diff options
author | Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se> | 2015-09-19 22:31:06 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2015-09-19 22:31:06 +0000 |
commit | 071b67d65342a10e16e75a0e3cc4f844cf9620df (patch) | |
tree | 282c0c2c507d930021429cd528ad3515cd6ff457 /po | |
parent | aa7209961c19b05c5523320cefb5b3fd9b9524bc (diff) |
Updated Swedish translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 101 |
1 files changed, 54 insertions, 47 deletions
@@ -1,15 +1,16 @@ # Swedish translation for grilo. -# Copyright © 2014 grilo's COPYRIGHT HOLDER +# Copyright © 2014, 2015 grilo's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the grilo package. # Marcus Lundblad <ml@update.uu.se>, 2014. +# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grilo master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=grilo&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-28 21:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-31 11:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-01 13:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-06 00:23+0200\n" "Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n" "Language-Team: svenska <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language: sv\n" @@ -17,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.3\n" #: ../libs/net/grl-net-mock.c:86 msgid "No mock definition found" @@ -32,161 +33,167 @@ msgstr "Kunde inte hitta attrappinnehåll %s" msgid "Could not access mock content" msgstr "Kunde inte komma åt attrappinnehåll" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:468 +#: ../libs/net/grl-net-wc.c:467 msgid "Cannot connect to the server" msgstr "Kan inte ansluta till servern" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:474 +#: ../libs/net/grl-net-wc.c:473 msgid "Cannot connect to the proxy server" msgstr "Kan inte ansluta till proxyservern" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:481 +#: ../libs/net/grl-net-wc.c:480 #, c-format msgid "Invalid request URI or header: %s" msgstr "Ogiltig fråge-URI eller huvud: %s" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:488 +#: ../libs/net/grl-net-wc.c:487 #, c-format msgid "Authentication required: %s" msgstr "Autentisering krävs: %s" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:493 +#: ../libs/net/grl-net-wc.c:492 #, c-format msgid "The requested resource was not found: %s" msgstr "Den efterfrågade resursen hittades inte: %s" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:500 +#: ../libs/net/grl-net-wc.c:499 #, c-format msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s" msgstr "Innehållet har ändrats sedan det hämtades: %s" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:506 ../libs/net/grl-net-wc.c:615 -#: ../libs/pls/grl-pls.c:503 ../src/grl-source.c:1819 ../src/grl-source.c:1914 -#: ../src/grl-source.c:2057 ../src/grl-source.c:2293 ../src/grl-source.c:2413 +#: ../libs/net/grl-net-wc.c:505 ../libs/net/grl-net-wc.c:614 +#: ../libs/pls/grl-pls.c:490 ../src/grl-source.c:1828 +#: ../src/grl-source.c:1928 ../src/grl-source.c:2075 ../src/grl-source.c:2316 +#: ../src/grl-source.c:2436 #, c-format msgid "Operation was cancelled" msgstr "Åtgärd avbröts" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:509 +#: ../libs/net/grl-net-wc.c:508 #, c-format msgid "Unhandled status: %s" msgstr "Ohanterad status: %s" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:619 ../libs/net/grl-net-wc.c:660 +#: ../libs/net/grl-net-wc.c:618 ../libs/net/grl-net-wc.c:659 msgid "Data not available" msgstr "Data ej tillgängligt" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:713 +#: ../libs/net/grl-net-wc.c:712 #, c-format msgid "Invalid URL %s" msgstr "Ogiltig plats %s" -#: ../src/grilo.c:208 +#: ../src/grilo.c:228 msgid "Semicolon-separated paths containing Grilo plugins" msgstr "Semikolonavgränsade sökvägar innehållandes Grilo-insticksmoduler" -#: ../src/grilo.c:210 +#: ../src/grilo.c:230 msgid "Colon-separated paths containing Grilo