s" #. command line argument, simulate what would be done, but don't actually do #. it #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:516 -msgid "Don't actually install any packages, only simulate what would be installed" +msgid "" +"Don't actually install any packages, only simulate what would be installed" msgstr "Installera inte några paket, simulera endast vad som ska installeras" #. command line argument, do we skip packages that depend on the ones @@ -1797,20 +1822,31 @@ msgid "Authentication is required to accept a EULA" msgstr "Autentisering krävs för att acceptera ett slutanvändaravtal" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9 -msgid "Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself" -msgstr "Autentisering krävs för att avbryta en åtgärd som inte startades av dig själv" +msgid "" +"Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself" +msgstr "" +"Autentisering krävs för att avbryta en åtgärd som inte startades av dig " +"själv" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10 msgid "Authentication is required to change software source parameters" msgstr "Autentisering krävs för att ändra parametrar för programvarukällor" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11 -msgid "Authentication is required to change the location used to decompress packages" -msgstr "Autentisering krävs för att ändra platsen som används för att dekomprimera paket" +msgid "" +"Authentication is required to change the location used to decompress " +"packages" +msgstr "" +"Autentisering krävs för att ändra platsen som används för att dekomprimera " +"paket" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12 -msgid "Authentication is required to consider a key used for signing packages as trusted" -msgstr "Autentisering krävs för att anse att en nyckel som används för paketsignering ska vara pålitlig" +msgid "" +"Authentication is required to consider a key used for signing packages as " +"trusted" +msgstr "" +"Autentisering krävs för att anse att en nyckel som används för " +"paketsignering ska vara pålitlig" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13 msgid "Authentication is required to install a signed package" @@ -1837,8 +1873,12 @@ msgid "Authentication is required to rollback a transaction" msgstr "Autentisering krävs för att rulla tillbaka en transaktion" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19 -msgid "Authentication is required to set the network proxy used for downloading packages" -msgstr "Autentisering krävs för att ange nätverksproxyservern som ska användas för hämtning av paket" +msgid "" +"Authentication is required to set the network proxy used for downloading " +"packages" +msgstr "" +"Autentisering krävs för att ange nätverksproxyservern som ska användas för " +"hämtning av paket" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20 msgid "Authentication is required to update packages" @@ -1988,12 +2028,16 @@ msgstr "Detta kan inträffa av två anledningar:" #. TRANSLATORS: only allowed to be owned by root #: ../src/pk-main.c:91 msgid "The correct user is not launching the executable (usually root)" -msgstr "Den korrekta användaren startar inte den körbara filen (vanligtvis root)" +msgstr "" +"Den korrekta användaren startar inte den körbara filen (vanligtvis root)" #. TRANSLATORS: or we are installed in a prefix #: ../src/pk-main.c:93 -msgid "The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system directory:" -msgstr "Filen org.freedesktop.PackageKit.conf är inte installerad i systemkatalogen:" +msgid "" +"The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system " +"directory:" +msgstr "" +"Filen org.freedesktop.PackageKit.conf är inte installerad i systemkatalogen:" #. TRANSLATORS: a backend is the system package tool, e.g. yum, apt #: ../src/pk-main.c:200 @@ -2043,7 +2087,8 @@ msgstr "Fel vid försök att starta:" #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:150 msgid "To install debugging packages, extra sources need to be enabled" -msgstr "För att installera paket för felsökning så behöver extra källor aktiveras" +msgstr "" +"För att installera paket för felsökning så behöver extra källor aktiveras" #. TRANSLATORS: is not GPG signed #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:171 ../src/pk-polkit-action-lookup.c:190 @@ -2052,19 +2097,25 @@ msgstr "Programvaran kommer inte från en pålitlig källa." #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:176 msgid "Do not update this package unless you are sure it is safe to do so." -msgstr "Uppdatera inte detta paket såvida inte du vet att det är säkert att göra så." +msgstr "" +"Uppdatera inte detta paket såvida inte du vet att det är säkert att göra så." #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:177 msgid "Do not update these packages unless you are sure it is safe to do so." -msgstr "Uppdatera inte dessa paket såvida inte du vet att det är säkert att göra så." +msgstr "" +"Uppdatera inte dessa paket såvida inte du vet att det är säkert att göra så." #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:195 msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so." -msgstr "Installera inte detta paket såvida inte du vet att det är säkert att göra så." +msgstr "" +"Installera inte detta paket såvida inte du vet att det är säkert att göra " +"så." #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:196 msgid "Do not install these packages unless you are sure it is safe to do so." -msgstr "Installera inte dessa paket såvida inte du vet att det är säkert att göra så." +msgstr "" +"Installera inte dessa paket såvida inte du vet att det är säkert att göra " +"så." #. TRANSLATORS: too many packages to list each one #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:273 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PackageKit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-13 12:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-13 13:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:34+0000\n" "Last-Translator: hughsie <richard@hughsie.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -316,19 +316,29 @@ msgstr "வெளியேறிவிட்டு மற்றும் மே #. TRANSLATORS: a package needs to restart their system (due to security) #: ../client/pk-console.c:829 -msgid "Please restart the computer to complete the update as important security updates have been installed." -msgstr "முக்கியமான மேம்படுத்தல்களை நிறுவ கணினியை மீண்டும் துவக்கி மேம்படுத்துதலை முடிக்கவும்." +msgid "" +"Please restart the computer to complete the update as important security " +"updates have been installed." +msgstr "" +"முக்கியமான மேம்படுத்தல்களை நிறுவ கணினியை மீண்டும் துவக்கி மேம்படுத்துதலை " +"முடிக்கவும்." #. TRANSLATORS: a package needs to restart the session (due to security) #: ../client/pk-console.c:832 -msgid "Please logout and login to complete the update as important security updates have been installed." -msgstr "முக்கியமான பாதுகாப்பு மேம்படுத்தல்களை நிறுவ வெளியேறிவிட்டு மற்றும் மேம்படுத்துதலை முடிக்க உள்நுழையவும்." +msgid "" +"Please logout and login to complete the update as important security updates" +" have been installed." +msgstr "" +"முக்கியமான பாதுகாப்பு மேம்படுத்தல்களை நிறுவ வெளியேறிவிட்டு மற்றும் " +"மேம்படுத்துதலை முடிக்க உள்நுழையவும்." #. TRANSLATORS: The user used 'pkcon install dave.rpm' rather than 'pkcon #. install-local dave.rpm' #: ../client/pk-console.c:858 #, c-format -msgid "Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s' instead." +msgid "" +"Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s'" +" instead." msgstr "" #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. @@ -418,12 +428,17 @@ msgstr "உறுதிபடுத்துவதை கேட்காமல #. TRANSLATORS: command line argument, this command is not a priority #: ../client/pk-console.c:1290 msgid "Run the command using idle network bandwidth and also using less power" -msgstr "தனி பிணைய அலைவரிசை மற்றும் குறைந்த பவரைப் பயன்படுத்தி கட்டளையை இயக்கவும்" +msgstr "" +"தனி பிணைய அலைவரிசை மற்றும் குறைந்த பவரைப் பயன்படுத்தி கட்டளையை இயக்கவும்" #. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting #: ../client/pk-console.c:1293 -msgid "Print to screen a machine readable output, rather than using animated widgets" -msgstr "உயிராக்க விட்ஜெட்டை பயன்படுத்துவதற்கு பதில் கணினி வாசிக்கும் வெளிப்பாடாக திரைக்கு அச்சிடு." +msgid "" +"Print to screen a machine readable output, rather than using animated " +"widgets" +msgstr "" +"உயிராக்க விட்ஜெட்டை பயன்படுத்துவதற்கு பதில் கணினி வாசிக்கும் வெளிப்பாடாக " +"திரைக்கு அச்சிடு." #. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting #: ../client/pk-console.c:1296 @@ -576,7 +591,8 @@ msgstr "நீக்கப்பட்ட சார்புகளுடைய #. TRANSLATORS: the output location #: ../client/pk-generate-pack.c:256 -msgid "The output file or directory (the current directory is used if omitted)" +msgid "" +"The output file or directory (the current directory is used if omitted)" msgstr "" #. TRANSLATORS: put a list of packages in the pack @@ -621,7 +637,9 @@ msgstr "தொகுப்பு மேலாளர் இந்த வகைய #. TRANSLATORS: This is when the distro didn't include libarchive support into #. PK #: ../client/pk-generate-pack.c:364 -msgid "Service packs cannot be created as PackageKit was not built with libarchive support." +msgid "" +"Service packs cannot be created as PackageKit was not built with libarchive " +"support." msgstr "சேவை பொதிகள் libarchive சேவையுடன் PackageKitஆக உருவாக்க முடியாது" #. TRANSLATORS: the user specified an absolute path, but didn't get the @@ -633,7 +651,9 @@ msgstr "ஒரு கோப்பினை குறிப்பிட்டா #. TRANSLATORS: This is when file already exists #: ../client/pk-generate-pack.c:391 msgid "A pack with the same name already exists, do you want to overwrite it?" -msgstr "ஒரே பெயருடைய தொகுப்பு ஏற்கனவே வெளியேற்றப்பட்டது, அதை மீண்டும் மேலெழுத விரும்புகிறீர்களா?" +msgstr "" +"ஒரே பெயருடைய தொகுப்பு ஏற்கனவே வெளியேற்றப்பட்டது, அதை மீண்டும் மேலெழுத " +"விரும்புகிறீர்களா?" #. TRANSLATORS: This is when the pack was not overwritten #: ../client/pk-generate-pack.c:394 @@ -757,7 +777,8 @@ msgstr "மென்பொருள் மூலங்கள் பற்றி #. TRANSLATORS: downloading file lists so we can search #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:370 msgid "Downloading filelists (this may take some time to complete)." -msgstr "கோப்பு பட்டியல்களை பதிவிறக்குகிறது (முடிக்க இதற்கு சில நேரம் எடுக்கலாம்)" +msgstr "" +"கோப்பு பட்டியல்களை பதிவிறக்குகிறது (முடிக்க இதற்கு சில நேரம் எடுக்கலாம்)" #. TRANSLATORS: waiting for native lock #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:374 @@ -866,8 +887,10 @@ msgstr "தொகுப்பு %sஐ காண முடியவில்ல #. command line argument, simulate what would be done, but don't actually do #. it #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:516 -msgid "Don't actually install any packages, only simulate what would be installed" -msgstr "எந்த தொகுப்புகளையும் நிறுவவில்லை, என்ன நிறுவ வேண்டும் என கணக்கிடுகிறது" +msgid "" +"Don't actually install any packages, only simulate what would be installed" +msgstr "" +"எந்த தொகுப்புகளையும் நிறுவவில்லை, என்ன நிறுவ வேண்டும் என கணக்கிடுகிறது" #. command line argument, do we skip packages that depend on the ones #. specified @@ -924,7 +947,8 @@ msgstr "சரி." #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:618 #, c-format msgid "Found %i enabled and %i disabled sources." -msgstr "%i செயல்படுத்தப்பட்டது மற்றும் %i செயல்நீக்கப்பட்ட மூலங்கள் காணப்பட்டது." +msgstr "" +"%i செயல்படுத்தப்பட்டது மற்றும் %i செயல்நீக்கப்பட்ட மூலங்கள் காணப்பட்டது." #. TRANSLATORS: we're finding repositories that match out pattern #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:625 @@ -1100,7 +1124,8 @@ msgstr "கூடுதல் பிழைதிருத்த தகவலை #. it #: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:297 msgid "Don't actually touch the hardware, only simulate what would be done" -msgstr "உண்மையிலேயே வன்பொருளை தொடவில்லை, என்ன செய்ய முடியுமோ அது கணக்கிடப்பட்டது" +msgstr "" +"உண்மையிலேயே வன்பொருளை தொடவில்லை, என்ன செய்ய முடியுமோ அது கணக்கிடப்பட்டது" #. TRANSLATORS: command line option: a list of files to install #: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:300 @@ -1797,7 +1822,8 @@ msgid "Authentication is required to accept a EULA" msgstr "EULAவை ஏற்பதற்கு அங்கீகாரம் தேவைப்படுகிறது" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9 -msgid "Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself" +msgid "" +"Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself" msgstr "உங்களால் துவங்கப்படாத பணியை ரத்துச் செய்ய அங்கீகாரம் தேவைப்படுகிறது" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10 @@ -1805,12 +1831,18 @@ msgid "Authentication is required to change software source parameters" msgstr "மென்பொருள் மூல அளவுருகளை மாற்றுவதற்கு அங்கீகாரம் தேவைப்படுகிறது" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11 -msgid "Authentication is required to change the location used to decompress packages" +msgid "" +"Authentication is required to change the location used to decompress " +"packages" msgstr "" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12 -msgid "Authentication is required to consider a key used for signing packages as trusted" -msgstr "நம்ப்பபட்ட தொகுப்புகளை கையெழுத்திட ஒரு விசையை பயன்படுத்த அங்கீகாரம் தேவைப்படுகிறது" +msgid "" +"Authentication is required to consider a key used for signing packages as " +"trusted" +msgstr "" +"நம்ப்பபட்ட தொகுப்புகளை கையெழுத்திட ஒரு விசையை பயன்படுத்த அங்கீகாரம் " +"தேவைப்படுகிறது" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13 msgid "Authentication is required to install a signed package" @@ -1837,8 +1869,12 @@ msgid "Authentication is required to rollback a transaction" msgstr "ஒரு பரிமாற்றத்தை திரும்ப பெறுவதற்கு அங்கீகாரம் தேவைப்படுகிறது" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19 -msgid "Authentication is required to set the network proxy used for downloading packages" -msgstr "தொகுப்புகளை பதிவிறக்க பயன்படும் பிணைய பிராக்ஸியை அமைக்க அங்கீகாரம் தேவைப்படுகிறது" +msgid "" +"Authentication is required to set the network proxy used for downloading " +"packages" +msgstr "" +"தொகுப்புகளை பதிவிறக்க பயன்படும் பிணைய பிராக்ஸியை அமைக்க அங்கீகாரம் " +"தேவைப்படுகிறது" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20 msgid "Authentication is required to update packages" @@ -1992,7 +2028,9 @@ msgstr "சரியான பயனர் இயங்கக்கூடிய #. TRANSLATORS: or we are installed in a prefix #: ../src/pk-main.c:93 -msgid "The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system directory:" +msgid "" +"The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system " +"directory:" msgstr "கணினி அடைவில் org.freedesktop.PackageKit.conf கோப்பு நிறுவப்படவில்லை:" #. TRANSLATORS: a backend is the system package tool, e.g. yum, apt @@ -2043,7 +2081,8 @@ msgstr "துவக்க முயற்சிப்பதில் பிழ #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:150 msgid "To install debugging packages, extra sources need to be enabled" -msgstr "பிழைத்திருத்த தொகுப்புகளை நிறுவ, கூடுதல் மூலங்களை செயல்படுத்த வேண்டும்" +msgstr "" +"பிழைத்திருத்த தொகுப்புகளை நிறுவ, கூடுதல் மூலங்களை செயல்படுத்த வேண்டும்" #. TRANSLATORS: is not GPG signed #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:171 ../src/pk-polkit-action-lookup.c:190 @@ -2052,19 +2091,23 @@ msgstr "இந்த மென்பொருள் ஒரு நம்பப் #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:176 msgid "Do not update this package unless you are sure it is safe to do so." -msgstr "இதை பாதுகாக்க நீங்கள் ஏதாவது செய்யும் வரை இந்த தொகுப்பை மேம்படுத்த முடியாது." +msgstr "" +"இதை பாதுகாக்க நீங்கள் ஏதாவது செய்யும் வரை இந்த தொகுப்பை மேம்படுத்த முடியாது." #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:177 msgid "Do not update these packages unless you are sure it is safe to do so." -msgstr "இதை பாதுகாக்க நீங்கள் ஏதாவது செய்யும் வரை இந்த தொகுப்பை மேம்படுத்த முடியாது." +msgstr "" +"இதை பாதுகாக்க நீங்கள் ஏதாவது செய்யும் வரை இந்த தொகுப்பை மேம்படுத்த முடியாது." #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:195 msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so." -msgstr "இதை பாதுகாக்க நீங்கள் ஏதாவது செய்யும் வரை இந்த தொகுப்பை நிறுவ முடியாது." +msgstr "" +"இதை பாதுகாக்க நீங்கள் ஏதாவது செய்யும் வரை இந்த தொகுப்பை நிறுவ முடியாது." #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:196 msgid "Do not install these packages unless you are sure it is safe to do so." -msgstr "இதை பாதுகாக்க நீங்கள் ஏதாவது செய்யும் வரை இந்த தொகுப்புகளை நிறுவ முடியாது." +msgstr "" +"இதை பாதுகாக்க நீங்கள் ஏதாவது செய்யும் வரை இந்த தொகுப்புகளை நிறுவ முடியாது." #. TRANSLATORS: too many packages to list each one #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:273 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PackageKit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-13 12:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-13 13:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:34+0000\n" "Last-Translator: hughsie <richard@hughsie.