diff options
author | fri <pavelfric@seznam.cz> | 2010-11-21 17:04:16 +0000 |
---|---|---|
committer | Transifex robot <admin@transifex.net> | 2010-11-21 17:04:16 +0000 |
commit | 1159d027ea527aac94e338d0b8790dc2c6e41d28 (patch) | |
tree | 3720209041d236dfd279db00a4b1ad4e224ec872 /po | |
parent | 616d79ae450121c47c259113200dcacd14f26e60 (diff) |
l10n: Updated Czech (cs) translation to 100%
New status: 375 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net).
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 2490 |
1 files changed, 1437 insertions, 1053 deletions
@@ -4,1564 +4,1765 @@ # # Vojtech Smejkal <smejkalv@gmail.com>, 2008. # Adam Pribyl <pribyl@lowlevel.cz>, 2008. +# Pavel Frix <fripohled.blogspot.com>, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: packagekit.master.cs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-04 08:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-07 16:56+0100\n" -"Last-Translator: Dušan Hokův <dusan@mirc.cz>\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-21 07:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-21 18:00+0100\n" +"Last-Translator: Pavel Frix <fripohled.blogspot.com>\n" "Language-Team: Czech <fedora-cs-list@redhat.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 0.2\n" +"X-Generator: Lokalize 1.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. TRANSLATORS: this is an atomic transaction -#: ../client/pk-console.c:238 -#: ../client/pk-console-test.c:146 +#. TRANSLATORS: the role is the point of the transaction, e.g. update-system +#: ../client/pk-console.c:174 ../client/pk-console.c:596 msgid "Transaction" msgstr "Transakce" #. TRANSLATORS: this is the time the transaction was started in system timezone -#: ../client/pk-console.c:240 -#: ../client/pk-console-test.c:148 +#: ../client/pk-console.c:176 msgid "System time" msgstr "Systémový čas" #. TRANSLATORS: this is if the transaction succeeded or not -#: ../client/pk-console.c:242 -#: ../client/pk-console-test.c:150 +#: ../client/pk-console.c:178 msgid "Succeeded" msgstr "Úspěšné" -#: ../client/pk-console.c:242 -#: ../client/pk-console-test.c:150 +#: ../client/pk-console.c:178 msgid "True" msgstr "Pravda" -#: ../client/pk-console.c:242 -#: ../client/pk-console-test.c:150 +#: ../client/pk-console.c:178 msgid "False" msgstr "Nepravda" #. TRANSLATORS: this is the transactions role, e.g. "update-system" #. TRANSLATORS: the trasaction role, e.g. update-system -#: ../client/pk-console.c:244 -#: ../client/pk-console-test.c:152 -#: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:327 +#: ../client/pk-console.c:180 ../src/pk-polkit-action-lookup.c:332 msgid "Role" -msgstr "Role" +msgstr "Úloha" #. TRANSLATORS: this is The duration of the transaction -#: ../client/pk-console.c:249 -#: ../client/pk-console-test.c:157 +#: ../client/pk-console.c:185 msgid "Duration" msgstr "Doba trvání" -#: ../client/pk-console.c:249 -#: ../client/pk-console-test.c:157 +#: ../client/pk-console.c:185 msgid "(seconds)" msgstr "(sekund)" #. TRANSLATORS: this is The command line used to do the action #. TRANSLATORS: the command line of the thing that wants the authentication -#: ../client/pk-console.c:253 -#: ../client/pk-console-test.c:161 -#: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:341 +#: ../client/pk-console.c:189 ../src/pk-polkit-action-lookup.c:346 msgid "Command line" msgstr "Příkazový řádek" #. TRANSLATORS: this is the user ID of the user that started the action -#: ../client/pk-console.c:255 -#: ../client/pk-console-test.c:163 +#: ../client/pk-console.c:191 msgid "User ID" msgstr "Uživatelské ID" #. TRANSLATORS: this is the username, e.g. hughsie -#: ../client/pk-console.c:262 -#: ../client/pk-console-test.c:170 +#: ../client/pk-console.c:198 msgid "Username" msgstr "Uživatelské jméno" #. TRANSLATORS: this is the users real name, e.g. "Richard Hughes" -#: ../client/pk-console.c:266 -#: ../client/pk-console-test.c:174 +#: ../client/pk-console.c:202 msgid "Real name" msgstr "Skutečné jméno" -#: ../client/pk-console.c:274 -#: ../client/pk-console-test.c:182 +#: ../client/pk-console.c:210 msgid "Affected packages:" -msgstr "Ovlivněné balíky:" +msgstr "Ovlivněné balíčky:" -#: ../client/pk-console.c:276 -#: ../client/pk-console-test.c:184 +#: ../client/pk-console.c:212 msgid "Affected packages: None" msgstr "Ovlivněné balíčky: Žádné" -#. TRANSLATORS: When processing, we might have to remove other dependencies -#: ../client/pk-console.c:337 -#: ../client/pk-task-text.c:208 -msgid "The following packages have to be removed:" -msgstr "Následující balíky musí být odstraněny:" - -#. TRANSLATORS: When processing, we might have to install other dependencies -#: ../client/pk-console.c:340 -#: ../client/pk-task-text.c:213 -msgid "The following packages have to be installed:" -msgstr "Následující balíky musí být instalovány:" - -#. TRANSLATORS: When processing, we might have to update other dependencies -#: ../client/pk-console.c:343 -#: ../client/pk-task-text.c:218 -msgid "The following packages have to be updated:" -msgstr "Následující balíky musí být aktualizovány:" - -#. TRANSLATORS: When processing, we might have to reinstall other dependencies -#: ../client/pk-console.c:346 -#: ../client/pk-task-text.c:223 -msgid "The following packages have to be reinstalled:" -msgstr "Následující balíky musí být reinstalovány:" - -#. TRANSLATORS: When processing, we might have to downgrade other dependencies -#: ../client/pk-console.c:349 -#: ../client/pk-task-text.c:228 -msgid "The following packages have to be downgraded:" -msgstr "Následující balíky musí být vráceny na předchozí verzi:" - #. TRANSLATORS: this is the distro, e.g. Fedora 10 -#: ../client/pk-console.c:363 -#: ../client/pk-console-test.c:204 +#: ../client/pk-console.c:247 msgid "Distribution" msgstr "Distribuce" #. TRANSLATORS: this is type of update, stable or testing -#: ../client/pk-console.c:365 -#: ../client/pk-console-test.c:206 +#: ../client/pk-console.c:249 msgid "Type" msgstr "Typ" #. TRANSLATORS: this is any summary text describing the upgrade #. TRANSLATORS: this is the summary of the group -#. TRANSLATORS: this is any summary text describing the upgrade -#. TRANSLATORS: this is the summary of the group -#: ../client/pk-console.c:367 -#: ../client/pk-console.c:390 -#: ../client/pk-console-test.c:208 -#: ../client/pk-console-test.c:229 +#: ../client/pk-console.c:251 ../client/pk-console.c:290 msgid "Summary" -msgstr "Souhrn" +msgstr "Přehled" #. TRANSLATORS: this is the group category name -#: ../client/pk-console.c:379 -#: ../client/pk-console-test.c:218 +#: ../client/pk-console.c:279 msgid "Category" -msgstr "Kategorie" +msgstr "Skupina" #. TRANSLATORS: this is group identifier -#: ../client/pk-console.c:381 -#: ../client/pk-console-test.c:220 +#: ../client/pk-console.c:281 msgid "ID" msgstr "ID" #. TRANSLATORS: this is the parent group -#: ../client/pk-console.c:384 -#: ../client/pk-console-test.c:223 +#: ../client/pk-console.c:284 msgid "Parent" msgstr "Nadřazený" #. TRANSLATORS: this is the name of the parent group -#: ../client/pk-console.c:387 -#: ../client/pk-console-test.c:226 +#: ../client/pk-console.c:287 msgid "Name" msgstr "Název" #. TRANSLATORS: this is preferred icon for the group -#: ../client/pk-console.c:393 -#: ../client/pk-console-test.c:232 +#: ../client/pk-console.c:293 msgid "Icon" msgstr "Ikona" #. TRANSLATORS: this is a header for the package that can be updated -#: ../client/pk-console.c:408 -#: ../client/pk-console-test.c:246 +#: ../client/pk-console.c:339 msgid "Details about the update:" -msgstr "Detaily o aktualizaci:" +msgstr "Podrobnosti k aktualizaci:" #. TRANSLATORS: details about the update, package name and version +#. TRANSLATORS: the package that is being processed +#. TRANSLATORS: the package that is not signed by a known key +#. TRANSLATORS: the package name that was trying to be installed #. TRANSLATORS: title, the names of the packages that the method is processing -#: ../client/pk-console.c:410 -#: ../client/pk-console-test.c:252 -#: ../client/pk-task-text.c:95 -#: ../client/pk-task-text.c:144 -#: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:352 +#: ../client/pk-console.c:345 ../client/pk-console.c:615 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:124 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:206 +#: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:357 msgid "Package" msgid_plural "Packages" -msgstr[0] "Balík" +msgstr[0] "Balíček" msgstr[1] "Balíky" #. TRANSLATORS: details about the update, any packages that this update updates -#: ../client/pk-console.c:413 -#: ../client/pk-console-test.c:255 +#: ../client/pk-console.c:348 msgid "Updates" -msgstr "Aktualizace" +msgstr "Nejnovější balíčky" #. TRANSLATORS: details about the update, any packages that this update obsoletes -#: ../client/pk-console.c:417 -#: ../client/pk-console-test.c:259 +#: ../client/pk-console.c:352 msgid "Obsoletes" -msgstr "Zastarává" +msgstr "Zastaralé balíčky" #. TRANSLATORS: details about the update, the vendor URLs -#: ../client/pk-console.c:421 -#: ../client/pk-console-test.c:263 -#: ../client/pk-task-text.c:145 +#. TRANSLATORS: the vendor (e.g. vmware) that is providing the EULA +#: ../client/pk-console.c:356 ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:209 msgid "Vendor" -msgstr "Výrobce" +msgstr "Prodejce" #. TRANSLATORS: details about the update, the bugzilla URLs -#: ../client/pk-console.c:425 -#: ../client/pk-console-test.c:267 +#: ../client/pk-console.c:360 msgid "Bugzilla" msgstr "Bugzilla" #. TRANSLATORS: details about the update, the CVE URLs -#: ../client/pk-console.c:429 -#: ../client/pk-console-test.c:271 +#: ../client/pk-console.c:364 msgid "CVE" msgstr "CVE" #. TRANSLATORS: details about the update, if the package requires a restart -#: ../client/pk-console.c:433 -#: ../client/pk-console-test.c:275 +#: ../client/pk-console.c:368 msgid "Restart" -msgstr "Restart" +msgstr "Znovuspuštění" #. TRANSLATORS: details about the update, any description of the update -#: ../client/pk-console.c:437 -#: ../client/pk-console-test.c:279 +#: ../client/pk-console.c:372 msgid "Update text" msgstr "Text aktualizace" #. TRANSLATORS: details about the update, the changelog for the package -#: ../client/pk-console.c:441 -#: ../client/pk-console-test.c:283 +#: ../client/pk-console.c:376 msgid "Changes" msgstr "Změny" #. TRANSLATORS: details about the update, the ongoing state of the update -#: ../client/pk-console.c:445 -#: ../client/pk-console-test.c:287 +#: ../client/pk-console.c:380 msgid "State" msgstr "Stav" #. TRANSLATORS: details about the update, date the update was issued -#: ../client/pk-console.c:450 -#: ../client/pk-console-test.c:292 +#: ../client/pk-console.c:384 msgid "Issued" -msgstr "" +msgstr "Vydán" #. TRANSLATORS: details about the update, date the update was updated -#: ../client/pk-console.c:455 -#: ../client/pk-console-test.c:297 +#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense +#: ../client/pk-console.c:388 ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:515 msgid "Updated" msgstr "Aktualizován" #. TRANSLATORS: if the repo is enabled -#: ../client/pk-console.c:475 -#: ../client/pk-console-test.c:315 +#: ../client/pk-console.c:424 msgid "Enabled" msgstr "Povoleno" #. TRANSLATORS: if the repo is disabled -#: ../client/pk-console.c:478 -#: ../client/pk-console-test.c:318 +#: ../client/pk-console.c:427 msgid "Disabled" msgstr "Zakázáno" -#: ../client/pk-console.c:555 -#: ../client/pk-console.c:557 -msgid "Percentage" -msgstr "Procentuální" - -#: ../client/pk-console.c:557 -msgid "Unknown" -msgstr "Neznámý" - #. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted -#: ../client/pk-console.c:599 -#: ../client/pk-console-test.c:340 +#: ../client/pk-console.c:459 msgid "System restart required by:" -msgstr "Restart systému požaduje:" +msgstr "Znovuspuštění systému požaduje:" #. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted -#: ../client/pk-console.c:602 -#: ../client/pk-console-test.c:343 +#: ../client/pk-console.c:462 msgid "Session restart required:" -msgstr "Je požadován restart sezení:" +msgstr "Je požadováno znovuspuštění sezení:" #. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted due to a security update -#: ../client/pk-console.c:605 -#: ../client/pk-console-test.c:346 +#: ../client/pk-console.c:465 msgid "System restart (security) required by:" -msgstr "Restart (bezpečnostní) systému požaduje:" +msgstr "Znovuspuštění (bezpečnostní) systému požaduje:" #. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted due to a security update -#: ../client/pk-console.c:608 -#: ../client/pk-console-test.c:349 +#: ../client/pk-console.c:468 msgid "Session restart (security) required:" -msgstr "Je požadován restart (bezpečnostní) sezení:" +msgstr "Je požadováno znovuspuštění (bezpečnostní) sezení:" #. TRANSLATORS: a package requires the application to be restarted -#: ../client/pk-console.c:611 -#: ../client/pk-console-test.c:352 +#: ../client/pk-console.c:471 msgid "Application restart required by:" -msgstr "Restart aplikace vyžaduje:" +msgstr "Znovuspuštění programu vyžaduje:" -#. TRANSLATORS: a package needs to restart their system -#: ../client/pk-console.c:666 -#: ../client/pk-console-test.c:434 -msgid "Please restart the computer to complete the update." -msgstr "Prosím restartujte počítač pro dokončení aktualizace." +#. TRANSLATORS: This a list of details about the package +#: ../client/pk-console.c:506 +msgid "Package description" +msgstr "Popis balíčku" -#. TRANSLATORS: a package needs to restart the session -#: ../client/pk-console.c:669 -#: ../client/pk-console-test.c:437 -msgid "Please logout and login to complete the update." -msgstr "Prosím odhlaste se a znovu se přihlašte pro dokončení aktualizace." +#. TRANSLATORS: This a message (like a little note that may be of interest) from the transaction +#: ../client/pk-console.c:537 +msgid "Message:" +msgstr "Zpráva:" -#. TRANSLATORS: a package needs to restart the application -#: ../client/pk-console.c:672 -#: ../client/pk-console-test.c:440 -msgid "Please restart the application as it is being used." -msgstr "Prosím restartujte aplikaci, protože je právě používána." +#. TRANSLATORS: This where the package has no files +#: ../client/pk-console.c:558 +msgid "No files" +msgstr "Žádné soubory" -#. TRANSLATORS: a package needs to restart their system (due to security) -#: ../client/pk-console.c:675 -#: ../client/pk-console-test.c:443 -msgid "Please restart the computer to complete the update as important security updates have been installed." -msgstr "Prosím restartujte počítač pro dokončení aktualizace kvůli nainstalovaným důležitým bezpečnostním aktualizacím ." +#. TRANSLATORS: This a list files contained in the package +#: ../client/pk-console.c:563 +msgid "Package files" +msgstr "Soubory v balíčku" -#. TRANSLATORS: a package needs to restart the session (due to security) +#. TRANSLATORS: the percentage complete of the transaction +#: ../client/pk-console.c:631 +msgid "Percentage" +msgstr "Procentuální" + +#. TRANSLATORS: the status of the transaction (e.g. downloading) +#: ../client/pk-console.c:649 +msgid "Status" +msgstr "Stav" + +#. TRANSLATORS: the results from the transaction #: ../client/pk-console.c:678 -#: ../client/pk-console-test.c:446 -msgid "Please logout and login to complete the update as important security updates have