plugins" msgstr "Kolonavgränsade sökvägar innehållandes Grilo-insticksmoduler" -#: ../src/grilo.c:213 +#: ../src/grilo.c:233 msgid "Colon-separated list of Grilo plugins to use" msgstr "Kolonavgränsad lista med Grilo-insticksmoduler att använda" -#: ../src/grilo.c:218 +#: ../src/grilo.c:238 msgid "Grilo Options" msgstr "Grilo-val" -#: ../src/grilo.c:219 +#: ../src/grilo.c:239 msgid "Show Grilo Options" msgstr "Visa Grilo-val" -#: ../src/grl-multiple.c:130 +#: ../src/grl-multiple.c:134 #, c-format msgid "No searchable sources available" msgstr "Inga sökbara källor är tillgängliga" -#: ../src/grl-multiple.c:485 +#: ../src/grl-multiple.c:511 #, c-format msgid "Could not resolve media for URI '%s'" msgstr "Kunde inte slå upp media för platsen ”%s”" -#: ../src/grl-registry.c:404 ../src/grl-registry.c:1098 +#: ../src/grl-registry.c:531 ../src/grl-registry.c:1473 #, c-format msgid "Plugin '%s' is already loaded" -msgstr "Insticksmodulen ”%s” är redan laddad" +msgstr "Insticksmodulen ”%s” är redan inläst" -#: ../src/grl-registry.c:416 +#: ../src/grl-registry.c:555 #, c-format msgid "Failed to initialize plugin from %s" -msgstr "Misslyckades med att initialisera insticksmodul från %s" +msgstr "Misslyckades med att initiera insticksmodul från %s" -#: ../src/grl-registry.c:830 +#: ../src/grl-registry.c:747 +#, c-format +msgid "Metadata key '%s' already registered in different format" +msgstr "Metadatanyckeln ”%s” redan registrerad i annat format" + +#: ../src/grl-registry.c:760 +#, c-format +msgid "Metadata key '%s' cannot be registered" +msgstr "Metadatanyckeln ”%s” kunde inte registreras" + +#: ../src/grl-registry.c:1189 #, c-format msgid "Source with id '%s' was not found" msgstr "Källa med id ”%s” hittades inte" -#: ../src/grl-registry.c:893 +#: ../src/grl-registry.c:1240 #, c-format msgid "Failed to load plugin from %s" -msgstr "Misslyckades med att ladda insticksmodul från %s" +msgstr "Misslyckades med att läsa in insticksmodul från %s" -#: ../src/grl-registry.c:902 +#: ../src/grl-registry.c:1249 #, c-format msgid "Invalid plugin file %s" msgstr "Ogiltig insticksmodulsfil %s" -#: ../src/grl-registry.c:913 +#: ../src/grl-registry.c:1260 #, c-format msgid "'%s' is not a valid plugin file" msgstr "”%s” är inte en giltig insticksmodulsfil" -#: ../src/grl-registry.c:932 +#: ../src/grl-registry.c:1279 #, c-format msgid "Unable to load plugin '%s'" -msgstr "Misslyckades med att ladda insticksmodul ”%s”" +msgstr "Misslyckades med att läsa in insticksmodul ”%s”" -#: ../src/grl-registry.c:943 +#: ../src/grl-registry.c:1290 #, c-format msgid "Plugin '%s' already exists" msgstr "Insticksmodulen ”%s” finns redan" -#: ../src/grl-registry.c:1040 +#: ../src/grl-registry.c:1415 #, c-format msgid "All configured plugin paths are invalid" msgstr "Alla konfigurerade sökvägar till insticksmoduler är felaktiga" -#: ../src/grl-registry.c:1087 +#: ../src/grl-registry.c:1462 #, c-format msgid "Plugin '%s' not available" msgstr "Insticksmodulen ”%s” är ej tillgänglig" -#: ../src/grl-registry.c:1308 +#: ../src/grl-registry.c:1690 #, c-format msgid "Plugin not found: '%s'" msgstr "Insticksmodul hittades inte: %s" -#: ../src/grl-registry.c:1384 -#, c-format -msgid "Metadata key '%s' cannot be registered" -msgstr "Metadatanyckeln ”%s” kunde inte registreras" - -#: ../src/grl-registry.c:1677 +#: ../src/grl-registry.c:2039 #, c-format msgid "Plugin configuration does not contain 'plugin-id' reference" msgstr "Konfiguration för insticksmodul innehåller ingen ”plugin-id”-referens" -#: ../src/grl-source.c:2742 +#: ../src/grl-source.c:2765 #, c-format msgid "Some keys could not be written" msgstr "Några nycklar kunde inte skrivas" -#: ../src/grl-source.c:2814 +#: ../src/grl-source.c:2838 #, c-format msgid "None of the specified keys are writable" msgstr "Ingen av de angivna nycklarna är skrivbara" -#: ../src/grl-source.c:4138 +#: ../src/grl-source.c:4181 #, c-format msgid "Media has no 'id', cannot remove" msgstr "Mediet har inget ”id”, kan inte ta bort" |