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -316,19 +316,29 @@ msgstr "ఈ నవీకరణ పూర్తగుటకు దయచేసి #. TRANSLATORS: a package needs to restart their system (due to security) #: ../client/pk-console.c:829 -msgid "Please restart the computer to complete the update as important security updates have been installed." -msgstr "ముఖ్యమైన నవీకరణలు సంస్థాపించబడినవి కావున దయచేసి నవీకరణ పూర్తిచేయుటకు కంప్యూటర్ పునఃప్రారంభించుము." +msgid "" +"Please restart the computer to complete the update as important security " +"updates have been installed." +msgstr "" +"ముఖ్యమైన నవీకరణలు సంస్థాపించబడినవి కావున దయచేసి నవీకరణ పూర్తిచేయుటకు " +"కంప్యూటర్ పునఃప్రారంభించుము." #. TRANSLATORS: a package needs to restart the session (due to security) #: ../client/pk-console.c:832 -msgid "Please logout and login to complete the update as important security updates have been installed." -msgstr "ముఖ్యమైన రక్షణ నవీకరణలు సంస్థాపించబడినవి కావున నవీకరణ పూర్తగుటకు దయచేసి లాగవుటై మరియు లాగిన్ అవ్వండి." +msgid "" +"Please logout and login to complete the update as important security updates" +" have been installed." +msgstr "" +"ముఖ్యమైన రక్షణ నవీకరణలు సంస్థాపించబడినవి కావున నవీకరణ పూర్తగుటకు దయచేసి " +"లాగవుటై మరియు లాగిన్ అవ్వండి." #. TRANSLATORS: The user used 'pkcon install dave.rpm' rather than 'pkcon #. install-local dave.rpm' #: ../client/pk-console.c:858 #, c-format -msgid "Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s' instead." +msgid "" +"Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s'" +" instead." msgstr "" #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. @@ -418,12 +428,18 @@ msgstr "నిర్ధారణ కొరకు అడుగకుండా ప #. TRANSLATORS: command line argument, this command is not a priority #: ../client/pk-console.c:1290 msgid "Run the command using idle network bandwidth and also using less power" -msgstr "స్థిరమైన నెట్వర్కు బ్యాండ్విడ్తును మరియు తక్కువ శక్తిని వుపయోగించి ఆదేశమును నడుపుము" +msgstr "" +"స్థిరమైన నెట్వర్కు బ్యాండ్విడ్తును మరియు తక్కువ శక్తిని వుపయోగించి ఆదేశమును" +" నడుపుము" #. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting #: ../client/pk-console.c:1293 -msgid "Print to screen a machine readable output, rather than using animated widgets" -msgstr "ఏనిమేట్ చేయబడిన విడ్జట్లను వుపయోగించుట కన్నా, మిషన్ చదువగల అవుట్పుట్ను తెరకు ముద్రించుము" +msgid "" +"Print to screen a machine readable output, rather than using animated " +"widgets" +msgstr "" +"ఏనిమేట్ చేయబడిన విడ్జట్లను వుపయోగించుట కన్నా, మిషన్ చదువగల అవుట్పుట్ను " +"తెరకు ముద్రించుము" #. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting #: ../client/pk-console.c:1296 @@ -576,7 +592,8 @@ msgstr "వదిలివేయవలసిన ఆధారముల(డిప #. TRANSLATORS: the output location #: ../client/pk-generate-pack.c:256 -msgid "The output file or directory (the current directory is used if omitted)" +msgid "" +"The output file or directory (the current directory is used if omitted)" msgstr "" #. TRANSLATORS: put a list of packages in the pack @@ -621,8 +638,12 @@ msgstr "సంకలనము నిర్వాహిక ఈ రకమైన #. TRANSLATORS: This is when the distro didn't include libarchive support into #. PK #: ../client/pk-generate-pack.c:364 -msgid "Service packs cannot be created as PackageKit was not built with libarchive support." -msgstr "ప్యాకేజ్కిట్ అనునది లిబ్ఆర్చివ్ మద్దతుతో నిర్మితం కాలేదు కనుక సర్వీస్ ప్యాక్లు సృష్టించబడలేవు." +msgid "" +"Service packs cannot be created as PackageKit was not built with libarchive " +"support." +msgstr "" +"ప్యాకేజ్కిట్ అనునది లిబ్ఆర్చివ్ మద్దతుతో నిర్మితం కాలేదు కనుక సర్వీస్ " +"ప్యాక్లు సృష్టించబడలేవు." #. TRANSLATORS: the user specified an absolute path, but didn't get the #. extension correct @@ -633,7 +654,9 @@ msgstr "దస్త్రమును తెలుపుతుంటే, సే #. TRANSLATORS: This is when file already exists #: ../client/pk-generate-pack.c:391 msgid "A pack with the same name already exists, do you want to overwrite it?" -msgstr "ఒక పాక్ అదేనామముతో యిప్పటికే వుంది, మీరు దానిని తిరిగివ్రాద్దామని(వోవర్రైట్) అనుకొనుచున్నారా?" +msgstr "" +"ఒక పాక్ అదేనామముతో యిప్పటికే వుంది, మీరు దానిని " +"తిరిగివ్రాద్దామని(వోవర్రైట్) అనుకొనుచున్నారా?" #. TRANSLATORS: This is when the pack was not overwritten #: ../client/pk-generate-pack.c:394 @@ -757,7 +780,9 @@ msgstr "సాఫ్టువేరు మూలాల గురించి డ #. TRANSLATORS: downloading file lists so we can search #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:370 msgid "Downloading filelists (this may take some time to complete)." -msgstr "దస్త్రములజాబితాను డౌనులోడుచేస్తున్నది (పూర్తిచేయుటకు యిది కొంత సమయం తీసుకొనవచ్చు)" +msgstr "" +"దస్త్రములజాబితాను డౌనులోడుచేస్తున్నది (పూర్తిచేయుటకు యిది కొంత సమయం " +"తీసుకొనవచ్చు)" #. TRANSLATORS: waiting for native lock #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:374 @@ -866,8 +891,11 @@ msgstr "సంకలనము %s కనుగొనుటకు విఫలమ #. command line argument, simulate what would be done, but don't actually do #. it #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:516 -msgid "Don't actually install any packages, only simulate what would be installed" -msgstr "యధార్ధంగా యెటువంటి ప్యాకేజీలను సంస్థాపించదు, సంస్థాపించినట్లు భ్రమింపచేస్తుంది" +msgid "" +"Don't actually install any packages, only simulate what would be installed" +msgstr "" +"యధార్ధంగా యెటువంటి ప్యాకేజీలను సంస్థాపించదు, సంస్థాపించినట్లు " +"భ్రమింపచేస్తుంది" #. command line argument, do we skip packages that depend on the ones #. specified @@ -1100,7 +1128,8 @@ msgstr "అదనపు డీబగ్గింగ్ సమాచారము #. it #: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:297 msgid "Don't actually touch the hardware, only simulate what would be done" -msgstr "యధార్ధంగా హార్డువేరును తాకదు, ఏమి జరగాలో అది జరిగినట్లు భ్రమింపచేస్తుంది" +msgstr "" +"యధార్ధంగా హార్డువేరును తాకదు, ఏమి జరగాలో అది జరిగినట్లు భ్రమింపచేస్తుంది" #. TRANSLATORS: command line option: a list of files to install #: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:300 @@ -1797,7 +1826,8 @@ msgid "Authentication is required to accept a EULA" msgstr "EULA ఆమోదించుటకు దృవీకరణము అవసరమైంది" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9 -msgid "Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself" +msgid "" +"Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself" msgstr "మీ ద్వారా ప్రారంభించని కార్యము రద్దుచేయుటకు దృవీకరణము అవసరము" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10 @@ -1805,12 +1835,18 @@ msgid "Authentication is required to change software source parameters" msgstr "సాఫ్టువేరు మూలపు పారామితులను మార్చుటకు దృవీకరణము అవసరము" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11 -msgid "Authentication is required to change the location used to decompress packages" +msgid "" +"Authentication is required to change the location used to decompress " +"packages" msgstr "" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12 -msgid "Authentication is required to consider a key used for signing packages as trusted" -msgstr "సంకలనాలను నమ్మదగినవిగా సంతకంచేయుటకు వుపయోగించు కీను ఆమోదించుటకు దృవీకరణము అవసరము" +msgid "" +"Authentication is required to consider a key used for signing packages as " +"trusted" +msgstr "" +"సంకలనాలను నమ్మదగినవిగా సంతకంచేయుటకు వుపయోగించు కీను ఆమోదించుటకు దృవీకరణము " +"అవసరము" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13 msgid "Authentication is required to install a signed package" @@ -1837,8 +1873,12 @@ msgid "Authentication is required to rollback a transaction" msgstr "వ్యవహారమును తిరిగివుంచుటకు దృవీకరణము అవసరము" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19 -msgid "Authentication is required to set the network proxy used for downloading packages" -msgstr "డౌనులోడవుతున్న సంకలనాల కొరకు వుపయోగించు నెట్వర్కు ప్రోక్సీను అమర్చుటకు దృవీకరణ అవసరము" +msgid "" +"Authentication is required to set the network proxy used for downloading " +"packages" +msgstr "" +"డౌనులోడవుతున్న సంకలనాల కొరకు వుపయోగించు నెట్వర్కు ప్రోక్సీను అమర్చుటకు " +"దృవీకరణ అవసరము" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20 msgid "Authentication is required to update packages" @@ -1992,8 +2032,12 @@ msgstr "సరైన వినియోగదారి చేత నిర్వ #. TRANSLATORS: or we are installed in a prefix #: ../src/pk-main.c:93 -msgid "The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system directory:" -msgstr "org.freedesktop.PackageKit.conf దస్త్రము సిస్టమ్ డైరెక్టరీనందు సంస్థాపించబడలేదు:" +msgid "" +"The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system " +"directory:" +msgstr "" +"org.freedesktop.PackageKit.conf దస్త్రము సిస్టమ్ డైరెక్టరీనందు " +"సంస్థాపించబడలేదు:" #. TRANSLATORS: a backend is the system package tool, e.g. yum, apt #: ../src/pk-main.c:200 @@ -2043,7 +2087,8 @@ msgstr "ప్రారంభించుటలో దోషము:" #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:150 msgid "To install debugging packages, extra sources need to be enabled" -msgstr "డీబగ్గింగ్ సంకలనములను సంస్థాపించుటకు, అదనపు మూలములు చేతనము చేయవలసివుంది" +msgstr "" +"డీబగ్గింగ్ సంకలనములను సంస్థాపించుటకు, అదనపు మూలములు చేతనము చేయవలసివుంది" #. TRANSLATORS: is not GPG signed #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:171 ../src/pk-polkit-action-lookup.c:190 @@ -2064,7 +2109,8 @@ msgstr "మీకు ఈ సంకలనమును సంస్థాపిం #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:196 msgid "Do not install these packages unless you are sure it is safe to do so." -msgstr "మీకు ఈ సంకలనములను సంస్థాపించుట క్షేమమేనని తెలిస్తే తప్ప నవీకరించవద్దు." +msgstr "" +"మీకు ఈ సంకలనములను సంస్థాపించుట క్షేమమేనని తెలిస్తే తప్ప నవీకరించవద్దు." #. TRANSLATORS: too many packages to list each one #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:273 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PackageKit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-13 12:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-01 10:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:34+0000\n" "Last-Translator: hughsie <richard@hughsie.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -315,19 +315,25 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: a package needs to restart their system (due to security) #: ../client/pk-console.c:829 -msgid "Please restart the computer to complete the update as important security updates have been installed." +msgid "" +"Please restart the computer to complete the update as important security " +"updates have been installed." msgstr "" #. TRANSLATORS: a package needs to restart the session (due to security) #: ../client/pk-console.c:832 -msgid "Please logout and login to complete the update as important security updates have been installed." +msgid "" +"Please logout and login to complete the update as important security updates" +" have been installed." msgstr "" #. TRANSLATORS: The user used 'pkcon install dave.rpm' rather than 'pkcon #. install-local dave.rpm' #: ../client/pk-console.c:858 #, c-format -msgid "Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s' instead." +msgid "" +"Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s'" +" instead." msgstr "" #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. @@ -421,7 +427,9 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting #: ../client/pk-console.c:1293 -msgid "Print to screen a machine readable output, rather than using animated widgets" +msgid "" +"Print to screen a machine readable output, rather than using animated " +"widgets" msgstr "" #. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting @@ -575,7 +583,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: the output location #: ../client/pk-generate-pack.c:256 -msgid "The output file or directory (the current directory is used if omitted)" +msgid "" +"The output file or directory (the current directory is used if omitted)" msgstr "" #. TRANSLATORS: put a list of packages in the pack @@ -620,7 +629,9 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This is when the distro didn't include libarchive support into #. PK #: ../client/pk-generate-pack.c:364 -msgid "Service packs cannot be created as PackageKit was not built with libarchive support." +msgid "" +"Service packs cannot be created as PackageKit was not built with libarchive " +"support." msgstr "" #. TRANSLATORS: the user specified an absolute path, but didn't get the @@ -865,7 +876,8 @@ msgstr "" #. command line argument, simulate what would be done, but don't actually do #. it #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:516 -msgid "Don't actually install any packages, only simulate what would be installed" +msgid "" +"Don't actually install any packages, only simulate what would be installed" msgstr "" #. command line argument, do we skip packages that depend on the ones @@ -1796,7 +1808,8 @@ msgid "Authentication is required to accept a EULA" msgstr "ต้องยึนยันตัวเพื่อยอมรับข้อตกลงสัญญาอนุญาต" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9 -msgid "Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself" +msgid "" +"Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself" msgstr "" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10 @@ -1804,11 +1817,15 @@ msgid "Authentication is required to change software source parameters" msgstr "ต้องยึนยันตัวเพื่อเปลี่ยนแปลงพารามิเตอร์คลังซอฟต์แวร์" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11 -msgid "Authentication is required to change the location used to decompress packages" +msgid "" +"Authentication is required to change the location used to decompress " +"packages" msgstr "" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12 -msgid "Authentication is required to consider a key used for signing packages as trusted" +msgid "" +"Authentication is required to consider a key used for signing packages as " +"trusted" msgstr "" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13 @@ -1836,7 +1853,9 @@ msgid "Authentication is required to rollback a transaction" msgstr "ต้องยึนยันตัวเพื่อยกเลิกการดำเนินการ" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19 -msgid "Authentication is required to set the network proxy used for downloading packages" +msgid "" +"Authentication is required to set the network proxy used for downloading " +"packages" msgstr "" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20 @@ -1991,7 +2010,9 @@ msgstr "ผู้ใช้ที่ถูกต้องไม่ได้เร #. TRANSLATORS: or we are installed in a prefix #: ../src/pk-main.c:93 -msgid "The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system directory:" +msgid "" +"The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system " +"directory:" msgstr "" #. TRANSLATORS: a backend is the system package tool, e.g. yum, apt @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PackageKit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-13 12:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-01 10:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:34+0000\n" "Last-Translator: hughsie <richard@hughsie.