summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorfri <pavelfric@seznam.cz>2010-11-21 17:04:16 +0000
committerTransifex robot <admin@transifex.net>2010-11-21 17:04:16 +0000
commit1159d027ea527aac94e338d0b8790dc2c6e41d28 (patch)
tree3720209041d236dfd279db00a4b1ad4e224ec872 /po
parent616d79ae450121c47c259113200dcacd14f26e60 (diff)
l10n: Updated Czech (cs) translation to 100%
New status: 375 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net).
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/cs.po2490
1 files changed, 1437 insertions, 1053 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 4b117692..af4b0891 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -4,1564 +4,1765 @@
#
# Vojtech Smejkal <smejkalv@gmail.com>, 2008.
# Adam Pribyl <pribyl@lowlevel.cz>, 2008.
+# Pavel Frix <fripohled.blogspot.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: packagekit.master.cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-04 08:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-07 16:56+0100\n"
-"Last-Translator: Dušan Hokův <dusan@mirc.cz>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-21 07:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-21 18:00+0100\n"
+"Last-Translator: Pavel Frix <fripohled.blogspot.com>\n"
"Language-Team: Czech <fedora-cs-list@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. TRANSLATORS: this is an atomic transaction
-#: ../client/pk-console.c:238
-#: ../client/pk-console-test.c:146
+#. TRANSLATORS: the role is the point of the transaction, e.g. update-system
+#: ../client/pk-console.c:174 ../client/pk-console.c:596
msgid "Transaction"
msgstr "Transakce"
#. TRANSLATORS: this is the time the transaction was started in system timezone
-#: ../client/pk-console.c:240
-#: ../client/pk-console-test.c:148
+#: ../client/pk-console.c:176
msgid "System time"
msgstr "Systémový čas"
#. TRANSLATORS: this is if the transaction succeeded or not
-#: ../client/pk-console.c:242
-#: ../client/pk-console-test.c:150
+#: ../client/pk-console.c:178
msgid "Succeeded"
msgstr "Úspěšné"
-#: ../client/pk-console.c:242
-#: ../client/pk-console-test.c:150
+#: ../client/pk-console.c:178
msgid "True"
msgstr "Pravda"
-#: ../client/pk-console.c:242
-#: ../client/pk-console-test.c:150
+#: ../client/pk-console.c:178
msgid "False"
msgstr "Nepravda"
#. TRANSLATORS: this is the transactions role, e.g. "update-system"
#. TRANSLATORS: the trasaction role, e.g. update-system
-#: ../client/pk-console.c:244
-#: ../client/pk-console-test.c:152
-#: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:327
+#: ../client/pk-console.c:180 ../src/pk-polkit-action-lookup.c:332
msgid "Role"
-msgstr "Role"
+msgstr "Úloha"
#. TRANSLATORS: this is The duration of the transaction
-#: ../client/pk-console.c:249
-#: ../client/pk-console-test.c:157
+#: ../client/pk-console.c:185
msgid "Duration"
msgstr "Doba trvání"
-#: ../client/pk-console.c:249
-#: ../client/pk-console-test.c:157
+#: ../client/pk-console.c:185
msgid "(seconds)"
msgstr "(sekund)"
#. TRANSLATORS: this is The command line used to do the action
#. TRANSLATORS: the command line of the thing that wants the authentication
-#: ../client/pk-console.c:253
-#: ../client/pk-console-test.c:161
-#: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:341
+#: ../client/pk-console.c:189 ../src/pk-polkit-action-lookup.c:346
msgid "Command line"
msgstr "Příkazový řádek"
#. TRANSLATORS: this is the user ID of the user that started the action
-#: ../client/pk-console.c:255
-#: ../client/pk-console-test.c:163
+#: ../client/pk-console.c:191
msgid "User ID"
msgstr "Uživatelské ID"
#. TRANSLATORS: this is the username, e.g. hughsie
-#: ../client/pk-console.c:262
-#: ../client/pk-console-test.c:170
+#: ../client/pk-console.c:198
msgid "Username"
msgstr "Uživatelské jméno"
#. TRANSLATORS: this is the users real name, e.g. "Richard Hughes"
-#: ../client/pk-console.c:266
-#: ../client/pk-console-test.c:174
+#: ../client/pk-console.c:202
msgid "Real name"
msgstr "Skutečné jméno"
-#: ../client/pk-console.c:274
-#: ../client/pk-console-test.c:182
+#: ../client/pk-console.c:210
msgid "Affected packages:"
-msgstr "Ovlivněné balíky:"
+msgstr "Ovlivněné balíčky:"
-#: ../client/pk-console.c:276
-#: ../client/pk-console-test.c:184
+#: ../client/pk-console.c:212
msgid "Affected packages: None"
msgstr "Ovlivněné balíčky: Žádné"
-#. TRANSLATORS: When processing, we might have to remove other dependencies
-#: ../client/pk-console.c:337
-#: ../client/pk-task-text.c:208
-msgid "The following packages have to be removed:"
-msgstr "Následující balíky musí být odstraněny:"
-
-#. TRANSLATORS: When processing, we might have to install other dependencies
-#: ../client/pk-console.c:340
-#: ../client/pk-task-text.c:213
-msgid "The following packages have to be installed:"
-msgstr "Následující balíky musí být instalovány:"
-
-#. TRANSLATORS: When processing, we might have to update other dependencies
-#: ../client/pk-console.c:343
-#: ../client/pk-task-text.c:218
-msgid "The following packages have to be updated:"
-msgstr "Následující balíky musí být aktualizovány:"
-
-#. TRANSLATORS: When processing, we might have to reinstall other dependencies
-#: ../client/pk-console.c:346
-#: ../client/pk-task-text.c:223
-msgid "The following packages have to be reinstalled:"
-msgstr "Následující balíky musí být reinstalovány:"
-
-#. TRANSLATORS: When processing, we might have to downgrade other dependencies
-#: ../client/pk-console.c:349
-#: ../client/pk-task-text.c:228
-msgid "The following packages have to be downgraded:"
-msgstr "Následující balíky musí být vráceny na předchozí verzi:"
-
#. TRANSLATORS: this is the distro, e.g. Fedora 10
-#: ../client/pk-console.c:363
-#: ../client/pk-console-test.c:204
+#: ../client/pk-console.c:247
msgid "Distribution"
msgstr "Distribuce"
#. TRANSLATORS: this is type of update, stable or testing
-#: ../client/pk-console.c:365
-#: ../client/pk-console-test.c:206
+#: ../client/pk-console.c:249
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#. TRANSLATORS: this is any summary text describing the upgrade
#. TRANSLATORS: this is the summary of the group
-#. TRANSLATORS: this is any summary text describing the upgrade
-#. TRANSLATORS: this is the summary of the group
-#: ../client/pk-console.c:367
-#: ../client/pk-console.c:390
-#: ../client/pk-console-test.c:208
-#: ../client/pk-console-test.c:229
+#: ../client/pk-console.c:251 ../client/pk-console.c:290
msgid "Summary"
-msgstr "Souhrn"
+msgstr "Přehled"
#. TRANSLATORS: this is the group category name
-#: ../client/pk-console.c:379
-#: ../client/pk-console-test.c:218
+#: ../client/pk-console.c:279
msgid "Category"
-msgstr "Kategorie"
+msgstr "Skupina"
#. TRANSLATORS: this is group identifier
-#: ../client/pk-console.c:381
-#: ../client/pk-console-test.c:220
+#: ../client/pk-console.c:281
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. TRANSLATORS: this is the parent group
-#: ../client/pk-console.c:384
-#: ../client/pk-console-test.c:223
+#: ../client/pk-console.c:284
msgid "Parent"
msgstr "Nadřazený"
#. TRANSLATORS: this is the name of the parent group
-#: ../client/pk-console.c:387
-#: ../client/pk-console-test.c:226
+#: ../client/pk-console.c:287
msgid "Name"
msgstr "Název"
#. TRANSLATORS: this is preferred icon for the group
-#: ../client/pk-console.c:393
-#: ../client/pk-console-test.c:232
+#: ../client/pk-console.c:293
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
#. TRANSLATORS: this is a header for the package that can be updated
-#: ../client/pk-console.c:408
-#: ../client/pk-console-test.c:246
+#: ../client/pk-console.c:339
msgid "Details about the update:"
-msgstr "Detaily o aktualizaci:"
+msgstr "Podrobnosti k aktualizaci:"
#. TRANSLATORS: details about the update, package name and version
+#. TRANSLATORS: the package that is being processed
+#. TRANSLATORS: the package that is not signed by a known key
+#. TRANSLATORS: the package name that was trying to be installed
#. TRANSLATORS: title, the names of the packages that the method is processing
-#: ../client/pk-console.c:410
-#: ../client/pk-console-test.c:252
-#: ../client/pk-task-text.c:95
-#: ../client/pk-task-text.c:144
-#: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:352
+#: ../client/pk-console.c:345 ../client/pk-console.c:615
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:124
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:206
+#: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:357
msgid "Package"
msgid_plural "Packages"
-msgstr[0] "Balík"
+msgstr[0] "Balíček"
msgstr[1] "Balíky"
#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that this update updates
-#: ../client/pk-console.c:413
-#: ../client/pk-console-test.c:255
+#: ../client/pk-console.c:348
msgid "Updates"
-msgstr "Aktualizace"
+msgstr "Nejnovější balíčky"
#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that this update obsoletes
-#: ../client/pk-console.c:417
-#: ../client/pk-console-test.c:259
+#: ../client/pk-console.c:352
msgid "Obsoletes"
-msgstr "Zastarává"
+msgstr "Zastaralé balíčky"
#. TRANSLATORS: details about the update, the vendor URLs
-#: ../client/pk-console.c:421
-#: ../client/pk-console-test.c:263
-#: ../client/pk-task-text.c:145
+#. TRANSLATORS: the vendor (e.g. vmware) that is providing the EULA
+#: ../client/pk-console.c:356 ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:209
msgid "Vendor"
-msgstr "Výrobce"
+msgstr "Prodejce"
#. TRANSLATORS: details about the update, the bugzilla URLs
-#: ../client/pk-console.c:425
-#: ../client/pk-console-test.c:267
+#: ../client/pk-console.c:360
msgid "Bugzilla"
msgstr "Bugzilla"
#. TRANSLATORS: details about the update, the CVE URLs
-#: ../client/pk-console.c:429
-#: ../client/pk-console-test.c:271
+#: ../client/pk-console.c:364
msgid "CVE"
msgstr "CVE"
#. TRANSLATORS: details about the update, if the package requires a restart
-#: ../client/pk-console.c:433
-#: ../client/pk-console-test.c:275
+#: ../client/pk-console.c:368
msgid "Restart"
-msgstr "Restart"
+msgstr "Znovuspuštění"
#. TRANSLATORS: details about the update, any description of the update
-#: ../client/pk-console.c:437
-#: ../client/pk-console-test.c:279
+#: ../client/pk-console.c:372
msgid "Update text"
msgstr "Text aktualizace"
#. TRANSLATORS: details about the update, the changelog for the package
-#: ../client/pk-console.c:441
-#: ../client/pk-console-test.c:283
+#: ../client/pk-console.c:376
msgid "Changes"
msgstr "Změny"
#. TRANSLATORS: details about the update, the ongoing state of the update
-#: ../client/pk-console.c:445
-#: ../client/pk-console-test.c:287
+#: ../client/pk-console.c:380
msgid "State"
msgstr "Stav"
#. TRANSLATORS: details about the update, date the update was issued
-#: ../client/pk-console.c:450
-#: ../client/pk-console-test.c:292
+#: ../client/pk-console.c:384
msgid "Issued"
-msgstr ""
+msgstr "Vydán"
#. TRANSLATORS: details about the update, date the update was updated
-#: ../client/pk-console.c:455
-#: ../client/pk-console-test.c:297
+#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
+#: ../client/pk-console.c:388 ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:515
msgid "Updated"
msgstr "Aktualizován"
#. TRANSLATORS: if the repo is enabled
-#: ../client/pk-console.c:475
-#: ../client/pk-console-test.c:315
+#: ../client/pk-console.c:424
msgid "Enabled"
msgstr "Povoleno"
#. TRANSLATORS: if the repo is disabled
-#: ../client/pk-console.c:478
-#: ../client/pk-console-test.c:318
+#: ../client/pk-console.c:427
msgid "Disabled"
msgstr "Zakázáno"
-#: ../client/pk-console.c:555
-#: ../client/pk-console.c:557
-msgid "Percentage"
-msgstr "Procentuální"
-
-#: ../client/pk-console.c:557
-msgid "Unknown"
-msgstr "Neznámý"
-
#. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:599
-#: ../client/pk-console-test.c:340
+#: ../client/pk-console.c:459
msgid "System restart required by:"
-msgstr "Restart systému požaduje:"
+msgstr "Znovuspuštění systému požaduje:"
#. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:602
-#: ../client/pk-console-test.c:343
+#: ../client/pk-console.c:462
msgid "Session restart required:"
-msgstr "Je požadován restart sezení:"
+msgstr "Je požadováno znovuspuštění sezení:"
#. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted due to a security update
-#: ../client/pk-console.c:605
-#: ../client/pk-console-test.c:346
+#: ../client/pk-console.c:465
msgid "System restart (security) required by:"
-msgstr "Restart (bezpečnostní) systému požaduje:"
+msgstr "Znovuspuštění (bezpečnostní) systému požaduje:"
#. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted due to a security update
-#: ../client/pk-console.c:608
-#: ../client/pk-console-test.c:349
+#: ../client/pk-console.c:468
msgid "Session restart (security) required:"
-msgstr "Je požadován restart (bezpečnostní) sezení:"
+msgstr "Je požadováno znovuspuštění (bezpečnostní) sezení:"
#. TRANSLATORS: a package requires the application to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:611
-#: ../client/pk-console-test.c:352
+#: ../client/pk-console.c:471
msgid "Application restart required by:"
-msgstr "Restart aplikace vyžaduje:"
+msgstr "Znovuspuštění programu vyžaduje:"
-#. TRANSLATORS: a package needs to restart their system
-#: ../client/pk-console.c:666
-#: ../client/pk-console-test.c:434
-msgid "Please restart the computer to complete the update."
