summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ka.po
blob: 2d861322b29f4c7c6d9503aed886d20362accd83 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
# translation of sound-juicer.po to Georgian
# Georgian translation for sound-juicer
# This file is distributed under the same license as the sound-juicer package.
# Vladimer SIchinava <alinux@siena.linux.it>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sound-juicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-21 01:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-21 04:37+0200\n"
"Last-Translator: Vladimer Sichinava <alinux@siena.linux.it>\n"
"Language-Team: Georgian <gnome@inet.ge>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0"

#: ../data/sound-juicer.desktop.in.h:1
msgid "CD Extractor"
msgstr "CD გადმომწერი"

#: ../data/sound-juicer.desktop.in.h:2
msgid "Extract music from your CDs"
msgstr "მუსიკის CD-დან გადმოწერა"

#: ../data/sound-juicer.desktop.in.h:3
msgid "Sound Juicer CD Extractor"
msgstr "საუნდ ჯუისერი CD გადმომწერი"

#: ../data/sound-juicer.glade.h:1
msgid "<b>Device</b>"
msgstr "<b>მოწყობილობა</b>"

#: ../data/sound-juicer.glade.h:2
msgid "<b>Duration:</b>"
msgstr "<b>სიხანგძლივე:</b>"

#: ../data/sound-juicer.glade.h:3
msgid "<b>Format</b>"
msgstr "<b>ფორმატი</b>"

#: ../data/sound-juicer.glade.h:4
msgid "<b>Music Folder</b>"
msgstr "<b>მუსიკის დირექტორია</b>"

#: ../data/sound-juicer.glade.h:5
msgid "<b>Track Names</b>"
msgstr "<b> აუდიოკვალების სახელები</b>"

#: ../data/sound-juicer.glade.h:6
msgid "<b>_Artist:</b>"
msgstr "<b>_შემსრულებელი:</b>"

#: ../data/sound-juicer.glade.h:7
msgid "<b>_Genre:</b>"
msgstr "<b>_სტილი:</b>"

#: ../data/sound-juicer.glade.h:8
msgid "<b>_Title:</b>"
msgstr "<b>ს_ათაური:</b>"

#: ../data/sound-juicer.glade.h:9
msgid "CD _drive:"
msgstr "CD მოწყობილობა:"

#: ../data/sound-juicer.glade.h:10
msgid "E_ject"
msgstr "გა_მოღება"

#: ../data/sound-juicer.glade.h:11
msgid "Edit _Profiles..."
msgstr "პ_როფილების რედაქტირება..."

#: ../data/sound-juicer.glade.h:12
msgid "File _name:"
msgstr "ფაილის _სახელი"

#: ../data/sound-juicer.glade.h:13
msgid "Folder hie_rarchy:"
msgstr "დასტათა იერარქია:"

#: ../data/sound-juicer.glade.h:14
msgid "Multiple Albums Found"
msgstr "ნაპოვნია მრავალი ალბომის სახელწოდება"

#: ../data/sound-juicer.glade.h:15
msgid "O_utput Format:"
msgstr "გამო_ნატანის ფორმატი:"

#: ../data/sound-juicer.glade.h:16
msgid "Pre_vious Track"
msgstr "_წინა სიმღერა"

#: ../data/sound-juicer.glade.h:17
msgid "Preferences"
msgstr "პარამეტრები"

#: ../data/sound-juicer.glade.h:18
msgid "Select A Folder"
msgstr "ამოირჩიე დირექტორია"

#: ../data/sound-juicer.glade.h:19
msgid "Skip to the next track"
msgstr "შემდეგ აუდიოკვალზე გადასვლა"

#: ../data/sound-juicer.glade.h:20
msgid "Skip to the previous track"
msgstr "წინა აუდიოკვალზე გადასვლა"

#: ../data/sound-juicer.glade.h:21 ../src/sj-main.c:165 ../src/sj-main.c:167
#: ../src/sj-main.c:1323
msgid "Sound Juicer"
msgstr "საუნდ ჯუისერი"

#: ../data/sound-juicer.glade.h:22
msgid ""
"This CD could be more than one album. Please select which album it is below "
"and press <i>Continue</i>."
msgstr ""
"მოცემული CD აგრეთვე სხვა ალბომს შეიძლება წარმოადგენდეს. გთხოვთამოირჩიოთ "
"ალბომი სიიდან და დააწკაპოთ <i>შემდეგ</i>."