been installed." -msgstr "Prosím odhlaste se a znovu se přihlašte pro dokončení aktualizace kvůli nainstalovaným důležitým bezpečnostním aktualizacím." +msgid "Results:" +msgstr "Výsledky:" + +#. TRANSLATORS: we failed to get any results, which is pretty fatal in my book +#: ../client/pk-console.c:685 +msgid "Fatal error" +msgstr "Vážná chyba" + +#. TRANSLATORS: the user asked to update everything, but there is nothing that can be updated +#: ../client/pk-console.c:701 +msgid "There are no packages to update." +msgstr "Nejsou tu žádné balíčky k aktualizaci" + +#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect +#: ../client/pk-console.c:704 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:639 +msgid "The transaction failed" +msgstr "Transakce se nezdařila" + +#. TRANSLATORS: print a message when there are no updates +#: ../client/pk-console.c:733 +msgid "There are no updates available at this time." +msgstr "V tuto chvíli není dostupná žádná novější verze." + +#: ../client/pk-console.c:756 +msgid "There are no upgrades available at this time." +msgstr "V tuto chvíli nejsou dostupná žádná povýšení." -#. TRANSLATORS: The package is already installed on the system -#: ../client/pk-console.c:810 -#: ../client/pk-console-test.c:541 -#, c-format -msgid "The package %s is already installed" -msgstr "Balík %s je již nainstalován" +#. TRANSLATORS: a package needs to restart their system +#: ../client/pk-console.c:823 +msgid "Please restart the computer to complete the update." +msgstr "Spusťte, prosím, počítač znovu, aby aktualizace mohla být dokončena." -#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows -#: ../client/pk-console.c:818 -#: ../client/pk-console-test.c:549 -#, c-format -msgid "The package %s could not be installed: %s" -msgstr "Balík %s nemůže být nainstalován: %s" - -#. TRANSLATORS: There was a programming error that shouldn't happen. The detailed error follows -#: ../client/pk-console.c:844 -#: ../client/pk-console.c:892 -#: ../client/pk-console.c:916 -#: ../client/pk-console.c:964 -#: ../client/pk-console.c:1060 -#: ../client/pk-console.c:1173 -#: ../client/pk-console.c:1234 -#: ../client/pk-tools-common.c:63 -#: ../client/pk-tools-common.c:82 -#: ../client/pk-tools-common.c:90 -#, c-format -msgid "Internal error: %s" -msgstr "Interní chyba: %s" - -#. TRANSLATORS: We are checking if it's okay to remove a list of packages -#. ask the user -#: ../client/pk-console.c:876 -#: ../client/pk-console.c:948 -#: ../client/pk-console.c:1266 -#: ../client/pk-task-text.c:284 -msgid "Proceed with changes?" -msgstr "Pokračovat se změnami?" +#. TRANSLATORS: a package needs to restart the session +#: ../client/pk-console.c:826 +msgid "Please logout and login to complete the update." +msgstr "" +"Odhlašte se, prosím, a znovu se přihlašte, aby aktualizace mohla být " +"dokončena." -#. TRANSLATORS: There was an error removing the packages. The detailed error follows -#: ../client/pk-console.c:881 -#: ../client/pk-console.c:953 -msgid "The package install was canceled!" -msgstr "Instalace baličku byla zrušena!" +#. TRANSLATORS: a package needs to restart their system (due to security) +#: ../client/pk-console.c:829 +msgid "" +"Please restart the computer to complete the update as important security " +"updates have been installed." +msgstr "" +"Spusťte, prosím, počítač znovu, aby aktualizace mohla být dokončena, protože " +"byly nainstalovány " +"důležité bezpečnostní aktualizace." -#. TRANSLATORS: There was an error installing the packages. The detailed error follows -#: ../client/pk-console.c:900 -#: ../client/pk-console.c:1634 -#: ../client/pk-console-test.c:572 -#, c-format -msgid "This tool could not install the packages: %s" -msgstr "Tento nástroj není schopen nainstalovat balíky: %s" +#. TRANSLATORS: a package needs to restart the session (due to security) +#: ../client/pk-console.c:832 +msgid "" +"Please logout and login to complete the update as important security updates " +"have been installed." +msgstr "" +"Odhlašte se, prosím, a znovu se přihlašte, aby aktualizace mohla být " +"dokončena, protože byly nainstalovány " +"důležité bezpečnostní aktualizace." -#. TRANSLATORS: There was an error installing the files. The detailed error follows -#: ../client/pk-console.c:972 -#: ../client/pk-console-test.c:586 +#. TRANSLATORS: The user used 'pkcon install dave.rpm' rather than 'pkcon install-local dave.rpm' +#: ../client/pk-console.c:858 #, c-format -msgid "This tool could not install the files: %s" -msgstr "Tento nástroj není schopen nainstalovat soubory: %s" +msgid "" +"Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s' " +"instead." +msgstr "" +"Očekáván název balíčku, doopravdy však byl obdržen soubor. Místo toho " +"vyzkoušejte " +"užití 'pkcon install-local %s'." -#. TRANSLATORS: The package name was not found in the installed list. The detailed error follows -#: ../client/pk-console.c:1028 -#: ../client/pk-console-test.c:636 -#, c-format -msgid "This tool could not remove %s: %s" -msgstr "Tento nástroj nemůže odstranit %s: %s" - -#. TRANSLATORS: There was an error removing the packages. The detailed error follows -#: ../client/pk-console.c:1051 -#: ../client/pk-console.c:1089 -#: ../client/pk-console.c:1118 -#: ../client/pk-console-test.c:657 -#, c-format -msgid "This tool could not remove the packages: %s" -msgstr "Tento nástroj nemůže odstranit balíky: %s" - -#. TRANSLATORS: We are checking if it's okay to remove a list of packages -#: ../client/pk-console.c:1104 -msgid "Proceed with additional packages?" -msgstr "Pokračovat s doplňkovými balíky? " - -#. TRANSLATORS: There was an error removing the packages. The detailed error follows -#: ../client/pk-console.c:1109 -msgid "The package removal was canceled!" -msgstr "Odstranění baličku bylo zrušeno!" - -#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources -#: ../client/pk-console.c:1150 -#: ../client/pk-console-test.c:689 +#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows +#: ../client/pk-console.c:866 #, c-format -msgid "This tool could not download the package %s as it could not be found" -msgstr "Tento nástroj nemůže stáhnout balík %s, protože nemůže být nalezen" +msgid "This tool could not find any available package: %s" +msgstr "Tomuto nástroji se nepodařilo nalézt žádný dostupný balíček: %s" -#. TRANSLATORS: Could not download the packages for some reason. The detailed error follows -#: ../client/pk-console.c:1181 -#: ../client/pk-console-test.c:711 +#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows +#: ../client/pk-console.c:894 #, c-format -msgid "This tool could not download the packages: %s" -msgstr "Tento nástroj nemůže stáhnout balíky: %s" +msgid "This tool could not find the installed package: %s" +msgstr "Tomuto nástroji se nepodařilo nalézt nainstalovaný balíček: %s" #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows -#: ../client/pk-console.c:1213 -#: ../client/pk-console.c:1225 -#: ../client/pk-console.c:1280 -#: ../client/pk-console-test.c:743 -#: ../client/pk-console-test.c:753 +#: ../client/pk-console.c:922 ../client/pk-console.c:950 #, c-format -msgid "This tool could not update %s: %s" -msgstr "Tento nástroj nemůže aktualizovat %s: %s" - -#. TRANSLATORS: There was an error removing the packages. The detailed error follows -#: ../client/pk-console.c:1271 -msgid "The package update was canceled!" -msgstr "Aktualizace balíčku byla zrušena!" +msgid "This tool could not find the package: %s" +msgstr "Tomuto nástroji se nepodařilo nalézt balíček: %s" #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows -#: ../client/pk-console.c:1304 -#: ../client/pk-console.c:1312 -#: ../client/pk-console-test.c:779 -#: ../client/pk-console-test.c:787 -#, fuzzy, c-format -msgid "This tool could not get the requirements for %s: %s" -msgstr "Tento nástroj nemůže získat požadavky pro '%s': %s" - #. TRANSLATORS: There was an error getting the dependencies for the package. The detailed error follows -#: ../client/pk-console.c:1334 -#: ../client/pk-console.c:1342 -#: ../client/pk-console-test.c:809 -#: ../client/pk-console-test.c:817 -#, fuzzy, c-format -msgid "This tool could not get the dependencies for %s: %s" -msgstr "Tento nástroj nemůže získat závislosti pro '%s': %s" - #. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the package. The detailed error follows -#: ../client/pk-console.c:1364 -#: ../client/pk-console.c:1372 -#: ../client/pk-console-test.c:839 -#: ../client/pk-console-test.c:847 -#, fuzzy, c-format -msgid "This tool could not get package details for %s: %s" -msgstr "Tento nástroj nemůže získat detaily o '%s': %s" - #. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows -#: ../client/pk-console.c:1394 -#: ../client/pk-console-test.c:869 -#, fuzzy, c-format -msgid "This tool could not find the files for %s: %s" -msgstr "Tento nástroj nemůže najít soubory pro '%s': %s" - -#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows -#: ../client/pk-console.c:1402 -#: ../client/pk-console-test.c:877 -#, fuzzy, c-format -msgid "This tool could not get the file list for %s: %s" -msgstr "Tento nástroj nemůže získat seznam souborů pro '%s': %s" - -#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of packages. The filename follows -#: ../client/pk-console.c:1424 -#, c-format -msgid "File already exists: %s" -msgstr "Soubor již existuje: %s" - -#. TRANSLATORS: follows a list of packages to install -#: ../client/pk-console.c:1429 -#: ../client/pk-console.c:1485 -#: ../client/pk-console.c:1560 -msgid "Getting package list" -msgstr "Získávám seznam balíků" - -#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of packages. The detailed error follows -#: ../client/pk-console.c:1435 -#: ../client/pk-console.c:1491 -#: ../client/pk-console.c:1566 -#, fuzzy, c-format -msgid "This tool could not get package list: %s" -msgstr "Tento nástroj nemůže odstranit balíky: %s" - -#. TRANSLATORS: There was an error saving the list -#: ../client/pk-console.c:1446 -#, c-format -msgid "Failed to save to disk" -msgstr "Selhalo uložení na disk" - -#. TRANSLATORS: There was an error getting the list. The filename follows -#: ../client/pk-console.c:1480 -#: ../client/pk-console.c:1555 -#, c-format -msgid "File does not exist: %s" -msgstr "Soubor neexistuje: %s" - -#. TRANSLATORS: header to a list of packages newly added -#: ../client/pk-console.c:1512 -msgid "Packages to add" -msgstr "Balíčky k přidání" - -#. TRANSLATORS: header to a list of packages removed -#: ../client/pk-console.c:1520 -msgid "Packages to remove" -msgstr "Balíčky k odebrání" - -#. TRANSLATORS: We didn't find any differences -#: ../client/pk-console.c:1588 -#, fuzzy, c-format -msgid "No new packages need to be installed" -msgstr "Balík '%s' nemůže být nainstalován: %s" - -#. TRANSLATORS: follows a list of packages to install -#: ../client/pk-console.c:1594 -msgid "To install" -msgstr "K instalaci" - -#. TRANSLATORS: searching takes some time.... -#: ../client/pk-console.c:1606 -msgid "Searching for package: " -msgstr "Hledání balíčku:" - -#. TRANSLATORS: package was not found -- this is the end of a string ended in ... -#: ../client/pk-console.c:1610 -msgid "not found." -msgstr "nenalezen." - -#. TRANSLATORS: We didn't find any packages to install -#: ../client/pk-console.c:1621 -#, fuzzy, c-format -msgid "No packages can be found to install" -msgstr "Pro váš systém nebyly nalezeny žádné balíky" - -#. TRANSLATORS: installing new packages from package list -#. TRANSLATORS: we are now installing the debuginfo packages we found earlier -#: ../client/pk-console.c:1627 -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:885 +#: ../client/pk-console.c:978 ../client/pk-console.c:1006 +#: ../client/pk-console.c:1034 ../client/pk-console.c:1062 +#: ../client/pk-console.c:1090 #, c-format -msgid "Installing packages" -msgstr "Instalace balíků" - -#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows -#: ../client/pk-console.c:1663 -#: ../client/pk-console-test.c:899 -#, fuzzy, c-format -msgid "This tool could not find the update details for %s: %s" -msgstr "Tento nástroj nemůže najít podrobnosti o aktualizaci pro '%s': %s" - -#. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the update for the package. The detailed error follows -#: ../client/pk-console.c:1671 -#: ../client/pk-console-test.c:907 -#, fuzzy, c-format -msgid "This tool could not get the update details for %s: %s" -msgstr "Tento nástroj nemůže získat podrobnosti o aktualizaci pro '%s': %s" - -#. TRANSLATORS: This was an unhandled error, and we don't have _any_ context -#: ../client/pk-console.c:1702 -msgid "Error:" -msgstr "Chyba: " - -#. TRANSLATORS: This a list of details about the package -#: ../client/pk-console.c:1716 -#: ../client/pk-console-test.c:369 -msgid "Package description" -msgstr "Popis balíku" - -#. TRANSLATORS: This a message (like a little note that may be of interest) from the transaction -#: ../client/pk-console.c:1732 -#: ../client/pk-console-test.c:387 -msgid "Message:" -msgstr "Zpráva:" - -#. TRANSLATORS: This a list files contained in the package -#: ../client/pk-console.c:1760 -#: ../client/pk-console-test.c:415 -msgid "Package files" -msgstr "Soubory v balíku" - -#. TRANSLATORS: This where the package has no files -#: ../client/pk-console.c:1768 -#: ../client/pk-console-test.c:410 -msgid "No files" -msgstr "Žádné soubory" - -#. TRANSLATORS: This a request for a GPG key signature from the backend, which the client will prompt for later -#: ../client/pk-console.c:1791 -msgid "Repository signature required" -msgstr "Vyžaduje podpis repozitáře" - -#. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to import the security key -#. ask the user -#: ../client/pk-console.c:1801 -#: ../client/pk-task-text.c:107 -#, fuzzy -msgid "Do you accept this signature?" -msgstr "Příjímáte tento podpis?" - -#. TRANSLATORS: This is where the user declined the security key -#: ../client/pk-console.c:1805 -#: ../client/pk-task-text.c:111 -msgid "The signature was not accepted." -msgstr "Podpis nebyl přijat." - -#. TRANSLATORS: This a request for a EULA -#: ../client/pk-console.c:1839 -msgid "End user license agreement required" -msgstr "Vyžaduje souhlas s licencí koncového uživatele" - -#. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to agree to the license -#: ../client/pk-console.c:1846 -msgid "Do you agree to this license?" -msgstr "Souhlasíte s touto licencí?" - -#. TRANSLATORS: This is where the user declined the license -#: ../client/pk-console.c:1850 -msgid "The license was refused." -msgstr "Licence byla odmítnuta." +msgid "This tool could not find all the packages: %s" +msgstr "Tomuto nástroji se nepodařilo nalézt všechny balíčky: %s" #. TRANSLATORS: This is when the daemon crashed, and we are up shit creek without a paddle -#: ../client/pk-console.c:1879 -#: ../client/pk-console-test.c:925 +#: ../client/pk-console.c:1119 msgid "The daemon crashed mid-transaction!" -msgstr "Démon havaroval během činnosti!" +msgstr "Démon havaroval uprostřed činnosti!" #. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu -#: ../client/pk-console.c:1932 -#: ../client/pk-console-test.c:969 +#: ../client/pk-console.c:1153 msgid "PackageKit Console Interface" -msgstr "Konzolové rozhraní PackageKitu" +msgstr "Konzolové rozhraní k PackageKitu" #. these are commands we can use with pkcon -#: ../client/pk-console.c:1934 -#: ../client/pk-console-test.c:971 +#: ../client/pk-console.c:1155 msgid "Subcommands:" msgstr "Dílčí příkazy:" -#. TRANSLATORS: command line argument, if we should show debugging information -#. TRANSLATORS: if we should show debugging data -#: ../client/pk-console.c:2027 -#: ../client/pk-console-test.c:1202 -#: ../client/pk-generate-pack.c:187 -#: ../client/pk-monitor.c:128 -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:616 -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:549 -#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:293 -#: ../src/pk-main.c:211 -msgid "Show extra debugging information" -msgstr "Zobrazit dodatečné ladící informace" +#. TRANSLATORS: we keep a database updated with the time that an action was last executed +#: ../client/pk-console.c:1234 +msgid "Failed to get the time since this action was last completed" +msgstr "" +"Nepodařilo se zjistit čas od té doby, co tato činnost byla naposledy " +"dokončena" #. TRANSLATORS: command line argument, just show the version string -#: ../client/pk-console.c:2030 -#: ../client/pk-console-test.c:1205 -#: ../client/pk-monitor.c:130 +#: ../client/pk-console.c:1275 ../client/pk-monitor.c:371 msgid "Show the program version and exit" -msgstr "Zobrazit verzi programu a ukončit se" +msgstr "Ukázat verzi programu a ukončit se" #. TRANSLATORS: command line argument, use a filter to narrow down results -#: ../client/pk-console.c:2033 -#: ../client/pk-console-test.c:1208 +#: ../client/pk-console.c:1278 msgid "Set the filter, e.g. installed" msgstr "Nastavit filtr, např. nainstalované" +#. TRANSLATORS: command line argument, use a non-standard install prefix +#: ../client/pk-console.c:1281 +msgid "Set the install root, e.g. '/' or '/mnt/ltsp'" +msgstr "Nastavit instalační kořen, např. '/' or '/mnt/ltsp'" + #. TRANSLATORS: command line argument, work asynchronously -#: ../client/pk-console.c:2036 -#: ../client/pk-console-test.c:1211 +#: ../client/pk-console.c:1284 msgid "Exit without waiting for actions to complete" -msgstr "Ukončit bez varovaní o nedokončených akcích" +msgstr "Ukončit bez čekání na nedokončené činnosti" + +#. command line argument, do we ask questions +#: ../client/pk-console.c:1287 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:525 +msgid "Install the packages without asking for confirmation" +msgstr "Nainstalovat balíčky bez žádosti o potvrzení" -#. TRANSLATORS: This is when we could not connect to the system bus, and is fatal -#: ../client/pk-console.c:2063 -msgid "This tool could not connect to system DBUS." -msgstr "Tento nástroj se nemůže připojit k systému DBUS" +#. TRANSLATORS: command line argument, this command is not a priority +#: ../client/pk-console.c:1290 +msgid "Run the command using idle network bandwidth and also using less power" +msgstr "" +"Spustit příkaz za použití nepoužívané šířky pásma sítě a také za využití " +"menšího " +"množství energie" + +#. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting +#: ../client/pk-console.c:1293 +msgid "" +"Print to screen a machine readable output, rather than using animated widgets" +msgstr "" +"Vyvolat na obrazovku strojově čitelný výstup, namísto použití kreslených " +"prvků" + +#. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting +#: ../client/pk-console.c:1296 +msgid "The maximum metadata cache age. Use -1 for 'never'." +msgstr "Největší stáří vyrovnávací paměti metadat. Použít -1 pro 'nikdy'." + +#. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon +#: ../client/pk-console.c:1333 +msgid "Failed to contact PackageKit" +msgstr "Nepodařilo se spojit se s PackageKitem" #. TRANSLATORS: The user specified an incorrect filter -#: ../client/pk-console.c:2153 -#: ../client/pk-console-test.c:1279 +#: ../client/pk-console.c:1381 +msgid "The proxy could not be set" +msgstr "Proxy se nepodařilo nastavit" + +#. TRANSLATORS: The user specified an incorrect filter +#: ../client/pk-console.c:1393 +msgid "The install root could not be set" +msgstr "Instalační kořen se nepodařilo nastavit" + +#. TRANSLATORS: The user specified an incorrect filter +#: ../client/pk-console.c:1405 msgid "The filter specified was invalid" msgstr "Určený filtr byl neplatný" #. TRANSLATORS: a search type can be name, details, file, etc -#: ../client/pk-console.c:2172 -#: ../client/pk-console-test.c:1298 +#: ../client/pk-console.c:1424 msgid "A search type is required, e.g. name" -msgstr "" +msgstr "Je požadován hledaný typ, např. název" #. TRANSLATORS: the user needs to provide a search term -#: ../client/pk-console.c:2179 -#: ../client/pk-console.c:2188 -#: ../client/pk-console.c:2197 -#: ../client/pk-console.c:2206 -#: ../client/pk-console-test.c:1305 -#: ../client/pk-console-test.c:1317 -#: ../client/pk-console-test.c:1329 -#: ../client/pk-console-test.c:1341 +#: ../client/pk-console.c:1431 ../client/pk-console.c:1443 +#: ../client/pk-console.c:1455 ../client/pk-console.c:1467 msgid "A search term is required" -msgstr "" +msgstr "Je požadován hledaný pojem" #. TRANSLATORS: the search type was provided, but invalid -#: ../client/pk-console.c:2213 -#: ../client/pk-console-test.c:1351 +#: ../client/pk-console.c:1477 msgid "Invalid search type" -msgstr "Neplatný typ vyhledávání" +msgstr "Neplatný hledaný typ" #. TRANSLATORS: the user did not specify what they wanted to install -#: ../client/pk-console.c:2219 -#: ../client/pk-console-test.c:1358 -msgid "A package name or filename to install is required" -msgstr "" +#: ../client/pk-console.c:1483 +msgid "A package name to install is required" +msgstr "Je požadován název balíčku, který se má instalovat" + +#. TRANSLATORS: the user did not specify what they wanted to install +#: ../client/pk-console.c:1492 +msgid "A filename to install is required" +msgstr "Je požadován název souboru, který se má instalovat" #. TRANSLATORS: geeky error, 99.9999% of users won't see this -#: ../client/pk-console.c:2228 -#: ../client/pk-console-test.c:1368 -#, fuzzy +#: ../client/pk-console.c:1503 msgid "A type, key_id and package_id are required" -msgstr "Je nutné určit typ, key_id a package_id" +msgstr "Je požadován typ, key_id a package_id" #. TRANSLATORS: the user did not specify what they wanted to remove -#: ../client/pk-console.c:2237 -#: ../client/pk-console-test.c:1379 -#, fuzzy +#: ../client/pk-console.c:1514 msgid "A package name to remove is required" -msgstr "Následující balíky musí být odstraněny" +msgstr "Je požadován název balíčku, který se má odstranit" #. TRANSLATORS: the user did not specify anything about what to download or where -#: ../client/pk-console.c:2245 -#: ../client/pk-console-test.c:1387 -#, fuzzy +#: ../client/pk-console.c:1523 msgid "A destination directory and the package names to download are required" -msgstr "Je nutné určit cílový adresář a poté balík, který se má stáhnout" +msgstr "Jsou požadovány cílový adresář a názvy balíčků, které se mají stáhnout" #. TRANSLATORS: the directory does not exist, so we can't continue -#: ../client/pk-console.c:2252 -#: ../client/pk-console-test.c:1394 +#: ../client/pk-console.c:1530 msgid "Directory not found" msgstr "Adresář nenalezen" #. TRANSLATORS: geeky error, 99.9999% of users won't see this -#: ../client/pk-console.c:2260 -#: ../client/pk-console-test.c:1403 -#, fuzzy +#: ../client/pk-console.c:1539 msgid "A licence identifier (eula-id) is required" -msgstr "Musíte zadat identifikaci licence (eula-id)" +msgstr "Je požadován identifikátor licence (eula-id)" #. TRANSLATORS: geeky error, 99.9999% of users won't see this -#: ../client/pk-console.c:2270 -#: ../client/pk-console-test.c:1415 +#: ../client/pk-console.c:1550 msgid "A transaction identifier (tid) is required" -msgstr "" +msgstr "Je požadován identifikátor transakce (tid)" #. TRANSLATORS: The user did not specify a package name -#: ../client/pk-console.c:2287 -#: ../client/pk-console-test.c:1437 -#, fuzzy +#: ../client/pk-console.c:1571 msgid "A package name to resolve is required" -msgstr "Následující balíky musí být odstraněny" +msgstr "Je požadován název balíčku, pro který se má najít řešení" #. TRANSLATORS: The user did not specify a repository (software source) name -#: ../client/pk-console.c:2296 -#: ../client/pk-console.c:2305 -#: ../client/pk-console-test.c:1448 -#: ../client/pk-console-test.c:1459 +#: ../client/pk-console.c:1582 ../client/pk-console.c:1593 msgid "A repository name is required" -msgstr "Je třeba určit název repozitáře" +msgstr "Je třeba určit název skladiště" #. TRANSLATORS: The user didn't provide any data -#: ../client/pk-console.c:2314 -#: ../client/pk-console-test.c:1470 -#, fuzzy +#: ../client/pk-console.c:1604 msgid "A repo name, parameter and value are required" -msgstr "Je nutné určit název/parametr a hodnotu repozitáře" +msgstr "Jsou požadovány název, parametr a hodnota" #. TRANSLATORS: The user didn't specify what action to use -#: ../client/pk-console.c:2328 -#: ../client/pk-console-test.c:1488 -#, fuzzy +#: ../client/pk-console.c:1621 msgid "An action, e.g. 'update-system' is required" -msgstr "Je nutné zadat akci, např. 'update-system'" +msgstr "Je požadována činnost, např. 'update-system'" #. TRANSLATORS: The user specified an invalid action -#: ../client/pk-console.c:2335 -#: ../client/pk-console-test.c:1495 +#: ../client/pk-console.c:1628 msgid "A correct role is required" -msgstr "Je požadována správná role" - -#. TRANSLATORS: we keep a database updated with the time that an action was last executed -#: ../client/pk-console.c:2342 -#: ../client/pk-console-test.c:1502 -msgid "Failed to get the time since this action was last completed" -msgstr "" +msgstr "Je požadována správná úloha" #. TRANSLATORS: The user did not provide a package name #. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the package name -#: ../client/pk-console.c:2352 -#: ../client/pk-console.c:2364 -#: ../client/pk-console.c:2373 -#: ../client/pk-console.c:2391 -#: ../client/pk-console.c:2400 -#: ../client/pk-console-test.c:1511 -#: ../client/pk-console-test.c:1526 -#: ../client/pk-console-test.c:1535 -#: ../client/pk-console-test.c:1556 -#: ../client/pk-console-test.c:1565 -#: ../client/pk-generate-pack.c:243 +#: ../client/pk-console.c:1638 ../client/pk-console.c:1652 +#: ../client/pk-console.c:1661 ../client/pk-console.c:1681 +#: ../client/pk-console.c:1690 ../client/pk-generate-pack.c:314 msgid "A package name is required" msgstr "Je požadován název balíčku" #. TRANSLATORS: each package "provides" certain things, e.g. mime(gstreamer-decoder-mp3), the user didn't specify it -#: ../client/pk-console.c:2382 -#: ../client/pk-console-test.c:1545 -#, fuzzy +#: ../client/pk-console.c:1670 msgid "A package provide string is required" -msgstr "Je požadováno odhlášení a přihlášení" +msgstr "Je požadován řetězec k poskytnutí balíčku" -#. TRANSLATORS: The user didn't specify a filename to create as a list -#: ../client/pk-console.c:2409 -msgid "A list file name to create is required" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: The user did not provide a distro name +#: ../client/pk-console.c:1714 +msgid "A distribution name is required" +msgstr "Je požadován název distribuce" -#. TRANSLATORS: The user didn't specify a filename to open as a list -#: ../client/pk-console.c:2419 -#: ../client/pk-console.c:2429 -#, fuzzy -msgid "A list file to open is required" -msgstr "Je požadováno odhlášení a přihlášení" +#. TRANSLATORS: The user did not provide an upgrade type +#: ../client/pk-console.c:1720 +msgid "An upgrade type is required, e.g. 'minimal', 'default' or 'complete'" +msgstr "Je požadován typ povýšení, např. 'minimal', 'default' nebo 'complete'" #. TRANSLATORS: The user tried to use an unsupported option on the command line -#: ../client/pk-console.c:2483 -#: ../client/pk-console-test.c:1619 +#: ../client/pk-console.c:1770 #, c-format msgid "Option '%s' is not supported" msgstr "Volba '%s' není podporována " -#. TRANSLATORS: User does not have permission to do this -#: ../client/pk-console.c:2496 -msgid "Incorrect privileges for this operation" -msgstr "Nesprávná oprávnění pro tuto operaci" - #. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do -#. /* TRANSLATORS: User does not have permission to do this */ -#. g_print ("%s\n", _("Incorrect privileges for this operation")); -#. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do -#: ../client/pk-console.c:2499 -#: ../client/pk-console-test.c:1631 +#: ../client/pk-console.c:1780 msgid "Command failed" msgstr "Příkaz selhal" -#. TRANSLATORS: This is the state of the transaction -#: ../client/pk-generate-pack.c:103 -msgid "Downloading" -msgstr "Stahuji" - -#. TRANSLATORS: This is when the main packages are being downloaded -#: ../client/pk-generate-pack.c:123 -msgid "Downloading packages" -msgstr "Stahuji balíky" - -#. TRANSLATORS: This is when the dependency packages are being downloaded -#: ../client/pk-generate-pack.c:128 -msgid "Downloading dependencies" -msgstr "Stahuji závislosti" - #. TRANSLATORS: we can exclude certain packages (glibc) when we know they'll exist on the target -#: ../client/pk-generate-pack.c:190 +#: ../client/pk-generate-pack.c:253 msgid "Set the file name of dependencies to be excluded" -msgstr "Nastavte soubor se závislostmi, které mají být vynechány" +msgstr "Nastavit název souboru se závislostmi, které mají být vynechány" #. TRANSLATORS: the output location -#: ../client/pk-generate-pack.c:193 -#, fuzzy -msgid "The output file or directory (the current directory is used if ommitted)" -msgstr "Výstupní adresář (aktuální adresář, pokud není žádný uveden)" +#: ../client/pk-generate-pack.c:256 +msgid "The output file or directory (the current directory is used if omitted)" +msgstr "" +"Výstupní soubor nebo adresář (je-li vynecháno, používá se současný adresář)" #. TRANSLATORS: put a list of packages in the pack -#: ../client/pk-generate-pack.c:196 +#: ../client/pk-generate-pack.c:259 msgid "The package to be put into the service pack" -msgstr "Balíky zahrnuté do servisního balíku" +msgstr "Balíček zahrnutý do obslužného balíku" #. TRANSLATORS: put all pending updates in the pack -#: ../client/pk-generate-pack.c:199 +#: ../client/pk-generate-pack.c:262 msgid "Put all updates available in the service pack" -msgstr "Přidej dostupné aktualizace do servisního balíku" +msgstr "Přidat všechny dostupné aktualizace do obslužného balíku" #. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the correct arguments -#: ../client/pk-generate-pack.c:227 +#: ../client/pk-generate-pack.c:298 msgid "Neither --package or --updates option selected." -msgstr "Nebylo vybráno ani --package ani --updates." +msgstr "Nebyla vybrány ani volba --package ani --updates." #. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply just one argument -#: ../client/pk-generate-pack.c:235 +#: ../client/pk-generate-pack.c:306 msgid "Both options selected." msgstr "Obě volby vybrány." #. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the output -#: ../client/pk-generate-pack.c:251 +#: ../client/pk-generate-pack.c:322 msgid "A output directory or file name is required" msgstr "Je požadován výstupní adresář nebo název souboru" +#. TRANSLATORS: This is when the daemon is not-installed/broken and fails to startup +#: ../client/pk-generate-pack.c:340 +msgid "The daemon failed to startup" +msgstr "Démona se nepodařilo spustit" + #. TRANSLATORS: This is when the backend doesn't have the capability to get-depends #. TRANSLATORS: This is when the backend doesn't have the capability to download -#: ../client/pk-generate-pack.c:269 -#: ../client/pk-generate-pack.c:275 +#: ../client/pk-generate-pack.c:351 ../client/pk-generate-pack.c:357 msgid "The package manager cannot perform this type of operation." -msgstr "" +msgstr "Správce balíčků neumí provádět tento typ úlohy." #. TRANSLATORS: This is when the distro didn't include libarchive support into PK -#: ../client/pk-generate-pack.c:282 -msgid "Service packs cannot be created as PackageKit was not built with libarchive support." +#: ../client/pk-generate-pack.c:364 +msgid "" +"Service packs cannot be created as PackageKit was not built with libarchive " +"support." msgstr "" +"Obslužné balíky nelze vytvářet, jelikož PackageKitnebyl sestaven s podporou " +"pro libarchive." #. TRANSLATORS: the user specified an absolute path, but didn't get the extension correct -#: ../client/pk-generate-pack.c:293 +#: ../client/pk-generate-pack.c:375 msgid "If specifying a file, the service pack name must end with" -msgstr "" +msgstr "Pokud zadáte soubor, pak musí název obslužného balíku končit na" #. TRANSLATORS: This is when file already exists -#: ../client/pk-generate-pack.c:309 +#: ../client/pk-generate-pack.c:391 msgid "A pack with the same name already exists, do you want to overwrite it?" msgstr "Balík se stejným jménem už existuje, chcete jej přepsat?" #. TRANSLATORS: This is when the pack was not overwritten -#: ../client/pk-generate-pack.c:312 +#: ../client/pk-generate-pack.c:394 msgid "The pack was not overwritten." msgstr "Balík nebyl přepsán." #. TRANSLATORS: This is when the temporary directory cannot be created, the directory name follows -#: ../client/pk-generate-pack.c:325 +#: ../client/pk-generate-pack.c:407 msgid "Failed to create directory:" msgstr "Nepodařilo se vytvořit adresář." #. TRANSLATORS: This is when the list of packages from the remote computer cannot be opened -#: ../client/pk-generate-pack.c:335 +#: ../client/pk-generate-pack.c:419 msgid "Failed to open package list." -msgstr "Nepodařilo se otevřít seznam balíku." +msgstr "Nepodařilo se otevřít seznam s balíčky." #. TRANSLATORS: The package name is being matched up to available packages -#: ../client/pk-generate-pack.c:346 +#: ../client/pk-generate-pack.c:428 msgid "Finding package name." -msgstr "Hledám jméno balíku." +msgstr "Hledá se název balíčku." #. TRANSLATORS: This is when the package cannot be found in any software source. The detailed error follows -#: ../client/pk-generate-pack.c:350 +#: ../client/pk-generate-pack.c:432 #, c-format msgid "Failed to find package '%s': %s" -msgstr "Nemohu najít balík '%s': %s" +msgstr "Nepodařilo se najít balíček '%s': %s" #. TRANSLATORS: This is telling the user we are in the process of making the pack -#: ../client/pk-generate-pack.c:367 +#: ../client/pk-generate-pack.c:440 msgid "Creating service pack..." -msgstr "Vytvářím servisní balík..." +msgstr "Vytváří se obslužný balík..." #. TRANSLATORS: we succeeded in making the file -#: ../client/pk-generate-pack.c:374 +#: ../client/pk-generate-pack.c:455 #, c-format msgid "Service pack created '%s'" -msgstr "Servisní balík vytvořen '%s'" +msgstr "Obslužný balík vytvořen '%s'" #. TRANSLATORS: we failed to make te file -#: ../client/pk-generate-pack.c:379 +#: ../client/pk-generate-pack.c:460 #, c-format msgid "Failed to create '%s': %s" -msgstr "Nemohu vytvořit '%s': %s" - -#. TRANSLATORS: this is a program that monitors PackageKit -#: ../client/pk-monitor.c:146 -msgid "PackageKit Monitor" -msgstr "PackageKit Monitor" - -#: ../client/pk-monitor.c:183 -msgid "Cannot show the list of transactions" -msgstr "Nelze zobrazit seznam transakcí" - -#. ask the user -#: ../client/pk-task-text.c:61 -msgid "Do you want to allow installing of unsigned software?" -msgstr "Chcete povolit instalování nepodepsaného softwaru?" - -#: ../client/pk-task-text.c:65 -msgid "The unsigned software will not be installed." -msgstr "Nepodepsaný software nebude nainstalován." - -#: ../client/pk-task-text.c:94 -#, fuzzy -msgid "Software source signature required" -msgstr "Vyžaduje podpis repozitáře" - -#: ../client/pk-task-text.c:96 -#, fuzzy -msgid "Software source name" -msgstr "Změnit parametry zdrojů softwaru" - -#: ../client/pk-task-text.c:97 -msgid "Key URL" -msgstr "URL klíče" - -#: ../client/pk-task-text.c:98 -msgid "Key user" -msgstr "Uživatel klíče" - -#: ../client/pk-task-text.c:99 -msgid "Key ID" -msgstr "ID klíče" - -#: ../client/pk-task-text.c:100 -msgid "Key fingerprint" -msgstr "Fingerprint klíče" +msgstr "Nepodařilo se vytvořit '%s': %s" -#: ../client/pk-task-text.c:101 -msgid "Key Timestamp" -msgstr "Časová značka klíče" - -#: ../client/pk-task-text.c:142 -msgid "End user licence agreement required" -msgstr "Vyžaduje souhlas s licencí koncového uživatele" - -#: ../client/pk-task-text.c:143 -msgid "EULA ID" -msgstr "EULA ID" - -#: ../client/pk-task-text.c:146 -msgid "Agreement" -msgstr "Ujednání" - -#. ask the user -#: ../client/pk-task-text.c:152 -msgid "Do you accept this agreement?" -msgstr "Příjímáte toto ujednání?" - -#: ../client/pk-task-text.c:156 -msgid "The agreement was not accepted." -msgstr "Ujednání nebylo přijato." - -#: ../client/pk-task-text.c:182 -msgid "Media change required" -msgstr "Je vyžadována změna média" - -#: ../client/pk-task-text.c:183 -msgid "Media type" -msgstr "typ Média" +#: ../client/pk-monitor.c:284 +msgid "Failed to get daemon state" +msgstr "Nepodařilo se získat stav démona" -#: ../client/pk-task-text.c:184 -msgid "Media ID" -msgstr "ID Média" +#: ../client/pk-monitor.c:349 +msgid "Failed to get properties" +msgstr "Nepodařilo se získat vlastnosti" -#: ../client/pk-task-text.c:185 -msgid "Text" -msgstr "Text" - -#. ask the user -#: ../client/pk-task-text.c:189 -msgid "Please insert the correct media" -msgstr "Prosím vlžte správné médium" - -#: ../client/pk-task-text.c:193 -msgid "The correct media was not inserted." -msgstr "Nebylo vloženo správné médium." - -#: ../client/pk-task-text.c:288 -msgid "The transaction did not proceed." -msgstr "Transakce nemohla pokračovat." - -#: ../client/pk-text.c:50 -#, c-format -msgid "Please enter a number from 1 to %i: " -msgstr "Prosím zadejte číslo od 1 do %i: " - -#. TRANSLATORS: The package was not found in any software sources -#: ../client/pk-tools-common.c:119 -#, c-format -msgid "The package could not be found" -msgstr "Balík nebyl nalezen." - -#. TRANSLATORS: more than one package could be found that matched, to follow is a list of possible packages -#: ../client/pk-tools-common.c:131 -msgid "More than one package matches:" -msgstr "Danému výrazu odpovídá více balíků:" - -#. TRANSLATORS: This finds out which package in the list to use -#: ../client/pk-tools-common.c:138 -msgid "Please choose the correct package: " -msgstr "Prosím vyberte správný balík: " +#. TRANSLATORS: this is a program that monitors PackageKit +#: ../client/pk-monitor.c:387 +msgid "PackageKit Monitor" +msgstr "Sledování PackageKit" #. TRANSLATORS: when we are getting data from the daemon -#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:466 +#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:499 msgid "Getting package information..." -msgstr "Zjišťuji informace o balících..." +msgstr "Zjišťují se informace o balíčcích..." #. TRANSLATORS: run an applicaiton -#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:472 +#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:505 #, c-format msgid "Run %s" msgstr "Spustit %s" #. TRANSLATORS: show the installed version of a package -#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:478 +#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:511 msgid "Installed version" msgstr "Nainstalovaná verze" #. TRANSLATORS: run the application now -#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:486 +#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:519 #, c-format msgid "Run version %s now" msgstr "Spustit verzi %s" #. TRANSLATORS: run the application now -#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:492 +#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:525 msgid "Run now" -msgstr "Spustit ihned" +msgstr "Spustit nyní" #. TRANSLATORS: update to a new version of the package -#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:498 +#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:531 #, c-format msgid "Update to version %s" msgstr "Aktualizovat na verzi %s" #. TRANSLATORS: To install a package -#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:504 +#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:537 #, c-format msgid "Install %s now" -msgstr "Instalovat %s" +msgstr "Instalovat nyní %s" #. TRANSLATORS: the version of the package -#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:507 +#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:540 msgid "Version" msgstr "Verze" #. TRANSLATORS: noting found, so can't install -#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:512 +#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:545 msgid "No packages found for your system" -msgstr "Pro váš systém nebyly nalezeny žádné balíky" +msgstr "Pro váš systém nebyly nalezeny žádné balíčky" #. TRANSLATORS: package is being installed -#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:517 +#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:550 msgid "Installing..." -msgstr "Instaluji..." +msgstr "Instaluje se..." #. TRANSLATORS: downloading repo data so we can search -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:349 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:366 msgid "Downloading details about the software sources." -msgstr "Stahuji detaily o zdrojích software." +msgstr "Stahují se podrobnosti ke zdrojům programů." #. TRANSLATORS: downloading file lists so we can search -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:353 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:370 msgid "Downloading filelists (this may take some time to complete)." -msgstr "Stahuji seznamy souborů (dokončení může chvíli trvat)." +msgstr "Stahují se seznamy souborů (dokončení úkolu může chvíli trvat)." #. TRANSLATORS: waiting for native lock -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:357 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:374 msgid "Waiting for package manager lock." -msgstr "Čekám na zámek správce balíčků." +msgstr "Čeká se na zámek správce balíčků." #. TRANSLATORS: loading package cache so we can search -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:361 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:378 msgid "Loading list of packages." -msgstr "Načítám seznam balíků." +msgstr "Nahráváse seznam balíčků." #. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:420 -#, fuzzy +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:444 msgid "Failed to search for file" -msgstr "Nepodařilo se získat poslední čas" +msgstr "Nalezení souboru se nezdařilo" + +#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:456 +msgid "Getting the list of files failed" +msgstr "Získání seznamu souborů se nezdařilo" #. TRANSLATORS: we failed to launch the executable, the error follows -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:557 -#, fuzzy +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:602 msgid "Failed to launch:" -msgstr "Nepodařilo se získat poslední čas" +msgstr "Nepodařilo se spustit:" + +#. TRANSLATORS: we failed to install the package +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:630 +msgid "Failed to install packages" +msgstr "Nepodařilo se nainstalovat balíčky" #. TRANSLATORS: tool that gets called when the command is not found -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:632 -#, fuzzy +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:706 msgid "PackageKit Command Not Found" -msgstr "PackageKit Monitor" +msgstr "Příkaz pro PackageKit nebyl nalezen" -#. TRANSLATORS: the prefix of all the output telling the user why it's not executing -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:658 -msgid "Command not found." -msgstr "Příkaz nenalezen." +#. TRANSLATORS: the prefix of all the output telling the user +#. * why it's not executing. NOTE: this is lowercase to mimic +#. * the style of bash itself -- apologies +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:739 +msgid "command not found" +msgstr "Příkaz nebyl nenalezen." #. TRANSLATORS: tell the user what we think the command is -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:665 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:757 msgid "Similar command is:" msgstr "Podobný příkaz je:" #. TRANSLATORS: Ask the user if we should run the similar command -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:674 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:771 msgid "Run similar command:" msgstr "Spustit podobný příkaz:" #. TRANSLATORS: show the user a list of commands that they could have meant #. TRANSLATORS: show the user a list of commands we could run -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:686 -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:695 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:785 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:794 msgid "Similar commands are:" msgstr "Podobné příkazy jsou:" #. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to run -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:702 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:801 msgid "Please choose a command to run" -msgstr "Prosím vyberte příkaz ke spuštění" +msgstr "Vyberte, prosím, příkaz ke spuštění" #. TRANSLATORS: tell the user what package provides the command -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:721 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:819 msgid "The package providing this file is:" -msgstr "Balík poskytující tento soubor je:" +msgstr "Balíček poskytující tento soubor je:" #. TRANSLATORS: as the user if we want to install a package to provide the command -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:726 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:826 #, c-format msgid "Install package '%s' to provide command '%s'?" -msgstr "" +msgstr "Nainstalovat balíček '%s', který poskytuje příkaz '%s'?" #. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that provide this command -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:747 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:853 msgid "Packages providing this file are:" -msgstr "Balíky poskytující tento soubor jsou:" +msgstr "Balíčky poskytující tento soubor jsou:" #. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that they can install to provide this command -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:756 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:863 msgid "Suitable packages are:" -msgstr "Možné balíky jsou:" +msgstr "Vhodné balíčky jsou:" #. get selection #. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to install -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:764 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:872 msgid "Please choose a package to install" -msgstr "Prosím vyberte balíček k instalaci" +msgstr "Vyberte, prosím, balíček, který se má instalovat" #. TRANSLATORS: we are starting to install the packages -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:187 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:195 msgid "Starting install" -msgstr "Spouším instalaci" +msgstr "Spouští se instalace" #. TRANSLATORS: we couldn't find the package name, non-fatal -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:397 -#, fuzzy, c-format +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:407 +#, c-format msgid "Failed to find the package %s, or already installed: %s" -msgstr "Balík '%s' je již nainstalován" +msgstr "Nepodařilo se najít balíček %s, nebo je již nainstalován: %s" #. command line argument, simulate what would be done, but don't actually do it -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:552 -msgid "Don't actually install any packages, only simulate what would be installed" -msgstr "" +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:516 +msgid "" +"Don't actually install any packages, only simulate what would be installed" +msgstr "Ve skutečnosti neinstalovat žádné balíčky, pouze instalaci napodobit" #. command line argument, do we skip packages that depend on the ones specified -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:555 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:519 msgid "Do not install dependencies of the core packages" -msgstr "" +msgstr "Neinstalovat závislosti základních balíčků" #. command line argument, do we operate quietly -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:558 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:522 msgid "Do not display information or progress" -msgstr "nezobrazovat informace nebo půběh" +msgstr "Nezobrazovat informace nebo postup" #. TRANSLATORS: tool that gets called when the command is not found -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:576 -#, fuzzy +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:540 msgid "PackageKit Debuginfo Installer" -msgstr "Konzolové rozhraní PackageKitu" +msgstr "Instalátor pro informace o chybách pro PackageKit" #. TRANSLATORS: the use needs to specify a list of package names on the command line -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:588 -#, fuzzy, c-format +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:554 +#, c-format msgid "ERROR: Specify package names to install." -msgstr "Vyberte balík nebo soubor, která se bude instalovat" +msgstr "CHYBA: Zadejte názvy balíčků, které se mají nainstalovat" #. TRANSLATORS: we are getting the list of repositories -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:622 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:590 #, c-format msgid "Getting sources list" -msgstr "Získávám seznam zdrojů" +msgstr "Získává se seznam zdrojů" + +#. TRANSLATORS: operation was not successful +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:600 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:675 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:759 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:803 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:870 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:914 +msgid "FAILED." +msgstr "SELHALO." #. TRANSLATORS: all completed 100% -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:640 -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:680 -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:715 -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:799 -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:843 -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:910 -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:954 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:615 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:655 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:690 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:774 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:818 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:885 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:929 #, c-format msgid "OK." msgstr "OK." #. TRANSLATORS: tell the user what we found -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:643 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:618 #, c-format msgid "Found %i enabled and %i disabled sources." msgstr "Nalezeno %i povolených a %i zakázaných zdrojů." #. TRANSLATORS: we're finding repositories that match out pattern -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:650 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:625 #, c-format msgid "Finding debugging sources" -msgstr "" +msgstr "Hledají se zdroje informací o chybách" #. TRANSLATORS: tell the user what we found -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:683 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:658 #, c-format msgid "Found %i disabled debuginfo repos." -msgstr "" +msgstr "Bylo nalezeno %i vypnutých skladišť s informacemi o chybách." #. TRANSLATORS: we're now enabling all the debug sources we found -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:690 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:665 #, c-format msgid "Enabling debugging sources" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: operation was not successful -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:700 -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:784 -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:828 -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:895 -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:939 -msgid "FAILED." -msgstr "SELHALO." +msgstr "Povolují se zdroje informací o chybách" #. TRANSLATORS: tell the user how many we enabled -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:718 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:693 #, c-format msgid "Enabled %i debugging sources." -msgstr "" +msgstr "Povoleno %i zdrojů informací o chybách" #. TRANSLATORS: we're now finding packages that match in all the repos -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:725 -#, fuzzy, c-format +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:700 +#, c-format msgid "Finding debugging packages" -msgstr "Hledám jméno balíku." +msgstr "Hledají se balíčky s informacemi o chybách" #. TRANSLATORS: we couldn't find the package name, non-fatal -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:737 -#, fuzzy, c-format +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:712 +#, c-format msgid "Failed to find the package %s: %s" -msgstr "Nemohu najít balík '%s': %s" +msgstr "Nepodařilo se najít balík %s: %s" #. TRANSLATORS: we couldn't find the debuginfo package name, non-fatal -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:760 -#, fuzzy, c-format +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:735 +#, c-format msgid "Failed to find the debuginfo package %s: %s" -msgstr "Nemohu najít balík '%s': %s" +msgstr "Nepodařilo se najít balík s informacemi o chybách %s: %s" #. TRANSLATORS: no debuginfo packages could be found to be installed -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:788 -#, fuzzy, c-format +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:763 +#, c-format msgid "Found no packages to install." -msgstr "Balík '%s' nemůže být nainstalován: %s" +msgstr "Nebyly nalezeny žádné balíčky k instalaci." #. TRANSLATORS: tell the user we found some packages, and then list them -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:802 -#, fuzzy, c-format +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:777 +#, c-format msgid "Found %i packages:" -msgstr "Stahuji" +msgstr "Byly nalezeny %i balíčky:" #. TRANSLATORS: tell the user we are searching for deps -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:818 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:793 #, c-format msgid "Finding packages that depend on these packages" -msgstr "" +msgstr "Hledají se balíčky, které závisejí na těchto balíčcích" #. TRANSLATORS: could not install, detailed error follows -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:831 -#, fuzzy, c-format +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:806 +#, c-format msgid "Could not find dependant packages: %s" -msgstr "Nemohu najít odpovídající balík" +msgstr "Nepodařilo se nalézt závislé balíčky: %s" #. TRANSLATORS: tell the user we found some more packages -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:847 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:822 #, c-format msgid "Found %i extra packages." -msgstr "Nalezeno %i extra balíčků." +msgstr "Bylo nalezeno %i dalších balíčků." #. TRANSLATORS: tell the user we found some more packages -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:851 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:826 #, c-format msgid "No extra packages required." -msgstr "Nejsou potřeba žádné extra balíčky." +msgstr "Nejsou potřeba žádné další balíčky." #. TRANSLATORS: tell the user we found some packages (and deps), and then list them -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:860 -#, fuzzy, c-format +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:835 +#, c-format msgid "Found %i packages to install:" -msgstr "Balík '%s' nemůže být nainstalován: %s" +msgstr "Byly nalezeny %i balíčky k instalaci:" #. TRANSLATORS: simulate mode is a testing mode where we quit before the action -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:873 -#, fuzzy, c-format +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:848 +#, c-format msgid "Not installing packages in simulate mode" -msgstr "Nainstalovat balík" +msgstr "Nebyly instalovány žádné balíčky v režimu napodobení instalace" + +#. TRANSLATORS: we are now installing the debuginfo packages we found earlier +#. TRANSLATORS: transaction state, installing packages +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:860 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:287 +#, c-format +msgid "Installing packages" +msgstr "Instalují se balíčky" #. TRANSLATORS: could not install, detailed error follows -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:898 -#, fuzzy, c-format +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:873 +#, c-format msgid "Could not install packages: %s" -msgstr "Tento nástroj není schopen nainstalovat balíky: %s" +msgstr "Nepodařilo se nainstalovat balíčky: %s" #. TRANSLATORS: we are now disabling all debuginfo repos we previously enabled -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:930 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:905 #, c-format msgid "Disabling sources previously enabled" -msgstr "" +msgstr "Zakazují se zdroje, jež byly předtím povoleny" #. TRANSLATORS: no debuginfo packages could be found to be installed, detailed error follows -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:942 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:917 #, c-format msgid "Could not disable the debugging sources: %s" -msgstr "" +msgstr "Nepodařilo se zakázat zdroje s informacemi o chybách: %s" #. TRANSLATORS: we disabled all the debugging repos that we enabled before -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:957 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:932 #, c-format msgid "Disabled %i debugging sources." -msgstr "" +msgstr "Byly zakázány %i zdroje s informacemi o chybách." #. TRANSLATORS: couldn't open device to write -#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:61 +#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:62 msgid "Failed to open file" -msgstr "Selhalo otevření souboru" +msgstr "Nepodařilo se otevřít soubor" #. TRANSLATORS: could not write to the device -#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:70 -#, fuzzy +#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:71 msgid "Failed to write to the file" -msgstr "Nepodařilo se získat poslední čas" +msgstr "Nepodařilo se provést zápis do souboru" #. TRANSLATORS: we failed to release the current driver -#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:110 -#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:147 -#, fuzzy +#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:111 +#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:148 msgid "Failed to write to device" -msgstr "Selhalo uložení na disk" +msgstr "Nepodařilo se provést zápis na zařízení" #. TRANSLATORS: the device could not be found in sysfs -#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:175 -#, fuzzy +#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:176 msgid "Device could not be found" -msgstr "Balík nebyl nalezen." +msgstr "Zařízení se nepodařilo najít" #. TRANSLATORS: we failed to release the current driver -#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:202 -#, fuzzy +#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:203 msgid "Failed to unregister driver" -msgstr "Nepodařilo se vytvořit adresář." +msgstr "Ovladač se nepodařilo odhlásit" #. TRANSLATORS: we failed to bind the old driver -#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:211 -#, fuzzy +#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:212 msgid "Failed to register driver" -msgstr "Nepodařilo se vytvořit adresář." +msgstr "Ovladač se nepodařilo přihlásit" #. TRANSLATORS: user did not specify a device sysfs path that exists -#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:260 -#, fuzzy +#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:261 msgid "Device path not found" -msgstr "Adresář nenalezen" +msgstr "Cesta k zařízení nebyla nalezena" #. TRANSLATORS: user did not specify a valid device sysfs path -#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:268 +#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:269 msgid "Incorrect device path specified" -msgstr "Určena nesprávná cesta zařízení" +msgstr "Zadána nesprávná cesta k zařízení" + +#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:294 +msgid "Show extra debugging information" +msgstr "Ukázat další informace o chybách" #. command line argument, simulate what would be done, but don't actually do it -#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:296 +#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:297 msgid "Don't actually touch the hardware, only simulate what would be done" msgstr "" +"Nedotýkat se ve skutečnosti žádného technického vybavení, nýbrž jen " +"napodobit, co se dělá" #. TRANSLATORS: command line option: a list of files to install -#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:299 +#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:300 msgid "Device paths" -msgstr "Cesty zařízení" +msgstr "Cesty k zařízení" #. TRANSLATORS: tool that gets called when the device needs reloading after installing firmware -#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:314 -#, fuzzy +#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:315 msgid "PackageKit Device Reloader" -msgstr "Balící služba PackageKit" +msgstr "Dobíječ zařízení PackageKit" #. TRANSLATORS: user did not specify a valid device sysfs path -#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:322 -#, fuzzy +#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:323 msgid "You need to specify at least one valid device path" -msgstr "Je nutné určit časový termín" +msgstr "Potřebujete zadat alespoň jednu správnou cestu k zařízení" #. TRANSLATORS: user did not specify a valid device sysfs path -#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:332 +#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:333 msgid "This script can only