diff options
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r-- | po/tr.po | 87 |
1 files changed, 47 insertions, 40 deletions
@@ -1,19 +1,22 @@ # translation of gst-plugins-base-1.0.3.po to Turkish # This file is put in the public domain. +# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-base package. # Server Acim <serveracim@gmail.com>, 2010. -# Server Acim <serveracim@gmail.com>, 2013. +# Server Acim <serveracim@gmail.com>, 2013, 2015. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.0.3\n" +"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-24 18:47+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-10 12:46+0200\n" -"Last-Translator: Server Acim <serveracim@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-10 21:07+0100\n" +"Last-Translator: Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" msgid "Could not open device for playback in mono mode." msgstr "Mono kipte çalmak için aygıt açılamıyor." @@ -36,7 +39,7 @@ msgid "Could not open audio device for playback." msgstr "Aygıtı çalma için açamıyor." msgid "Error outputting to audio device. The device has been disconnected." -msgstr "" +msgstr "Ses aygıtına çıktı gönderilirken hata. Aygıt bağlantısı kesildi." msgid "Could not open device for recording in mono mode." msgstr "Mono kipte kaydetmek için aygıtı açamıyor." @@ -59,7 +62,7 @@ msgid "Could not open audio device for recording." msgstr "Kayıt için ses aygıtı açılamıyor." msgid "Error recording from audio device. The device has been disconnected." -msgstr "" +msgstr "Ses aygıtından kayıt sırasında hata. Aygıt bağlantısı kesildi." msgid "Could not open CD device for reading." msgstr "Okumak için CD aygıtı açılamıyor." @@ -83,9 +86,8 @@ msgstr "Akışın türü belirlenemiyor" msgid "This appears to be a text file" msgstr "Bu bir metin dosyasına benziyor" -#, fuzzy msgid "Could not create \"uridecodebin\" element." -msgstr "\"decodebin\" öğesi oluşturulamıyor." +msgstr "\"uridecodebin\" ögesi oluşturulamıyor." #, c-format msgid "Both autovideosink and %s elements are missing." @@ -197,7 +199,7 @@ msgid "Run-length encoding" msgstr "Çalıştırma-uzunluğu kodlaması" msgid "Timed Text" -msgstr "" +msgstr "Zamanlanmış Metin" msgid "Subtitle" msgstr "Altyazı" @@ -226,25 +228,25 @@ msgstr "Sıkıştırılmamış video" msgid "Uncompressed gray" msgstr "Sıkıştırılmamış gri resim" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Uncompressed packed YUV %s" -msgstr "Sıkıştırılmamış paket YUV 4:2:2" +msgstr "Sıkıştırılmamış paket YUV %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Uncompressed semi-planar YUV %s" -msgstr "Sıkıştırılmamış planar YUV 4:2:0" +msgstr "Sıkıştırılmamış yarı düzlem YUV %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Uncompressed planar YUV %s" -msgstr "Sıkıştırılmamış planar YUV 4:2:0" +msgstr "Sıkıştırılmamış düzlem YUV %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s" -msgstr "Şıkıştırılmamış ses seviyesi %s%d-bit %s" +msgstr "Sıkıştırılmamış paletlenmiş %d-bit %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Uncompressed %d-bit %s" -msgstr "Şıkıştırılmamış ses seviyesi %s%d-bit %s" +msgstr "Şıkıştırılmamış %d-bit %s" #, c-format msgid "DivX MPEG-4 Version %d" @@ -496,34 +498,36 @@ msgid "unparsed id3v2 tag frame" msgstr "ayrıştırılmamış id3v2 etiket çerçevesi" msgid "musical-key" -msgstr "" +msgstr "müzik anahtarı" msgid "Initial key in which the sound starts" -msgstr "" +msgstr "Sesin başladığı başlangıç anahtarı" msgid "Print version information and exit" -msgstr "" +msgstr "Sürüm bilgisini yaz ve çık" msgid "" "Don't exit after showing the initial device list, but wait for devices to " "added/removed." msgstr "" +"Başlangıç aygıt listesini gösterdikten sonra kapanma, eklenecek/çıkartılacak " +"aygıtları bekle." -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Volume: %.0f%%" -msgstr "" +msgstr "Ses" msgid "Buffering..." -msgstr "" +msgstr "Tampon belleğe alınıyor..." msgid "Clock lost, selecting a new one\n" -msgstr "" +msgstr "Saat kayboldu, yenisi seçiliyor\n" msgid "Reached end of play list." msgstr "" #, c-format -msgid "Now playing %s" +msgid "Now playing %s\n" msgstr "" #, c-format @@ -562,8 +566,9 @@ msgstr "" msgid "seek backward" msgstr "" +#, fuzzy msgid "volume up" -msgstr "" +msgstr "Ses" msgid "volume down" msgstr "" @@ -583,39 +588,41 @@ msgstr "" msgid "show keyboard shortcuts" msgstr "" +#, fuzzy msgid "Interactive mode - keyboard controls:" -msgstr "" +msgstr "Klavye ile etkileşimli kontrol" msgid "Video sink to use (default is autovideosink)" -msgstr "" +msgstr "Kullanılacak video alıcı (varsayılan autovideosink)" msgid "Audio sink to use (default is autoaudiosink)" -msgstr "" +msgstr "Kullanılacak ses alıcı (varsayılan autoaudiosink)" msgid "Enable gapless playback" -msgstr "" +msgstr "Aralıksız çalmayı etkinleştir" msgid "Shuffle playlist" -msgstr "" +msgstr "Çalma listesini karıştır" +#, fuzzy msgid "Disable interactive control via the keyboard" -msgstr "" +msgstr "Klavye ile etkileşimli kontrol" msgid "Volume" -msgstr "" +msgstr "Ses" msgid "Playlist file containing input media files" -msgstr "" +msgstr "Çalma listesi dosyası girdi medya dosyaları içeriyor" msgid "Do not print any output (apart from errors)" msgstr "" #, c-format msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..." -msgstr "" +msgstr "Kullanım: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..." msgid "You must provide at least one filename or URI to play." -msgstr "" +msgstr "Çalmak için en azından bir dosya adı veya URI sağlamalısınız." msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n" msgstr "" |