-msgstr "Prosím restartujte počítač pro dokončení aktualizace."
+#. TRANSLATORS: This a list of details about the package
+#: ../client/pk-console.c:506
+msgid "Package description"
+msgstr "Popis balíčku"
-#. TRANSLATORS: a package needs to restart the session
-#: ../client/pk-console.c:669
-#: ../client/pk-console-test.c:437
-msgid "Please logout and login to complete the update."
-msgstr "Prosím odhlaste se a znovu se přihlašte pro dokončení aktualizace."
+#. TRANSLATORS: This a message (like a little note that may be of interest) from the transaction
+#: ../client/pk-console.c:537
+msgid "Message:"
+msgstr "Zpráva:"
-#. TRANSLATORS: a package needs to restart the application
-#: ../client/pk-console.c:672
-#: ../client/pk-console-test.c:440
-msgid "Please restart the application as it is being used."
-msgstr "Prosím restartujte aplikaci, protože je právě používána."
+#. TRANSLATORS: This where the package has no files
+#: ../client/pk-console.c:558
+msgid "No files"
+msgstr "Žádné soubory"
-#. TRANSLATORS: a package needs to restart their system (due to security)
-#: ../client/pk-console.c:675
-#: ../client/pk-console-test.c:443
-msgid "Please restart the computer to complete the update as important security updates have been installed."
-msgstr "Prosím restartujte počítač pro dokončení aktualizace kvůli nainstalovaným důležitým bezpečnostním aktualizacím ."
+#. TRANSLATORS: This a list files contained in the package
+#: ../client/pk-console.c:563
+msgid "Package files"
+msgstr "Soubory v balíčku"
-#. TRANSLATORS: a package needs to restart the session (due to security)
+#. TRANSLATORS: the percentage complete of the transaction
+#: ../client/pk-console.c:631
+msgid "Percentage"
+msgstr "Procentuální"
+
+#. TRANSLATORS: the status of the transaction (e.g. downloading)
+#: ../client/pk-console.c:649
+msgid "Status"
+msgstr "Stav"
+
+#. TRANSLATORS: the results from the transaction
#: ../client/pk-console.c:678
-#: ../client/pk-console-test.c:446
-msgid "Please logout and login to complete the update as important security updates have been installed."
-msgstr "Prosím odhlaste se a znovu se přihlašte pro dokončení aktualizace kvůli nainstalovaným důležitým bezpečnostním aktualizacím."
+msgid "Results:"
+msgstr "Výsledky:"
+
+#. TRANSLATORS: we failed to get any results, which is pretty fatal in my book
+#: ../client/pk-console.c:685
+msgid "Fatal error"
+msgstr "Vážná chyba"
+
+#. TRANSLATORS: the user asked to update everything, but there is nothing that can be updated
+#: ../client/pk-console.c:701
+msgid "There are no packages to update."
+msgstr "Nejsou tu žádné balíčky k aktualizaci"
+
+#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect
+#: ../client/pk-console.c:704
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:639
+msgid "The transaction failed"
+msgstr "Transakce se nezdařila"
+
+#. TRANSLATORS: print a message when there are no updates
+#: ../client/pk-console.c:733
+msgid "There are no updates available at this time."
+msgstr "V tuto chvíli není dostupná žádná novější verze."
+
+#: ../client/pk-console.c:756
+msgid "There are no upgrades available at this time."
+msgstr "V tuto chvíli nejsou dostupná žádná povýšení."
-#. TRANSLATORS: The package is already installed on the system
-#: ../client/pk-console.c:810
-#: ../client/pk-console-test.c:541
-#, c-format
-msgid "The package %s is already installed"
-msgstr "Balík %s je již nainstalován"
+#. TRANSLATORS: a package needs to restart their system
+#: ../client/pk-console.c:823
+msgid "Please restart the computer to complete the update."
+msgstr "Spusťte, prosím, počítač znovu, aby aktualizace mohla být dokončena."
-#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:818
-#: ../client/pk-console-test.c:549
-#, c-format
-msgid "The package %s could not be installed: %s"
-msgstr "Balík %s nemůže být nainstalován: %s"
-
-#. TRANSLATORS: There was a programming error that shouldn't happen. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:844
-#: ../client/pk-console.c:892
-#: ../client/pk-console.c:916
-#: ../client/pk-console.c:964
-#: ../client/pk-console.c:1060
-#: ../client/pk-console.c:1173
-#: ../client/pk-console.c:1234
-#: ../client/pk-tools-common.c:63
-#: ../client/pk-tools-common.c:82
-#: ../client/pk-tools-common.c:90
-#, c-format
-msgid "Internal error: %s"
-msgstr "Interní chyba: %s"
-
-#. TRANSLATORS: We are checking if it's okay to remove a list of packages
-#. ask the user
-#: ../client/pk-console.c:876
-#: ../client/pk-console.c:948
-#: ../client/pk-console.c:1266
-#: ../client/pk-task-text.c:284
-msgid "Proceed with changes?"
-msgstr "Pokračovat se změnami?"
+#. TRANSLATORS: a package needs to restart the session
+#: ../client/pk-console.c:826
+msgid "Please logout and login to complete the update."
+msgstr ""
+"Odhlašte se, prosím, a znovu se přihlašte, aby aktualizace mohla být "
+"dokončena."
-#. TRANSLATORS: There was an error removing the packages. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:881
-#: ../client/pk-console.c:953
-msgid "The package install was canceled!"
-msgstr "Instalace baličku byla zrušena!"
+#. TRANSLATORS: a package needs to restart their system (due to security)
+#: ../client/pk-console.c:829
+msgid ""
+"Please restart the computer to complete the update as important security "
+"updates have been installed."
+msgstr ""
+"Spusťte, prosím, počítač znovu, aby aktualizace mohla být dokončena, protože "
+"byly nainstalovány "
+"důležité bezpečnostní aktualizace."
-#. TRANSLATORS: There was an error installing the packages. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:900
-#: ../client/pk-console.c:1634
-#: ../client/pk-console-test.c:572
-#, c-format
-msgid "This tool could not install the packages: %s"
-msgstr "Tento nástroj není schopen nainstalovat balíky: %s"
+#. TRANSLATORS: a package needs to restart the session (due to security)
+#: ../client/pk-console.c:832
+msgid ""
+"Please logout and login to complete the update as important security updates "
+"have been installed."
+msgstr ""
+"Odhlašte se, prosím, a znovu se přihlašte, aby aktualizace mohla být "
+"dokončena, protože byly nainstalovány "
+"důležité bezpečnostní aktualizace."
-#. TRANSLATORS: There was an error installing the files. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:972
-#: ../client/pk-console-test.c:586
+#. TRANSLATORS: The user used 'pkcon install dave.rpm' rather than 'pkcon install-local dave.rpm'
+#: ../client/pk-console.c:858
#, c-format
-msgid "This tool could not install the files: %s"
-msgstr "Tento nástroj není schopen nainstalovat soubory: %s"
+msgid ""
+"Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s' "
+"instead."
+msgstr ""
+"Očekáván název balíčku, doopravdy však byl obdržen soubor. Místo toho "
+"vyzkoušejte "
+"užití 'pkcon install-local %s'."
-#. TRANSLATORS: The package name was not found in the installed list. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1028
-#: ../client/pk-console-test.c:636
-#, c-format
-msgid "This tool could not remove %s: %s"
-msgstr "Tento nástroj nemůže odstranit %s: %s"
-
-#. TRANSLATORS: There was an error removing the packages. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1051
-#: ../client/pk-console.c:1089
-#: ../client/pk-console.c:1118
-#: ../client/pk-console-test.c:657
-#, c-format
-msgid "This tool could not remove the packages: %s"
-msgstr "Tento nástroj nemůže odstranit balíky: %s"
-
-#. TRANSLATORS: We are checking if it's okay to remove a list of packages
-#: ../client/pk-console.c:1104
-msgid "Proceed with additional packages?"
-msgstr "Pokračovat s doplňkovými balíky? "
-
-#. TRANSLATORS: There was an error removing the packages. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1109
-msgid "The package removal was canceled!"
-msgstr "Odstranění baličku bylo zrušeno!"
-
-#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources
-#: ../client/pk-console.c:1150
-#: ../client/pk-console-test.c:689
+#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:866
#, c-format
-msgid "This tool could not download the package %s as it could not be found"
-msgstr "Tento nástroj nemůže stáhnout balík %s, protože nemůže být nalezen"
+msgid "This tool could not find any available package: %s"
+msgstr "Tomuto nástroji se nepodařilo nalézt žádný dostupný balíček: %s"
-#. TRANSLATORS: Could not download the packages for some reason. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1181
-#: ../client/pk-console-test.c:711
+#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:894
#, c-format
-msgid "This tool could not download the packages: %s"
-msgstr "Tento nástroj nemůže stáhnout balíky: %s"
+msgid "This tool could not find the installed package: %s"
+msgstr "Tomuto nástroji se nepodařilo nalézt nainstalovaný balíček: %s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1213
-#: ../client/pk-console.c:1225
-#: ../client/pk-console.c:1280
-#: ../client/pk-console-test.c:743
-#: ../client/pk-console-test.c:753
+#: ../client/pk-console.c:922 ../client/pk-console.c:950
#, c-format
-msgid "This tool could not update %s: %s"
-msgstr "Tento nástroj nemůže aktualizovat %s: %s"
-
-#. TRANSLATORS: There was an error removing the packages. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1271
-msgid "The package update was canceled!"
-msgstr "Aktualizace balíčku byla zrušena!"
+msgid "This tool could not find the package: %s"
+msgstr "Tomuto nástroji se nepodařilo nalézt balíček: %s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1304
-#: ../client/pk-console.c:1312
-#: ../client/pk-console-test.c:779
-#: ../client/pk-console-test.c:787
-#, fuzzy, c-format
-msgid "This tool could not get the requirements for %s: %s"
-msgstr "Tento nástroj nemůže získat požadavky pro '%s': %s"
-
#. TRANSLATORS: There was an error getting the dependencies for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1334
-#: ../client/pk-console.c:1342
-#: ../client/pk-console-test.c:809
-#: ../client/pk-console-test.c:817
-#, fuzzy, c-format
-msgid "This tool could not get the dependencies for %s: %s"
-msgstr "Tento nástroj nemůže získat závislosti pro '%s': %s"
-
#. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1364
-#: ../client/pk-console.c:1372
-#: ../client/pk-console-test.c:839
-#: ../client/pk-console-test.c:847
-#, fuzzy, c-format
-msgid "This tool could not get package details for %s: %s"
-msgstr "Tento nástroj nemůže získat detaily o '%s': %s"
-
#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1394
-#: ../client/pk-console-test.c:869
-#, fuzzy, c-format
-msgid "This tool could not find the files for %s: %s"
-msgstr "Tento nástroj nemůže najít soubory pro '%s': %s"
-
-#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1402
-#: ../client/pk-console-test.c:877
-#, fuzzy, c-format
-msgid "This tool could not get the file list for %s: %s"
-msgstr "Tento nástroj nemůže získat seznam souborů pro '%s': %s"
-
-#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of packages. The filename follows
-#: ../client/pk-console.c:1424
-#, c-format
-msgid "File already exists: %s"
-msgstr "Soubor již existuje: %s"
-
-#. TRANSLATORS: follows a list of packages to install
-#: ../client/pk-console.c:1429
-#: ../client/pk-console.c:1485
-#: ../client/pk-console.c:1560
-msgid "Getting package list"
-msgstr "Získávám seznam balíků"
-
-#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of packages. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1435
-#: ../client/pk-console.c:1491
-#: ../client/pk-console.c:1566
-#, fuzzy, c-format
-msgid "This tool could not get package list: %s"
-msgstr "Tento nástroj nemůže odstranit balíky: %s"
-
-#. TRANSLATORS: There was an error saving the list
-#: ../client/pk-console.c:1446
-#, c-format
-msgid "Failed to save to disk"
-msgstr "Selhalo uložení na disk"
-
-#. TRANSLATORS: There was an error getting the list. The filename follows
-#: ../client/pk-console.c:1480
-#: ../client/pk-console.c:1555
-#, c-format
-msgid "File does not exist: %s"
-msgstr "Soubor neexistuje: %s"
-
-#. TRANSLATORS: header to a list of packages newly added
-#: ../client/pk-console.c:1512
-msgid "Packages to add"
-msgstr "Balíčky k přidání"
-
-#. TRANSLATORS: header to a list of packages removed
-#: ../client/pk-console.c:1520
-msgid "Packages to remove"
-msgstr "Balíčky k odebrání"
-
-#. TRANSLATORS: We didn't find any differences
-#: ../client/pk-console.c:1588
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No new packages need to be installed"
-msgstr "Balík '%s' nemůže být nainstalován: %s"
-
-#. TRANSLATORS: follows a list of packages to install
-#: ../client/pk-console.c:1594
-msgid "To install"
-msgstr "K instalaci"
-
-#. TRANSLATORS: searching takes some time....
-#: ../client/pk-console.c:1606
-msgid "Searching for package: "
-msgstr "Hledání balíčku:"
-
-#. TRANSLATORS: package was not found -- this is the end of a string ended in ...
-#: ../client/pk-console.c:1610
-msgid "not found."
-msgstr "nenalezen."