be used by the root user" -msgstr "Tento skript může být použit pouze uživatelem root" +msgstr "Tento skript může být použit pouze superuživatelem" #. TRANSLATORS: we're going to verify the path first -#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:341 +#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:342 msgid "Verifying device path" -msgstr "Ověřuji cestu zařízení" +msgstr "Ověřuje se cesta k zařízení" #. TRANSLATORS: user did not specify a device sysfs path that exists -#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:346 -#, fuzzy +#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:347 msgid "Failed to verify device path" -msgstr "Nepodařilo se získat poslední čas" +msgstr "Nepodařilo se ověřit cestu k zařízení" #. TRANSLATORS: we're going to try -#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:360 +#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:361 msgid "Attempting to rebind device" -msgstr "" +msgstr "Zkouší se opětovné připojení zařízení" #. TRANSLATORS: we failed to release the current driver -#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:365 -#, fuzzy +#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:366 msgid "Failed to rebind device" -msgstr "Nepodařilo se vytvořit adresář." +msgstr "Nepodařilo se znovu připojit zařízení" #: ../data/packagekit-catalog.xml.in.h:1 msgid "PackageKit Catalog" -msgstr "PackageKit Katalog" +msgstr "Přehled pro PackageKit" #: ../data/packagekit-package-list.xml.in.h:1 msgid "PackageKit Package List" -msgstr "PackageKit seznam balíků" +msgstr "Seznam balíčků pro PackageKit" #: ../data/packagekit-servicepack.xml.in.h:1 msgid "PackageKit Service Pack" -msgstr "Balící služba PackageKit" +msgstr "Obslužný balík PackageKit" + +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:63 +#, c-format +msgid "Please enter a number from 1 to %i: " +msgstr "Zadejte, prosím, číslo od 1 do %i: " + +#. TRANSLATORS: more than one package could be found that matched, to follow is a list of possible packages +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:189 +msgid "More than one package matches:" +msgstr "Odpovídá více než jeden balíček:" + +#. TRANSLATORS: This finds out which package in the list to use +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:200 +msgid "Please choose the correct package: " +msgstr "Vyberte, prosím, správný balíček: " + +#. TRANSLATORS: This is when the transaction status is not known +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:255 +msgid "Unknown state" +msgstr "Neznámý stav" + +#. TRANSLATORS: transaction state, the daemon is in the process of starting +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:259 +msgid "Starting" +msgstr "Spouští se" + +#. TRANSLATORS: transaction state, the transaction is waiting for another to complete +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:263 +msgid "Waiting in queue" +msgstr "Čeká se v řadě" + +#. TRANSLATORS: transaction state, just started +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:267 +msgid "Running" +msgstr "Provádí se" + +#. TRANSLATORS: transaction state, is querying data +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:271 +msgid "Querying" +msgstr "Vyvolává se" + +#. TRANSLATORS: transaction state, getting data from a server +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:275 +msgid "Getting information" +msgstr "Získavají se informace" + +#. TRANSLATORS: transaction state, removing packages +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:279 +msgid "Removing packages" +msgstr "Odstraňují se balíčky" + +#. TRANSLATORS: transaction state, downloading package files +#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:283 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:661 +msgid "Downloading packages" +msgstr "Stahují se balíčky" + +#. TRANSLATORS: transaction state, refreshing internal lists +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:291 +msgid "Refreshing software list" +msgstr "Obnovuje se seznam balíčků" + +#. TRANSLATORS: transaction state, installing updates +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:295 +msgid "Installing updates" +msgstr "Instalují se nejnovější balíčky" + +#. TRANSLATORS: transaction state, removing old packages, and cleaning config files +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:299 +msgid "Cleaning up packages" +msgstr "Uklízí se balíčky" + +#. TRANSLATORS: transaction state, obsoleting old packages +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:303 +msgid "Obsoleting packages" +msgstr "Uklízí se zastaralé balíčky" + +#. TRANSLATORS: transaction state, checking the transaction before we do it +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:307 +msgid "Resolving dependencies" +msgstr "Nachází se řešení závislostí" + +#. TRANSLATORS: transaction state, checking if we have all the security keys for the operation +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:311 +msgid "Checking signatures" +msgstr "Ověřují se podpisy" + +#. TRANSLATORS: transaction state, when we return to a previous system state +#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:315 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:621 +msgid "Rolling back" +msgstr "Vrací se zpět" + +#. TRANSLATORS: transaction state, when we're doing a test transaction +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:319 +msgid "Testing changes" +msgstr "Zkouší se změny" + +#. TRANSLATORS: transaction state, when we're writing to the system package database +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:323 +msgid "Committing changes" +msgstr "Zaznamenávají se změny" + +#. TRANSLATORS: transaction state, requesting data from a server +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:327 +msgid "Requesting data" +msgstr "Požadují se data" + +#. TRANSLATORS: transaction state, all done! +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:331 +msgid "Finished" +msgstr "Hotovo" + +#. TRANSLATORS: transaction state, in the process of cancelling +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:335 +msgid "Cancelling" +msgstr "Ruší se" + +#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:339 +msgid "Downloading repository information" +msgstr "Stahují se informace o skladišti" + +#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:343 +msgid "Downloading list of packages" +msgstr "Stahuje se seznam balíčků" + +#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:347 +msgid "Downloading file lists" +msgstr "Stahuje se seznam souborů" + +#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:351 +msgid "Downloading lists of changes" +msgstr "Stahuje se seznam změn" + +#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:355 +msgid "Downloading groups" +msgstr "Stahují se skupiny" + +#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:359 +msgid "Downloading update information" +msgstr "Stahují se informace o nejnovějších balíčcích" + +#. TRANSLATORS: transaction state, repackaging delta files +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:363 +msgid "Repackaging files" +msgstr "Balí se znovu soubory" + +#. TRANSLATORS: transaction state, loading databases +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:367 +msgid "Loading cache" +msgstr "Nahrává se vyrovnávací paměť" + +#. TRANSLATORS: transaction state, scanning for running processes +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:371 +msgid "Scanning applications" +msgstr "Prohledávají se programy" + +#. TRANSLATORS: transaction state, generating a list of packages installed on the system +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:375 +msgid "Generating package lists" +msgstr "Vytváří se seznamy balíčků" + +#. TRANSLATORS: transaction state, when we're waiting for the native tools to exit +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:379 +msgid "Waiting for package manager lock" +msgstr "Čeká se na zámek správce balíčků" + +#. TRANSLATORS: transaction state, waiting for user to type in a password +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:383 +msgid "Waiting for authentication" +msgstr "Čeká se na ověření" + +#. TRANSLATORS: transaction state, we are updating the list of processes +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:387 +msgid "Updating running applications" +msgstr "Aktualizují se běžící programy" + +#. TRANSLATORS: transaction state, we are checking executable files currently in use +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:391 +msgid "Checking applications in use" +msgstr "Ověřují se používané programy" + +#. TRANSLATORS: transaction state, we are checking for libraries currently in use +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:395 +msgid "Checking libraries in use" +msgstr "Ověřují se používané knihovny" + +#. TRANSLATORS: transaction state, we are copying package files before or after the transaction +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:399 +msgid "Copying files" +msgstr "Kopírují se soubory" + +#. TRANSLATORS: The type of update +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:417 +msgid "Trivial" +msgstr "Bezvýznamný" + +#. TRANSLATORS: The type of update +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:421 +msgid "Normal" +msgstr "Obvyklý" + +#. TRANSLATORS: The type of update +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:425 +msgid "Important" +msgstr "Důležitý" + +#. TRANSLATORS: The type of update +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:429 +msgid "Security" +msgstr "Bezpečnost" + +#. TRANSLATORS: The type of update +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:433 +msgid "Bug fix " +msgstr "Oprava chyby" + +#. TRANSLATORS: The type of update +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:437 +msgid "Enhancement" +msgstr "Vylepšení" + +#. TRANSLATORS: The type of update +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:441 +msgid "Blocked" +msgstr "Blokováno" + +#. TRANSLATORS: The state of a package +#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:446 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:519 +msgid "Installed" +msgstr "Nainstalováno" + +#. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:451 +msgid "Available" +msgstr "Dostupné" + +#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:469 +msgid "Downloading" +msgstr "Stahuje se" + +#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:473 +msgid "Updating" +msgstr "Aktualizuje se" + +#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense +#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:477 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:597 +msgid "Installing" +msgstr "Instaluje se" + +#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense +#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:481 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:593 +msgid "Removing" +msgstr "Odstraňuje se" + +#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:485 +msgid "Cleaning up" +msgstr "Uklízí se" + +#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:489 +msgid "Obsoleting" +msgstr "Uklízí se zastaralé balíčky" + +#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:493 +msgid "Reinstalling" +msgstr "Instaluje se znovu" + +#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:511 +msgid "Downloaded" +msgstr "Staženo" + +#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:523 +msgid "Removed" +msgstr "Odstraněno" + +#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:527 +msgid "Cleaned up" +msgstr "Uklizeno" + +#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:531 +msgid "Obsoleted" +msgstr "Zastaralé uklizeno" + +#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:535 +msgid "Reinstalled" +msgstr "Znovu nainstalováno" + +#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:553 +msgid "Unknown role type" +msgstr "Neznámý typ úlohy" + +#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:557 +msgid "Getting dependencies" +msgstr "Získávají se závislosti" + +#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:561 +msgid "Getting update details" +msgstr "Získávají se podrobnosti k nejnovějším balíčkům" + +#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:565 +msgid "Getting details" +msgstr "Získávají se podrobnosti" + +#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:569 +msgid "Getting requires" +msgstr "Získávají se požadavky" + +#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:573 +msgid "Getting updates" +msgstr "Získávají se nejnovější balíčky" + +#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:577 +msgid "Searching by details" +msgstr "Vyhledává se podle podrobností" + +#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:581 +msgid "Searching by file" +msgstr "Vyhledává se podle souboru" + +#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:585 +msgid "Searching groups" +msgstr "Vyhledává se podle skupiny" + +#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:589 +msgid "Searching by name" +msgstr "Vyhledává se podle názvu" + +#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:601 +msgid "Installing files" +msgstr "Instalují se soubory" + +#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:605 +msgid "Refreshing cache" +msgstr "Obnovuje se vyrovnávací paměť" + +#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:609 +msgid "Updating packages" +msgstr "Aktualizují se balíčky" + +#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:613 +msgid "Updating system" +msgstr "Aktualizuje se systém" + +#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:617 +msgid "Canceling" +msgstr "Ruší se" + +#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:625 +msgid "Getting repositories" +msgstr "Získávají se skladiště" + +#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:629 +msgid "Enabling repository" +msgstr "Povolují se skladiště" + +#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:633 +msgid "Setting data" +msgstr "Nastavují se data" + +#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:637 +msgid "Resolving" +msgstr "Nachází se řešení" + +#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:641 +msgid "Getting file list" +msgstr "Získává se seznam souborů" + +#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:645 +msgid "Getting provides" +msgstr "Získávají se nabízející" + +#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:649 +msgid "Installing signature" +msgstr "Instaluje se podpis" + +#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:653 +msgid "Getting packages" +msgstr "Získávají se balíčky" + +#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:657 +msgid "Accepting EULA" +msgstr "Přijímá se EULA" + +#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:665 +msgid "Getting upgrades" +msgstr "Získávají se vylepšení" + +#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:669 +msgid "Getting categories" +msgstr "Získávají se skupiny" + +#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:673 +msgid "Getting transactions" +msgstr "Získávají se transakce" + +#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:677 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:681 +msgid "Simulating install" +msgstr "Napodobuje se instalace" + +#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:685 +msgid "Simulating