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -306,28 +306,37 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: a package needs to restart their system #: ../client/pk-console.c:823 msgid "Please restart the computer to complete the update." -msgstr "Lütfen güncelleme işlemini tamamlamak için bilgisayarınızı yeniden başlatın." +msgstr "" +"Lütfen güncelleme işlemini tamamlamak için bilgisayarınızı yeniden başlatın." #. TRANSLATORS: a package needs to restart the session #: ../client/pk-console.c:826 msgid "Please logout and login to complete the update." -msgstr "Lütfen güncelleme işlemini tamamlamak için oturumu kapatıp yeniden giriş yapın." +msgstr "" +"Lütfen güncelleme işlemini tamamlamak için oturumu kapatıp yeniden giriş " +"yapın." #. TRANSLATORS: a package needs to restart their system (due to security) #: ../client/pk-console.c:829 -msgid "Please restart the computer to complete the update as important security updates have been installed." +msgid "" +"Please restart the computer to complete the update as important security " +"updates have been installed." msgstr "" #. TRANSLATORS: a package needs to restart the session (due to security) #: ../client/pk-console.c:832 -msgid "Please logout and login to complete the update as important security updates have been installed." +msgid "" +"Please logout and login to complete the update as important security updates" +" have been installed." msgstr "" #. TRANSLATORS: The user used 'pkcon install dave.rpm' rather than 'pkcon #. install-local dave.rpm' #: ../client/pk-console.c:858 #, c-format -msgid "Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s' instead." +msgid "" +"Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s'" +" instead." msgstr "" #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. @@ -421,7 +430,9 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting #: ../client/pk-console.c:1293 -msgid "Print to screen a machine readable output, rather than using animated widgets" +msgid "" +"Print to screen a machine readable output, rather than using animated " +"widgets" msgstr "" #. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting @@ -575,7 +586,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: the output location #: ../client/pk-generate-pack.c:256 -msgid "The output file or directory (the current directory is used if omitted)" +msgid "" +"The output file or directory (the current directory is used if omitted)" msgstr "" #. TRANSLATORS: put a list of packages in the pack @@ -620,7 +632,9 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This is when the distro didn't include libarchive support into #. PK #: ../client/pk-generate-pack.c:364 -msgid "Service packs cannot be created as PackageKit was not built with libarchive support." +msgid "" +"Service packs cannot be created as PackageKit was not built with libarchive " +"support." msgstr "" #. TRANSLATORS: the user specified an absolute path, but didn't get the @@ -865,7 +879,8 @@ msgstr "" #. command line argument, simulate what would be done, but don't actually do #. it #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:516 -msgid "Don't actually install any packages, only simulate what would be installed" +msgid "" +"Don't actually install any packages, only simulate what would be installed" msgstr "" #. command line argument, do we skip packages that depend on the ones @@ -1796,7 +1811,8 @@ msgid "Authentication is required to accept a EULA" msgstr "" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9 -msgid "Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself" +msgid "" +"Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself" msgstr "" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10 @@ -1804,11 +1820,15 @@ msgid "Authentication is required to change software source parameters" msgstr "" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11 -msgid "Authentication is required to change the location used to decompress packages" +msgid "" +"Authentication is required to change the location used to decompress " +"packages" msgstr "" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12 -msgid "Authentication is required to consider a key used for signing packages as trusted" +msgid "" +"Authentication is required to consider a key used for signing packages as " +"trusted" msgstr "" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13 @@ -1836,7 +1856,9 @@ msgid "Authentication is required to rollback a transaction" msgstr "" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19 -msgid "Authentication is required to set the network proxy used for downloading packages" +msgid "" +"Authentication is required to set the network proxy used for downloading " +"packages" msgstr "" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20 @@ -1991,7 +2013,9 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: or we are installed in a prefix #: ../src/pk-main.c:93 -msgid "The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system directory:" +msgid "" +"The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system " +"directory:" msgstr "" #. TRANSLATORS: a backend is the system package tool, e.g. yum, apt @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PackageKit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-13 12:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-13 13:12+0000\n" -"Last-Translator: hughsie <richard@hughsie.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:34+0000\n" +"Last-Translator: yurchor <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <kde-l10n-uk@lists.kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: uk\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" #. TRANSLATORS: this is an atomic transaction #. TRANSLATORS: the role is the point of the transaction, e.g. update-system @@ -143,10 +143,9 @@ msgstr "Подробиці щодо оновлення:" #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:357 msgid "Package" msgid_plural "Packages" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "Пакунки" +msgstr[1] "Пакунки" +msgstr[2] "Пакунок" #. TRANSLATORS: details about the update, any packages that this update #. updates @@ -314,24 +313,37 @@ msgstr "Щоб завершити оновлення, перезавантажт #. TRANSLATORS: a package needs to restart the session #: ../client/pk-console.c:826 msgid "Please logout and login to complete the update." -msgstr "Щоб завершити оновлення, вийдіть з облікового запису і увійдіть знову." +msgstr "" +"Щоб завершити оновлення, вийдіть з облікового запису і увійдіть знову." #. TRANSLATORS: a package needs to restart their system (due to security) #: ../client/pk-console.c:829 -msgid "Please restart the computer to complete the update as important security updates have been installed." -msgstr "перезавантажте систему, щоб завершити встановлення важливих оновлень безпеки." +msgid "" +"Please restart the computer to complete the update as important security " +"updates have been installed." +msgstr "" +"перезавантажте систему, щоб завершити встановлення важливих оновлень " +"безпеки." #. TRANSLATORS: a package needs to restart the session (due to security) #: ../client/pk-console.c:832 -msgid "Please logout and login to complete the update as important security updates have been installed." -msgstr "Щоб завершити встановлення важливих оновлень безпеки вийдіть з облікового запису і увійдіть до нього знову." +msgid "" +"Please logout and login to complete the update as important security updates" +" have been installed." +msgstr "" +"Щоб завершити встановлення важливих оновлень безпеки вийдіть з облікового " +"запису і увійдіть до нього знову." #. TRANSLATORS: The user used 'pkcon install dave.rpm' rather than 'pkcon #. install-local dave.rpm' #: ../client/pk-console.c:858 #, c-format -msgid "Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s' instead." -msgstr "Мало бути передано назву пакунка, передано файл. Спробуйте скористатися командою «pkcon install-local %s»." +msgid "" +"Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s'" +" instead." +msgstr "" +"Мало бути передано назву пакунка, передано файл. Спробуйте скористатися " +"командою «pkcon install-local %s»." #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. #. The detailed error follows @@ -404,7 +416,8 @@ msgstr "Встановити фільтр, наприклад, встановл #. TRANSLATORS: command line argument, use a non-standard install prefix #: ../client/pk-console.c:1281 msgid "Set the install root, e.g. '/' or '/mnt/ltsp'" -msgstr "Встановити кореневий каталог встановлення, наприклад, '/' або '/mnt/ltsp'" +msgstr "" +"Встановити кореневий каталог встановлення, наприклад, '/' або '/mnt/ltsp'" #. TRANSLATORS: command line argument, work asynchronously #: ../client/pk-console.c:1284 @@ -420,17 +433,25 @@ msgstr "Встановити пакунки без запиту щодо під #. TRANSLATORS: command line argument, this command is not a priority #: ../client/pk-console.c:1290 msgid "Run the command using idle network bandwidth and also using less power" -msgstr "Виконати команду з мінімальним використанням мережевого каналу і меншою витратою ресурсів системи" +msgstr "" +"Виконати команду з мінімальним використанням мережевого каналу і меншою " +"витратою ресурсів системи" #. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting #: ../client/pk-console.c:1293 -msgid "Print to screen a machine readable output, rather than using animated widgets" -msgstr "Вивести дані про поступ у простому текстовому форматі, без використання анімованих віджетів" +msgid "" +"Print to screen a machine readable output, rather than using animated " +"widgets" +msgstr "" +"Вивести дані про поступ у простому текстовому форматі, без використання " +"анімованих віджетів" #. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting #: ../client/pk-console.c:1296 msgid "The maximum metadata cache age. Use -1 for 'never'." -msgstr "Максимальна тривалість зберігання кешу метаданих. Значення -1 відповідає зняттю обмежень на тривалість." +msgstr "" +"Максимальна тривалість зберігання кешу метаданих. Значення -1 відповідає " +"зняттю обмежень на тривалість." #. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon #: ../client/pk-console.c:1333 @@ -492,7 +513,8 @@ msgstr "Слід вказати назву пакунка, який потріб #. where #: ../client/pk-console.c:1523 msgid "A destination directory and the package names to download are required" -msgstr "Слід вказати каталог призначення і назви пакунків, які потрібно звантажити" +msgstr "" +"Слід вказати каталог призначення і назви пакунків, які потрібно звантажити" #. TRANSLATORS: the directory does not exist, so we can't continue #: ../client/pk-console.c:1530 @@ -556,7 +578,8 @@ msgstr "Слід вказати назву дистрибутива" #. TRANSLATORS: The user did not provide an upgrade type #: ../client/pk-console.c:1720 msgid "An upgrade type is required, e.g. 'minimal', 'default' or 'complete'" -msgstr "Слід вказати тип оновлення, наприклад, «minimal», «default» або «complete»" +msgstr "" +"Слід вказати тип оновлення, наприклад, «minimal», «default» або «complete»" #. TRANSLATORS: The user tried to use an unsupported option on the command #. line @@ -578,8 +601,11 @@ msgstr "Вкажіть назви файлів залежностей, які с #. TRANSLATORS: the output location #: ../client/pk-generate-pack.c:256 -msgid "The output file or directory (the current directory is used if omitted)" -msgstr "Файл або каталог виведення даних (якщо пропустити, буде використано поточний каталог)" +msgid "" +"The output file or directory (the current directory is used if omitted)" +msgstr "" +"Файл або каталог виведення даних (якщо пропустити, буде використано поточний" +" каталог)" #. TRANSLATORS: put a list of packages in the pack #: ../client/pk-generate-pack.c:259 @@ -623,14 +649,19 @@ msgstr "Керування пакунками не може виконувати #. TRANSLATORS: This is when the distro didn't include libarchive support into #. PK #: ../client/pk-generate-pack.c:364 -msgid "Service packs cannot be created as PackageKit was not built with libarchive support." -msgstr "Створення пакунків з обслуговування неможливе, оскільки PackageKit було зібрано без підтримки libarchive." +msgid "" +"Service packs cannot be created as PackageKit was not built with libarchive " +"support." +msgstr "" +"Створення пакунків з обслуговування неможливе, оскільки PackageKit було " +"зібрано без підтримки libarchive." #. TRANSLATORS: the user specified an absolute path, but didn't get the #. extension correct #: ../client/pk-generate-pack.c:375 msgid "If specifying a file, the service pack name must end with" -msgstr "Якщо вказано файл, назва пакунка з обслуговування має завершуватися на" +msgstr "" +"Якщо вказано файл, назва пакунка з обслуговування має завершуватися на" #. TRANSLATORS: This is when file already exists #: ../client/pk-generate-pack.c:391 @@ -759,7 +790,8 @@ msgstr "Звантаження даних щодо джерел програмн #. TRANSLATORS: downloading file lists so we can search #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:370 msgid "Downloading filelists (this may take some time to complete)." -msgstr "Звантаження списків файлів (виконання цієї дії може бути досить тривалим)." +msgstr "" +"Звантаження списків файлів (виконання цієї дії може бути досить тривалим)." #. TRANSLATORS: waiting for native lock #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:374 @@ -868,7 +900,8 @@ msgstr "Не вдалося знайти пакунок %s або пакунок #. command line argument, simulate what would be done, but don't actually do #. it #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:516 -msgid "Don't actually install any packages, only simulate what would be installed" +msgid "" +"Don't actually install any packages, only simulate what would be installed" msgstr "Не встановлювати пакунків, лише імітувати їх встановлення" #. command line argument, do we skip packages that depend on the ones @@ -1645,7 +1678,8 @@ msgstr "Показувати параметри діагностики" #. packages #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:67 msgid "Do you want to allow installing of unsigned software?" -msgstr "Бажаєте дозволити встановлення непідписаного програмного забезпечення?" +msgstr "" +"Бажаєте дозволити встановлення непідписаного програмного забезпечення?" #. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:72 @@ -1702,7 +1736,8 @@ msgstr "Підпис не було підтверджено." #. read before installing #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:203 msgid "End user licence agreement required" -msgstr "Потрібне підтвердження ліцензійної угоди з кінцевим користувачем (EULA)" +msgstr "" +"Потрібне підтвердження ліцензійної угоди з кінцевим користувачем (EULA)" #. TRANSLATORS: the EULA text itself (long and boring) #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:212 @@ -1799,20 +1834,31 @@ msgid "Authentication is required to accept a EULA" msgstr "Для підтвердження EULA слід виконати розпізнавання" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9 -msgid "Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself" +msgid "" +"Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself" msgstr "Для скасування дії, започаткованої не вами, слід пройти розпізнавання" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10 msgid "Authentication is required to change software source parameters" -msgstr "Для зміни параметрів джерел програмного забезпечення слід пройти розпізнавання" +msgstr "" +"Для зміни параметрів джерел програмного забезпечення слід пройти " +"розпізнавання" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11 -msgid "Authentication is required to change the location used to decompress packages" -msgstr "Для визначення адреси каталогу, куди буде видобуто вміст пакунків, слід пройти розпізнавання" +msgid "" +"Authentication is required to change the location used to decompress " +"packages" +msgstr "" +"Для визначення адреси каталогу, куди буде видобуто вміст пакунків, слід " +"пройти розпізнавання" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12 -msgid "Authentication is required to consider a key used for signing packages as trusted" -msgstr "Для визнання ключа, використаного для підписування