diff options
author | dapidc <dapidc@fedoraproject.org> | 2010-08-12 01:23:52 +0000 |
---|---|---|
committer | Transifex User <transifex-app@fedoraproject.org> | 2010-08-12 01:23:52 +0000 |
commit | 1ea65183c3dff343d989fdec69d227c1965b62ca (patch) | |
tree | a8711e7eb3912d19329d34e2ab7c172eb2254cab /po | |
parent | 8ff4922a07c911f14d32d75242dffb5508a7c244 (diff) |
l10n: Updates to Indonesian (id) translation
Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/id.po | 1221 |
1 files changed, 625 insertions, 596 deletions
@@ -3,130 +3,136 @@ # Dichi Al Faridi <dichi@alfaridi.info>, 2010. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-10 20:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-19 22:58+0700\n" -"Last-Translator: Dichi Al Faridi <dichi@alfaridi.info>\n" -"Language-Team: Fedora-id\n" -"Language: id\n" +"Project-Id-Version: packagekit master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=PackageKit&component=General\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-10 03:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-11 14:25+0700\n" +"Last-Translator: Dapid Candra <dapidc@gmail.com>\n" +"Language-Team: GNOME Indonesian Translation Team <gnome@i15n.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Virtaal 0.5.2\n" +"X-Poedit-Language: Indonesian\n" +"X-Poedit-Country: Indonesia\n" #. TRANSLATORS: this is an atomic transaction #. TRANSLATORS: the role is the point of the transaction, e.g. update-system -#: ../client/pk-console.c:175 ../client/pk-console.c:597 +#: ../client/pk-console.c:176 +#: ../client/pk-console.c:598 msgid "Transaction" msgstr "Transaksi" #. TRANSLATORS: this is the time the transaction was started in system timezone -#: ../client/pk-console.c:177 +#: ../client/pk-console.c:178 msgid "System time" msgstr "Waktu sistem" #. TRANSLATORS: this is if the transaction succeeded or not -#: ../client/pk-console.c:179 +#: ../client/pk-console.c:180 msgid "Succeeded" msgstr "Berhasil" -#: ../client/pk-console.c:179 +#: ../client/pk-console.c:180 msgid "True" msgstr "Benar" -#: ../client/pk-console.c:179 +#: ../client/pk-console.c:180 msgid "False" msgstr "Salah" #. TRANSLATORS: this is the transactions role, e.g. "update-system" #. TRANSLATORS: the trasaction role, e.g. update-system -#: ../client/pk-console.c:181 ../src/pk-polkit-action-lookup.c:332 +#: ../client/pk-console.c:182 +#: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:332 msgid "Role" msgstr "Peran" #. TRANSLATORS: this is The duration of the transaction -#: ../client/pk-console.c:186 +#: ../client/pk-console.c:187 msgid "Duration" msgstr "Durasi" -#: ../client/pk-console.c:186 +#: ../client/pk-console.c:187 msgid "(seconds)" msgstr "(detik)" #. TRANSLATORS: this is The command line used to do the action #. TRANSLATORS: the command line of the thing that wants the authentication -#: ../client/pk-console.c:190 ../src/pk-polkit-action-lookup.c:346 +#: ../client/pk-console.c:191 +#: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:346 msgid "Command line" msgstr "Command line" #. TRANSLATORS: this is the user ID of the user that started the action -#: ../client/pk-console.c:192 +#: ../client/pk-console.c:193 msgid "User ID" msgstr "User ID" #. TRANSLATORS: this is the username, e.g. hughsie -#: ../client/pk-console.c:199 +#: ../client/pk-console.c:200 msgid "Username" msgstr "Username" #. TRANSLATORS: this is the users real name, e.g. "Richard Hughes" -#: ../client/pk-console.c:203 +#: ../client/pk-console.c:204 msgid "Real name" msgstr "Nama Sebenarnya" -#: ../client/pk-console.c:211 +#: ../client/pk-console.c:212 msgid "Affected packages:" msgstr "Paket yang berkaitan:" -#: ../client/pk-console.c:213 +#: ../client/pk-console.c:214 msgid "Affected packages: None" msgstr "Terpengaruh paket: Tidak ada" #. TRANSLATORS: this is the distro, e.g. Fedora 10 -#: ../client/pk-console.c:248 +#: ../client/pk-console.c:249 msgid "Distribution" msgstr "Distribusi" #. TRANSLATORS: this is type of update, stable or testing -#: ../client/pk-console.c:250 +#: ../client/pk-console.c:251 msgid "Type" -msgstr "Tipe" +msgstr "Jenis" #. TRANSLATORS: this is any summary text describing the upgrade #. TRANSLATORS: this is the summary of the group -#: ../client/pk-console.c:252 ../client/pk-console.c:291 +#: ../client/pk-console.c:253 +#: ../client/pk-console.c:292 msgid "Summary" msgstr "Ringkasan" #. TRANSLATORS: this is the group category name -#: ../client/pk-console.c:280 +#: ../client/pk-console.c:281 msgid "Category" msgstr "Kategori" #. TRANSLATORS: this is group identifier -#: ../client/pk-console.c:282 +#: ../client/pk-console.c:283 msgid "ID" msgstr "ID" #. TRANSLATORS: this is the parent group -#: ../client/pk-console.c:285 +#: ../client/pk-console.c:286 msgid "Parent" msgstr "Induk" #. TRANSLATORS: this is the name of the parent group -#: ../client/pk-console.c:288 +#: ../client/pk-console.c:289 msgid "Name" msgstr "Nama" #. TRANSLATORS: this is preferred icon for the group -#: ../client/pk-console.c:294 +#: ../client/pk-console.c:295 msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. TRANSLATORS: this is a header for the package that can be updated -#: ../client/pk-console.c:340 +#: ../client/pk-console.c:341 msgid "Details about the update:" msgstr "Rincian tentang update:" @@ -135,7 +141,8 @@ msgstr "Rincian tentang update:" #. TRANSLATORS: the package that is not signed by a known key #. TRANSLATORS: the package name that was trying to be installed #. TRANSLATORS: title, the names of the packages that the method is processing -#: ../client/pk-console.c:346 ../client/pk-console.c:616 +#: ../client/pk-console.c:347 +#: ../client/pk-console.c:617 #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:126 #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:208 #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:357 @@ -144,201 +151,196 @@ msgid_plural "Packages" msgstr[0] "Paket" #. TRANSLATORS: details about the update, any packages that this update updates -#: ../client/pk-console.c:349 +#: ../client/pk-console.c:350 msgid "Updates" msgstr "Update" #. TRANSLATORS: details about the update, any packages that this update obsoletes -#: ../client/pk-console.c:353 +#: ../client/pk-console.c:354 msgid "Obsoletes" msgstr "Non-aktif" #. TRANSLATORS: details about the update, the vendor URLs #. TRANSLATORS: the vendor (e.g. vmware) that is providing the EULA -#: ../client/pk-console.c:357 ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:211 +#: ../client/pk-console.c:358 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:211 msgid "Vendor" msgstr "Vendor" #. TRANSLATORS: details about the update, the bugzilla URLs -#: ../client/pk-console.c:361 +#: ../client/pk-console.c:362 msgid "Bugzilla" msgstr "Bugzilla" #. TRANSLATORS: details about the update, the CVE URLs -#: ../client/pk-console.c:365 +#: ../client/pk-console.c:366 msgid "CVE" msgstr "CVE" #. TRANSLATORS: details about the update, if the package requires a restart -#: ../client/pk-console.c:369 +#: ../client/pk-console.c:370 msgid "Restart" msgstr "Restart" #. TRANSLATORS: details about the update, any description of the update -#: ../client/pk-console.c:373 +#: ../client/pk-console.c:374 msgid "Update text" msgstr "Teks update" #. TRANSLATORS: details about the update, the changelog for the package -#: ../client/pk-console.c:377 +#: ../client/pk-console.c:378 msgid "Changes" msgstr "Perubahan" #. TRANSLATORS: details about the update, the ongoing state of the update -#: ../client/pk-console.c:381 +#: ../client/pk-console.c:382 msgid "State" msgstr "Menyatakan" #. TRANSLATORS: details about the update, date the update was issued -#: ../client/pk-console.c:385 +#: ../client/pk-console.c:386 msgid "Issued" msgstr "Diterbitkan" #. TRANSLATORS: details about the update, date the update was updated #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense -#: ../client/pk-console.c:389 ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:510 +#: ../client/pk-console.c:390 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:517 msgid "Updated" msgstr "Diperbarui" #. TRANSLATORS: if the repo is enabled -#: ../client/pk-console.c:425 +#: ../client/pk-console.c:426 msgid "Enabled" msgstr "Diaktifkan" #. TRANSLATORS: if the repo is disabled -#: ../client/pk-console.c:428 +#: ../client/pk-console.c:429 msgid "Disabled" msgstr "Dinonaktifkan" #. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted -#: ../client/pk-console.c:460 +#: ../client/pk-console.c:461 msgid "System restart required by:" msgstr "Restart sistem yang diperlukan oleh:" #. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted -#: ../client/pk-console.c:463 +#: ../client/pk-console.c:464 msgid "Session restart required:" msgstr "Sesi restart diperlukan:" #. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted due to a security update -#: ../client/pk-console.c:466 +#: ../client/pk-console.c:467 msgid "System restart (security) required by:" msgstr "Sistem restart (keamanan) yang diperlukan oleh:" #. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted due to a security update -#: ../client/pk-console.c:469 +#: ../client/pk-console.c:470 msgid "Session restart (security) required:" msgstr "Session restart (keamanan) yang diperlukan:" #. TRANSLATORS: a package requires the application to be restarted -#: ../client/pk-console.c:472 +#: ../client/pk-console.c:473 msgid "Application restart required by:" msgstr "Restart aplikasi yang diperlukan oleh:" #. TRANSLATORS: This a list of details about the package -#: ../client/pk-console.c:507 +#: ../client/pk-console.c:508 msgid "Package description" -msgstr "Paket deskripsi" +msgstr "Deskripsi paket" #. TRANSLATORS: This a message (like a little note that may be of interest) from the transaction -#: ../client/pk-console.c:538 +#: ../client/pk-console.c:539 msgid "Message:" msgstr "Pesan:" #. TRANSLATORS: This where the package has no files -#: ../client/pk-console.c:559 +#: ../client/pk-console.c:560 msgid "No files" msgstr "Tidak ada file" #. TRANSLATORS: This a list files contained in the package -#: ../client/pk-console.c:564 +#: ../client/pk-console.c:565 msgid "Package files" -msgstr "File paket" +msgstr "Berkas paket" #. TRANSLATORS: the percentage complete of the transaction -#: ../client/pk-console.c:632 +#: ../client/pk-console.c:633 msgid "Percentage" -msgstr "Persentasi" +msgstr "Persentase" #. TRANSLATORS: the status of the transaction (e.g. downloading) -#: ../client/pk-console.c:650 +#: ../client/pk-console.c:651 msgid "Status" msgstr "Status" #. TRANSLATORS: the results from the transaction -#: ../client/pk-console.c:679 +#: ../client/pk-console.c:680 msgid "Results:" msgstr "Hasil:" #. TRANSLATORS: we failed to get any results, which is pretty fatal in my book -#: ../client/pk-console.c:686 +#: ../client/pk-console.c:687 msgid "Fatal error" -msgstr "Kesalahan Fatal" +msgstr "Kesalahan fatal" #. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect -#: ../client/pk-console.c:695 -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:432 -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:603 +#: ../client/pk-console.c:696 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:454 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:634 msgid "The transaction failed" msgstr "Transaksi gagal" #. TRANSLATORS: print a message when there are no updates -#: ../client/pk-console.c:726 +#: ../client/pk-console.c:727 msgid "There are no updates available at this time." msgstr "Tidak ada pembaruan tersedia saat ini." +#: ../client/pk-console.c:750 +msgid "There are no upgrades available at this time." +msgstr "Tidak ada peningkatan tersedia saat ini." + #. TRANSLATORS: a package needs to restart their system -#: ../client/pk-console.c:814 +#: ../client/pk-console.c:817 msgid "Please restart the computer to complete the update." msgstr "Silakan restart komputer untuk menyelesaikan pembaruan." #. TRANSLATORS: a package needs to restart the session -#: ../client/pk-console.c:817 +#: ../client/pk-console.c:820 msgid "Please logout and login to complete the update." -msgstr "Silahkan logout dan login untuk menyelesaikan pembaruan." +msgstr "Silakan logout dan login untuk menyelesaikan pembaruan." #. TRANSLATORS: a package needs to restart their system (due to security) -#: ../client/pk-console.c:820 -msgid "" -"Please restart the computer to complete the update as important security " -"updates have been installed." -msgstr "" -"Silakan restart komputer untuk menyelesaikan pembaruan karena pembaruan " -"penting untuk keamanan telah diinstal." +#: ../client/pk-console.c:823 +msgid "Please restart the computer to complete the update as important security updates have been installed." +msgstr "Silakan restart komputer untuk menyelesaikan pembaruan karena pembaruan penting untuk keamanan telah diinstal." #. TRANSLATORS: a package needs to restart the session (due to security) -#: ../client/pk-console.c:823 -msgid "" -"Please logout and login to complete the update as important security updates " -"have been installed." -msgstr "" -"Silakan logout dan login untuk menyelesaikan pembaruan karena pembaruan " -"penting untuk keamanan telah diinstal." +#: ../client/pk-console.c:826 +msgid "Please logout and login to complete the update as important security updates have been installed." +msgstr "Silakan logout dan login untuk menyelesaikan pembaruan karena pembaruan penting untuk keamanan telah diinstal." #. TRANSLATORS: The user used 'pkcon install dave.rpm' rather than 'pkcon install-local dave.rpm' -#: ../client/pk-console.c:849 +#: ../client/pk-console.c:852 #, c-format -msgid "" -"Extected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s' " -"instead." -msgstr "" -"Dibutuhkan nama paket, benar-benar mendapatkan file. Coba gunakan 'pkcon " -"install-lokal% s' sebagai gantinya." +msgid "Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s' instead." +msgstr "Mengharapkan nama paket, malah memperoleh berkas. Coba gunakan 'pkcon install-lokal %s' sebagai gantinya." #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows -#: ../client/pk-console.c:857 +#: ../client/pk-console.c:860 #, c-format msgid "This tool could not find any available package: %s" msgstr "Alat ini tidak dapat menemukan paket yang tersedia: %s" #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows -#: ../client/pk-console.c:885 +#: ../client/pk-console.c:888 #, c-format msgid "This tool could not find the installed package: %s" msgstr "Alat ini tidak dapat menemukan paket yang tersedia: %s" #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows -#: ../client/pk-console.c:913 ../client/pk-console.c:941 +#: ../client/pk-console.c:916 +#: ../client/pk-console.c:944 #, c-format msgid "This tool could not find the package: %s" msgstr "Alat ini tidak bisa menemukan paket: %s" @@ -347,493 +349,511 @@ msgstr "Alat ini tidak bisa menemukan paket: %s" #. TRANSLATORS: There was an error getting the dependencies for the package. The detailed error follows #. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the package. The detailed error follows #. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows -#: ../client/pk-console.c:969 ../client/pk-console.c:997 -#: ../client/pk-console.c:1025 ../client/pk-console.c:1053 -#: ../client/pk-console.c:1081 +#: ../client/pk-console.c:972 +#: ../client/pk-console.c:1000 +#: ../client/pk-console.c:1028 +#: ../client/pk-console.c:1056 +#: ../client/pk-console.c:1084 #, c-format msgid "This tool could not find all the packages: %s" msgstr "Alat ini tidak bisa menemukan semua paket: %s" #. TRANSLATORS: This is when the daemon crashed, and we are up shit creek without a paddle -#: ../client/pk-console.c:1110 +#: ../client/pk-console.c:1113 msgid "The daemon crashed mid-transaction!" msgstr "Daemon crash pada pertengahan transaksi!" #. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu -#: ../client/pk-console.c:1144 +#: ../client/pk-console.c:1147 msgid "PackageKit Console Interface" -msgstr "Konsol Antarmuka PackageKit" +msgstr "Antarmuka Konsol PackageKit" #. these are commands we can use with pkcon -#: ../client/pk-console.c:1146 +#: ../client/pk-console.c:1149 msgid "Subcommands:" -msgstr "Subcommands:" +msgstr "Sub perintah:" #. TRANSLATORS: we keep a database updated with the time that an action was last executed -#: ../client/pk-console.c:1225 +#: ../client/pk-console.c:1228 msgid "Failed to get the time since this action was last completed" msgstr "Gagal mendapatkan waktu sejak tindakan ini terakhir selesai" #. TRANSLATORS: command line argument, just show the version string -#: ../client/pk-console.c:1261 ../client/pk-monitor.c:306 +#: ../client/pk-console.c:1268 +#: ../client/pk-monitor.c:373 msgid "Show the program version and exit" msgstr "Tampilkan versi program dan keluar" #. TRANSLATORS: command line argument, use a filter to narrow down results -#: ../client/pk-console.c:1264 +#: ../client/pk-console.c:1271 msgid "Set the filter, e.g. installed" msgstr "Set filter, misalnya diinstal" +#. TRANSLATORS: command line argument, use a non-standard install prefix +#: ../client/pk-console.c:1274 +msgid "Set the install root, e.g. '/' or '/mnt/ltsp'" +msgstr "Tata akar pemasangan, misalnya '/' atau '/mnt/ltsp'" + #. TRANSLATORS: command line argument, work asynchronously -#: ../client/pk-console.c:1267 +#: ../client/pk-console.c:1277 msgid "Exit without waiting for actions to complete" msgstr "Keluar tanpa menunggu tindakan untuk selesai" #. command line argument, do we ask questions -#: ../client/pk-console.c:1270 +#: ../client/pk-console.c:1280 #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:527 msgid "Install the packages without asking for confirmation" msgstr "Instal paket tanpa meminta konfirmasi" #. TRANSLATORS: command line argument, this command is not a priority -#: ../client/pk-console.c:1273 +#: ../client/pk-console.c:1283 msgid "Run the command using idle network bandwidth and also using less power" -msgstr "" -"Jalankan perintah menggunakan bandwidth menganggur jaringan dan juga " -"menggunakan daya yang lebih kecil" +msgstr "Jalankan perintah menggunakan bandwidth menganggur jaringan dan juga menggunakan daya yang lebih kecil" #. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting -#: ../client/pk-console.c:1276 -msgid "" -"Print to screen a machine readable output, rather than using animated " -"widgets" -msgstr "" -"Cetak ke layar output mesin yang dapat dibaca, daripada menggunakan widget " -"animasi" +#: ../client/pk-console.c:1286 +msgid "Print to screen a machine readable output, rather than using animated widgets" +msgstr "Cetak ke layar output mesin yang dapat dibaca, daripada menggunakan widget animasi" #. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon -#: ../client/pk-console.c:1298 +#: ../client/pk-console.c:1308 msgid "Failed to contact PackageKit" msgstr "Gagal untuk menghubungi PackageKit" #. TRANSLATORS: The user specified an incorrect filter -#: ../client/pk-console.c:1356 +#: ../client/pk-console.c:1370 +msgid "The proxy could not be set" +msgstr "Proksi tak dapat ditata" + +#. TRANSLATORS: The user specified an incorrect filter +#: ../client/pk-console.c:1382 +msgid "The install root could not be set" +msgstr "Akar pemasangan tak dapat ditata" + +#. TRANSLATORS: The user specified an incorrect filter +#: ../client/pk-console.c:1394 msgid "The filter specified was invalid" msgstr "Filter ditentukan tidak valid" #. TRANSLATORS: a search type can be name, details, file, etc -#: ../client/pk-console.c:1375 +#: ../client/pk-console.c:1413 msgid "A search type is required, e.g. name" msgstr "Sebuah jenis pencarian diperlukan, misalnya nama" #. TRANSLATORS: the user needs to provide a search term -#: ../client/pk-console.c:1382 ../client/pk-console.c:1394 -#: ../client/pk-console.c:1406 ../client/pk-console.c:1418 +#: ../client/pk-console.c:1420 +#: ../client/pk-console.c:1432 +#: ../client/pk-console.c:1444 +#: ../client/pk-console.c:1456 msgid "A search term is required" msgstr "Sebuah istilah pencarian diperlukan" #. TRANSLATORS: the search type was provided, but invalid -#: ../client/pk-console.c:1428 +#: ../client/pk-console.c:1466 msgid "Invalid search type" msgstr "Jenis pencarian tidak valid" #. TRANSLATORS: the user did not specify what they wanted to install -#: ../client/pk-console.c:1434 +#: ../client/pk-console.c:1472 msgid "A package name to install is required" msgstr "Sebuah nama paket diperlukan untuk menginstal" #. TRANSLATORS: the user did not specify what they wanted to install -#: ../client/pk-console.c:1443 +#: ../client/pk-console.c:1481 msgid "A filename to install is required" msgstr "Sebuah nama file untuk menginstal diperlukan" #. TRANSLATORS: geeky error, 99.9999% of users won't see this -#: ../client/pk-console.c:1455 +#: ../client/pk-console.c:1493 msgid "A type, key_id and package_id are required" msgstr "Tipe A, key_id dan package_id diperlukan" #. TRANSLATORS: the user did not specify what they wanted to remove -#: ../client/pk-console.c:1466 +#: ../client/pk-console.c:1504 msgid "A package name to remove is required" msgstr "Diperlukan nama sebuah paket yang akan dihapus" #. TRANSLATORS: the user did not specify anything about what to download or where -#: ../client/pk-console.c:1475 +#: ../client/pk-console.c:1513 msgid "A destination directory and the package names to download are required" -msgstr "" -"Sebuah direktori tujuan dan nama paket yang dibutuhkan untuk men-download" +msgstr "Sebuah direktori tujuan dan nama paket yang dibutuhkan untuk men-download" #. TRANSLATORS: the directory does not exist, so we can't continue -#: ../client/pk-console.c:1482 +#: ../client/pk-console.c:1520 msgid "Directory not found" msgstr "Direktori tidak ditemukan" #. TRANSLATORS: geeky error, 99.9999% of users won't see this -#: ../client/pk-console.c:1491 +#: ../client/pk-console.c:1529 msgid "A licence identifier (eula-id) is required" msgstr "Sebuah pengenal lisensi (EULA-id) diperlukan" #. TRANSLATORS: geeky error, 99.9999% of users won't see this -#: ../client/pk-console.c:1502 +#: ../client/pk-console.c:1540 msgid "A transaction identifier (tid) is required" msgstr "Suatu pengenal transaksi (tid) diperlukan" #. TRANSLATORS: The user did not specify a package name -#: ../client/pk-console.c:1523 +#: ../client/pk-console.c:1561 msgid "A package name to resolve is required" msgstr "Sebuah nama paket yang dibutuhkan untuk menyelesaikan" #. TRANSLATORS: The user did not specify a repository (software source) name -#: ../client/pk-console.c:1534 ../client/pk-console.c:1545 +#: ../client/pk-console.c:1572 +#: ../client/pk-console.c:1583 msgid "A repository name is required" msgstr "Sebuah nama repositori diperlukan" #. TRANSLATORS: The user didn't provide any data -#: ../client/pk-console.c:1556 +#: ../client/pk-console.c:1594 msgid "A repo name, parameter and value are required" msgstr "Nama repo, parameter dan nilai yang diperlukan" #. TRANSLATORS: The user didn't specify what action to use -#: ../client/pk-console.c:1573 +#: ../client/pk-console.c:1611 msgid "An action, e.g. 