-
-#. TRANSLATORS: We didn't find any packages to install
-#: ../client/pk-console.c:1621
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No packages can be found to install"
-msgstr "Pro váš systém nebyly nalezeny žádné balíky"
-
-#. TRANSLATORS: installing new packages from package list
-#. TRANSLATORS: we are now installing the debuginfo packages we found earlier
-#: ../client/pk-console.c:1627
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:885
+#: ../client/pk-console.c:978 ../client/pk-console.c:1006
+#: ../client/pk-console.c:1034 ../client/pk-console.c:1062
+#: ../client/pk-console.c:1090
#, c-format
-msgid "Installing packages"
-msgstr "Instalace balíků"
-
-#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1663
-#: ../client/pk-console-test.c:899
-#, fuzzy, c-format
-msgid "This tool could not find the update details for %s: %s"
-msgstr "Tento nástroj nemůže najít podrobnosti o aktualizaci pro '%s': %s"
-
-#. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the update for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1671
-#: ../client/pk-console-test.c:907
-#, fuzzy, c-format
-msgid "This tool could not get the update details for %s: %s"
-msgstr "Tento nástroj nemůže získat podrobnosti o aktualizaci pro '%s': %s"
-
-#. TRANSLATORS: This was an unhandled error, and we don't have _any_ context
-#: ../client/pk-console.c:1702
-msgid "Error:"
-msgstr "Chyba: "
-
-#. TRANSLATORS: This a list of details about the package
-#: ../client/pk-console.c:1716
-#: ../client/pk-console-test.c:369
-msgid "Package description"
-msgstr "Popis balíku"
-
-#. TRANSLATORS: This a message (like a little note that may be of interest) from the transaction
-#: ../client/pk-console.c:1732
-#: ../client/pk-console-test.c:387
-msgid "Message:"
-msgstr "Zpráva:"
-
-#. TRANSLATORS: This a list files contained in the package
-#: ../client/pk-console.c:1760
-#: ../client/pk-console-test.c:415
-msgid "Package files"
-msgstr "Soubory v balíku"
-
-#. TRANSLATORS: This where the package has no files
-#: ../client/pk-console.c:1768
-#: ../client/pk-console-test.c:410
-msgid "No files"
-msgstr "Žádné soubory"
-
-#. TRANSLATORS: This a request for a GPG key signature from the backend, which the client will prompt for later
-#: ../client/pk-console.c:1791
-msgid "Repository signature required"
-msgstr "Vyžaduje podpis repozitáře"
-
-#. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to import the security key
-#. ask the user
-#: ../client/pk-console.c:1801
-#: ../client/pk-task-text.c:107
-#, fuzzy
-msgid "Do you accept this signature?"
-msgstr "Příjímáte tento podpis?"
-
-#. TRANSLATORS: This is where the user declined the security key
-#: ../client/pk-console.c:1805
-#: ../client/pk-task-text.c:111
-msgid "The signature was not accepted."
-msgstr "Podpis nebyl přijat."
-
-#. TRANSLATORS: This a request for a EULA
-#: ../client/pk-console.c:1839
-msgid "End user license agreement required"
-msgstr "Vyžaduje souhlas s licencí koncového uživatele"
-
-#. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to agree to the license
-#: ../client/pk-console.c:1846
-msgid "Do you agree to this license?"
-msgstr "Souhlasíte s touto licencí?"
-
-#. TRANSLATORS: This is where the user declined the license
-#: ../client/pk-console.c:1850
-msgid "The license was refused."
-msgstr "Licence byla odmítnuta."
+msgid "This tool could not find all the packages: %s"
+msgstr "Tomuto nástroji se nepodařilo nalézt všechny balíčky: %s"
#. TRANSLATORS: This is when the daemon crashed, and we are up shit creek without a paddle
-#: ../client/pk-console.c:1879
-#: ../client/pk-console-test.c:925
+#: ../client/pk-console.c:1119
msgid "The daemon crashed mid-transaction!"
-msgstr "Démon havaroval během činnosti!"
+msgstr "Démon havaroval uprostřed činnosti!"
#. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu
-#: ../client/pk-console.c:1932
-#: ../client/pk-console-test.c:969
+#: ../client/pk-console.c:1153
msgid "PackageKit Console Interface"
-msgstr "Konzolové rozhraní PackageKitu"
+msgstr "Konzolové rozhraní k PackageKitu"
#. these are commands we can use with pkcon
-#: ../client/pk-console.c:1934
-#: ../client/pk-console-test.c:971
+#: ../client/pk-console.c:1155
msgid "Subcommands:"
msgstr "Dílčí příkazy:"
-#. TRANSLATORS: command line argument, if we should show debugging information
-#. TRANSLATORS: if we should show debugging data
-#: ../client/pk-console.c:2027
-#: ../client/pk-console-test.c:1202
-#: ../client/pk-generate-pack.c:187
-#: ../client/pk-monitor.c:128
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:616
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:549
-#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:293
-#: ../src/pk-main.c:211
-msgid "Show extra debugging information"
-msgstr "Zobrazit dodatečné ladící informace"
+#. TRANSLATORS: we keep a database updated with the time that an action was last executed
+#: ../client/pk-console.c:1234
+msgid "Failed to get the time since this action was last completed"
+msgstr ""
+"Nepodařilo se zjistit čas od té doby, co tato činnost byla naposledy "
+"dokončena"
#. TRANSLATORS: command line argument, just show the version string
-#: ../client/pk-console.c:2030
-#: ../client/pk-console-test.c:1205
-#: ../client/pk-monitor.c:130
+#: ../client/pk-console.c:1275 ../client/pk-monitor.c:371
msgid "Show the program version and exit"
-msgstr "Zobrazit verzi programu a ukončit se"
+msgstr "Ukázat verzi programu a ukončit se"
#. TRANSLATORS: command line argument, use a filter to narrow down results
-#: ../client/pk-console.c:2033
-#: ../client/pk-console-test.c:1208
+#: ../client/pk-console.c:1278
msgid "Set the filter, e.g. installed"
msgstr "Nastavit filtr, např. nainstalované"
+#. TRANSLATORS: command line argument, use a non-standard install prefix
+#: ../client/pk-console.c:1281
+msgid "Set the install root, e.g. '/' or '/mnt/ltsp'"
+msgstr "Nastavit instalační kořen, např. '/' or '/mnt/ltsp'"
+
#. TRANSLATORS: command line argument, work asynchronously
-#: ../client/pk-console.c:2036
-#: ../client/pk-console-test.c:1211
+#: ../client/pk-console.c:1284
msgid "Exit without waiting for actions to complete"
-msgstr "Ukončit bez varovaní o nedokončených akcích"
+msgstr "Ukončit bez čekání na nedokončené činnosti"
+
+#. command line argument, do we ask questions
+#: ../client/pk-console.c:1287
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:525
+msgid "Install the packages without asking for confirmation"
+msgstr "Nainstalovat balíčky bez žádosti o potvrzení"
-#. TRANSLATORS: This is when we could not connect to the system bus, and is fatal
-#: ../client/pk-console.c:2063
-msgid "This tool could not connect to system DBUS."
-msgstr "Tento nástroj se nemůže připojit k systému DBUS"
+#. TRANSLATORS: command line argument, this command is not a priority
+#: ../client/pk-console.c:1290
+msgid "Run the command using idle network bandwidth and also using less power"
+msgstr ""
+"Spustit příkaz za použití nepoužívané šířky pásma sítě a také za využití "
+"menšího "
+"množství energie"
+
+#. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting
+#: ../client/pk-console.c:1293
+msgid ""
+"Print to screen a machine readable output, rather than using animated widgets"
+msgstr ""
+"Vyvolat na obrazovku strojově čitelný výstup, namísto použití kreslených "
+"prvků"
+
+#. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting
+#: ../client/pk-console.c:1296
+msgid "The maximum metadata cache age. Use -1 for 'never'."
+msgstr "Největší stáří vyrovnávací paměti metadat. Použít -1 pro 'nikdy'."
+
+#. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon
+#: ../client/pk-console.c:1333
+msgid "Failed to contact PackageKit"
+msgstr "Nepodařilo se spojit se s PackageKitem"
#. TRANSLATORS: The user specified an incorrect filter
-#: ../client/pk-console.c:2153
-#: ../client/pk-console-test.c:1279
+#: ../client/pk-console.c:1381
+msgid "The proxy could not be set"
+msgstr "Proxy se nepodařilo nastavit"
+
+#. TRANSLATORS: The user specified an incorrect filter
+#: ../client/pk-console.c:1393
+msgid "The install root could not be set"
+msgstr "Instalační kořen se nepodařilo nastavit"
+
+#. TRANSLATORS: The user specified an incorrect filter
+#: ../client/pk-console.c:1405
msgid "The filter specified was invalid"
msgstr "Určený filtr byl neplatný"
#. TRANSLATORS: a search type can be name, details, file, etc
-#: ../client/pk-console.c:2172
-#: ../client/pk-console-test.c:1298
+#: ../client/pk-console.c:1424
msgid "A search type is required, e.g. name"
-msgstr ""
+msgstr "Je požadován hledaný typ, např. název"
#. TRANSLATORS: the user needs to provide a search term
-#: ../client/pk-console.c:2179
-#: ../client/pk-console.c:2188
-#: ../client/pk-console.c:2197
-#: ../client/pk-console.c:2206
-#: ../client/pk-console-test.c:1305
-#: ../client/pk-console-test.c:1317
-#: ../client/pk-console-test.c:1329
-#: ../client/pk-console-test.c:1341
+#: ../client/pk-console.c:1431 ../client/pk-console.c:1443
+#: ../client/pk-console.c:1455 ../client/pk-console.c:1467
msgid "A search term is required"
-msgstr ""
+msgstr "Je požadován hledaný pojem"
#. TRANSLATORS: the search type was provided, but invalid
-#: ../client/pk-console.c:2213
-#: ../client/pk-console-test.c:1351
+#: ../client/pk-console.c:1477
msgid "Invalid search type"
-msgstr "Neplatný typ vyhledávání"
+msgstr "Neplatný hledaný typ"
#. TRANSLATORS: the user did not specify what they wanted to install
-#: ../client/pk-console.c:2219
-#: ../client/pk-console-test.c:1358
-msgid "A package name or filename to install is required"
-msgstr ""
+#: ../client/pk-console.c:1483
+msgid "A package name to install is required"
+msgstr "Je požadován název balíčku, který se má instalovat"
+
+#. TRANSLATORS: the user did not specify what they wanted to install
+#: ../client/pk-console.c:1492
+msgid "A filename to install is required"
+msgstr "Je požadován název souboru, který se má instalovat"
#. TRANSLATORS: geeky error, 99.9999% of users won't see this
-#: ../client/pk-console.c:2228
-#: ../client/pk-console-test.c:1368
-#, fuzzy
+#: ../client/pk-console.c:1503
msgid "A type, key_id and package_id are required"
-msgstr "Je nutné určit typ, key_id a package_id"
+msgstr "Je požadován typ, key_id a package_id"
#. TRANSLATORS: the user did not specify what they wanted to remove
-#: ../client/pk-console.c:2237
-#: ../client/pk-console-test.c:1379
-#, fuzzy
+#: ../client/pk-console.c:1514
msgid "A package name to remove is required"
-msgstr "Následující balíky musí být odstraněny"
+msgstr "Je požadován název balíčku, který se má odstranit"
#. TRANSLATORS: the user did not specify anything about what to download or where
-#: ../client/pk-console.c:2245
-#: ../client/pk-console-test.c:1387
-#, fuzzy
+#: ../client/pk-console.c:1523
msgid "A destination directory and the package names to download are required"
-msgstr "Je nutné určit cílový adresář a poté balík, který se má stáhnout"
+msgstr "Jsou požadovány cílový adresář a názvy balíčků, které se mají stáhnout"
#. TRANSLATORS: the directory does not exist, so we can't continue
-#: ../client/pk-console.c:2252
-#: ../client/pk-console-test.c:1394
+#: ../client/pk-console.c:1530
msgid "Directory not found"
msgstr "Adresář nenalezen"
#. TRANSLATORS: geeky error, 99.9999% of users won't see this
-#: ../client/pk-console.c:2260
-#: ../client/pk-console-test.c:1403
-#, fuzzy
+#: ../client/pk-console.c:1539
msgid "A licence identifier (eula-id) is required"
-msgstr "Musíte zadat identifikaci licence (eula-id)"
+msgstr "Je požadován identifikátor licence (eula-id)"
#. TRANSLATORS: geeky error, 99.9999% of users won't see this
-#: ../client/pk-console.c:2270
-#: ../client/pk-console-test.c:1415
+#: ../client/pk-console.c:1550
msgid "A transaction identifier (tid) is required"
-msgstr ""
+msgstr "Je požadován identifikátor transakce (tid)"
#. TRANSLATORS: The user did not specify a package name
-#: ../client/pk-console.c:2287
-#: ../client/pk-console-test.c:1437
-#, fuzzy
+#: ../client/pk-console.c:1571
msgid "A package name to resolve is required"
-msgstr "Následující balíky musí být odstraněny"
+msgstr "Je požadován název balíčku, pro který se má najít řešení"
#. TRANSLATORS: The user did not specify a repository (software source) name
-#: ../client/pk-console.c:2296
-#: ../client/pk-console.c:2305
-#: ../client/pk-console-test.c:1448
-#: ../client/pk-console-test.c:1459
+#: ../client/pk-console.c:1582 ../client/pk-console.c:1593
msgid "A repository name is required"
-msgstr "Je třeba určit název repozitáře"
+msgstr "Je třeba určit název skladiště"
#. TRANSLATORS: The user didn't provide any data
-#: ../client/pk-console.c:2314
-#: ../client/pk-console-test.c:1470
-#, fuzzy
+#: ../client/pk-console.c:1604
msgid "A repo name, parameter and value are required"
-msgstr "Je nutné určit název/parametr a hodnotu repozitáře"
+msgstr "Jsou požadovány název, parametr a hodnota"
#. TRANSLATORS: The user didn't specify what action to use
