summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r--po/tr.po87
1 files changed, 47 insertions, 40 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 03508e892..9ed1263d2 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -1,19 +1,22 @@
# translation of gst-plugins-base-1.0.3.po to Turkish
# This file is put in the public domain.
+# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-base package.
# Server Acim <serveracim@gmail.com>, 2010.
-# Server Acim <serveracim@gmail.com>, 2013.
+# Server Acim <serveracim@gmail.com>, 2013, 2015.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.0.3\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-24 18:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-10 12:46+0200\n"
-"Last-Translator: Server Acim <serveracim@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-10 21:07+0100\n"
+"Last-Translator: Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
msgid "Could not open device for playback in mono mode."
msgstr "Mono kipte çalmak için aygıt açılamıyor."
@@ -36,7 +39,7 @@ msgid "Could not open audio device for playback."
msgstr "Aygıtı çalma için açamıyor."
msgid "Error outputting to audio device. The device has been disconnected."
-msgstr ""
+msgstr "Ses aygıtına çıktı gönderilirken hata. Aygıt bağlantısı kesildi."
msgid "Could not open device for recording in mono mode."
msgstr "Mono kipte kaydetmek için aygıtı açamıyor."
@@ -59,7 +62,7 @@ msgid "Could not open audio device for recording."
msgstr "Kayıt için ses aygıtı açılamıyor."
msgid "Error recording from audio device. The device has been disconnected."
-msgstr ""
+msgstr "Ses aygıtından kayıt sırasında hata. Aygıt bağlantısı kesildi."
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "Okumak için CD aygıtı açılamıyor."
@@ -83,9 +86,8 @@ msgstr "Akışın türü belirlenemiyor"
msgid "This appears to be a text file"
msgstr "Bu bir metin dosyasına benziyor"
-#, fuzzy
msgid "Could not create \"uridecodebin\" element."
-msgstr "\"decodebin\" öğesi oluşturulamıyor."
+msgstr "\"uridecodebin\" ögesi oluşturulamıyor."
#, c-format
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
@@ -197,7 +199,7 @@ msgid "Run-length encoding"
msgstr "Çalıştırma-uzunluğu kodlaması"
msgid "Timed Text"
-msgstr ""
+msgstr "Zamanlanmış Metin"
msgid "Subtitle"
msgstr "Altyazı"
@@ -226,25 +228,25 @@ msgstr "Sıkıştırılmamış video"
msgid "Uncompressed gray"
msgstr "Sıkıştırılmamış gri resim"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Uncompressed packed YUV %s"
-msgstr "Sıkıştırılmamış paket YUV 4:2:2"
+msgstr "Sıkıştırılmamış paket YUV %s"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Uncompressed semi-planar YUV %s"
-msgstr "Sıkıştırılmamış planar YUV 4:2:0"
+msgstr "Sıkıştırılmamış yarı düzlem YUV %s"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Uncompressed planar YUV %s"
-msgstr "Sıkıştırılmamış planar YUV 4:2:0"
+msgstr "Sıkıştırılmamış düzlem YUV %s"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s"
-msgstr "Şıkıştırılmamış ses seviyesi %s%d-bit %s"
+msgstr "Sıkıştırılmamış paletlenmiş %d-bit %s"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Uncompressed %d-bit %s"
-msgstr "Şıkıştırılmamış ses seviyesi %s%d-bit %s"
+msgstr "Şıkıştırılmamış %d-bit %s"
#, c-format
msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
@@ -496,34 +498,36 @@ msgid "unparsed id3v2 tag frame"
msgstr "ayrıştırılmamış id3v2 etiket çerçevesi"
msgid "musical-key"
-msgstr ""
+msgstr "müzik anahtarı"
msgid "Initial key in which the sound starts"
-msgstr ""
+msgstr "Sesin başladığı başlangıç anahtarı"
msgid "Print version information and exit"
-msgstr ""
+msgstr "Sürüm bilgisini yaz ve çık"
msgid ""
"Don't exit after showing the initial device list, but wait for devices to "
"added/removed."
msgstr ""
+"Başlangıç aygıt listesini gösterdikten sonra kapanma, eklenecek/çıkartılacak "
+"aygıtları bekle."
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Volume: %.0f%%"
-msgstr ""
+msgstr "Ses"
msgid "Buffering..."
-msgstr ""
+msgstr "Tampon belleğe alınıyor..."
msgid "Clock lost, selecting a new one\n"
-msgstr ""
+msgstr "Saat kayboldu, yenisi seçiliyor\n"
msgid "Reached end of play list."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Now playing %s"
+msgid "Now playing %s\n"
msgstr ""
#, c-format
@@ -562,8 +566,9 @@ msgstr ""
msgid "seek backward"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgid "volume up"
-msgstr ""
+msgstr "Ses"
msgid "volume down"
msgstr ""
@@ -583,39 +588,41 @@ msgstr ""
msgid "show keyboard shortcuts"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgid "Interactive mode - keyboard controls:"
-msgstr ""
+msgstr "Klavye ile etkileşimli kontrol"
msgid "Video sink to use (default is autovideosink)"
-msgstr ""
+msgstr "Kullanılacak video alıcı (varsayılan autovideosink)"
msgid "Audio sink to use (default is autoaudiosink)"
-msgstr ""
+msgstr "Kullanılacak ses alıcı (varsayılan autoaudiosink)"
msgid "Enable gapless playback"
-msgstr ""
+msgstr "Aralıksız çalmayı etkinleştir"
msgid "Shuffle playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Çalma listesini karıştır"
+#, fuzzy
msgid "Disable interactive control via the keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "Klavye ile etkileşimli kontrol"
msgid "Volume"
-msgstr ""
+msgstr "Ses"
msgid "Playlist file containing input media files"
-msgstr ""
+msgstr "Çalma listesi dosyası girdi medya dosyaları içeriyor"
msgid "Do not print any output (apart from errors)"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
-msgstr ""
+msgstr "Kullanım: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
msgid "You must provide at least one filename or URI to play."
-msgstr ""
+msgstr "Çalmak için en azından bir dosya adı veya URI sağlamalısınız."
msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
msgstr ""