'update-system' is required" msgstr "Sebuah tindakan, misalnya 'update-sistem' diperlukan" #. TRANSLATORS: The user specified an invalid action -#: ../client/pk-console.c:1580 +#: ../client/pk-console.c:1618 msgid "A correct role is required" msgstr "Peran yang benar diperlukan" #. TRANSLATORS: The user did not provide a package name #. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the package name -#: ../client/pk-console.c:1590 ../client/pk-console.c:1605 -#: ../client/pk-console.c:1614 ../client/pk-console.c:1634 -#: ../client/pk-console.c:1643 ../client/pk-generate-pack.c:316 +#: ../client/pk-console.c:1628 +#: ../client/pk-console.c:1643 +#: ../client/pk-console.c:1652 +#: ../client/pk-console.c:1672 +#: ../client/pk-console.c:1681 +#: ../client/pk-generate-pack.c:316 msgid "A package name is required" msgstr "Sebuah nama paket yang dibutuhkan" #. TRANSLATORS: each package "provides" certain things, e.g. mime(gstreamer-decoder-mp3), the user didn't specify it -#: ../client/pk-console.c:1623 +#: ../client/pk-console.c:1661 msgid "A package provide string is required" msgstr "Sebuah paket memberikan string itu dibutuhkan" #. TRANSLATORS: The user tried to use an unsupported option on the command line -#: ../client/pk-console.c:1703 +#: ../client/pk-console.c:1742 #, c-format msgid "Option '%s' is not supported" msgstr "Opsi '%s' tidak didukung" #. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do -#: ../client/pk-console.c:1713 +#: ../client/pk-console.c:1752 msgid "Command failed" msgstr "Perintah gagal" #. TRANSLATORS: we can exclude certain packages (glibc) when we know they'll exist on the target #: ../client/pk-generate-pack.c:255 msgid "Set the file name of dependencies to be excluded" -msgstr "" +msgstr "Tata nama berkas dari kebergantungan yang tak akan disertakan" #. TRANSLATORS: the output location #: ../client/pk-generate-pack.c:258 -msgid "" -"The output file or directory (the current directory is used if ommitted)" -msgstr "" +msgid "The output file or directory (the current directory is used if omitted)" +msgstr "Berkas atau direktori keluaran (direktori kini dipakai bila tak diberikan)" #. TRANSLATORS: put a list of packages in the pack #: ../client/pk-generate-pack.c:261 msgid "The package to be put into the service pack" -msgstr "" +msgstr "Paket yang akan diletakkan di pak layanan (service pack)" #. TRANSLATORS: put all pending updates in the pack #: ../client/pk-generate-pack.c:264 msgid "Put all updates available in the service pack" -msgstr "" +msgstr "Letakkan semua pembaruan yang tersedia di pak layanan (service pack)" #. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the correct arguments #: ../client/pk-generate-pack.c:300 msgid "Neither --package or --updates option selected." -msgstr "" +msgstr "Tak satupun dari opsi --package atau --updates dipilih." #. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply just one argument #: ../client/pk-generate-pack.c:308 msgid "Both options selected." -msgstr "" +msgstr "Kedua opsi dipilih." #. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the output #: ../client/pk-generate-pack.c:324 msgid "A output directory or file name is required" -msgstr "" +msgstr "Diperlukan suatu direktori keluaran atau nama berkas" -#. TRANSLATORS: This is when the dameon is not-installed/broken and fails to startup +#. TRANSLATORS: This is when the daemon is not-installed/broken and fails to startup #: ../client/pk-generate-pack.c:342 -msgid "The dameon failed to startup" -msgstr "" +msgid "The daemon failed to startup" +msgstr "Daemon gagal berjalan" #. TRANSLATORS: This is when the backend doesn't have the capability to get-depends #. TRANSLATORS: This is when the backend doesn't have the capability to download -#: ../client/pk-generate-pack.c:353 ../client/pk-generate-pack.c:359 +#: ../client/pk-generate-pack.c:353 +#: ../client/pk-generate-pack.c:359 msgid "The package manager cannot perform this type of operation." -msgstr "" +msgstr "Manajer paket tak dapat melakukan operasi jenis ini." #. TRANSLATORS: This is when the distro didn't include libarchive support into PK #: ../client/pk-generate-pack.c:366 -msgid "" -"Service packs cannot be created as PackageKit was not built with libarchive " -"support." -msgstr "" +msgid "Service packs cannot be created as PackageKit was not built with libarchive support." +msgstr "Pak layanan tak dapat dibuat karena PackageKit tak dibangun dengan dukungan libarchive." #. TRANSLATORS: the user specified an absolute path, but didn't get the extension correct #: ../client/pk-generate-pack.c:377 msgid "If specifying a file, the service pack name must end with" -msgstr "" +msgstr "Bila menyatakan suatu berkas, nama pak layanan mesti diakhiri dengan" #. TRANSLATORS: This is when file already exists #: ../client/pk-generate-pack.c:393 msgid "A pack with the same name already exists, do you want to overwrite it?" -msgstr "" +msgstr "Pak dengan nama sama telah ada, Anda ingin menimpanya?" #. TRANSLATORS: This is when the pack was not overwritten #: ../client/pk-generate-pack.c:396 msgid "The pack was not overwritten." -msgstr "" +msgstr "Pak tak ditimpa." #. TRANSLATORS: This is when the temporary directory cannot be created, the directory name follows #: ../client/pk-generate-pack.c:409 msgid "Failed to create directory:" -msgstr "" +msgstr "Gagal membuat direktori:" #. TRANSLATORS: This is when the list of packages from the remote computer cannot be opened #: ../client/pk-generate-pack.c:421 msgid "Failed to open package list." -msgstr "" +msgstr "Gagal membuka daftar paket." #. TRANSLATORS: The package name is being matched up to available packages #: ../client/pk-generate-pack.c:430 msgid "Finding package name." -msgstr "" +msgstr "Mencari nama paket." #. TRANSLATORS: This is when the package cannot be found in any software source. The detailed error follows #: ../client/pk-generate-pack.c:434 #, c-format msgid "Failed to find package '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "Gagal menemukan paket '%s': %s" #. TRANSLATORS: This is telling the user we are in the process of making the pack #: ../client/pk-generate-pack.c:442 msgid "Creating service pack..." -msgstr "" +msgstr "Membuat pak layanan..." #. TRANSLATORS: we succeeded in making the file #: ../client/pk-generate-pack.c:457 #, c-format msgid "Service pack created '%s'" -msgstr "" +msgstr "Pak layanan dibuat '%s'" #. TRANSLATORS: we failed to make te file #: ../client/pk-generate-pack.c:462 #, c-format msgid "Failed to create '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "Gagal membuat '%s': %s" -#: ../client/pk-monitor.c:236 +#: ../client/pk-monitor.c:286 msgid "Failed to get daemon state" -msgstr "" +msgstr "Gagal mendapat keadaan daemon" + +#: ../client/pk-monitor.c:351 +msgid "Failed to get properties" +msgstr "Gagal memperoleh properti" #. TRANSLATORS: this is a program that monitors PackageKit -#: ../client/pk-monitor.c:322 +#: ../client/pk-monitor.c:389 msgid "PackageKit Monitor" -msgstr "" +msgstr "PackageKit Monitor" #. TRANSLATORS: when we are getting data from the daemon -#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:495 +#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:497 msgid "Getting package information..." -msgstr "" +msgstr "Mengambil informasi paket..." #. TRANSLATORS: run an applicaiton -#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:501 +#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:503 #, c-format msgid "Run %s" -msgstr "" +msgstr "Jalankan %s" #. TRANSLATORS: show the installed version of a package -#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:507 +#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:509 msgid "Installed version" -msgstr "" +msgstr "Versi terpasang" #. TRANSLATORS: run the application now -#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:515 +#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:517 #, c-format msgid "Run version %s now" -msgstr "" +msgstr "Jalankan versi %s sekarang" #. TRANSLATORS: run the application now -#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:521 +#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:523 msgid "Run now" -msgstr "" +msgstr "Jalankan sekarang" #. TRANSLATORS: update to a new version of the package -#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:527 +#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:529 #, c-format msgid "Update to version %s" -msgstr "" +msgstr "Mutakhirkan ke versi %s" #. TRANSLATORS: To install a package -#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:533 +#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:535 #, c-format msgid "Install %s now" -msgstr "" +msgstr "Pasang %s sekarang" #. TRANSLATORS: the version of the package -#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:536 +#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:538 msgid "Version" -msgstr "" +msgstr "Versi" #. TRANSLATORS: noting found, so can't install -#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:541 +#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:543 msgid "No packages found for your system" -msgstr "" +msgstr "Tak ditemukan paket pada sistem Anda" #. TRANSLATORS: package is being installed -#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:546 +#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:548 msgid "Installing..." -msgstr "" +msgstr "Memasang..." #. TRANSLATORS: downloading repo data so we can search -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:365 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:367 msgid "Downloading details about the software sources." -msgstr "" +msgstr "Mengunduh rincian tentang sumber perangkat lunak." #. TRANSLATORS: downloading file lists so we can search -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:369 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:371 msgid "Downloading filelists (this may take some time to complete)." -msgstr "" +msgstr "Mengunduh filelist (mungkin ini makan waktu)." #. TRANSLATORS: waiting for native lock -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:373 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:375 msgid "Waiting for package manager lock." -msgstr "" +msgstr "Menunggu kunci manajer paket." #. TRANSLATORS: loading package cache so we can search -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:377 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:379 msgid "Loading list of packages." -msgstr "" +msgstr "Memuat daftar paket." #. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:423 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:445 msgid "Failed to search for file" -msgstr "" +msgstr "Gagal mencari berkas" #. TRANSLATORS: we failed to launch the executable, the error follows -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:566 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:597 msgid "Failed to launch:" -msgstr "" +msgstr "Gagal meluncurkan:" #. TRANSLATORS: we failed to install the package -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:594 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:625 msgid "Failed to install packages" -msgstr "" +msgstr "Gagal memasang paket" #. TRANSLATORS: tool that gets called when the command is not found -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:670 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:701 msgid "PackageKit Command Not Found" -msgstr "" +msgstr "Perintah PackageKit Tak Ditemukan" #. TRANSLATORS: the prefix of all the output telling the user why it's not executing -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:699 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:727 msgid "Command not found." -msgstr "" +msgstr "Perintah tak ditemukan." #. TRANSLATORS: tell the user what we think the command is -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:706 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:745 msgid "Similar command is:" -msgstr "" +msgstr "Perintah serupa adalah:" #. TRANSLATORS: Ask the user if we should run the similar command -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:716 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:755 msgid "Run similar command:" -msgstr "" +msgstr "Jalankan perintah serupa:" #. TRANSLATORS: show the user a list of commands that they could have meant #. TRANSLATORS: show the user a list of commands we could run -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:730 -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:739 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:769 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:778 msgid "Similar commands are:" -msgstr "" +msgstr "Perintah serupa adalah:" #. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to run -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:746 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:785 msgid "Please choose a command to run" -msgstr "" +msgstr "Silakan pilih suatu perintah untuk dijalankan" #. TRANSLATORS: tell the user what package provides the command -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:764 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:803 msgid "The package providing this file is:" -msgstr "" +msgstr "Paket yang menyediakan berkas ini adalah:" #. TRANSLATORS: as the user if we want to install a package to provide the command -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:769 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:808 #, c-format msgid "Install package '%s' to provide command '%s'?" -msgstr "" +msgstr "Pasang paket '%s' untuk menyediakan perintah '%s'?" #. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that provide this command -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:793 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:832 msgid "Packages providing this file are:" -msgstr "" +msgstr "Paket-paket yang menyediakan berkas ini adalah:" #. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that they can install to provide this command -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:803 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:842 msgid "Suitable packages are:" -msgstr "" +msgstr "Paket-paket yang cocok adalah:" #. get selection #. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to install -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:812 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:851 msgid "Please choose a package to install" -msgstr "" +msgstr "Silakan pilih suatu paket untuk dipasang" #. TRANSLATORS: we are starting to install the packages #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:197 msgid "Starting install" -msgstr "" +msgstr "Mulai memasang" #. TRANSLATORS: we couldn't find the package name, non-fatal #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:409 #, c-format msgid "Failed to find the package %s, or already installed: %s" -msgstr "" +msgstr "Gagal menemukan paket %s, atau sudah terpasang: %s" #. command line argument, simulate what would be done, but don't actually do it #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:518 -msgid "" -"Don't actually install any packages, only simulate what would be installed" -msgstr "" +msgid "Don't actually install any packages, only simulate what would be installed" +msgstr "Jangan benar-benar memasang sebarang paket, hanya simulasikan apa yang akan dipasang" #. command line argument, do we skip packages that depend on the ones specified #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:521 msgid "Do not install dependencies of the core packages" -msgstr "" +msgstr "Jangan pasang ketergantungan dari paket inti" #. command line argument, do we operate quietly #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:524 msgid "Do not display information or progress" -msgstr "" +msgstr "Jangan tampilkan informasi atau kemajuan" #. TRANSLATORS: tool that gets called when the command is not found #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:542 msgid "PackageKit Debuginfo Installer" -msgstr "" +msgstr "Pemasang Debuginfo PackageKit" #. TRANSLATORS: the use needs to specify a list of package names on the command line #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:556 #, c-format msgid "ERROR: Specify package names to install." -msgstr "" +msgstr "GALAT: Nyatakan nama paket yang akan dipasang." #. TRANSLATORS: we are getting the list of repositories #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:592 #, c-format msgid "Getting sources list" -msgstr "" +msgstr "Sedang mengambil senarai sumber" #. TRANSLATORS: operation was not successful #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:602 @@ -843,7 +863,7 @@ msgstr "" #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:872 #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:916 msgid "FAILED." -msgstr "" +msgstr "GAGAL." #. TRANSLATORS: all completed 100% #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:617 @@ -855,838 +875,838 @@ msgstr "" #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:931 #, c-format msgid "OK." -msgstr "" +msgstr "OK." #. TRANSLATORS: tell the user what we found #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:620 #, c-format msgid "Found %i enabled and %i disabled sources." -msgstr "" +msgstr "Ditemukan %i sumber yang diaktifkan dan %i dimatikan." #. TRANSLATORS: we're finding repositories that match out pattern #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:627 #, c-format msgid "Finding debugging sources" -msgstr "" +msgstr "Mencari sumber pengawakutuan" #. TRANSLATORS: tell the user what we found #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:660 #, c-format msgid "Found %i disabled debuginfo repos." -msgstr "" +msgstr "Ditemukan %i repo debuginfo yang dimatikan." #. TRANSLATORS: we're now enabling all the debug sources we found #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:667 #, c-format msgid "Enabling debugging sources" -msgstr "" +msgstr "Mengaktifkan sumber pengawakutuan" #. TRANSLATORS: tell the user how many we enabled #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:695 #, c-format msgid "Enabled %i debugging sources." -msgstr "" +msgstr "Diaktifkan %i sumber pengawakutuan." #. TRANSLATORS: we're now finding packages that match in all the repos #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:702 #, c-format msgid "Finding debugging packages" -msgstr "" +msgstr "Mencari paket pengawakutuan" #. TRANSLATORS: we couldn't find the package name, non-fatal #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:714 #, c-format msgid "Failed to find the package %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Gagal temukan paket %s: %s" #. TRANSLATORS: we couldn't find the debuginfo package name, non-fatal #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:737 #, c-format msgid "Failed to find the debuginfo package %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Gagal menemukan paket debuginfo %s: %s" #. TRANSLATORS: no debuginfo packages could be found to be installed #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:765 #, c-format msgid "Found no packages to install." -msgstr "" +msgstr "Tak menemukan paket untuk dipasang." #. TRANSLATORS: tell the user we found some packages, and then list them #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:779 #, c-format msgid "Found %i packages:" -msgstr "" +msgstr "Ditemukan %i paket:" #. TRANSLATORS: tell the user we are searching for deps #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:795 #, c-format msgid "Finding packages that depend on these packages" -msgstr "" +msgstr "Mencari paket yang bergantung pada paket-paket ini" #. TRANSLATORS: could not install, detailed error follows #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:808 #, c-format msgid "Could not find dependant packages: %s" -msgstr "" +msgstr "Tak bisa menemukan paket yang bergantung: %s" #. TRANSLATORS: tell the user we found some more packages #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:824 #, c-format msgid "Found %i extra packages." -msgstr "" +msgstr "Ditemukan %i paket ekstra." #. TRANSLATORS: tell the user we found some more packages #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:828 #, c-format msgid "No extra packages required." -msgstr "" +msgstr "Tak diperlukan paket tambahan." #. TRANSLATORS: tell the user we found some packages (and deps), and then list them #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:837 #, c-format msgid "Found %i packages to install:" -msgstr "" +msgstr "Ditemukan %i paket untuk dipasang:" #. TRANSLATORS: simulate mode is a testing mode where we quit before the action #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:850 #, c-format msgid "Not installing packages in simulate mode" -msgstr "" +msgstr "Tak memasang paket pada mode simulasi" #. TRANSLATORS: we are now installing the debuginfo packages we found earlier #. TRANSLATORS: transaction state, installing packages #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:862 -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:282 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:289 #, c-format msgid "Installing packages" -msgstr "" +msgstr "Sedang memasang paket" #. TRANSLATORS: could not install, detailed error follows #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:875 #, c-format msgid "Could not install packages: %s" -msgstr "" +msgstr "Tak bisa memasang paket: %s" #. TRANSLATORS: we are now disabling all debuginfo repos we previously enabled #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:907 #, c-format msgid "Disabling sources previously enabled" -msgstr "" +msgstr "Mematikan sumber yang sebelumnya diaktifkan" #. TRANSLATORS: no debuginfo packages could be found to be installed, detailed error follows #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:919 #, c-format msgid "Could not disable the debugging sources: %s" -msgstr "" +msgstr "Tak bisa mematikan sumber pengawakutuan: %s" #. TRANSLATORS: we disabled all the debugging repos that we enabled before #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:934 #, c-format msgid "Disabled %i debugging sources." -msgstr "" +msgstr "Mematikan %i sumber pengawakutuan." #. TRANSLATORS: couldn't open device to write #: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:62 msgid "Failed to open file" -msgstr "" +msgstr "Gagal membuka berkas" #. TRANSLATORS: could not write to the device #: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:71 msgid "Failed to write to the file" -msgstr "" +msgstr "Gagal menulis ke berkas" #. TRANSLATORS: we failed to release the current driver #: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:111 #: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:148 msgid "Failed to write to device" -msgstr "" +msgstr "Gagal menulis ke perangkat" #. TRANSLATORS: the device could not be found in sysfs #: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:176 msgid "Device could not be found" -msgstr "" +msgstr "Perangkat tak dapat ditemukan" #. TRANSLATORS: we failed to release the current driver #: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:203 msgid "Failed to unregister driver" -msgstr "" +msgstr "Gagal mencabut pendaftaran penggerak" #. TRANSLATORS: we failed to bind the old driver #: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:212 msgid "Failed to register driver" -msgstr "" +msgstr "Gagal mendaftarkan penggerak" #. TRANSLATORS: user did not specify a device sysfs path that exists #: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:261 msgid "Device path not found" -msgstr "" +msgstr "Path perangkat tak ditemukan" #. TRANSLATORS: user did not specify a valid device sysfs path #: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:269 msgid "Incorrect device path specified" -msgstr "" +msgstr "Path perangkat yang dinyatakan salah" #: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:294 msgid "Show extra debugging information" -msgstr "" +msgstr "Tampilkan informasi pengawakutuan tambahan" #. command line argument, simulate what would be done, but don't actually do it #: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:297 msgid "Don't actually touch the hardware, only simulate what would be done" -msgstr "" +msgstr "Jangan benar-benar menyentuh perangkat keras, hanya simulasikan apa yang akan dilakukan" #. TRANSLATORS: command line option: a list of files to install #: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:300 msgid "Device paths" -msgstr "" +msgstr "Path perangkat" #. TRANSLATORS: tool that gets called when the device needs reloading after installing firmware #: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:315 msgid "PackageKit Device Reloader" -msgstr "" +msgstr "Pemuat Ulang Perangkat PackageKit" #. TRANSLATORS: user did not specify a valid device sysfs path #: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:323 msgid "You need to specify at least one valid device path" -msgstr "" +msgstr "Anda perlu menyatakan paling tidak satu path perangkat yang valid" #. TRANSLATORS: user did not specify a valid device sysfs path #: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:333 msgid "This script can only be used by the root user" -msgstr "" +msgstr "Skrip ini hanya bisa dipakai oleh pengguna root" #. TRANSLATORS: we're going to verify the path first #: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:342 msgid "Verifying device path" -msgstr "" +msgstr "Memeriksa path perangkat" #. TRANSLATORS: user did not specify a device sysfs path that exists #: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:347 msgid "Failed to verify device path" -msgstr "" +msgstr "Gagal memeriksa path perangkat" #. TRANSLATORS: we're going to try #: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:361 msgid "Attempting to rebind device" -msgstr "" +msgstr "Mencoba mem-bind ulang perangkat" #. TRANSLATORS: we failed to release the current driver #: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:366 msgid "Failed to rebind device" -msgstr "" +msgstr "Gagal mem-bind ulang perangkat" #: ../data/packagekit-catalog.xml.in.h:1 msgid "PackageKit Catalog" -msgstr "" +msgstr "Katalog PackageKit" #: ../data/packagekit-package-list.xml.in.h:1 msgid "PackageKit Package List" -msgstr "" +msgstr "Senarai Paket PackageKit" #: ../data/packagekit-servicepack.xml.in.h:1 msgid "PackageKit Service Pack" -msgstr "" +msgstr "Pak Layanan PackageKit" -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:59 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:65 #, c-format msgid "Please enter a number from 1 to %i: " -msgstr "" +msgstr "Silakan masukkan suatu angka dari 1 sampai %i:" #. TRANSLATORS: more than one package could be found that matched, to follow is a list of possible packages -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:183 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:191 msgid "More than one package matches:" -msgstr "" +msgstr "Lebih dari satu paket cocok:" #. TRANSLATORS: This finds out which package in the list to use -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:196 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:202 msgid "Please choose the correct package: " -msgstr "" +msgstr "Silakan pilih paket yang benar:" #. TRANSLATORS: This is when the transaction status is not known -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:250 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:257 msgid "Unknown state" -msgstr "" +msgstr "Keadaan tak dikenal" #. TRANSLATORS: transaction state, the daemon is in the process of starting -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:254 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:261 msgid "Starting" -msgstr "" +msgstr "Memulai" #. TRANSLATORS: transaction state, the transaction is waiting for another to complete -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:258 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:265 msgid "Waiting in queue" -msgstr "" +msgstr "Menunggu dalam antrian" #. TRANSLATORS: transaction state, just started -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:262 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:269 msgid "Running" -msgstr "" +msgstr "Berjalan" #. TRANSLATORS: transaction state, is querying data -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:266 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:273 msgid "Querying" -msgstr "" +msgstr "Sedang query" #. TRANSLATORS: transaction state, getting data from a server -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:270 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:277 msgid "Getting information" -msgstr "" +msgstr "Sedang mengambil informasi" #. TRANSLATORS: transaction state, removing packages -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:274 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:281 msgid "Removing packages" -msgstr "" +msgstr "Sedang menghapus paket" #. TRANSLATORS: transaction state, downloading package files #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:278 -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:656 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:285 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:663 msgid "Downloading packages" -msgstr "" +msgstr "Sedang mengunduh paket" #. TRANSLATORS: transaction state, refreshing internal lists -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:286 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:293 msgid "Refreshing software list" -msgstr "" +msgstr "Sedang menyegarkan daftar perangkat lunak" #. TRANSLATORS: transaction state, installing updates -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:290 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:297 msgid "Installing updates" -msgstr "" +msgstr "Sedang memasang pemutakhiran" #. TRANSLATORS: transaction state, removing old packages, and cleaning config files -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:294 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:301 msgid "Cleaning up packages" -msgstr "" +msgstr "Sedang membersihkan paket" #. TRANSLATORS: transaction state, obsoleting old packages -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:298 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:305 msgid "Obsoleting packages" -msgstr "" +msgstr "Sedang mengusangkan paket" #. TRANSLATORS: transaction state, checking the transaction before we do it -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:302 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:309 msgid "Resolving dependencies" -msgstr "" +msgstr "Sedang mengurai ketergantungan" #. TRANSLATORS: transaction state, checking if we have all the security keys for the operation -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:306 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:313 msgid "Checking signatures" -msgstr "" +msgstr "Sedang memeriksa tanda tangan" #. TRANSLATORS: transaction state, when we return to a previous system state #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:310 -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:616 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:317 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:623 msgid "Rolling back" -msgstr "" +msgstr "Sedang mengembalikan" #. TRANSLATORS: transaction state, when we're doing a test transaction -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:314 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:321 msgid "Testing changes" -msgstr "" +msgstr "Sedang menguji perubahan" #. TRANSLATORS: transaction state, when we're writing to the system package database -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:318 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:325 msgid "Committing changes" -msgstr "" +msgstr "Menerapkan perubahan" #. TRANSLATORS: transaction state, requesting data from a server -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:322 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:329 msgid "Requesting data" -msgstr "" +msgstr "Meminta data" #. TRANSLATORS: transaction state, all done! -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:326 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:333 msgid "Finished" -msgstr "" +msgstr "Selesai" #. TRANSLATORS: transaction state, in the process of cancelling -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:330 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:337 msgid "Cancelling" -msgstr "" +msgstr "Membatalkan" #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:334 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:341 msgid "Downloading repository information" -msgstr "" +msgstr "Mengunduh informasi repositori" #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:338 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:345 msgid "Downloading list of packages" -msgstr "" +msgstr "Mengunduh senarai paket" #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:342 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:349 msgid "Downloading file lists" -msgstr "" +msgstr "Mengunduh senarai berkas" #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:346 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:353 msgid "Downloading lists of changes" -msgstr "" +msgstr "Mengunduh senarai dari perubahan" #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:350 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:357 msgid "Downloading groups" -msgstr "" +msgstr "Mengunduh grup" #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:354 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:361 msgid "Downloading update information" -msgstr "" +msgstr "Mengunduh informasi pemutakhiran" #. TRANSLATORS: transaction state, repackaging delta files -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:358 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:365 msgid "Repackaging files" -msgstr "" +msgstr "Mengepak ulang berkas" #. TRANSLATORS: transaction state, loading databases -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:362 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:369 msgid "Loading cache" -msgstr "" +msgstr "Memuat singgahan" #. TRANSLATORS: transaction state, scanning for running processes -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:366 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:373 msgid "Scanning applications" -msgstr "" +msgstr "Memindai aplikasi" #. TRANSLATORS: transaction state, generating a list of packages installed on the system -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:370 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:377 msgid "Generating package lists" -msgstr "" +msgstr "Sedang membuat daftar paket" #. TRANSLATORS: transaction state, when we're waiting for the native tools to exit -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:374 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:381 msgid "Waiting for package manager lock" -msgstr "" +msgstr "Menunggu kunci manajer paket" #. TRANSLATORS: transaction state, waiting for user to type in a password -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:378 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:385 msgid "Waiting for authentication" -msgstr "" +msgstr "Menunggu otentikasi" #. TRANSLATORS: transaction state, we are updating the list of processes -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:382 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:389 msgid "Updating running applications" -msgstr "" +msgstr "Memutakhirkan aplikasi yang sedang berjalan" #. TRANSLATORS: transaction state, we are checking executable files currently in use -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:386 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:393 msgid "Checking applications in use" -msgstr "" +msgstr "Memeriksa aplikasi yang dipakai" #. TRANSLATORS: transaction state, we are checking for libraries currently in use -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:390 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:397 msgid "Checking libraries in use" -msgstr "" +msgstr "Memeriksa pustaka yang dipakai" #. TRANSLATORS: transaction state, we are copying package files before or after the transaction -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:394 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:401 msgid "Copying files" -msgstr "" +msgstr "Menyalin berkas" #. TRANSLATORS: The type of update -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:412 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:419 msgid "Trivial" -msgstr "" +msgstr "Trivial" #. TRANSLATORS: The type of update -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:416 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:423 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Normal" #. TRANSLATORS: The type of update -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:420 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:427 msgid "Important" -msgstr "" +msgstr "Penting" #. TRANSLATORS: The type of update -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:424 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:431 msgid "Security" -msgstr "" +msgstr "Keamanan" #. TRANSLATORS: The type of update -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:428 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:435 msgid "Bug fix " -msgstr "" +msgstr "Perbaikan bug" #. TRANSLATORS: The type of update -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:432 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:439 msgid "Enhancement" -msgstr "" +msgstr "Enhancement" #. TRANSLATORS: The type of update -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:436 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:443 msgid "Blocked" -msgstr "" +msgstr "Diblok" #. TRANSLATORS: The state of a package #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:441 -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:514 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:448 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:521 msgid "Installed" -msgstr "" +msgstr "Terpasang" #. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:446 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:453 msgid "Available" -msgstr "" +msgstr "Tersedia" #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:464 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:471 msgid "Downloading" -msgstr "" +msgstr "Mengunduh" #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:468 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:475 msgid "Updating" -msgstr "" +msgstr "Memperbarui" #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:472 -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:592 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:479 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:599 msgid "Installing" -msgstr "" +msgstr "Memasang" #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:476 -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:588 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:483 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:595 msgid "Removing" -msgstr "" +msgstr "Menghapus" #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:480 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:487 msgid "Cleaning up" -msgstr "" +msgstr "Membersihkan" #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:484 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:491 msgid "Obsoleting" -msgstr "" +msgstr "Mengadaluarsakan" #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:488 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:495 msgid "Reinstalling" -msgstr "" +msgstr "Memasang ulang" #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:506 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:513 msgid "Downloaded" -msgstr "" +msgstr "Terunduh" #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:518 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:525 msgid "Removed" -msgstr "" +msgstr "Dibuang" #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:522 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:529 msgid "Cleaned up" -msgstr "" +msgstr "Dibersihkan" #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:526 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:533 msgid "Obsoleted" -msgstr "" +msgstr "Telah dikadaluarsakan" #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:530 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:537 msgid "Reinstalled" -msgstr "" +msgstr "Telah dipasang ulang" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:548 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:555 msgid "Unknown role type" -msgstr "" +msgstr "Tipe peran tak dikenal" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:552 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:559 msgid "Getting dependencies" -msgstr "" +msgstr "Sedang mengambil ketergantungan" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:556 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:563 msgid "Getting update details" -msgstr "" +msgstr "Sedang mengambil rincian pemutakhiran" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:560 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:567 msgid "Getting details" -msgstr "" +msgstr "Sedang mengambil rincian" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:564 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:571 msgid "Getting requires" -msgstr "" +msgstr "Sedang mengambil kebutuhan" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:568 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:575 msgid "Getting updates" -msgstr "" +msgstr "Sedang mengambil pemutakhiran" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:572 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:579 msgid "Searching by details" -msgstr "" +msgstr "Sedang mencari berdasar rincian" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:576 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:583 msgid "Searching by file" -msgstr "" +msgstr "Sedang mencari berdasar berkas" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:580 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:587 msgid "Searching groups" -msgstr "" +msgstr "Sedang mencari grup" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:584 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:591 msgid "Searching by name" -msgstr "" +msgstr "Sedang mencari berdasar nama" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:596 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:603 msgid "Installing files" -msgstr "" +msgstr "Sedang memasang berkas" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:600 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:607 msgid "Refreshing cache" -msgstr "" +msgstr "Sedang menyegarkan singgahan" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:604 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:611 msgid "Updating packages" -msgstr "" +msgstr "Memutakhirkan paket" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:608 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:615 msgid "Updating system" -msgstr "" +msgstr "Memutakhirkan sistem" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:612 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:619 msgid "Canceling" -msgstr "" +msgstr "Sedang membatalkan" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:620 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:627 msgid "Getting repositories" -msgstr "" +msgstr "Sedang mengambil repositori" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:624 