-#: ../client/pk-console.c:2328
-#: ../client/pk-console-test.c:1488
-#, fuzzy
+#: ../client/pk-console.c:1621
msgid "An action, e.g. 'update-system' is required"
-msgstr "Je nutné zadat akci, např. 'update-system'"
+msgstr "Je požadována činnost, např. 'update-system'"
#. TRANSLATORS: The user specified an invalid action
-#: ../client/pk-console.c:2335
-#: ../client/pk-console-test.c:1495
+#: ../client/pk-console.c:1628
msgid "A correct role is required"
-msgstr "Je požadována správná role"
-
-#. TRANSLATORS: we keep a database updated with the time that an action was last executed
-#: ../client/pk-console.c:2342
-#: ../client/pk-console-test.c:1502
-msgid "Failed to get the time since this action was last completed"
-msgstr ""
+msgstr "Je požadována správná úloha"
#. TRANSLATORS: The user did not provide a package name
#. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the package name
-#: ../client/pk-console.c:2352
-#: ../client/pk-console.c:2364
-#: ../client/pk-console.c:2373
-#: ../client/pk-console.c:2391
-#: ../client/pk-console.c:2400
-#: ../client/pk-console-test.c:1511
-#: ../client/pk-console-test.c:1526
-#: ../client/pk-console-test.c:1535
-#: ../client/pk-console-test.c:1556
-#: ../client/pk-console-test.c:1565
-#: ../client/pk-generate-pack.c:243
+#: ../client/pk-console.c:1638 ../client/pk-console.c:1652
+#: ../client/pk-console.c:1661 ../client/pk-console.c:1681
+#: ../client/pk-console.c:1690 ../client/pk-generate-pack.c:314
msgid "A package name is required"
msgstr "Je požadován název balíčku"
#. TRANSLATORS: each package "provides" certain things, e.g. mime(gstreamer-decoder-mp3), the user didn't specify it
-#: ../client/pk-console.c:2382
-#: ../client/pk-console-test.c:1545
-#, fuzzy
+#: ../client/pk-console.c:1670
msgid "A package provide string is required"
-msgstr "Je požadováno odhlášení a přihlášení"
+msgstr "Je požadován řetězec k poskytnutí balíčku"
-#. TRANSLATORS: The user didn't specify a filename to create as a list
-#: ../client/pk-console.c:2409
-msgid "A list file name to create is required"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: The user did not provide a distro name
+#: ../client/pk-console.c:1714
+msgid "A distribution name is required"
+msgstr "Je požadován název distribuce"
-#. TRANSLATORS: The user didn't specify a filename to open as a list
-#: ../client/pk-console.c:2419
-#: ../client/pk-console.c:2429
-#, fuzzy
-msgid "A list file to open is required"
-msgstr "Je požadováno odhlášení a přihlášení"
+#. TRANSLATORS: The user did not provide an upgrade type
+#: ../client/pk-console.c:1720
+msgid "An upgrade type is required, e.g. 'minimal', 'default' or 'complete'"
+msgstr "Je požadován typ povýšení, např. 'minimal', 'default' nebo 'complete'"
#. TRANSLATORS: The user tried to use an unsupported option on the command line
-#: ../client/pk-console.c:2483
-#: ../client/pk-console-test.c:1619
+#: ../client/pk-console.c:1770
#, c-format
msgid "Option '%s' is not supported"
msgstr "Volba '%s' není podporována "
-#. TRANSLATORS: User does not have permission to do this
-#: ../client/pk-console.c:2496
-msgid "Incorrect privileges for this operation"
-msgstr "Nesprávná oprávnění pro tuto operaci"
-
#. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do
-#. /* TRANSLATORS: User does not have permission to do this */
-#. g_print ("%s\n", _("Incorrect privileges for this operation"));
-#. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do
-#: ../client/pk-console.c:2499
-#: ../client/pk-console-test.c:1631
+#: ../client/pk-console.c:1780
msgid "Command failed"
msgstr "Příkaz selhal"
-#. TRANSLATORS: This is the state of the transaction
-#: ../client/pk-generate-pack.c:103
-msgid "Downloading"
-msgstr "Stahuji"
-
-#. TRANSLATORS: This is when the main packages are being downloaded
-#: ../client/pk-generate-pack.c:123
-msgid "Downloading packages"
-msgstr "Stahuji balíky"
-
-#. TRANSLATORS: This is when the dependency packages are being downloaded
-#: ../client/pk-generate-pack.c:128
-msgid "Downloading dependencies"
-msgstr "Stahuji závislosti"
-
#. TRANSLATORS: we can exclude certain packages (glibc) when we know they'll exist on the target
-#: ../client/pk-generate-pack.c:190
+#: ../client/pk-generate-pack.c:253
msgid "Set the file name of dependencies to be excluded"
-msgstr "Nastavte soubor se závislostmi, které mají být vynechány"
+msgstr "Nastavit název souboru se závislostmi, které mají být vynechány"
#. TRANSLATORS: the output location
-#: ../client/pk-generate-pack.c:193
-#, fuzzy
-msgid "The output file or directory (the current directory is used if ommitted)"
-msgstr "Výstupní adresář (aktuální adresář, pokud není žádný uveden)"
+#: ../client/pk-generate-pack.c:256
+msgid "The output file or directory (the current directory is used if omitted)"
+msgstr ""
+"Výstupní soubor nebo adresář (je-li vynecháno, používá se současný adresář)"
#. TRANSLATORS: put a list of packages in the pack
-#: ../client/pk-generate-pack.c:196
+#: ../client/pk-generate-pack.c:259
msgid "The package to be put into the service pack"
-msgstr "Balíky zahrnuté do servisního balíku"
+msgstr "Balíček zahrnutý do obslužného balíku"
#. TRANSLATORS: put all pending updates in the pack
-#: ../client/pk-generate-pack.c:199
+#: ../client/pk-generate-pack.c:262
msgid "Put all updates available in the service pack"
-msgstr "Přidej dostupné aktualizace do servisního balíku"
+msgstr "Přidat všechny dostupné aktualizace do obslužného balíku"
#. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the correct arguments
-#: ../client/pk-generate-pack.c:227
+#: ../client/pk-generate-pack.c:298
msgid "Neither --package or --updates option selected."
-msgstr "Nebylo vybráno ani --package ani --updates."
+msgstr "Nebyla vybrány ani volba --package ani --updates."
#. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply just one argument
-#: ../client/pk-generate-pack.c:235
+#: ../client/pk-generate-pack.c:306
msgid "Both options selected."
msgstr "Obě volby vybrány."
#. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the output
-#: ../client/pk-generate-pack.c:251
+#: ../client/pk-generate-pack.c:322
msgid "A output directory or file name is required"
msgstr "Je požadován výstupní adresář nebo název souboru"
+#. TRANSLATORS: This is when the daemon is not-installed/broken and fails to startup
+#: ../client/pk-generate-pack.c:340
+msgid "The daemon failed to startup"
+msgstr "Démona se nepodařilo spustit"
+
#. TRANSLATORS: This is when the backend doesn't have the capability to get-depends
#. TRANSLATORS: This is when the backend doesn't have the capability to download
-#: ../client/pk-generate-pack.c:269
-#: ../client/pk-generate-pack.c:275
+#: ../client/pk-generate-pack.c:351 ../client/pk-generate-pack.c:357
msgid "The package manager cannot perform this type of operation."
-msgstr ""
+msgstr "Správce balíčků neumí provádět tento typ úlohy."
#. TRANSLATORS: This is when the distro didn't include libarchive support into PK
-#: ../client/pk-generate-pack.c:282
-msgid "Service packs cannot be created as PackageKit was not built with libarchive support."
+#: ../client/pk-generate-pack.c:364
+msgid ""
+"Service packs cannot be created as PackageKit was not built with libarchive "
+"support."
msgstr ""
+"Obslužné balíky nelze vytvářet, jelikož PackageKitnebyl sestaven s podporou "
+"pro libarchive."
#. TRANSLATORS: the user specified an absolute path, but didn't get the extension correct
-#: ../client/pk-generate-pack.c:293
+#: ../client/pk-generate-pack.c:375
msgid "If specifying a file, the service pack name must end with"
-msgstr ""
+msgstr "Pokud zadáte soubor, pak musí název obslužného balíku končit na"
#. TRANSLATORS: This is when file already exists
-#: ../client/pk-generate-pack.c:309
+#: ../client/pk-generate-pack.c:391
msgid "A pack with the same name already exists, do you want to overwrite it?"
msgstr "Balík se stejným jménem už existuje, chcete jej přepsat?"
#. TRANSLATORS: This is when the pack was not overwritten
-#: ../client/pk-generate-pack.c:312
+#: ../client/pk-generate-pack.c:394
msgid "The pack was not overwritten."
msgstr "Balík nebyl přepsán."
#. TRANSLATORS: This is when the temporary directory cannot be created, the directory name follows
-#: ../client/pk-generate-pack.c:325
+#: ../client/pk-generate-pack.c:407
msgid "Failed to create directory:"
msgstr "Nepodařilo se vytvořit adresář."
#. TRANSLATORS: This is when the list of packages from the remote computer cannot be opened
-#: ../client/pk-generate-pack.c:335
+#: ../client/pk-generate-pack.c:419
msgid "Failed to open package list."
-msgstr "Nepodařilo se otevřít seznam balíku."
+msgstr "Nepodařilo se otevřít seznam s balíčky."
#. TRANSLATORS: The package name is being matched up to available packages
-#: ../client/pk-generate-pack.c:346
+#: ../client/pk-generate-pack.c:428
msgid "Finding package name."
-msgstr "Hledám jméno balíku."
+msgstr "Hledá se název balíčku."
#. TRANSLATORS: This is when the package cannot be found in any software source. The detailed error follows
-#: ../client/pk-generate-pack.c:350
+#: ../client/pk-generate-pack.c:432
#, c-format
msgid "Failed to find package '%s': %s"
-msgstr "Nemohu najít balík '%s': %s"
+msgstr "Nepodařilo se najít balíček '%s': %s"
#. TRANSLATORS: This is telling the user we are in the process of making the pack
-#: ../client/pk-generate-pack.c:367
+#: ../client/pk-generate-pack.c:440
msgid "Creating service pack..."
-msgstr "Vytvářím servisní balík..."
+msgstr "Vytváří se obslužný balík..."
#. TRANSLATORS: we succeeded in making the file
-#: ../client/pk-generate-pack.c:374
+#: ../client/pk-generate-pack.c:455
#, c-format
msgid "Service pack created '%s'"
-msgstr "Servisní balík vytvořen '%s'"
+msgstr "Obslužný balík vytvořen '%s'"
#. TRANSLATORS: we failed to make te file
-#: ../client/pk-generate-pack.c:379
+#: ../client/pk-generate-pack.c:460
#, c-format
msgid "Failed to create '%s': %s"
-msgstr "Nemohu vytvořit '%s': %s"
-
-#. TRANSLATORS: this is a program that monitors PackageKit
-#: ../client/pk-monitor.c:146
-msgid "PackageKit Monitor"
-msgstr "PackageKit Monitor"
-
-#: ../client/pk-monitor.c:183
-msgid "Cannot show the list of transactions"
-msgstr "Nelze zobrazit seznam transakcí"
-
-#. ask the user
-#: ../client/pk-task-text.c:61
-msgid "Do you want to allow installing of unsigned software?"
-msgstr "Chcete povolit instalování nepodepsaného softwaru?"
-
-#: ../client/pk-task-text.c:65
-msgid "The unsigned software will not be installed."
-msgstr "Nepodepsaný software nebude nainstalován."
-
-#: ../client/pk-task-text.c:94
-#, fuzzy
-msgid "Software source signature required"
-msgstr "Vyžaduje podpis repozitáře"
-
-#: ../client/pk-task-text.c:96
-#, fuzzy
-msgid "Software source name"
-msgstr "Změnit parametry zdrojů softwaru"
-
-#: ../client/pk-task-text.c:97
-msgid "Key URL"
-msgstr "URL klíče"
-
-#: ../client/pk-task-text.c:98
-msgid "Key user"
-msgstr "Uživatel klíče"
-
-#: ../client/pk-task-text.c:99
-msgid "Key ID"
-msgstr "ID klíče"
-
-#: ../client/pk-task-text.c:100
-msgid "Key fingerprint"
-msgstr "Fingerprint klíče"
+msgstr "Nepodařilo se vytvořit '%s': %s"
-#: ../client/pk-task-text.c:101
-msgid "Key Timestamp"
-msgstr "Časová značka klíče"
-
-#: ../client/pk-task-text.c:142
-msgid "End user licence agreement required"
-msgstr "Vyžaduje souhlas s licencí koncového uživatele"
-
-#: ../client/pk-task-text.c:143
-msgid "EULA ID"
-msgstr "EULA ID"
-
-#: ../client/pk-task-text.c:146
-msgid "Agreement"
-msgstr "Ujednání"
-
-#. ask the user
-#: ../client/pk-task-text.c:152
-msgid "Do you accept this agreement?"
-msgstr "Příjímáte toto ujednání?"
-
-#: ../client/pk-task-text.c:156
-msgid "The agreement was not accepted."
-msgstr "Ujednání nebylo přijato."
-
-#: ../client/pk-task-text.c:182
-msgid "Media change required"
-msgstr "Je vyžadována změna média"
-
-#: ../client/pk-task-text.c:183
-msgid "Media type"
-msgstr "typ Média"
+#: ../client/pk-monitor.c:284
+msgid "Failed to get daemon state"
+msgstr "Nepodařilo se získat stav démona"
-#: ../client/pk-task-text.c:184
-msgid "Media ID"
-msgstr "ID Média"
+#: ../client/pk-monitor.c:349
+msgid "Failed to get properties"
+msgstr "Nepodařilo se získat vlastnosti"
-#: ../client/pk-task-text.c:185
-msgid "Text"
-msgstr "Text"
-
-#. ask the user
-#: ../client/pk-task-text.c:189
-msgid "Please insert the correct media"
-msgstr "Prosím vlžte správné médium"
-
-#: ../client/pk-task-text.c:193
-msgid "The correct media was not inserted."
-msgstr "Nebylo vloženo správné médium."
-
-#: ../client/pk-task-text.c:288
-msgid "The transaction did not proceed."
-msgstr "Transakce nemohla pokračovat."
-
-#: ../client/pk-text.c:50
-#, c-format
-msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
-msgstr "Prosím zadejte číslo od 1 do %i: "
-
-#. TRANSLATORS: The package was not found in any software sources
-#: ../client/pk-tools-common.c:119
-#, c-format
-msgid "The package could not be found"
-msgstr "Balík nebyl nalezen."