remove" +msgstr "Napodobuje se odstranění" + +#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:689 +msgid "Simulating update" +msgstr "Napodobuje se aktualizace" + +#. TRANSLATORS: turn on all debugging +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:133 +msgid "Show debugging information for all files" +msgstr "Ukázat informace o chybách pro všechny soubory" + +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:201 +msgid "Debugging Options" +msgstr "Volby pro informace o chybách" + +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:201 +msgid "Show debugging options" +msgstr "Ukázat volby pro informace o chybách" + +#. TRANSLATORS: ask the user if they are comfortable installing insecure packages +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:67 +msgid "Do you want to allow installing of unsigned software?" +msgstr "Chcete povolit instalování nepodepsaných programů?" + +#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:72 +msgid "The unsigned software will not be installed." +msgstr "Nepodepsané programy nebudou nainstalovány." + +#. TRANSLATORS: the package repository is signed by a key that is not recognised +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:121 +msgid "Software source signature required" +msgstr "Vyžadován podpis zdroje programů" + +#. TRANSLATORS: the package repository name +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:127 +msgid "Software source name" +msgstr "Název zdroje programů" + +#. TRANSLATORS: the key URL +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:130 +msgid "Key URL" +msgstr "Adresa (URL) klíče" + +#. TRANSLATORS: the username of the key +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:133 +msgid "Key user" +msgstr "Uživatel klíče" + +#. TRANSLATORS: the key ID, usually a few hex digits +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:136 +msgid "Key ID" +msgstr "ID klíče" + +#. TRANSLATORS: the key fingerprint, again, yet more hex +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:139 +msgid "Key fingerprint" +msgstr "Otisk prstu klíče" + +#. TRANSLATORS: the timestamp (a bit like a machine readable time) +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:142 +msgid "Key Timestamp" +msgstr "Časové razítko klíče" + +#. TRANSLATORS: ask the user if they want to import +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:155 +msgid "Do you accept this signature?" +msgstr "Příjímáte tento podpis?" + +#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:160 +msgid "The signature was not accepted." +msgstr "Podpis nebyl přijat." + +#. TRANSLATORS: this is another name for a software licence that has to be read before installing +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:203 +msgid "End user licence agreement required" +msgstr "Je vyžadován souhlas s licencí pro koncového uživatele" + +#. TRANSLATORS: the EULA text itself (long and boring) +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:212 +msgid "Agreement" +msgstr "Ujednání" + +#. TRANSLATORS: ask the user if they've read and accepted the EULA +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:221 +msgid "Do you accept this agreement?" +msgstr "Příjímáte toto ujednání?" + +#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:226 +msgid "The agreement was not accepted." +msgstr "Ujednání nebylo přijato." + +#. TRANSLATORS: the user needs to change media inserted into the computer +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:265 +msgid "Media change required" +msgstr "Je vyžadována změna nosiče" + +#. TRANSLATORS: the type, e.g. DVD, CD, etc +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:268 +msgid "Media type" +msgstr "Typ nosiče" + +#. TRANSLATORS: the media label, usually like 'disk-1of3' +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:271 +msgid "Media label" +msgstr "Označení nosiče" + +#. TRANSLATORS: the media description, usually like 'Fedora 12 disk 5' +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:274 +msgid "Text" +msgstr "Text" + +#. TRANSLATORS: ask the user to insert the media +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:280 +msgid "Please insert the correct media" +msgstr "Vložte, prosím, správný nosič" + +#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything as they are lazy +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:285 +msgid "The correct media was not inserted." +msgstr "Nebyl vložen správný nosič." + +#. TRANSLATORS: When processing, we might have to remove other dependencies +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:300 +msgid "The following packages have to be removed:" +msgstr "Následující balíky musí být odstraněny:" + +#. TRANSLATORS: When processing, we might have to install other dependencies +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:305 +msgid "The following packages have to be installed:" +msgstr "Následující balíky musí být nainstalovány:" + +#. TRANSLATORS: When processing, we might have to update other dependencies +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:310 +msgid "The following packages have to be updated:" +msgstr "Následující balíky musí být aktualizovány:" + +#. TRANSLATORS: When processing, we might have to reinstall other dependencies +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:315 +msgid "The following packages have to be reinstalled:" +msgstr "Následující balíky musí být znovu nainstalovány:" + +#. TRANSLATORS: When processing, we might have to downgrade other dependencies +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:320 +msgid "The following packages have to be downgraded:" +msgstr "Následující balíky musí být vráceny na předchozí verzi:" + +#. TRANSLATORS: ask the user if the proposed changes are okay +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:380 +msgid "Proceed with changes?" +msgstr "Pokračovat se změnami?" + +#. TRANSLATORS: tell the user we didn't do anything +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:385 +msgid "The transaction did not proceed." +msgstr "Transakce nemohla dále pokračovat." #. SECURITY: #. - Normal users do not require admin authentication to accept new @@ -1571,80 +1772,102 @@ msgstr "Balící služba PackageKit" #. #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7 msgid "Accept EULA" -msgstr "Přijmout licenční smlouvu" +msgstr "Přijmout licenční smlouvu (EULA)" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:8 msgid "Authentication is required to accept a EULA" -msgstr "Pro přijetí licenční smlouvy je vyžadováno oprávnění" +msgstr "Pro přijetí licenční smlouvy (EULA) je vyžadováno oprávnění" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9 -#, fuzzy -msgid "Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself" -msgstr "Pro změnu parametrů zdrojů softwaru je vyžádováno oprávnění" +msgid "" +"Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself" +msgstr "Pro zrušení úlohy, kterou jste sám nespustil, je vyžádováno oprávnění" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10 msgid "Authentication is required to change software source parameters" -msgstr "Pro změnu parametrů zdrojů softwaru je vyžádováno oprávnění" +msgstr "Pro změnu parametrů zdrojů programů je vyžádováno oprávnění" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11 -#, fuzzy -msgid "Authentication is required to consider a key used for signing packages as trusted" -msgstr "K obnovení seznamů balíků je vyžadováno oprávnění" +msgid "" +"Authentication is required to change the location used to decompress packages" +msgstr "" +"Pro změnu místa používaného pro rozbalování balíčků je vyžadováno oprávnění" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12 -#, fuzzy -msgid "Authentication is required to install a signed package" -msgstr "K instalaci balíku je vyžadováno oprávnění" +msgid "" +"Authentication is required to consider a key used for signing packages as " +"trusted" +msgstr "" +"Pro zvážení klíče použitého k podepsání balíčků je vyžadováno oprávnění" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13 -#, fuzzy -msgid "Authentication is required to install an untrusted package" -msgstr "K instalaci balíku je vyžadováno oprávnění" +msgid "Authentication is required to install a signed package" +msgstr "Pro instalaci podepsaného balíčku je vyžadováno oprávnění" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14 -#, fuzzy -msgid "Authentication is required to refresh the system sources" -msgstr "K obnovení seznamů balíků je vyžadováno oprávnění" +msgid "Authentication is required to install an untrusted package" +msgstr "Pro instalaci nedůvěryhodného balíčku je vyžadováno oprávnění" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15 -#, fuzzy -msgid "Authentication is required to reload the device with a new driver" -msgstr "K obnovení seznamů balíků je vyžadováno oprávnění" +msgid "Authentication is required to refresh the system sources" +msgstr "Pro obnovení systémových zdrojů je vyžadováno oprávnění" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:16 -msgid "Authentication is required to remove packages" -msgstr "K odstranění balíků je vyžadováno oprávnění" +msgid "Authentication is required to reload the device with a new driver" +msgstr "" +"Pro opětovné nahrání zařízení s novým ovladačem je vyžadováno oprávnění" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:17 -msgid "Authentication is required to rollback a transaction" -msgstr "K vrácení akce je vyžadováno oprávnění" +msgid "Authentication is required to remove packages" +msgstr "Pro odstranění balíků je vyžadováno oprávnění" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:18 -#, fuzzy -msgid "Authentication is required to set the network proxy used for downloading packages" -msgstr "K odstranění balíků je vyžadováno oprávnění" +msgid "Authentication is required to rollback a transaction" +msgstr "Pro vrácení transakce je vyžadováno oprávnění" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19 +msgid "" +"Authentication is required to set the network proxy used for downloading " +"packages" +msgstr "" +"Pro nastavení síťové proxy používané ke stahování balíčků je vyžadováno " +"oprávnění" + +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20 msgid "Authentication is required to update packages" -msgstr "K aktualizaci balíků je vyžadováno oprávnění" +msgstr "Pro aktualizaci balíčků je vyžadováno oprávnění" + +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:21 +msgid "Authentication is required to upgrade the operating system" +msgstr "Pro povýšení operačního systému je vyžadováno oprávnění" #. SECURITY: #. - Normal users are allowed to cancel their own task without #. authentication, but a different user id needs the admin password #. to cancel another users task. #. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:25 +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:27 msgid "Cancel foreign task" -msgstr "" +msgstr "Zrušit cizí úkol" + +#. SECURITY: +#. - This is used when users want to install to a different prefix, for +#. instance to a LTSP image or a virtual machine. +#. - This could be used to overwrite files not owned by the user using +#. a carefully created package file. +#. +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:34 +msgid "Change location that packages are installed" +msgstr "Změnit místo, kam jsou balíčky instalovány" #. SECURITY: #. - Normal users require admin authentication to enable or disable #. software sources as this can be used to enable new updates or #. install different versions of software. #. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:31 +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:40 msgid "Change software source parameters" -msgstr "Změnit parametry zdrojů softwaru" +msgstr "Změnit parametry zdrojů programů" #. SECURITY: #. - Normal users do not need authentication to install signed packages @@ -1652,7 +1875,7 @@ msgstr "Změnit parametry zdrojů softwaru" #. - Paranoid users (or parents!) can change this to 'auth_admin' or #. 'auth_admin_keep'. #. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:38 +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:47 msgid "Install signed package" msgstr "Nainstalovat podepsaný balík" @@ -1662,7 +1885,7 @@ msgstr "Nainstalovat podepsaný balík" #. password would be a massive security hole. #. - This is not retained as each package should be authenticated. #. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:45 +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:54 msgid "Install untrusted local file" msgstr "Nainstalovat místní nedůvěryhodný soubor" @@ -1670,7 +1893,7 @@ msgstr "Nainstalovat místní nedůvěryhodný soubor" #. - Normal users do not require admin authentication to refresh the #. cache, as this doesn't actually install or remove software. #. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:50 +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:59 msgid "Refresh system sources" msgstr "Obnovit systémové zdroje" @@ -1681,9 +1904,9 @@ msgstr "Obnovit systémové zdroje" #. try to rebind drivers in use, for instance security authentication #. devices. #. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:58 +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:67 msgid "Reload a device" -msgstr "" +msgstr "Nahrát zařízení znovu" #. SECURITY: #. - Normal users require admin authentication to remove packages as @@ -1694,24 +1917,24 @@ msgstr "" #. be removed. If this is not possible, change this authentication to #. 'auth_admin'. #. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:68 +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:77 msgid "Remove package" -msgstr "Odstranit balík" +msgstr "Odstranit balíček" #. SECURITY: #. - Normal users require admin authentication to rollback system state #. as this will change a large number of packages, and could expose the #. system to previously patched security vulnerabilities. #. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:74 +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:83 msgid "Rollback to a previous transaction" -msgstr "Vrátit poslední akci" +msgstr "Vrátit se k předchozí transakci" #. SECURITY: #. - Normal users do not require admin authentication to set the proxy #. used for downloading packages. #. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:79 +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:88 msgid "Set network proxy" msgstr "Nastavit proxy sítě" @@ -1721,9 +1944,9 @@ msgstr "Nastavit proxy sítě" #. without a secure authentication. #. - This is not kept as each package should be authenticated. #. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:86 +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:95 msgid "Trust a key used for signing packages" -msgstr "" +msgstr "Důvěřovat klíči použitému k podepsání balíčků" #. SECURITY: #. - Normal users do not require admin authentication to update the @@ -1732,234 +1955,395 @@ msgstr "" #. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended #. updates. #. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:94 +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:103 msgid "Update packages" -msgstr "Aktualizovat balíky" +msgstr "Aktualizovat balíčky" + +#. SECURITY: +#. - Normal users require admin authentication to upgrade the disto as +#. this can make the system unbootable or stop other applications from +#. working. +#. +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:109 +msgid "Upgrade System" +msgstr "Povýšit systém" #. TRANSLATORS: failed due to DBus security #: ../src/pk-main.c:87 msgid "Startup failed due to security policies on this machine." -msgstr "Spuštění selhalo kvůli bezpečností politice na tomto stroji" +msgstr "Chyba při spuštění kvůli bezpečnostím směrnicím na tomto stroji." #. TRANSLATORS: only two ways this can fail... #: ../src/pk-main.c:89 msgid "This can happen for two reasons:" -msgstr "Toto se mohlo stát ze dvou důvodů:" +msgstr "Toto se může stát ze dvou důvodů:" #. TRANSLATORS: only allowed to be owned by root #: ../src/pk-main.c:91 msgid "The correct user is not launching the executable (usually root)" -msgstr "Aplikace není spuštěna pod správným uživatelem (obvykle superuživatel)" +msgstr "Program není spuštěn pod správným uživatelem (obvykle superuživatel)" #. TRANSLATORS: or we are installed in a prefix #: ../src/pk-main.c:93 -msgid "The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system directory:" -msgstr "Soubor org.freedesktop.PackageKit.conf není nainstalován v systémovém adresáři:" +msgid "" +"The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system " +"directory:" +msgstr "" +"Soubor org.freedesktop.PackageKit.conf není nainstalován v systémovém " +"adresáři:" #. TRANSLATORS: a backend is the system package tool, e.g. yum, apt -#: ../src/pk-main.c:205 +#: ../src/pk-main.c:200 msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy" msgstr "Balíčkovací systém, který se má použít, např. dummy" #. TRANSLATORS: if we should run in the background -#: ../src/pk-main.c:208 +#: ../src/pk-main.c:203 msgid "Daemonize and detach from the terminal" msgstr "Spustit démona a odpojit od terminálu" #. TRANSLATORS: if we should not monitor how long we are inactive for -#: ../src/pk-main.c:214 +#: ../src/pk-main.c:206 msgid "Disable the idle timer" msgstr "Vypnout nevyužitý časovač" #. TRANSLATORS: show version -#: ../src/pk-main.c:217 +#: ../src/pk-main.c:209 msgid "Show version and exit" -msgstr "Zobrazit verzi a ukončit se" +msgstr "Ukázat verzi a ukončit se" #. TRANSLATORS: exit after we've started up, used for user profiling -#: ../src/pk-main.c:220 +#: ../src/pk-main.c:212 msgid "Exit after a small delay" msgstr "Ukončit se s krátkým zpožděním" #. TRANSLATORS: exit straight away, used for automatic profiling -#: ../src/pk-main.c:223 +#: ../src/pk-main.c:215 msgid "Exit after the engine has loaded" -msgstr "Ukončit se až poté, co se načte engine" +msgstr "Ukončit se až poté, co se načte jádro" #. TRANSLATORS: describing the service that is running -#: ../src/pk-main.c:238 +#: ../src/pk-main.c:230 msgid "PackageKit service" msgstr "Služba PackageKit" #. TRANSLATORS: fatal error, dbus is not running -#: ../src/pk-main.c:275 +#: ../src/pk-main.c:267 msgid "Cannot connect to the system bus" -msgstr "Nemohu se připojit k systémové sběrnici" +msgstr "Nelze se připojit k systémové sběrnici" #. TRANSLATORS: cannot register on system bus, unknown reason -- geeky error follows -#: ../src/pk-main.c:334 +#: ../src/pk-main.c:316 msgid "Error trying to start:" msgstr "Chyba při pokusu o spuštění:" -#: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:147 -#, fuzzy +#: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:150 msgid "To install debugging packages, extra sources need to be enabled" -msgstr "Balík '%s' nemůže být nainstalován: %s" +msgstr "" +"Aby mohly být nainstalovány balíčky pro informace o chybách, je třeba " +"povolit další zdroje" #. TRANSLATORS: is not GPG signed -#: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:168 -#: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:187 +#: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:171 ../src/pk-polkit-action-lookup.c:190 msgid "The software is not from a trusted source." -msgstr "Software není z důvěryhodného zdroje." +msgstr "Program není z důvěryhodného zdroje." -#: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:173 +#: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:176 msgid "Do not update this package unless you are sure it is safe to do so." -msgstr "" +msgstr "Aktualizujte tento balíček, jen když jste přesvědčen, že je bezpečný." -#: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:174 +#: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:177 msgid "Do not update these packages unless you are sure it is safe to do so." -msgstr "" +msgstr "Aktualizujte tyto balíčky, jen když jste přesvědčen, že jsou bezpečné." -#: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:192 +#: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:195 msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so." -msgstr "" +msgstr "Instalujte tento balíček, jen když jste přesvědčen, že je bezpečný." -#: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:193 +#: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:196 msgid "Do not install these packages unless you are sure it is safe to do so." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: warn the user that all bets are off -#: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:199 -msgid "Malicious software can damage your computer or cause other harm." -msgstr "Škodlivý software může poškodit váš počítač nebo způsobit jiné škody." +msgstr "Instalujte tyto balíčky, jen když jste přesvědčen, že jsou bezpečné." #. TRANSLATORS: too many packages to list each one -#: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:274 +#: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:273 msgid "Many packages" msgstr "Mnoho balíčků" #. TRANSLATORS: if the transaction is forced to install only trusted packages -#: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:334 +#: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:339 msgid "Only trusted" msgstr "Pouze důvěryhodné" +#~ msgid "Please restart the application as it is being used." +#~ msgstr "Prosím restartujte aplikaci, protože je právě používána." + +#~ msgid "The package %s is already installed" +#~ msgstr "Balík %s je již nainstalován" + +#~ msgid "The package %s could not be installed: %s" +#~ msgstr "Balík %s nemůže být nainstalován: %s" + +#~ msgid "The package install was canceled!" +#~ msgstr "Instalace baličku byla zrušena!" + +#~ msgid "This tool could not install the files: %s" +#~ msgstr "Tento nástroj není schopen nainstalovat soubory: %s" + +#~ msgid "This tool could not remove the packages: %s" +#~ msgstr "Tento nástroj nemůže odstranit balíky: %s" + +#~ msgid "Proceed with additional packages?" +#~ msgstr "Pokračovat s doplňkovými balíky? " + +#~ msgid "The package removal was canceled!" +#~ msgstr "Odstranění baličku bylo zrušeno!" + +#~ msgid "This tool could not download the package %s as it could not be found" +#~ msgstr "Tento nástroj nemůže stáhnout balík %s, protože nemůže být nalezen" + +#~ msgid "This tool could not download the packages: %s" +#~ msgstr "Tento nástroj nemůže stáhnout balíky: %s" + +#~ msgid "This tool could not update %s: %s" +#~ msgstr "Tento nástroj nemůže aktualizovat %s: %s" + +#~ msgid "The package update was canceled!" +#~ msgstr "Aktualizace balíčku byla zrušena!" + +#, fuzzy +#~ msgid "This tool could not get the requirements for %s: %s" +#~ msgstr "Tento nástroj nemůže získat požadavky pro '%s': %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "This tool could not get the dependencies for %s: %s" +#~ msgstr "Tento nástroj nemůže získat závislosti pro '%s': %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "This tool could not get package details for %s: %s" +#~ msgstr "Tento nástroj nemůže získat detaily o '%s': %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "This tool could not find the files for %s: %s" +#~ msgstr "Tento nástroj nemůže najít soubory pro '%s': %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "This tool could not get the file list for %s: %s" +#~ msgstr "Tento nástroj nemůže získat seznam souborů pro '%s': %s" + +#~ msgid "File already exists: %s" +#~ msgstr "Soubor již existuje: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "This tool could not get package list: %s" +#~ msgstr "Tento nástroj nemůže odstranit balíky: %s" + +#~ msgid "Failed to save to disk" +#~ msgstr "Selhalo uložení na disk" + +#~ msgid "File does not exist: %s" +#~ msgstr "Soubor neexistuje: %s" + +#~ msgid "Packages to add" +#~ msgstr "Balíčky k přidání" + +#~ msgid "Packages to remove" +#~ msgstr "Balíčky k odebrání" + +#, fuzzy +#~ msgid "No new packages need to be installed" +#~ msgstr "Balík '%s' nemůže být nainstalován: %s" + +#~ msgid "not found." +#~ msgstr "nenalezen." + +#, fuzzy +#~ msgid "No packages can be found to install" +#~ msgstr "Pro váš systém nebyly nalezeny žádné balíky" + +#, fuzzy +#~ msgid "This tool could not find the update details for %s: %s" +#~ msgstr "Tento nástroj nemůže najít podrobnosti o aktualizaci pro '%s': %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "This tool could not get the update details for %s: %s" +#~ msgstr "Tento nástroj nemůže získat podrobnosti o aktualizaci pro '%s': %s" + +#~ msgid "Error:" +#~ msgstr "Chyba: " + +#~ msgid "Repository signature required" +#~ msgstr "Vyžaduje podpis repozitáře" + +#~ msgid "End user license agreement required" +#~ msgstr "Vyžaduje souhlas s licencí koncového uživatele" + +#~ msgid "Do you agree to this license?" +#~ msgstr "Souhlasíte s touto licencí?" + +#~ msgid "The license was refused." +#~ msgstr "Licence byla odmítnuta." + +#~ msgid "This tool could not connect to system DBUS." +#~ msgstr "Tento nástroj se nemůže připojit k systému DBUS" + +#~ msgid "Incorrect privileges for this operation" +#~ msgstr "Nesprávná oprávnění pro tuto operaci" + +#~ msgid "Cannot show the list of transactions" +#~ msgstr "Nelze zobrazit seznam transakcí" + +#~ msgid "EULA ID" +#~ msgstr "EULA ID" + +#~ msgid "Media ID" +#~ msgstr "ID Média" + +#~ msgid "Malicious software can damage your computer or cause other harm." +#~ msgstr "" +#~ "Škodlivý software může poškodit váš počítač nebo způsobit jiné škody." + #~ msgid "You need to specify a search type, e.g. name" #~ msgstr "Je nutné stanovit typ vyhledávání, např. jméno" + #~ msgid "You need to specify a search term" #~ msgstr "Je nutné uvést termín, který se bude hledat" + #~ msgid "You need to specify a package to remove" #~ msgstr "Vyberte balík, který se má odstranit" + #~ msgid "You need to specify a package name to resolve" #~ msgstr "K vyřešení je nutné uvést název balíku" + #~ msgid "You need to specify a repository name" #~ msgstr "Je nutné zadat název repozitáře" + #~ msgid "You need to specify a correct role" #~ msgstr "Je nutné určit správnou roli" -#~ msgid "Failed to get last time" -#~ msgstr "Nepodařilo se získat poslední čas" + #~ msgid "You need to specify a package to find the details for" #~ msgstr "Je nutné určit balík, pro který se mají najít podrobnosti" + #~ msgid "You need to specify a package to find the files for" #~ msgstr "Je nutné určit balík, pro který se mají najít soubory" #, fuzzy #~ msgid "You need to specify a list file to open" #~ msgstr "Je nutné určit časový termín" + #~ msgid "This tool could not remove the packages: '%s'" #~ msgstr "Tento nástroj nemůže odstranit balíky: '%s'" + #~ msgid "Install local file" #~ msgstr "Nainstalovat místní soubor" + #~ msgid "Okay to import key?" #~ msgstr "Chcete importovat klíč?" + #~ msgid "Did not import key" #~ msgstr "Klíč nebyl importován" + #~ msgid "Do you agree?" #~ msgstr "Souhlasíte?" + #~ msgid "Could not find package to remove" #~ msgstr "Nemohu najít balík, který se má odstranit" -#~ msgid "Cancelled!" -#~ msgstr "Zrušeno!" -#~ msgid "Could not find package to update" -#~ msgstr "Nemohu najít balík, který se má aktualizovat" + #~ msgid "Could not find details for" #~ msgstr "Nemohu zjistit detaily pro" #, fuzzy #~ msgid "Could not set database readonly" #~ msgstr "Nemohu otevřít databázi: %s" + #~ msgid "Could not open database: %s" #~ msgstr "Nemohu otevřít databázi: %s" + #~ msgid "You probably need to run this program as the root user" #~ msgstr "Nejspíše budete muset spustit tento program jako superuživatel" + #~ msgid "<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>Run %s</span>" #~ msgstr "" #~ "<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>Spustit %s</span>" + #~ msgid "<big>%s</big>" #~ msgstr "<big>%s</big>" + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "<span color='#%06x' underline='single'>Run version %s now</span>" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "<span color='#%06x' underline='single'>Ihned spustit verzi %s</span>" + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "<span color='#%06x' underline='single'>Run now</span>" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "<span color='#%06x' underline='single'>Ihned spustit</span>" + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "<span color='#%06x' underline='single'>Upgrade to version %s</span>" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "<span color='#%06x' underline='single'>Aktualizovat na verzi %s</span>" + #~ msgid "" #~ "<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>Install %s Now</span>" #~ msgstr "" #~ "<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>Ihned instalovat %s</" #~ "span>" + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "<small>Version: %s</small>" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "<small>Verze: %s</small>" + #~ msgid "failed to download: invalid package_id and/or directory" #~ msgstr "stahování selhala: neplatné package_id a/nebo adresář" + #~ msgid "Could not find a valid metadata file" #~ msgstr "Nemohu najít platný soubor metadat" + #~ msgid "Okay to download the additional packages" #~ msgstr "Souhlasíte s stažením doplňkových balíků" + #~ msgid "You need to specify the pack name and packages to be packed\n" #~ msgstr "Musíte určit jméno balíku a balíčky, které mají být zabaleny\n" + #~ msgid "" #~ "Invalid name for the service pack, Specify a name with .servicepack " #~ "extension\n" #~ msgstr "" #~ "Neplatné jméno opravného balíčku. Zadejte jméno s příponou .servicepack\n" + #~ msgid "Authentication is required to install a local file" #~ msgstr "K instalaci místního souboru je vyžadováno oprávnění" + #~ msgid "Authentication is required to install a security signature" #~ msgstr "K instalaci bezpečnostního podpisu je vyžadováno oprávnění" + #~ msgid "Authentication is required to update all packages" #~ msgstr "K aktualizaci všech balíků je vyžadováno oprávnění" -#~ msgid "Install security signature" -#~ msgstr "Nainstalovat bezpečnostní podpis" -#~ msgid "Refresh package lists" -#~ msgstr "Obnovit seznam balíků" + #~ msgid "Update all packages" #~ msgstr "Aktualizovat všechny balíky" + #~ msgid "" #~ "Could not find a package with that name to install, or package already " #~ "installed" #~ msgstr "" #~ "K danému názvu nemohu najít balík k nainstalovaní ani balík, který už je " #~ "nainstalovaný" + #~ msgid "Could not find a package with that name to update" #~ msgstr "K daného názvu nemohu najít balík, který se má aktualizovat" + #~ msgid "Could not find a description for this package" #~ msgstr "Nemohu získat popis tohoto balíku" + #~ msgid "You need to specify a package to find the description for" #~ msgstr "Je nutné určit balík, pro který se má najít popis" - |