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:631 msgid "Enabling repository" -msgstr "" +msgstr "Sedang mengaktifkan repositori" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:628 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:635 msgid "Setting data" -msgstr "" +msgstr "Sedang menata data" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:632 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:639 msgid "Resolving" -msgstr "" +msgstr "Sedang memecahkan" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:636 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:643 msgid "Getting file list" -msgstr "" +msgstr "Sedang mengambil daftar berkas" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:640 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:647 msgid "Getting provides" -msgstr "" +msgstr "Sedang mengambil penyedia" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:644 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:651 msgid "Installing signature" -msgstr "" +msgstr "Sedang memasang tanda tangan" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:648 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:655 msgid "Getting packages" -msgstr "" +msgstr "Sedang mengambil paket" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:652 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:659 msgid "Accepting EULA" -msgstr "" +msgstr "Sedang menyetujui EULA" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:660 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:667 msgid "Getting upgrades" -msgstr "" +msgstr "Sedang mengambil peningkatan" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:664 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:671 msgid "Getting categories" -msgstr "" +msgstr "Sedang mengambil katagori" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:668 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:675 msgid "Getting transactions" -msgstr "" +msgstr "Sedang mengambil transaksi" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:672 -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:676 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:679 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:683 msgid "Simulating install" -msgstr "" +msgstr "Sedang mensimulasikan pemasangan" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:680 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:687 msgid "Simulating remove" -msgstr "" +msgstr "Sedang mensimulasikan penghapusan" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:684 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:691 msgid "Simulating update" -msgstr "" +msgstr "Sedang mensimulasikan pemutakhiran" #. TRANSLATORS: ask the user if they are comfortable installing insecure packages #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:69 msgid "Do you want to allow installing of unsigned software?" -msgstr "" +msgstr "Anda ingin mengijinkan pemasangan perangkat lunak tanpa tanda tangan?" #. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:74 msgid "The unsigned software will not be installed." -msgstr "" +msgstr "Perangkat lunak tanpa tanda tangan tak akan dipasang." #. TRANSLATORS: the package repository is signed by a key that is not recognised #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:123 msgid "Software source signature required" -msgstr "" +msgstr "Perlu tanda tangan sumber perangkat lunak" #. TRANSLATORS: the package repository name #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:129 msgid "Software source name" -msgstr "" +msgstr "Nama sumber perangkat lunak" #. TRANSLATORS: the key URL #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:132 msgid "Key URL" -msgstr "" +msgstr "URL kunci" #. TRANSLATORS: the username of the key #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:135 msgid "Key user" -msgstr "" +msgstr "Pengguna kunci" #. TRANSLATORS: the key ID, usually a few hex digits #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:138 msgid "Key ID" -msgstr "" +msgstr "ID Kunci" #. TRANSLATORS: the key fingerprint, again, yet more hex #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:141 msgid "Key fingerprint" -msgstr "" +msgstr "Tanda tangan kunci" #. TRANSLATORS: the timestamp (a bit like a machine readable time) #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:144 msgid "Key Timestamp" -msgstr "" +msgstr "Penanda Waktu Kunci" #. TRANSLATORS: ask the user if they want to import #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:157 msgid "Do you accept this signature?" -msgstr "" +msgstr "Apakah Anda menyetujui tanda tangan ini?" #. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:162 msgid "The signature was not accepted." -msgstr "" +msgstr "Tanda tangan tak diterima." #. TRANSLATORS: this is another name for a software licence that has to be read before installing #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:205 msgid "End user licence agreement required" -msgstr "" +msgstr "Perlu persetujuan lisensi pengguna akhir" #. TRANSLATORS: the EULA text itself (long and boring) #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:214 msgid "Agreement" -msgstr "" +msgstr "Persetujuan" #. TRANSLATORS: ask the user if they've read and accepted the EULA #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:223 msgid "Do you accept this agreement?" -msgstr "" +msgstr "Anda menerima kesepakatan ini?" #. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:228 msgid "The agreement was not accepted." -msgstr "" +msgstr "Persetujuan tak diterima." #. TRANSLATORS: the user needs to change media inserted into the computer #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:267 msgid "Media change required" -msgstr "" +msgstr "Perlu ganti media" #. TRANSLATORS: the type, e.g. DVD, CD, etc #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:270 msgid "Media type" -msgstr "" +msgstr "Jenis media" #. TRANSLATORS: the media label, usually like 'disk-1of3' #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:273 msgid "Media label" -msgstr "" +msgstr "Label media" #. TRANSLATORS: the media description, usually like 'Fedora 12 disk 5' #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:276 msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Teks" #. TRANSLATORS: ask the user to insert the media #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:282 msgid "Please insert the correct media" -msgstr "" +msgstr "Silakan sisipkan media yang benar" #. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything as they are lazy #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:287 msgid "The correct media was not inserted." -msgstr "" +msgstr "Media yang benar tak disisipkan." #. TRANSLATORS: When processing, we might have to remove other dependencies #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:302 msgid "The following packages have to be removed:" -msgstr "" +msgstr "Paket berikut mesti dihapus:" #. TRANSLATORS: When processing, we might have to install other dependencies #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:307 msgid "The following packages have to be installed:" -msgstr "" +msgstr "Paket berikut mesti dipasang:" #. TRANSLATORS: When processing, we might have to update other dependencies #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:312 msgid "The following packages have to be updated:" -msgstr "" +msgstr "Paket berikut mesti dimutakhirkan:" #. TRANSLATORS: When processing, we might have to reinstall other dependencies #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:317 msgid "The following packages have to be reinstalled:" -msgstr "" +msgstr "Paket berikut mesti dipasang ulang:" #. TRANSLATORS: When processing, we might have to downgrade other dependencies #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:322 msgid "The following packages have to be downgraded:" -msgstr "" +msgstr "Paket berikut mesti diturunkan versinya:" #. TRANSLATORS: ask the user if the proposed changes are okay #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:382 msgid "Proceed with changes?" -msgstr "" +msgstr "Lanjut terapkan perubahan?" #. TRANSLATORS: tell the user we didn't do anything #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:387 msgid "The transaction did not proceed." -msgstr "" +msgstr "Transaksi tak dilanjutkan." #. SECURITY: #. - Normal users do not require admin authentication to accept new @@ -1696,78 +1716,87 @@ msgstr "" #. #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7 msgid "Accept EULA" -msgstr "" +msgstr "Setujui EULA" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:8 msgid "Authentication is required to accept a EULA" -msgstr "" +msgstr "Perlu otentikasi untuk menyetujui suatu EULA" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9 -msgid "" -"Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself" -msgstr "" +msgid "Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself" +msgstr "Perlu otentikasi untuk membatalkan suatu tugas yang tak dimulai oleh Anda sendiri" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10 msgid "Authentication is required to change software source parameters" -msgstr "" +msgstr "Perlu otentikasi untuk mengubah parameter sumber perangkat lunak" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11 -msgid "" -"Authentication is required to consider a key used for signing packages as " -"trusted" -msgstr "" +msgid "Authentication is required to change the location used to decompress packages" +msgstr "Perlu otentikasi untuk mengubah lokasi yang dipakai untuk mendekompresi paket" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12 -msgid "Authentication is required to install a signed package" -msgstr "" +msgid "Authentication is required to consider a key used for signing packages as trusted" +msgstr "Perlu otentikasi untuk menganggap suatu kunci yang dipakai untuk menandatangani paket sebagai terpercaya" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13 -msgid "Authentication is required to install an untrusted package" -msgstr "" +msgid "Authentication is required to install a signed package" +msgstr "Perlu otentikasi untuk memasang suatu paket bertanda tangan" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14 -msgid "Authentication is required to refresh the system sources" -msgstr "" +msgid "Authentication is required to install an untrusted package" +msgstr "Perlu otentikasi untuk memasang suatu paket tak terpercaya" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15 -msgid "Authentication is required to reload the device with a new driver" -msgstr "" +msgid "Authentication is required to refresh the system sources" +msgstr "Perlu otentikasi untuk menyegarkan sumber sistem" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:16 -msgid "Authentication is required to remove packages" -msgstr "" +msgid "Authentication is required to reload the device with a new driver" +msgstr "Perlu otentikasi untuk memuat ulang perangkat dengan penggerak baru" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:17 -msgid "Authentication is required to rollback a transaction" -msgstr "" +msgid "Authentication is required to remove packages" +msgstr "Perlu otentikasi untuk menghapus paket" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:18 -msgid "" -"Authentication is required to set the network proxy used for downloading " -"packages" -msgstr "" +msgid "Authentication is required to rollback a transaction" +msgstr "Perlu otentikasi untuk mengembalikan suatu transaksi" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19 +msgid "Authentication is required to set the network proxy used for downloading packages" +msgstr "Perlu otentikasi untuk menata proksi jaringan yang dipakai untuk mengunduh paket" + +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20 msgid "Authentication is required to update packages" -msgstr "" +msgstr "Perlu otentikasi untuk memutakhirkan paket" #. SECURITY: #. - Normal users are allowed to cancel their own task without #. authentication, but a different user id needs the admin password #. to cancel another users task. #. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:25 +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:26 msgid "Cancel foreign task" -msgstr "" +msgstr "Batalkan tugas asing" + +#. SECURITY: +#. - This is used when users want to install to a different prefix, for +#. instance to a LTSP image or a virtual machine. +#. - This could be used to overwrite files not owned by the user using +#. a carefully created package file. +#. +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:33 +msgid "Change location that packages are installed" +msgstr "Ubah lokasi pemasangan paket" #. SECURITY: #. - Normal users require admin authentication to enable or disable #. software sources as this can be used to enable new updates or #. install different versions of software. #. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:31 +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:39 msgid "Change software source parameters" -msgstr "" +msgstr "Ubah parameter sumber perangkat lunak" #. SECURITY: #. - Normal users do not need authentication to install signed packages @@ -1775,9 +1804,9 @@ msgstr "" #. - Paranoid users (or parents!) can change this to 'auth_admin' or #. 'auth_admin_keep'. #. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:38 +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:46 msgid "Install signed package" -msgstr "" +msgstr "Pasang paket bertanda tangan" #. SECURITY: #. - Normal users require admin authentication to install untrusted or @@ -1785,17 +1814,17 @@ msgstr "" #. password would be a massive security hole. #. - This is not retained as each package should be authenticated. #. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:45 +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:53 msgid "Install untrusted local file" -msgstr "" +msgstr "Pasang berkas lokal yang tak terpercaya" #. SECURITY: #. - Normal users do not require admin authentication to refresh the #. cache, as this doesn't actually install or remove software. #. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:50 +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:58 msgid "Refresh system sources" -msgstr "" +msgstr "Segarkan sumber sistem" #. SECURITY: #. - Normal users require admin authentication to rebind a driver @@ -1804,9 +1833,9 @@ msgstr "" #. try to rebind drivers in use, for instance security authentication #. devices. #. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:58 +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:66 msgid "Reload a device" -msgstr "" +msgstr "Muat ulang suatu perangkat" #. SECURITY: #. - Normal users require admin authentication to remove packages as @@ -1817,26 +1846,26 @@ msgstr "" #. be removed. If this is not possible, change this authentication to #. 'auth_admin'. #. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:68 +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:76 msgid "Remove package" -msgstr "" +msgstr "Hapus paket" #. SECURITY: #. - Normal users require admin authentication to rollback system state #. as this will change a large number of packages, and could expose the #. system to previously patched security vulnerabilities. #. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:74 +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:82 msgid "Rollback to a previous transaction" -msgstr "" +msgstr "Kembalikan ke transaksi sebelumnya" #. SECURITY: #. - Normal users do not require admin authentication to set the proxy #. used for downloading packages. #. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:79 +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:87 msgid "Set network proxy" -msgstr "" +msgstr "Tata proksi jaringan" #. SECURITY: #. - Normal users require admin authentication to add signing keys. @@ -1844,9 +1873,9 @@ msgstr "" #. without a secure authentication. #. - This is not kept as each package should be authenticated. #. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:86 +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:94 msgid "Trust a key used for signing packages" -msgstr "" +msgstr "Percayai suatu kunci yang dipakai untuk menandatangani paket" #. SECURITY: #. - Normal users do not require admin authentication to update the @@ -1855,136 +1884,136 @@ msgstr "" #. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended #. updates. #. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:94 +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:102 msgid "Update packages" -msgstr "" +msgstr "Memutakhirkan paket" #. TRANSLATORS: failed due to DBus security #: ../src/pk-main.c:87 msgid "Startup failed due to security policies on this machine." -msgstr "" +msgstr "Startup gagal karena kebijakan keamanan pada mesin ini." #. TRANSLATORS: only two ways this can fail... #: ../src/pk-main.c:89 msgid "This can happen for two reasons:" -msgstr "" +msgstr "Ini dapat terjadi karena dua alasan:" #. TRANSLATORS: only allowed to be owned by root #: ../src/pk-main.c:91 msgid "The correct user is not launching the executable (usually root)" -msgstr "" +msgstr "Yang meluncurkan executable bukan pengguna yang benar (biasanya root)" #. TRANSLATORS: or we are installed in a prefix #: ../src/pk-main.c:93 -msgid "" -"The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system " -"directory:" -msgstr "" +msgid "The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system directory:" +msgstr "Berkas org.freedesktop.PackageKit.conf tak terpasang di direktori sistem:" #. TRANSLATORS: a backend is the system package tool, e.g. yum, apt -#: ../src/pk-main.c:199 +#: ../src/pk-main.c:200 msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy" -msgstr "" +msgstr "Backend pemaketan yang dipakai, mis. dummy" #. TRANSLATORS: if we should run in the background -#: ../src/pk-main.c:202 +#: ../src/pk-main.c:203 msgid "Daemonize and detach from the terminal" -msgstr "" +msgstr "Daemonkan dan lepas dari terminal" #. TRANSLATORS: if we should not monitor how long we are inactive for -#: ../src/pk-main.c:205 +#: ../src/pk-main.c:206 msgid "Disable the idle timer" -msgstr "" +msgstr "Matikan pewaktu menganggur" #. TRANSLATORS: show version -#: ../src/pk-main.c:208 +#: ../src/pk-main.c:209 msgid "Show version and exit" -msgstr "" +msgstr "Tampilkan versi dan keluar" #. TRANSLATORS: exit after we've started up, used for user profiling -#: ../src/pk-main.c:211 +#: ../src/pk-main.c:212 msgid "Exit after a small delay" -msgstr "" +msgstr "Keluar setelah suatu jeda singkat" #. TRANSLATORS: exit straight away, used for automatic profiling -#: ../src/pk-main.c:214 +#: ../src/pk-main.c:215 msgid "Exit after the engine has loaded" -msgstr "" +msgstr "Keluar setelah mesin dimuat" #. TRANSLATORS: describing the service that is running -#: ../src/pk-main.c:229 +#: ../src/pk-main.c:230 msgid "PackageKit service" -msgstr "" +msgstr "Layanan PackageKit" #. TRANSLATORS: fatal error, dbus is not running -#: ../src/pk-main.c:266 +#: ../src/pk-main.c:267 msgid "Cannot connect to the system bus" -msgstr "" +msgstr "Tak bisa menyambung ke bus sistem" #. TRANSLATORS: cannot register on system bus, unknown reason -- geeky error follows -#: ../src/pk-main.c:317 +#: ../src/pk-main.c:318 msgid "Error trying to start:" -msgstr "" +msgstr "Galat mencoba memulai:" #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:150 msgid "To install debugging packages, extra sources need to be enabled" -msgstr "" +msgstr "Untuk memasang paket pengawakutuan, sumber tambahan perlu diaktifkan" #. TRANSLATORS: is not GPG signed -#: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:171 ../src/pk-polkit-action-lookup.c:190 +#: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:171 +#: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:190 msgid "The software is not from a trusted source." -msgstr "" +msgstr "Perangkat lunak bukan dari sumber yang terpercaya." #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:176 msgid "Do not update this package unless you are sure it is safe to do so." -msgstr "" +msgstr "Jangan mutakhirkan paket ini kecuali Anda yakin aman untuk dilakukan." #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:177 msgid "Do not update these packages unless you are sure it is safe to do so." -msgstr "" +msgstr "Jangan mutakhirkan paket-paket ini kecuali Anda yakin aman untuk melakukannya." #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:195 msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so." -msgstr "" +msgstr "Jangan pasang paket ini kecuali Anda yakin aman untuk dilakukan." #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:196 msgid "Do not install these packages unless you are sure it is safe to do so." -msgstr "" +msgstr "Jangan pasang paket-paket ini kecuali Anda yakin aman untuk melakukannya." #. TRANSLATORS: too many packages to list each one #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:273 msgid "Many packages" -msgstr "" +msgstr "Banyak paket" #. TRANSLATORS: if the transaction is forced to install only trusted packages #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:339 msgid "Only trusted" -msgstr "" +msgstr "Hanya yang terpercaya" #. TRANSLATORS: turn on all debugging #: ../src/egg-debug.c:388 msgid "Show debugging information for all files" -msgstr "" +msgstr "Tampilkan informasi pengawakutuan bagi semua berkas" #. TRANSLATORS: a list of modules to debug -#: ../src/egg-debug.c:459 +#: ../src/egg-debug.c:458 msgid "Debug these specific modules" -msgstr "" +msgstr "Awakutukan modul spesifik ini" #. TRANSLATORS: a list of functions to debug -#: ../src/egg-debug.c:462 +#: ../src/egg-debug.c:461 msgid "Debug these specific functions" -msgstr "" +msgstr "Awakutukan fungsi spesifik ini" #. TRANSLATORS: save to a log -#: ../src/egg-debug.c:465 +#: ../src/egg-debug.c:464 msgid "Log debugging data to a file" -msgstr "" +msgstr "Log data pengawakutuan ke suatu berkas" -#: ../src/egg-debug.c:469 +#: ../src/egg-debug.c:468 msgid "Debugging Options" -msgstr "" +msgstr "Opsi Pengawakutuan" -#: ../src/egg-debug.c:469 +#: ../src/egg-debug.c:468 msgid "Show debugging options" -msgstr "" +msgstr "Tampilkan opsi pengawakutuan" + |