-
-#. TRANSLATORS: more than one package could be found that matched, to follow is a list of possible packages
-#: ../client/pk-tools-common.c:131
-msgid "More than one package matches:"
-msgstr "Danému výrazu odpovídá více balíků:"
-
-#. TRANSLATORS: This finds out which package in the list to use
-#: ../client/pk-tools-common.c:138
-msgid "Please choose the correct package: "
-msgstr "Prosím vyberte správný balík: "
+#. TRANSLATORS: this is a program that monitors PackageKit
+#: ../client/pk-monitor.c:387
+msgid "PackageKit Monitor"
+msgstr "Sledování PackageKit"
#. TRANSLATORS: when we are getting data from the daemon
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:466
+#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:499
msgid "Getting package information..."
-msgstr "Zjišťuji informace o balících..."
+msgstr "Zjišťují se informace o balíčcích..."
#. TRANSLATORS: run an applicaiton
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:472
+#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:505
#, c-format
msgid "Run %s"
msgstr "Spustit %s"
#. TRANSLATORS: show the installed version of a package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:478
+#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:511
msgid "Installed version"
msgstr "Nainstalovaná verze"
#. TRANSLATORS: run the application now
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:486
+#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:519
#, c-format
msgid "Run version %s now"
msgstr "Spustit verzi %s"
#. TRANSLATORS: run the application now
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:492
+#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:525
msgid "Run now"
-msgstr "Spustit ihned"
+msgstr "Spustit nyní"
#. TRANSLATORS: update to a new version of the package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:498
+#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:531
#, c-format
msgid "Update to version %s"
msgstr "Aktualizovat na verzi %s"
#. TRANSLATORS: To install a package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:504
+#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:537
#, c-format
msgid "Install %s now"
-msgstr "Instalovat %s"
+msgstr "Instalovat nyní %s"
#. TRANSLATORS: the version of the package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:507
+#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:540
msgid "Version"
msgstr "Verze"
#. TRANSLATORS: noting found, so can't install
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:512
+#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:545
msgid "No packages found for your system"
-msgstr "Pro váš systém nebyly nalezeny žádné balíky"
+msgstr "Pro váš systém nebyly nalezeny žádné balíčky"
#. TRANSLATORS: package is being installed
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:517
+#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:550
msgid "Installing..."
-msgstr "Instaluji..."
+msgstr "Instaluje se..."
#. TRANSLATORS: downloading repo data so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:349
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:366
msgid "Downloading details about the software sources."
-msgstr "Stahuji detaily o zdrojích software."
+msgstr "Stahují se podrobnosti ke zdrojům programů."
#. TRANSLATORS: downloading file lists so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:353
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:370
msgid "Downloading filelists (this may take some time to complete)."
-msgstr "Stahuji seznamy souborů (dokončení může chvíli trvat)."
+msgstr "Stahují se seznamy souborů (dokončení úkolu může chvíli trvat)."
#. TRANSLATORS: waiting for native lock
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:357
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:374
msgid "Waiting for package manager lock."
-msgstr "Čekám na zámek správce balíčků."
+msgstr "Čeká se na zámek správce balíčků."
#. TRANSLATORS: loading package cache so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:361
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:378
msgid "Loading list of packages."
-msgstr "Načítám seznam balíků."
+msgstr "Nahráváse seznam balíčků."
#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:420
-#, fuzzy
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:444
msgid "Failed to search for file"
-msgstr "Nepodařilo se získat poslední čas"
+msgstr "Nalezení souboru se nezdařilo"
+
+#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:456
+msgid "Getting the list of files failed"
+msgstr "Získání seznamu souborů se nezdařilo"
#. TRANSLATORS: we failed to launch the executable, the error follows
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:557
-#, fuzzy
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:602
msgid "Failed to launch:"
-msgstr "Nepodařilo se získat poslední čas"
+msgstr "Nepodařilo se spustit:"
+
+#. TRANSLATORS: we failed to install the package
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:630
+msgid "Failed to install packages"
+msgstr "Nepodařilo se nainstalovat balíčky"
#. TRANSLATORS: tool that gets called when the command is not found
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:632
-#, fuzzy
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:706
msgid "PackageKit Command Not Found"
-msgstr "PackageKit Monitor"
+msgstr "Příkaz pro PackageKit nebyl nalezen"
-#. TRANSLATORS: the prefix of all the output telling the user why it's not executing
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:658
-msgid "Command not found."
-msgstr "Příkaz nenalezen."
+#. TRANSLATORS: the prefix of all the output telling the user
+#. * why it's not executing. NOTE: this is lowercase to mimic
+#. * the style of bash itself -- apologies
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:739
+msgid "command not found"
+msgstr "Příkaz nebyl nenalezen."
#. TRANSLATORS: tell the user what we think the command is
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:665
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:757
msgid "Similar command is:"
msgstr "Podobný příkaz je:"
#. TRANSLATORS: Ask the user if we should run the similar command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:674
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:771
msgid "Run similar command:"
msgstr "Spustit podobný příkaz:"
#. TRANSLATORS: show the user a list of commands that they could have meant
#. TRANSLATORS: show the user a list of commands we could run
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:686
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:695
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:785
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:794
msgid "Similar commands are:"
msgstr "Podobné příkazy jsou:"
#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to run
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:702
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:801
msgid "Please choose a command to run"
-msgstr "Prosím vyberte příkaz ke spuštění"
+msgstr "Vyberte, prosím, příkaz ke spuštění"
#. TRANSLATORS: tell the user what package provides the command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:721
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:819
msgid "The package providing this file is:"
-msgstr "Balík poskytující tento soubor je:"
+msgstr "Balíček poskytující tento soubor je:"
#. TRANSLATORS: as the user if we want to install a package to provide the command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:726
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:826
#, c-format
msgid "Install package '%s' to provide command '%s'?"
-msgstr ""
+msgstr "Nainstalovat balíček '%s', který poskytuje příkaz '%s'?"
#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that provide this command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:747
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:853
msgid "Packages providing this file are:"
-msgstr "Balíky poskytující tento soubor jsou:"
+msgstr "Balíčky poskytující tento soubor jsou:"
#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that they can install to provide this command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:756
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:863
msgid "Suitable packages are:"
-msgstr "Možné balíky jsou:"
+msgstr "Vhodné balíčky jsou:"
#. get selection
#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to install
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:764
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:872
msgid "Please choose a package to install"
-msgstr "Prosím vyberte balíček k instalaci"
+msgstr "Vyberte, prosím, balíček, který se má instalovat"
#. TRANSLATORS: we are starting to install the packages
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:187
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:195
msgid "Starting install"
-msgstr "Spouším instalaci"
+msgstr "Spouští se instalace"
#. TRANSLATORS: we couldn't find the package name, non-fatal
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:397
-#, fuzzy, c-format
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:407
+#, c-format
msgid "Failed to find the package %s, or already installed: %s"
-msgstr "Balík '%s' je již nainstalován"
+msgstr "Nepodařilo se najít balíček %s, nebo je již nainstalován: %s"
#. command line argument, simulate what would be done, but don't actually do it
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:552
-msgid "Don't actually install any packages, only simulate what would be installed"
-msgstr ""
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:516
+msgid ""
+"Don't actually install any packages, only simulate what would be installed"
+msgstr "Ve skutečnosti neinstalovat žádné balíčky, pouze instalaci napodobit"
#. command line argument, do we skip packages that depend on the ones specified
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:555
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:519
msgid "Do not install dependencies of the core packages"
-msgstr ""
+msgstr "Neinstalovat závislosti základních balíčků"
#. command line argument, do we operate quietly
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:558
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:522
msgid "Do not display information or progress"
-msgstr "nezobrazovat informace nebo půběh"
+msgstr "Nezobrazovat informace nebo postup"
#. TRANSLATORS: tool that gets called when the command is not found
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:576
-#, fuzzy
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:540
msgid "PackageKit Debuginfo Installer"
-msgstr "Konzolové rozhraní PackageKitu"
+msgstr "Instalátor pro informace o chybách pro PackageKit"
#. TRANSLATORS: the use needs to specify a list of package names on the command line
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:588
-#, fuzzy, c-format
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:554
+#, c-format
msgid "ERROR: Specify package names to install."
-msgstr "Vyberte balík nebo soubor, která se bude instalovat"
+msgstr "CHYBA: Zadejte názvy balíčků, které se mají nainstalovat"
#. TRANSLATORS: we are getting the list of repositories
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:622
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:590
#, c-format
msgid "Getting sources list"
-msgstr "Získávám seznam zdrojů"
+msgstr "Získává se seznam zdrojů"
+
+#. TRANSLATORS: operation was not successful
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:600
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:675
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:759
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:803
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:870
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:914
+msgid "FAILED."
+msgstr "SELHALO."
#. TRANSLATORS: all completed 100%
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:640
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:680
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:715
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:799
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:843
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:910
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:954
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:615
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:655
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:690
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:774
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:818
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:885
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:929
#, c-format
msgid "OK."
msgstr "OK."
#. TRANSLATORS: tell the user what we found
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:643
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:618
#, c-format
msgid "Found %i enabled and %i disabled sources."
msgstr "Nalezeno %i povolených a %i zakázaných zdrojů."
#. TRANSLATORS: we're finding repositories that match out pattern
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:650
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:625
#, c-format
msgid "Finding debugging sources"
-msgstr ""
+msgstr "Hledají se zdroje informací o chybách"
#. TRANSLATORS: tell the user what we found
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:683
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:658
#, c-format
msgid "Found %i disabled debuginfo repos."
-msgstr ""
+msgstr "Bylo nalezeno %i vypnutých skladišť s informacemi o chybách."
#. TRANSLATORS: we're now enabling all the debug sources we found
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:690
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:665
#, c-format
msgid "Enabling debugging sources"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: operation was not successful
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:700
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:784
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:828
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:895
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:939
-msgid "FAILED."
-msgstr "SELHALO."
+msgstr "Povolují se zdroje informací o chybách"
#. TRANSLATORS: tell the user how many we enabled
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:718
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:693
#, c-format
msgid "Enabled %i debugging sources."
-msgstr ""
+msgstr "Povoleno %i zdrojů informací o chybách"
#. TRANSLATORS: we're now finding packages that match in all the repos
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:725
-#, fuzzy, c-format
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:700
+#, c-format
msgid "Finding debugging packages"
-msgstr "Hledám jméno balíku."
+msgstr "Hledají se balíčky s informacemi o chybách"
#. TRANSLATORS: we couldn't find the package name, non-fatal
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:737
-#, fuzzy, c-format
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:712
+#, c-format
msgid "Failed to find the package %s: %s"
-msgstr "Nemohu najít balík '%s': %s"
+msgstr "Nepodařilo se najít balík %s: %s"
#. TRANSLATORS: we couldn't find the debuginfo package name, non-fatal
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:760
-#, fuzzy, c-format
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:735
+#, c-format
msgid "Failed to find the debuginfo package %s: %s"
-msgstr "Nemohu najít balík '%s': %s"
+msgstr "Nepodařilo se najít balík s informacemi o chybách %s: %s"
#. TRANSLATORS: no debuginfo packages could be found to be installed
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:788
-#, fuzzy, c-format
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:763
+#, c-format
msgid "Found no packages to install."
-msgstr "Balík '%s' nemůže být nainstalován: %s"
+msgstr "Nebyly nalezeny žádné balíčky k instalaci."
#. TRANSLATORS: tell the user we found some packages, and then list them
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:802
-#, fuzzy, c-format
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:777
+#, c-format
msgid "Found %i packages:"
-msgstr "Stahuji"
+msgstr "Byly nalezeny %i balíčky:"
#. TRANSLATORS: tell the user we are searching for deps
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:818
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:793
#, c-format
msgid "Finding packages that depend on these packages"
-msgstr ""
+msgstr "Hledají se balíčky, které závisejí na těchto balíčcích"
#. TRANSLATORS: could not install, detailed error follows
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:831
-#, fuzzy, c-format
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:806
+#, c-format
msgid "Could not find dependant packages: %s"
-msgstr "Nemohu najít odpovídající balík"
+msgstr "Nepodařilo se nalézt závislé balíčky: %s"
#. TRANSLATORS: tell the user we found some more packages
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:847
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:822
#, c-format
msgid "Found %i extra packages."
-msgstr "Nalezeno %i extra balíčků."
+msgstr "Bylo nalezeno %i dalších balíčků."
#. TRANSLATORS: tell the user we found some more packages
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:851
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:826
#, c-format
msgid "No extra packages required."
-msgstr "Nejsou potřeba žádné extra balíčky."
+msgstr "Nejsou potřeba žádné další balíčky."
#. TRANSLATORS: tell the user we found some packages (and deps), and then list them
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:860
-#, fuzzy, c-format
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:835
+#, c-format
msgid "Found %i packages to install:"
-msgstr "Balík '%s' nemůže být nainstalován: %s"
+msgstr "Byly nalezeny %i balíčky k instalaci:"
#. TRANSLATORS: simulate mode is a testing mode where we quit before the action
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:873
-#, fuzzy, c-format
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:848
+#, c-format
msgid "Not installing packages in simulate mode"
-msgstr "Nainstalovat balík"
+msgstr "Nebyly instalovány žádné balíčky v režimu napodobení instalace"
+
+#. TRANSLATORS: we are now installing the debuginfo packages we found earlier
+#. TRANSLATORS: transaction state, installing packages
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:860
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:287
+#, c-format
+msgid "Installing packages"
+msgstr "Instalují se balíčky"
#. TRANSLATORS: could not install, detailed error follows
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:898
-#, fuzzy, c-format
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:873
+#, c-format
msgid "Could not install packages: %s"
-msgstr "Tento nástroj není schopen nainstalovat balíky: %s"
+msgstr "Nepodařilo se nainstalovat balíčky: %s"
#. TRANSLATORS: we are now disabling all debuginfo repos we previously enabled
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:930
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:905
#, c-format
msgid "Disabling sources previously enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Zakazují se zdroje, jež byly předtím povoleny"
#. TRANSLATORS: no debuginfo packages could be found to be installed, detailed error follows
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:942
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:917
#, c-format
msgid "Could not disable the debugging sources: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nepodařilo se zakázat zdroje s informacemi o chybách: %s"
#. TRANSLATORS: we disabled all the debugging repos that we enabled before
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:957
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:932
#, c-format
msgid "Disabled %i debugging sources."