пакунків, як надійного слід пройти розпізнавання" +msgid "" +"Authentication is required to consider a key used for signing packages as " +"trusted" +msgstr "" +"Для визнання ключа, використаного для підписування пакунків, як надійного " +"слід пройти розпізнавання" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13 msgid "Authentication is required to install a signed package" @@ -1828,7 +1874,8 @@ msgstr "Для оновлення списку джерел системи сл #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:16 msgid "Authentication is required to reload the device with a new driver" -msgstr "Для перезавантаження пристрою з новим драйвером слід пройти розпізнавання" +msgstr "" +"Для перезавантаження пристрою з новим драйвером слід пройти розпізнавання" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:17 msgid "Authentication is required to remove packages" @@ -1839,8 +1886,12 @@ msgid "Authentication is required to rollback a transaction" msgstr "Для скасування дії слід пройти розпізнавання" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19 -msgid "Authentication is required to set the network proxy used for downloading packages" -msgstr "Для визначення проксі-сервера, який буде використано для звантаження пакунків, слід пройти розпізнавання" +msgid "" +"Authentication is required to set the network proxy used for downloading " +"packages" +msgstr "" +"Для визначення проксі-сервера, який буде використано для звантаження " +"пакунків, слід пройти розпізнавання" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20 msgid "Authentication is required to update packages" @@ -1980,7 +2031,8 @@ msgstr "Оновлення системи" #. TRANSLATORS: failed due to DBus security #: ../src/pk-main.c:87 msgid "Startup failed due to security policies on this machine." -msgstr "Спроба запуску зазнала невдачі через обмеження безпеки на цьому комп’ютері." +msgstr "" +"Спроба запуску зазнала невдачі через обмеження безпеки на цьому комп’ютері." #. TRANSLATORS: only two ways this can fail... #: ../src/pk-main.c:89 @@ -1990,12 +2042,16 @@ msgstr "Таке може трапитися з двох причин:" #. TRANSLATORS: only allowed to be owned by root #: ../src/pk-main.c:91 msgid "The correct user is not launching the executable (usually root)" -msgstr "Виконуваний файл було запущено не тим користувачем (його мав запустити root)" +msgstr "" +"Виконуваний файл було запущено не тим користувачем (його мав запустити root)" #. TRANSLATORS: or we are installed in a prefix #: ../src/pk-main.c:93 -msgid "The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system directory:" -msgstr "У системному каталозі файл org.freedesktop.PackageKit.conf не встановлено:" +msgid "" +"The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system " +"directory:" +msgstr "" +"У системному каталозі файл org.freedesktop.PackageKit.conf не встановлено:" #. TRANSLATORS: a backend is the system package tool, e.g. yum, apt #: ../src/pk-main.c:200 @@ -2045,7 +2101,9 @@ msgstr "Помилка під час спроби запуску:" #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:150 msgid "To install debugging packages, extra sources need to be enabled" -msgstr "Для встановлення пакунків для усування вад слід увімкнути додаткові джерела програмного забезпечення" +msgstr "" +"Для встановлення пакунків для усування вад слід увімкнути додаткові джерела " +"програмного забезпечення" #. TRANSLATORS: is not GPG signed #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:171 ../src/pk-polkit-action-lookup.c:190 @@ -2054,19 +2112,24 @@ msgstr "Програмне забезпечення надійшло з нена #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:176 msgid "Do not update this package unless you are sure it is safe to do so." -msgstr "Не оновлюйте цей пакунок, якщо не певні, що таке оновлення є безпечним." +msgstr "" +"Не оновлюйте цей пакунок, якщо не певні, що таке оновлення є безпечним." #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:177 msgid "Do not update these packages unless you are sure it is safe to do so." -msgstr "Не оновлюйте ці пакунки, якщо не певні, що таке оновлення є безпечним." +msgstr "" +"Не оновлюйте ці пакунки, якщо не певні, що таке оновлення є безпечним." #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:195 msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so." -msgstr "Не встановлюйте цей пакунок, якщо не певні, що таке встановлення є безпечним." +msgstr "" +"Не встановлюйте цей пакунок, якщо не певні, що таке встановлення є " +"безпечним." #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:196 msgid "Do not install these packages unless you are sure it is safe to do so." -msgstr "Не встановлюйте ці пакунки, якщо не певні, що таке встановлення є безпечним." +msgstr "" +"Не встановлюйте ці пакунки, якщо не певні, що таке встановлення є безпечним." #. TRANSLATORS: too many packages to list each one #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:273 diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index fd595f4b..ff0a8c60 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PackageKit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-13 12:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-13 13:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:34+0000\n" "Last-Translator: hughsie <richard@hughsie.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -315,19 +315,25 @@ msgstr "请注销并登录以完成更新。" #. TRANSLATORS: a package needs to restart their system (due to security) #: ../client/pk-console.c:829 -msgid "Please restart the computer to complete the update as important security updates have been installed." +msgid "" +"Please restart the computer to complete the update as important security " +"updates have been installed." msgstr "由于安装了重要安全更新,请重新启动计算机以完成更新。" #. TRANSLATORS: a package needs to restart the session (due to security) #: ../client/pk-console.c:832 -msgid "Please logout and login to complete the update as important security updates have been installed." +msgid "" +"Please logout and login to complete the update as important security updates" +" have been installed." msgstr "由于安装了重要安全更新,请注销并登录以完成更新。" #. TRANSLATORS: The user used 'pkcon install dave.rpm' rather than 'pkcon #. install-local dave.rpm' #: ../client/pk-console.c:858 #, c-format -msgid "Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s' instead." +msgid "" +"Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s'" +" instead." msgstr "预期的软件包名,实际上文件有了。试一下改用“pkcon install-local %s”安装。" #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. @@ -421,7 +427,9 @@ msgstr "用空闲网络带宽和更少能源运行命令" #. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting #: ../client/pk-console.c:1293 -msgid "Print to screen a machine readable output, rather than using animated widgets" +msgid "" +"Print to screen a machine readable output, rather than using animated " +"widgets" msgstr "只在屏幕上显示机器可读的输出,而不是用动画小工具" #. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting @@ -575,7 +583,8 @@ msgstr "设置要排除的依赖文件名" #. TRANSLATORS: the output location #: ../client/pk-generate-pack.c:256 -msgid "The output file or directory (the current directory is used if omitted)" +msgid "" +"The output file or directory (the current directory is used if omitted)" msgstr "输出文件或目录(若省略则使用当前目录)" #. TRANSLATORS: put a list of packages in the pack @@ -620,7 +629,9 @@ msgstr "软件包管理器未能执行此类操作。" #. TRANSLATORS: This is when the distro didn't include libarchive support into #. PK #: ../client/pk-generate-pack.c:364 -msgid "Service packs cannot be created as PackageKit was not built with libarchive support." +msgid "" +"Service packs cannot be created as PackageKit was not built with libarchive " +"support." msgstr "由于 PackageKit 编译时未支持 libarchive,服务包不能被创建。" #. TRANSLATORS: the user specified an absolute path, but didn't get the @@ -865,7 +876,8 @@ msgstr "查找 %s 软件包失败,或者已安装:%s" #. command line argument, simulate what would be done, but don't actually do #. it #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:516 -msgid "Don't actually install any packages, only simulate what would be installed" +msgid "" +"Don't actually install any packages, only simulate what would be installed" msgstr "实际上不安装任何软件包,只是模拟将会安装什么" #. command line argument, do we skip packages that depend on the ones @@ -1796,7 +1808,8 @@ msgid "Authentication is required to accept a EULA" msgstr "接受最终用户许可协议(EULA)需要认证" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9 -msgid "Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself" +msgid "" +"Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself" msgstr "取消一项不是由您启动的任务需要认证" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10 @@ -1804,11 +1817,15 @@ msgid "Authentication is required to change software source parameters" msgstr "更改软件源参数需要认证" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11 -msgid "Authentication is required to change the location used to decompress packages" +msgid "" +"Authentication is required to change the location used to decompress " +"packages" msgstr "更改解压软件包所用位置需要认证" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12 -msgid "Authentication is required to consider a key used for signing packages as trusted" +msgid "" +"Authentication is required to consider a key used for signing packages as " +"trusted" msgstr "认为软件包签名所用密钥是受信任的需要认证" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13 @@ -1836,7 +1853,9 @@ msgid "Authentication is required to rollback a transaction" msgstr "回滚事务需要认证" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19 -msgid "Authentication is required to set the network proxy used for downloading packages" +msgid "" +"Authentication is required to set the network proxy used for downloading " +"packages" msgstr "设置下载软件包所用网络代理需要认证" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20 @@ -1991,7 +2010,9 @@ msgstr "错误的用户正在启动该可执行文件(通常应该是根用户 #. TRANSLATORS: or we are installed in a prefix #: ../src/pk-main.c:93 -msgid "The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system directory:" +msgid "" +"The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system " +"directory:" msgstr "org.freedesktop.PackageKit.conf 文件未安装在系统目录中:" #. TRANSLATORS: a backend is the system package tool, e.g. yum, apt diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 3c9441be..6504d1ed 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PackageKit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-13 12:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-13 13:11+0000\n" -"Last-Translator: hughsie <richard@hughsie.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:34+0000\n" +"Last-Translator: zerng07 <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) <None>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "關於更新的詳細資料:" #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:357 msgid "Package" msgid_plural "Packages" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "套件" #. TRANSLATORS: details about the update, any packages that this update #. updates @@ -315,19 +315,25 @@ msgstr "請登出並再次登入來完成更新。" #. TRANSLATORS: a package needs to restart their system (due to security) #: ../client/pk-console.c:829 -msgid "Please restart the computer to complete the update as important security updates have been installed." +msgid "" +"Please restart the computer to complete the update as important security " +"updates have been installed." msgstr "因為重大安全性更新已安裝,請重新啟動電腦來完成更新動作。" #. TRANSLATORS: a package needs to restart the session (due to security) #: ../client/pk-console.c:832 -msgid "Please logout and login to complete the update as important security updates have been installed." +msgid "" +"Please logout and login to complete the update as important security updates" +" have been installed." msgstr "因為重大安全性更新已安裝,請登出並再次登入來完成更新動作。" #. TRANSLATORS: The user used 'pkcon install dave.rpm' rather than 'pkcon #. install-local dave.rpm' #: ../client/pk-console.c:858 #, c-format -msgid "Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s' instead." +msgid "" +"Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s'" +" instead." msgstr "預期的套件名稱,已實際取得檔案。嘗試使用 'pkcon install-local %s' 來替代。" #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. @@ -421,7 +427,9 @@ msgstr "使用閒置的網路頻寬與較少的能源來執行指令" #. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting #: ../client/pk-console.c:1293 -msgid "Print to screen a machine readable output, rather than using animated widgets" +msgid "" +"Print to screen a machine readable output, rather than using animated " +"widgets" msgstr "將機器可讀的輸出列印到畫面,而不是使用動畫化的小工具" #. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting @@ -575,7 +583,8 @@ msgstr "設定要排除的相依檔名" #. TRANSLATORS: the output location #: ../client/pk-generate-pack.c:256 -msgid "The output file or directory (the current directory is used if omitted)" +msgid "" +"The output file or directory (the current directory is used if omitted)" msgstr "輸出檔或目錄 (若省略的話會使用目前的目錄)" #. TRANSLATORS: put a list of packages in the pack @@ -620,7 +629,9 @@ msgstr "套件管理員無法執行這種類型的操作。" #. TRANSLATORS: This is when the distro didn't include libarchive support into #. PK #: ../client/pk-generate-pack.c:364 -msgid "Service packs cannot be created as PackageKit was not built with libarchive support." +msgid "" +"Service packs cannot be created as PackageKit was not built with libarchive " +"support." msgstr "服務包無法建立,因為建構 PackageKit 時沒有啟用 libarchive 支援。" #. TRANSLATORS: the user specified an absolute path, but didn't get the @@ -865,7 +876,8 @@ msgstr "找不到套件 %s,或是已經安裝了:%s" #. command line argument, simulate what would be done, but don't actually do #. it #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:516 -msgid "Don't actually install any packages, only simulate what would be installed" +msgid "" +"Don't actually install any packages, only simulate what would be installed" msgstr "不要真的安裝任何套件,只要模擬要安裝什麼就好" #. command line argument, do we skip packages that depend on the ones @@ -1796,7 +1808,8 @@ msgid "Authentication is required to accept a EULA" msgstr "要接受終端使用者授權條款協議需先經過身份認證" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9 -msgid "Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself" +msgid "" +"Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself" msgstr "若要取消一項並非由您啟動的工作,您必須先經過身份認證" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10 @@ -1804,11 +1817,15 @@ msgid "Authentication is required to change software source parameters" msgstr "要更改軟體來源參數需先經過身份認證" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11 -msgid "Authentication is required to change the location used to decompress packages" +msgid "" +"Authentication is required to change the location used to decompress " +"packages" msgstr "要變更用來解壓縮套件的位置需先通過身份認證" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12 -msgid "Authentication is required to consider a key used for signing packages as trusted" +msgid "" +"Authentication is required to consider a key used for signing packages as " +"trusted" msgstr "要將一個用來簽署套件的金鑰列為已信任的金鑰需先經過身份認證" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13 @@ -1836,7 +1853,9 @@ msgid "Authentication is required to rollback a transaction" msgstr "要回復處理事項需要先經過身份認證" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19 -msgid "Authentication is required to set the network proxy used for downloading packages" +msgid "" +"Authentication is required to set the network proxy used for downloading " +"packages" msgstr "要設定用來下載套件的網路代理伺服器 需先經過身份認證" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20 @@ -1991,7 +2010,9 @@ msgstr "正確的使用者 (一般為 root) 沒有啟動可執行檔" #. TRANSLATORS: or we are installed in a prefix #: ../src/pk-main.c:93 -msgid "The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system directory:" +msgid "" +"The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system " +"directory:" msgstr "org.freedesktop.PackageKit.conf 檔案尚未安裝在系統目錄中:" #. TRANSLATORS: a backend is the system package tool, e.g. yum, apt |