-msgstr ""
+msgstr "Byly zakázány %i zdroje s informacemi o chybách."
#. TRANSLATORS: couldn't open device to write
-#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:61
+#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:62
msgid "Failed to open file"
-msgstr "Selhalo otevření souboru"
+msgstr "Nepodařilo se otevřít soubor"
#. TRANSLATORS: could not write to the device
-#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:70
-#, fuzzy
+#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:71
msgid "Failed to write to the file"
-msgstr "Nepodařilo se získat poslední čas"
+msgstr "Nepodařilo se provést zápis do souboru"
#. TRANSLATORS: we failed to release the current driver
-#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:110
-#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:147
-#, fuzzy
+#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:111
+#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:148
msgid "Failed to write to device"
-msgstr "Selhalo uložení na disk"
+msgstr "Nepodařilo se provést zápis na zařízení"
#. TRANSLATORS: the device could not be found in sysfs
-#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:175
-#, fuzzy
+#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:176
msgid "Device could not be found"
-msgstr "Balík nebyl nalezen."
+msgstr "Zařízení se nepodařilo najít"
#. TRANSLATORS: we failed to release the current driver
-#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:202
-#, fuzzy
+#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:203
msgid "Failed to unregister driver"
-msgstr "Nepodařilo se vytvořit adresář."
+msgstr "Ovladač se nepodařilo odhlásit"
#. TRANSLATORS: we failed to bind the old driver
-#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:211
-#, fuzzy
+#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:212
msgid "Failed to register driver"
-msgstr "Nepodařilo se vytvořit adresář."
+msgstr "Ovladač se nepodařilo přihlásit"
#. TRANSLATORS: user did not specify a device sysfs path that exists
-#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:260
-#, fuzzy
+#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:261
msgid "Device path not found"
-msgstr "Adresář nenalezen"
+msgstr "Cesta k zařízení nebyla nalezena"
#. TRANSLATORS: user did not specify a valid device sysfs path
-#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:268
+#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:269
msgid "Incorrect device path specified"
-msgstr "Určena nesprávná cesta zařízení"
+msgstr "Zadána nesprávná cesta k zařízení"
+
+#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:294
+msgid "Show extra debugging information"
+msgstr "Ukázat další informace o chybách"
#. command line argument, simulate what would be done, but don't actually do it
-#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:296
+#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:297
msgid "Don't actually touch the hardware, only simulate what would be done"
msgstr ""
+"Nedotýkat se ve skutečnosti žádného technického vybavení, nýbrž jen "
+"napodobit, co se dělá"
#. TRANSLATORS: command line option: a list of files to install
-#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:299
+#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:300
msgid "Device paths"
-msgstr "Cesty zařízení"
+msgstr "Cesty k zařízení"
#. TRANSLATORS: tool that gets called when the device needs reloading after installing firmware
-#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:314
-#, fuzzy
+#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:315
msgid "PackageKit Device Reloader"
-msgstr "Balící služba PackageKit"
+msgstr "Dobíječ zařízení PackageKit"
#. TRANSLATORS: user did not specify a valid device sysfs path
-#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:322
-#, fuzzy
+#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:323
msgid "You need to specify at least one valid device path"
-msgstr "Je nutné určit časový termín"
+msgstr "Potřebujete zadat alespoň jednu správnou cestu k zařízení"
#. TRANSLATORS: user did not specify a valid device sysfs path
-#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:332
+#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:333
msgid "This script can only be used by the root user"
-msgstr "Tento skript může být použit pouze uživatelem root"
+msgstr "Tento skript může být použit pouze superuživatelem"
#. TRANSLATORS: we're going to verify the path first
-#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:341
+#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:342
msgid "Verifying device path"
-msgstr "Ověřuji cestu zařízení"
+msgstr "Ověřuje se cesta k zařízení"
#. TRANSLATORS: user did not specify a device sysfs path that exists
-#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:346
-#, fuzzy
+#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:347
msgid "Failed to verify device path"
-msgstr "Nepodařilo se získat poslední čas"
+msgstr "Nepodařilo se ověřit cestu k zařízení"
#. TRANSLATORS: we're going to try
-#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:360
+#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:361
msgid "Attempting to rebind device"
-msgstr ""
+msgstr "Zkouší se opětovné připojení zařízení"
#. TRANSLATORS: we failed to release the current driver
-#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:365
-#, fuzzy
+#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:366
msgid "Failed to rebind device"
-msgstr "Nepodařilo se vytvořit adresář."
+msgstr "Nepodařilo se znovu připojit zařízení"
#: ../data/packagekit-catalog.xml.in.h:1
msgid "PackageKit Catalog"
-msgstr "PackageKit Katalog"
+msgstr "Přehled pro PackageKit"
#: ../data/packagekit-package-list.xml.in.h:1
msgid "PackageKit Package List"
-msgstr "PackageKit seznam balíků"
+msgstr "Seznam balíčků pro PackageKit"
#: ../data/packagekit-servicepack.xml.in.h:1
msgid "PackageKit Service Pack"
-msgstr "Balící služba PackageKit"
+msgstr "Obslužný balík PackageKit"
+
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:63
+#, c-format
+msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
+msgstr "Zadejte, prosím, číslo od 1 do %i: "
+
+#. TRANSLATORS: more than one package could be found that matched, to follow is a list of possible packages
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:189
+msgid "More than one package matches:"
+msgstr "Odpovídá více než jeden balíček:"
+
+#. TRANSLATORS: This finds out which package in the list to use
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:200
+msgid "Please choose the correct package: "
+msgstr "Vyberte, prosím, správný balíček: "
+
+#. TRANSLATORS: This is when the transaction status is not known
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:255
+msgid "Unknown state"
+msgstr "Neznámý stav"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, the daemon is in the process of starting
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:259
+msgid "Starting"
+msgstr "Spouští se"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, the transaction is waiting for another to complete
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:263
+msgid "Waiting in queue"
+msgstr "Čeká se v řadě"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, just started
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:267
+msgid "Running"
+msgstr "Provádí se"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, is querying data
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:271
+msgid "Querying"
+msgstr "Vyvolává se"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, getting data from a server
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:275
+msgid "Getting information"
+msgstr "Získavají se informace"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, removing packages
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:279
+msgid "Removing packages"
+msgstr "Odstraňují se balíčky"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, downloading package files
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:283
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:661
+msgid "Downloading packages"
+msgstr "Stahují se balíčky"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, refreshing internal lists
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:291
+msgid "Refreshing software list"
+msgstr "Obnovuje se seznam balíčků"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, installing updates
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:295
+msgid "Installing updates"
+msgstr "Instalují se nejnovější balíčky"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, removing old packages, and cleaning config files
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:299
+msgid "Cleaning up packages"
+msgstr "Uklízí se balíčky"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, obsoleting old packages
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:303
+msgid "Obsoleting packages"
+msgstr "Uklízí se zastaralé balíčky"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, checking the transaction before we do it
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:307
+msgid "Resolving dependencies"
+msgstr "Nachází se řešení závislostí"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, checking if we have all the security keys for the operation
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:311
+msgid "Checking signatures"
+msgstr "Ověřují se podpisy"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, when we return to a previous system state
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:315
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:621
+msgid "Rolling back"
+msgstr "Vrací se zpět"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, when we're doing a test transaction
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:319
+msgid "Testing changes"
+msgstr "Zkouší se změny"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, when we're writing to the system package database
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:323
+msgid "Committing changes"
+msgstr "Zaznamenávají se změny"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, requesting data from a server
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:327
+msgid "Requesting data"
+msgstr "Požadují se data"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, all done!
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:331
+msgid "Finished"
+msgstr "Hotovo"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, in the process of cancelling
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:335
+msgid "Cancelling"
+msgstr "Ruší se"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:339
+msgid "Downloading repository information"
+msgstr "Stahují se informace o skladišti"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:343
+msgid "Downloading list of packages"
+msgstr "Stahuje se seznam balíčků"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:347
+msgid "Downloading file lists"
+msgstr "Stahuje se seznam souborů"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:351
+msgid "Downloading lists of changes"
+msgstr "Stahuje se seznam změn"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:355
+msgid "Downloading groups"
+msgstr "Stahují se skupiny"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:359
+msgid "Downloading update information"
+msgstr "Stahují se informace o nejnovějších balíčcích"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, repackaging delta files
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:363
+msgid "Repackaging files"
+msgstr "Balí se znovu soubory"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, loading databases
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:367
+msgid "Loading cache"
+msgstr "Nahrává se vyrovnávací paměť"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, scanning for running processes
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:371
+msgid "Scanning applications"
+msgstr "Prohledávají se programy"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, generating a list of packages installed on the system
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:375
+msgid "Generating package lists"
+msgstr "Vytváří se seznamy balíčků"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, when we're waiting for the native tools to exit
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:379
+msgid "Waiting for package manager lock"
+msgstr "Čeká se na zámek správce balíčků"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, waiting for user to type in a password
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:383
+msgid "Waiting for authentication"
+msgstr "Čeká se na ověření"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, we are updating the list of processes
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:387
+msgid "Updating running applications"
+msgstr "Aktualizují se běžící programy"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, we are checking executable files currently in use
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:391
+msgid "Checking applications in use"
+msgstr "Ověřují se používané programy"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, we are checking for libraries currently in use
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:395
+msgid "Checking libraries in use"
+msgstr "Ověřují se používané knihovny"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, we are copying package files before or after the transaction
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:399
+msgid "Copying files"
+msgstr "Kopírují se soubory"
+
+#. TRANSLATORS: The type of update
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:417
+msgid "Trivial"
+msgstr "Bezvýznamný"
+
+#. TRANSLATORS: The type of update
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:421
+msgid "Normal"
+msgstr "Obvyklý"
+
+#. TRANSLATORS: The type of update
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:425
+msgid "Important"
+msgstr "Důležitý"
+
+#. TRANSLATORS: The type of update
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:429
+msgid "Security"
+msgstr "Bezpečnost"
+
+#. TRANSLATORS: The type of update
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:433
+msgid "Bug fix "
+msgstr "Oprava chyby"
+
+#. TRANSLATORS: The type of update
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:437
+msgid "Enhancement"
+msgstr "Vylepšení"
+
+#. TRANSLATORS: The type of update
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:441
+msgid "Blocked"
+msgstr "Blokováno"
+
+#. TRANSLATORS: The state of a package
+#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:446
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:519
+msgid "Installed"
+msgstr "Nainstalováno"
+
+#. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:451
+msgid "Available"
+msgstr "Dostupné"
+
+#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:469
+msgid "Downloading"
+msgstr "Stahuje se"
+
+#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:473
+msgid "Updating"
+msgstr "Aktualizuje se"
+
+#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:477
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:597
+msgid "Installing"
+msgstr "Instaluje se"
+
+#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:481
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:593
+msgid "Removing"
+msgstr "Odstraňuje se"
+
+#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:485
+msgid "Cleaning up"
+msgstr "Uklízí se"
+
+#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:489
+msgid "Obsoleting"
+msgstr "Uklízí se zastaralé balíčky"
+
+#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:493
+msgid "Reinstalling"
+msgstr "Instaluje se znovu"
+
+#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:511
+msgid "Downloaded"
+msgstr "Staženo"
+
+#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:523
+msgid "Removed"
+msgstr "Odstraněno"
+
+#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:527
+msgid "Cleaned up"
+msgstr "Uklizeno"
+
+#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:531
+msgid "Obsoleted"
+msgstr "Zastaralé uklizeno"
+
+#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:535
+msgid "Reinstalled"
+msgstr "Znovu nainstalováno"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:553
+msgid "Unknown role type"
+msgstr "Neznámý typ úlohy"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:557
+msgid "Getting dependencies"
+msgstr "Získávají se závislosti"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:561
+msgid "Getting update details"
+msgstr "Získávají se podrobnosti k nejnovějším balíčkům"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:565
+msgid "Getting details"
+msgstr "Získávají se podrobnosti"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:569
+msgid "Getting requires"
+msgstr "Získávají se požadavky"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:573
+msgid "Getting updates"
+msgstr "Získávají se nejnovější balíčky"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:577
+msgid "Searching by details"
+msgstr "Vyhledává se podle podrobností"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:581
+msgid "Searching by file"
+msgstr "Vyhledává se podle souboru"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:585
+msgid "Searching groups"
+msgstr "Vyhledává se podle skupiny"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:589
+msgid "Searching by name"
+msgstr "Vyhledává se podle názvu"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:601
+msgid "Installing files"
+msgstr "Instalují se soubory"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:605
+msgid "Refreshing cache"
+msgstr "Obnovuje se vyrovnávací paměť"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:609
+msgid "Updating packages"
+msgstr "Aktualizují se balíčky"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:613
+msgid "Updating system"
+msgstr "Aktualizuje se systém"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:617
+msgid "Canceling"
+msgstr "Ruší se"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:625
+msgid "Getting repositories"
+msgstr "Získávají se skladiště"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:629
+msgid "Enabling repository"
+msgstr "Povolují se skladiště"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:633
+msgid "Setting data"
+msgstr "Nastavují se data"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:637
+msgid "Resolving"
+msgstr "Nachází se řešení"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:641
+msgid "Getting file list"
+msgstr "Získává se seznam souborů"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:645
+msgid "Getting provides"
+msgstr "Získávají se nabízející"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:649
+msgid "Installing signature"
+msgstr "Instaluje se podpis"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:653
+msgid "Getting packages"
+msgstr "Získávají se balíčky"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:657
+msgid "Accepting EULA"
+msgstr "Přijímá se EULA"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:665
+msgid "Getting upgrades"
+msgstr "Získávají se vylepšení"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:669
+msgid "Getting categories"
+msgstr "Získávají se skupiny"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:673
+msgid "Getting transactions"
+msgstr "Získávají se transakce"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:677
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:681
+msgid "Simulating install"
+msgstr "Napodobuje se instalace"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:685
+msgid "Simulating remove"
+msgstr "Napodobuje se odstranění"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:689
+msgid "Simulating update"
+msgstr "Napodobuje se aktualizace"
+
+#. TRANSLATORS: turn on all debugging
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:133
+msgid "Show debugging information for all files"
+msgstr "Ukázat informace o chybách pro všechny soubory"
+
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:201
+msgid "Debugging Options"
+msgstr "Volby pro informace o chybách"
+
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:201
+msgid "Show debugging options"
+msgstr "Ukázat volby pro informace o chybách"
+
+#. TRANSLATORS: ask the user if they are comfortable installing insecure packages
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:67
+msgid "Do you want to allow installing of unsigned software?"
+msgstr "Chcete povolit instalování nepodepsaných programů?"
+
+#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:72
+msgid "The unsigned software will not be installed."
+msgstr "Nepodepsané programy nebudou nainstalovány."
+
+#. TRANSLATORS: the package repository is signed by a key that is not recognised
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:121
+msgid "Software source signature required"
+msgstr "Vyžadován podpis zdroje programů"
+
+#. TRANSLATORS: the package repository name
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:127
+msgid "Software source name"
+msgstr "Název zdroje programů"
+
+#. TRANSLATORS: the key URL
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:130
+msgid "Key URL"
+msgstr "Adresa (URL) klíče"
+
+#. TRANSLATORS: the username of the key
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:133
+msgid "Key user"
+msgstr "Uživatel klíče"
+
+#. TRANSLATORS: the key ID, usually a few hex digits
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:136
+msgid "Key ID"
+msgstr "ID klíče"
+
+#. TRANSLATORS: the key fingerprint, again, yet more hex
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:139
+msgid "Key fingerprint"
+msgstr "Otisk prstu klíče"
+
+#. TRANSLATORS: the timestamp (a bit like a machine readable time)
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:142
+msgid "Key Timestamp"
+msgstr "Časové razítko klíče"
+
+#. TRANSLATORS: ask the user if they want to import
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:155
+msgid "Do you accept this signature?"
+msgstr "Příjímáte tento podpis?"
+
+#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:160
+msgid "The signature was not accepted."
+msgstr "Podpis nebyl přijat."
+
+#. TRANSLATORS: this is another name for a software licence that has to be read before installing
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:203
+msgid "End user licence agreement required"
+msgstr "Je vyžadován souhlas s licencí pro koncového uživatele"
+
+#. TRANSLATORS: the EULA text itself (long and boring)
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:212
+msgid "Agreement"
+msgstr "Ujednání"
+
+#. TRANSLATORS: ask the user if they've read and accepted the EULA
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:221
+msgid "Do you accept this agreement?"
+msgstr "Příjímáte toto ujednání?"
+
+#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:226
+msgid "The agreement was not accepted."
+msgstr "Ujednání nebylo přijato."
+
+#. TRANSLATORS: the user needs to change media inserted into the computer
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:265
+msgid "Media change required"
+msgstr "Je vyžadována změna nosiče"
+
+#. TRANSLATORS: the type, e.g. DVD, CD, etc
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:268
+msgid "Media type"
+msgstr "Typ nosiče"
+
+#. TRANSLATORS: the media label, usually like 'disk-1of3'
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:271
+msgid "Media label"
+msgstr "Označení nosiče"
+
+#. TRANSLATORS: the media description, usually like 'Fedora 12 disk 5'
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:274
+msgid "Text"
+msgstr "Text"
+
+#. TRANSLATORS: ask the user to insert the media
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:280
+msgid "Please insert the correct media"
+msgstr "Vložte, prosím, správný nosič"
+
+#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything as they are lazy
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:285
+msgid "The correct media was not inserted."
+msgstr "Nebyl vložen správný nosič."
+
+#. TRANSLATORS: When processing, we might have to remove other dependencies
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:300
+msgid "The following packages have to be removed:"
+msgstr "Následující balíky musí být odstraněny:"
+
+#. TRANSLATORS: When processing, we might have to install other dependencies
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:305
+msgid "The following packages have to be installed:"
+msgstr "Následující balíky musí být nainstalovány:"
+
+#. TRANSLATORS: When processing, we might have to update other dependencies
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:310
+msgid "The following packages have to be updated:"
+msgstr "Následující balíky musí být aktualizovány:"
+
+#. TRANSLATORS: When processing, we might have to reinstall other dependencies
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:315
+msgid "The following packages have to be reinstalled:"
+msgstr "Následující balíky musí být znovu nainstalovány:"
+
+#. TRANSLATORS: When processing, we might have to downgrade other dependencies
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:320
+msgid "The following packages have to be downgraded:"
+msgstr "Následující balíky musí být vráceny na předchozí verzi:"
+
+#. TRANSLATORS: ask the user if the proposed changes are okay
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:380
+msgid "Proceed with changes?"
+msgstr "Pokračovat se změnami?"
+
+#. TRANSLATORS: tell the user we didn't do anything
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:385
+msgid "The transaction did not proceed."
+msgstr "Transakce nemohla dále pokračovat."
#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to accept new
@@ -1571,80 +1772,102 @@ msgstr "Balící služba PackageKit"
#.
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
msgid "Accept EULA"
-msgstr "Přijmout licenční smlouvu"
+msgstr "Přijmout licenční smlouvu (EULA)"
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:8
msgid "Authentication is required to accept a EULA"
-msgstr "Pro přijetí licenční smlouvy je vyžadováno oprávnění"
+msgstr "Pro přijetí licenční smlouvy (EULA) je vyžadováno oprávnění"
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself"
-msgstr "Pro změnu parametrů zdrojů softwaru je vyžádováno oprávnění"
+msgid ""
+"Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself"
+msgstr "Pro zrušení úlohy, kterou jste sám nespustil, je vyžádováno oprávnění"
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10
msgid "Authentication is required to change software source parameters"
-msgstr "Pro změnu parametrů zdrojů softwaru je vyžádováno oprávnění"
+msgstr "Pro změnu parametrů zdrojů programů je vyžádováno oprávnění"
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Authentication is required to consider a key used for signing packages as trusted"
-msgstr "K obnovení seznamů balíků je vyžadováno oprávnění"
+msgid ""
+"Authentication is required to change the location used to decompress packages"
+msgstr ""
+"Pro změnu místa používaného pro rozbalování balíčků je vyžadováno oprávnění"
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Authentication is required to install a signed package"
-msgstr "K instalaci balíku je vyžadováno oprávnění"
+msgid ""
+"Authentication is required to consider a key used for signing packages as "
+"trusted"
+msgstr ""
+"Pro zvážení klíče použitého k podepsání balíčků je vyžadováno oprávnění"
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Authentication is required to install an untrusted package"
-msgstr "K instalaci balíku je vyžadováno oprávnění"
+msgid "Authentication is required to install a signed package"
+msgstr "Pro instalaci podepsaného balíčku je vyžadováno oprávnění"
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
-msgstr "K obnovení seznamů balíků je vyžadováno oprávnění"
+msgid "Authentication is required to install an untrusted package"
+msgstr "Pro instalaci nedůvěryhodného balíčku je vyžadováno oprávnění"
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Authentication is required to reload the device with a new driver"
-msgstr "K obnovení seznamů balíků je vyžadováno oprávnění"
+msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
+msgstr "Pro obnovení systémových zdrojů je vyžadováno oprávnění"
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:16
-msgid "Authentication is required to remove packages"
-msgstr "K odstranění balíků je vyžadováno oprávnění"
+msgid "Authentication is required to reload the device with a new driver"
+msgstr ""
+"Pro opětovné nahrání zařízení s novým ovladačem je vyžadováno oprávnění"
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:17
-msgid "Authentication is required to rollback a transaction"
-msgstr "K vrácení akce je vyžadováno oprávnění"
+msgid "Authentication is required to remove packages"
+msgstr "Pro odstranění balíků je vyžadováno oprávnění"
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Authentication is required to set the network proxy used for downloading packages"
-msgstr "K odstranění balíků je vyžadováno oprávnění"
+msgid "Authentication is required to rollback a transaction"
+msgstr "Pro vrácení transakce je vyžadováno oprávnění"
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19
+msgid ""
+"Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
+"packages"
+msgstr ""
+"Pro nastavení síťové proxy používané ke stahování balíčků je vyžadováno "
+"oprávnění"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20
msgid "Authentication is required to update packages"
-msgstr "K aktualizaci balíků je vyžadováno oprávnění"
+msgstr "Pro aktualizaci balíčků je vyžadováno oprávnění"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:21
+msgid "Authentication is required to upgrade the operating system"
+msgstr "Pro povýšení operačního systému je vyžadováno oprávnění"
#. SECURITY:
#. - Normal users are allowed to cancel their own task without
#. authentication, but a different user id needs the admin password
#. to cancel another users task.
#.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:25
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:27
msgid "Cancel foreign task"
-msgstr ""
+msgstr "Zrušit cizí úkol"
+
+#. SECURITY:
+#. - This is used when users want to install to a different prefix, for
+#. instance to a LTSP image or a virtual machine.
+#. - This could be used to overwrite files not owned by the user using
+#. a carefully created package file.
+#.
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:34
+msgid "Change location that packages are installed"
+msgstr "Změnit místo, kam jsou balíčky instalovány"
#. SECURITY:
#. - Normal users require admin authentication to enable or disable
#. software sources as this can be used to enable new updates or
#. install different versions of software.
#.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:31
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:40
msgid "Change software source parameters"
-msgstr "Změnit parametry zdrojů softwaru"
+msgstr "Změnit parametry zdrojů programů"
#. SECURITY:
#. - Normal users do not need authentication to install signed packages
@@ -1652,7 +1875,7 @@ msgstr "Změnit parametry zdrojů softwaru"
#. - Paranoid users (or parents!) can change this to 'auth_admin' or
#. 'auth_admin_keep'.
#.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:38
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:47
msgid "Install signed package"
msgstr "Nainstalovat podepsaný balík"
@@ -1662,7 +1885,7 @@ msgstr "Nainstalovat podepsaný balík"
#. password would be a massive security hole.
#. - This is not retained as each package should be authenticated.
#.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:45
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:54
msgid "Install untrusted local file"
msgstr "Nainstalovat místní nedůvěryhodný soubor"
@@ -1670,7 +1893,7 @@ msgstr "Nainstalovat místní nedůvěryhodný soubor"
#. - Normal users do not require admin authentication to refresh the
#. cache, as this doesn't actually install or remove software.
#.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:50
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:59
msgid "Refresh system sources"
msgstr "Obnovit systémové zdroje"
@@ -1681,9 +1904,9 @@ msgstr "Obnovit systémové zdroje"
#. try to rebind drivers in use, for instance security authentication
#. devices.
#.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:58
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:67
msgid "Reload a device"
-msgstr ""
+msgstr "Nahrát zařízení znovu"
#. SECURITY:
#. - Normal users require admin authentication to remove packages as
@@ -1694,24 +1917,24 @@ msgstr ""
#. be removed. If this is not possible, change this authentication to
#. 'auth_admin'.
#.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:68
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:77
msgid "Remove package"
-msgstr "Odstranit balík"
+msgstr "Odstranit balíček"
#. SECURITY:
#. - Normal users require admin authentication to rollback system state
#. as this will change a large number of packages, and could expose the
#. system to previously patched security vulnerabilities.
#.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:74
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:83
msgid "Rollback to a previous transaction"
-msgstr "Vrátit poslední akci"
+msgstr "Vrátit se k předchozí transakci"
#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to set the proxy
#. used for downloading packages.
#.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:79
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:88
msgid "Set network proxy"
msgstr "Nastavit proxy sítě"
@@ -1721,9 +1944,9 @@ msgstr "Nastavit proxy sítě"
#. without a secure authentication.
#. - This is not kept as each package should be authenticated.
#.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:86
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:95
msgid "Trust a key used for signing packages"
-msgstr ""
+msgstr "Důvěřovat klíči použitému k podepsání balíčků"
#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to update the
@@ -1732,234 +1955,395 @@ msgstr ""
#. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended
#. updates.
#.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:94
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:103
msgid "Update packages"
-msgstr "Aktualizovat balíky"
+msgstr "Aktualizovat balíčky"
+
+#. SECURITY:
+#. - Normal users require admin authentication to upgrade the disto as
+#. this can make the system unbootable or stop other applications from
+#. working.
+#.
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:109
+msgid "Upgrade System"
+msgstr "Povýšit systém"
#. TRANSLATORS: failed due to DBus security
#: ../src/pk-main.c:87
msgid "Startup failed due to security policies on this machine."
-msgstr "Spuštění selhalo kvůli bezpečností politice na tomto stroji"
+msgstr "Chyba při spuštění kvůli bezpečnostím směrnicím na tomto stroji."
#. TRANSLATORS: only two ways this can fail...
#: ../src/pk-main.c:89
msgid "This can happen for two reasons:"
-msgstr "Toto se mohlo stát ze dvou důvodů:"
+msgstr "Toto se může stát ze dvou důvodů:"
#. TRANSLATORS: only allowed to be owned by root
#: ../src/pk-main.c:91
msgid "The correct user is not launching the executable (usually root)"
-msgstr "Aplikace není spuštěna pod správným uživatelem (obvykle superuživatel)"
+msgstr "Program není spuštěn pod správným uživatelem (obvykle superuživatel)"
#. TRANSLATORS: or we are installed in a prefix
#: ../src/pk-main.c:93
-msgid "The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system directory:"
-msgstr "Soubor org.freedesktop.PackageKit.conf není nainstalován v systémovém adresáři:"
+msgid ""
+"The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system "
+"directory:"
+msgstr ""
+"Soubor org.freedesktop.PackageKit.conf není nainstalován v systémovém "
+"adresáři:"
#. TRANSLATORS: a backend is the system package tool, e.g. yum, apt
-#: ../src/pk-main.c:205
+#: ../src/pk-main.c:200
msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy"
msgstr "Balíčkovací systém, který se má použít, např. dummy"
#. TRANSLATORS: if we should run in the background
-#: ../src/pk-main.c:208
+#: ../src/pk-main.c:203
msgid "Daemonize and detach from the terminal"
msgstr "Spustit démona a odpojit od terminálu"
#. TRANSLATORS: if we should not monitor how long we are inactive for
-#: ../src/pk-main.c:214
+#: ../src/pk-main.c:206
msgid "Disable the idle timer"
msgstr "Vypnout nevyužitý časovač"
#. TRANSLATORS: show version
-#: ../src/pk-main.c:217
+#: ../src/pk-main.c:209
msgid "Show version and exit"
-msgstr "Zobrazit verzi a ukončit se"
+msgstr "Ukázat verzi a ukončit se"
#. TRANSLATORS: exit after we've started up, used for user profiling
-#: ../src/pk-main.c:220
+#: ../src/pk-main.c:212
msgid "Exit after a small delay"
msgstr "Ukončit se s krátkým zpožděním"
#. TRANSLATORS: exit straight away, used for automatic profiling
-#: ../src/pk-main.c:223
+#: ../src/pk-main.c:215
msgid "Exit after the engine has loaded"
-msgstr "Ukončit se až poté, co se načte engine"
+msgstr "Ukončit se až poté, co se načte jádro"
#. TRANSLATORS: describing the service that is running
-#: ../src/pk-main.c:238
+#: ../src/pk-main.c:230
msgid "PackageKit service"
msgstr "Služba PackageKit"
#. TRANSLATORS: fatal error, dbus is not running
-#: ../src/pk-main.c:275
+#: ../src/pk-main.c:267
msgid "Cannot connect to the system bus"
-msgstr "Nemohu se připojit k systémové sběrnici"
+msgstr "Nelze se připojit k systémové sběrnici"
#. TRANSLATORS: cannot register on system bus, unknown reason -- geeky error follows
-#: ../src/pk-main.c:334
+#: ../src/pk-main.c:316
msgid "Error trying to start:"
msgstr "Chyba při pokusu o spuštění:"
-#: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:147
-#, fuzzy
+#: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:150
msgid "To install debugging packages, extra sources need to be enabled"
-msgstr "Balík '%s' nemůže být nainstalován: %s"
+msgstr ""
+"Aby mohly být nainstalovány balíčky pro informace o chybách, je třeba "
+"povolit další zdroje"
#. TRANSLATORS: is not GPG signed
-#: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:168
-#: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:187
+#: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:171 ../src/pk-polkit-action-lookup.c:190
msgid "The software is not from a trusted source."
-msgstr "Software není z důvěryhodného zdroje."
+msgstr "Program není z důvěryhodného zdroje."
-#: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:173
+#: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:176
msgid "Do not update this package unless you are sure it is safe to do so."
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizujte tento balíček, jen když jste přesvědčen, že je bezpečný."
-#: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:174
+#: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:177
msgid "Do not update these packages unless you are sure it is safe to do so."
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizujte tyto balíčky, jen když jste přesvědčen, že jsou bezpečné."
-#: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:192
+#: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:195
msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so."
-msgstr ""
+msgstr "Instalujte tento balíček, jen když jste přesvědčen, že je bezpečný."
-#: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:193
+#: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:196
msgid "Do not install these packages unless you are sure it is safe to do so."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: warn the user that all bets are off
-#: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:199
-msgid "Malicious software can damage your computer or cause other harm."
-msgstr "Škodlivý software může poškodit váš počítač nebo způsobit jiné škody."
+msgstr "Instalujte tyto balíčky, jen když jste přesvědčen, že jsou bezpečné."
#. TRANSLATORS: too many packages to list each one
-#: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:274
+#: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:273
msgid "Many packages"
msgstr "Mnoho balíčků"
#. TRANSLATORS: if the transaction is forced to install only trusted packages
-#: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:334
+#: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:339
msgid "Only trusted"
msgstr "Pouze důvěryhodné"
+#~ msgid "Please restart the application as it is being used."
+#~ msgstr "Prosím restartujte aplikaci, protože je právě používána."
+
+#~ msgid "The package %s is already installed"
+#~ msgstr "Balík %s je již nainstalován"
+
+#~ msgid "The package %s could not be installed: %s"
+#~ msgstr "Balík %s nemůže být nainstalován: %s"
+
+#~ msgid "The package install was canceled!"
+#~ msgstr "Instalace baličku byla zrušena!"
+
+#~ msgid "This tool could not install the files: %s"
+#~ msgstr "Tento nástroj není schopen nainstalovat soubory: %s"
+
+#~ msgid "This tool could not remove the packages: %s"
+#~ msgstr "Tento nástroj nemůže odstranit balíky: %s"
+
+#~ msgid "Proceed with additional packages?"
+#~ msgstr "Pokračovat s doplňkovými balíky? "
+
+#~ msgid "The package removal was canceled!"
+#~ msgstr "Odstranění baličku bylo zrušeno!"
+
+#~ msgid "This tool could not download the package %s as it could not be found"
+#~ msgstr "Tento nástroj nemůže stáhnout balík %s, protože nemůže být nalezen"
+
+#~ msgid "This tool could not download the packages: %s"
+#~ msgstr "Tento nástroj nemůže stáhnout balíky: %s"
+
+#~ msgid "This tool could not update %s: %s"
+#~ msgstr "Tento nástroj nemůže aktualizovat %s: %s"
+
+#~ msgid "The package update was canceled!"
+#~ msgstr "Aktualizace balíčku byla zrušena!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This tool could not get the requirements for %s: %s"
+#~ msgstr "Tento nástroj nemůže získat požadavky pro '%s': %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This tool could not get the dependencies for %s: %s"
+#~ msgstr "Tento nástroj nemůže získat závislosti pro '%s': %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This tool could not get package details for %s: %s"
+#~ msgstr "Tento nástroj nemůže získat detaily o '%s': %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This tool could not find the files for %s: %s"
+#~ msgstr "Tento nástroj nemůže najít soubory pro '%s': %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This tool could not get the file list for %s: %s"
+#~ msgstr "Tento nástroj nemůže získat seznam souborů pro '%s': %s"
+
+#~ msgid "File already exists: %s"
+#~ msgstr "Soubor již existuje: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This tool could not get package list: %s"
+#~ msgstr "Tento nástroj nemůže odstranit balíky: %s"
+
+#~ msgid "Failed to save to disk"
+#~ msgstr "Selhalo uložení na disk"
+
+#~ msgid "File does not exist: %s"
+#~ msgstr "Soubor neexistuje: %s"
+
+#~ msgid "Packages to add"
+#~ msgstr "Balíčky k přidání"
+
+#~ msgid "Packages to remove"
+#~ msgstr "Balíčky k odebrání"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No new packages need to be installed"
+#~ msgstr "Balík '%s' nemůže být nainstalován: %s"
+
+#~ msgid "not found."
+#~ msgstr "nenalezen."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No packages can be found to install"
+#~ msgstr "Pro váš systém nebyly nalezeny žádné balíky"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This tool could not find the update details for %s: %s"
+#~ msgstr "Tento nástroj nemůže najít podrobnosti o aktualizaci pro '%s': %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This tool could not get the update details for %s: %s"
+#~ msgstr "Tento nástroj nemůže získat podrobnosti o aktualizaci pro '%s': %s"
+
+#~ msgid "Error:"
+#~ msgstr "Chyba: "
+
+#~ msgid "Repository signature required"
+#~ msgstr "Vyžaduje podpis repozitáře"
+
+#~ msgid "End user license agreement required"
+#~ msgstr "Vyžaduje souhlas s licencí koncového uživatele"
+
+#~ msgid "Do you agree to this license?"
+#~ msgstr "Souhlasíte s touto licencí?"
+
+#~ msgid "The license was refused."
+#~ msgstr "Licence byla odmítnuta."
+
+#~ msgid "This tool could not connect to system DBUS."
+#~ msgstr "Tento nástroj se nemůže připojit k systému DBUS"
+
+#~ msgid "Incorrect privileges for this operation"
+#~ msgstr "Nesprávná oprávnění pro tuto operaci"
+
+#~ msgid "Cannot show the list of transactions"
+#~ msgstr "Nelze zobrazit seznam transakcí"
+
+#~ msgid "EULA ID"
+#~ msgstr "EULA ID"
+
+#~ msgid "Media ID"
+#~ msgstr "ID Média"
+
+#~ msgid "Malicious software can damage your computer or cause other harm."
+#~ msgstr ""
+#~ "Škodlivý software může poškodit váš počítač nebo způsobit jiné škody."
+
#~ msgid "You need to specify a search type, e.g. name"
#~ msgstr "Je nutné stanovit typ vyhledávání, např. jméno"
+
#~ msgid "You need to specify a search term"
#~ msgstr "Je nutné uvést termín, který se bude hledat"
+
#~ msgid "You need to specify a package to remove"
#~ msgstr "Vyberte balík, který se má odstranit"
+
#~ msgid "You need to specify a package name to resolve"
#~ msgstr "K vyřešení je nutné uvést název balíku"
+
#~ msgid "You need to specify a repository name"
#~ msgstr "Je nutné zadat název repozitáře"
+
#~ msgid "You need to specify a correct role"
#~ msgstr "Je nutné určit správnou roli"
-#~ msgid "Failed to get last time"
-#~ msgstr "Nepodařilo se získat poslední čas"
+
#~ msgid "You need to specify a package to find the details for"
#~ msgstr "Je nutné určit balík, pro který se mají najít podrobnosti"
+
#~ msgid "You need to specify a package to find the files for"
#~ msgstr "Je nutné určit balík, pro který se mají najít soubory"
#, fuzzy
#~ msgid "You need to specify a list file to open"
#~ msgstr "Je nutné určit časový termín"
+
#~ msgid "This tool could not remove the packages: '%s'"
#~ msgstr "Tento nástroj nemůže odstranit balíky: '%s'"
+
#~ msgid "Install local file"
#~ msgstr "Nainstalovat místní soubor"
+
#~ msgid "Okay to import key?"
#~ msgstr "Chcete importovat klíč?"
+
#~ msgid "Did not import key"
#~ msgstr "Klíč nebyl importován"
+
#~ msgid "Do you agree?"
#~ msgstr "Souhlasíte?"
+
#~ msgid "Could not find package to remove"
#~ msgstr "Nemohu najít balík, který se má odstranit"
-#~ msgid "Cancelled!"
-#~ msgstr "Zrušeno!"
-#~ msgid "Could not find package to update"
-#~ msgstr "Nemohu najít balík, který se má aktualizovat"
+
#~ msgid "Could not find details for"
#~ msgstr "Nemohu zjistit detaily pro"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not set database readonly"
#~ msgstr "Nemohu otevřít databázi: %s"
+
#~ msgid "Could not open database: %s"
#~ msgstr "Nemohu otevřít databázi: %s"
+
#~ msgid "You probably need to run this program as the root user"
#~ msgstr "Nejspíše budete muset spustit tento program jako superuživatel"
+
#~ msgid "<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>Run %s</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>Spustit %s</span>"
+
#~ msgid "<big>%s</big>"
#~ msgstr "<big>%s</big>"
+
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "<span color='#%06x' underline='single'>Run version %s now</span>"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "<span color='#%06x' underline='single'>Ihned spustit verzi %s</span>"
+
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "<span color='#%06x' underline='single'>Run now</span>"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "<span color='#%06x' underline='single'>Ihned spustit</span>"
+
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "<span color='#%06x' underline='single'>Upgrade to version %s</span>"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "<span color='#%06x' underline='single'>Aktualizovat na verzi %s</span>"
+
#~ msgid ""
#~ "<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>Install %s Now</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>Ihned instalovat %s</"
#~ "span>"
+
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "<small>Version: %s</small>"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "<small>Verze: %s</small>"
+
#~ msgid "failed to download: invalid package_id and/or directory"
#~ msgstr "stahování selhala: neplatné package_id a/nebo adresář"
+
#~ msgid "Could not find a valid metadata file"
#~ msgstr "Nemohu najít platný soubor metadat"
+
#~ msgid "Okay to download the additional packages"
#~ msgstr "Souhlasíte s stažením doplňkových balíků"
+
#~ msgid "You need to specify the pack name and packages to be packed\n"
#~ msgstr "Musíte určit jméno balíku a balíčky, které mají být zabaleny\n"
+
#~ msgid ""
#~ "Invalid name for the service pack, Specify a name with .servicepack "
#~ "extension\n"
#~ msgstr ""
#~ "Neplatné jméno opravného balíčku. Zadejte jméno s příponou .servicepack\n"
+
#~ msgid "Authentication is required to install a local file"
#~ msgstr "K instalaci místního souboru je vyžadováno oprávnění"
+
#~ msgid "Authentication is required to install a security signature"
#~ msgstr "K instalaci bezpečnostního podpisu je vyžadováno oprávnění"
+
#~ msgid "Authentication is required to update all packages"
#~ msgstr "K aktualizaci všech balíků je vyžadováno oprávnění"
-#~ msgid "Install security signature"
-#~ msgstr "Nainstalovat bezpečnostní podpis"
-#~ msgid "Refresh package lists"
-#~ msgstr "Obnovit seznam balíků"
+
#~ msgid "Update all packages"
#~ msgstr "Aktualizovat všechny balíky"
+
#~ msgid ""
#~ "Could not find a package with that name to install, or package already "
#~ "installed"
#~ msgstr ""
#~ "K danému názvu nemohu najít balík k nainstalovaní ani balík, který už je "
#~ "nainstalovaný"
+
#~ msgid "Could not find a package with that name to update"
#~ msgstr "K daného názvu nemohu najít balík, který se má aktualizovat"
+
#~ msgid "Could not find a description for this package"
#~ msgstr "Nemohu získat popis tohoto balíku"
+
#~ msgid "You need to specify a package to find the description for"
#~ msgstr "Je nutné určit balík, pro který se má najít popis"
-