#: ../data/sound-juicer.glade.h:23
msgid "_Contents"
msgstr "_შინაარსი"

#: ../data/sound-juicer.glade.h:24 ../src/sj-main.c:265
msgid "_Continue"
msgstr "_გაგრძელება"

#: ../data/sound-juicer.glade.h:25
msgid "_Deselect All"
msgstr "_ყველაზე მონიშვნის მოხსნა"

#: ../data/sound-juicer.glade.h:26
msgid "_Disc"
msgstr "_დისკი"

#: ../data/sound-juicer.glade.h:27
msgid "_Edit"
msgstr "_დამუშავება"

#: ../data/sound-juicer.glade.h:28
msgid "_Eject when finished"
msgstr "_გამოღება დასრულებისთანავე"

#: ../data/sound-juicer.glade.h:29
msgid "_Folder:"
msgstr "_დასტა:"

#: ../data/sound-juicer.glade.h:30
msgid "_Help"
msgstr "_დახმარება"

#: ../data/sound-juicer.glade.h:31
msgid "_Next Track"
msgstr "_შემდეგი აუდიოკვალი"

#: ../data/sound-juicer.glade.h:32
msgid "_Play / Pause"
msgstr "_გაუშვი / პაუზა"

#: ../data/sound-juicer.glade.h:33
msgid "_Re-read Disc"
msgstr "დისკის ხე_ლახლა კითხვა"

#: ../data/sound-juicer.glade.h:34
msgid "_Select All"
msgstr "_მთლიანად მონიშვნა"

#: ../data/sound-juicer.glade.h:35
msgid "_Strip special characters"
msgstr "_სპეც ასო-ნიშნები"

#: ../data/sound-juicer.glade.h:36
msgid "_Submit Track Names..."
msgstr "_აუდიოკვალისთვის სახელის დაქვემდებარება"

#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:2
#, no-c-format
msgid ""
"%at -- album title %aT -- album title (lowercase) %aa -- album artist %aA -- "
"album artist (lowercase) %as -- album artist (sortable) %aS -- album artist "
"(sortable lowercase) %tt -- track title %tT -- track title (lowercase) %ta "
"-- track artist %tA -- track artist (lowercase) %ts -- track artist "
"(sortable) %tS -- track artist (sortable lowercase)"
msgstr ""
"%at·--·album·title·%aT·--·album·title·(lowercase)·%aa·--·album·artist·%aA·--·"
"album·artist·(lowercase)·%as·--·album·artist·(sortable)·%aS·--·album·artist·"
"(sortable·lowercase)·%tt·--·track·title·%tT·--·track·title·(lowercase)·%ta·"
"--·track·artist·%tA·--·track·artist·(lowercase)·%ts·--·track·artist·"
"(sortable)·%tS·--·track·artist·(sortable·lowercase)"

#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:3
msgid "Audio Profile with which to encode"
msgstr "აუდიო პროფილი რომლითაც კოდირება უნდა მოვახდინო"

#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:4
msgid "Audio volume"
msgstr "ხმის სიმაღლე"

#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:6
#, no-c-format
msgid ""
"Do not specify an extension. %at -- album title %aT -- album title "
"(lowercase) %aa -- album artist %aA -- album artist (lowercase) %as -- album "
"artist (sortable) %aS -- album artist (sortable lowercase) %tn -- track "
"number (i.e 8) %tN -- track number, zero padded (i.e 08) %tt -- track title %"
"tT -- track title (lowercase) %ta -- track artist %tA -- track artist "
"(lowercase) %ts -- track artist (sortable) %tS -- track artist (sortable "
"lowercase)"
msgstr ""
"არ მიუთითო გაფართოვება. %at·--·album·title·%aT·--·album·title·"
"(lowercase)·%aa·--·album·artist·%aA·--·album·artist·(lowercase)·%as·--·album·"
"artist·(sortable)·%aS·--·album·artist·(sortable·lowercase)·%tn·--·track·"
"number·(i.e·8)·%tN·--·track·number,·zero·padded·(i.e·08)·%tt·--·track·title·%"
"tT·--·track·title·(lowercase)·%ta·--·track·artist·%tA·--·track·artist·"
"(lowercase)·%ts·--·track·artist·(sortable)·%tS·--·track·artist·(sortable·"
"lowercase)"

#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:7
msgid ""
"If enabled, special characters such as space, wildcards and backslashes will "
"be removed from the output filename."
msgstr ""
"მონიშვნის შემთხვევაში, სპეც-სიმბოლოები როგორც, შორისი,წილადი და მათი "
"მსგავსი, არ ჩაითვლებიან გამონატან ფაილსახელში."

#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:8
msgid "If specified, this value will override the default MusicBrainz server."
msgstr "თუ მონიშნულია, ნაგულისხმევი MusicBrainz სერვერი ჩაინაცვლება."

#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:9
msgid "If to strip special characters from filenames"
msgstr "ფაილების სახელწოდებებიდან სპეც-სიმპოლოების მოშორება"

#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:10
msgid ""
"Paranoia mode: 0) disable 2) fragment 4) overlap 8) scratch 16) repair 255) "
"full"
msgstr ""
"პარანოიის რეჯიმი: 0)·disable·2)·fragment·4)·overlap·8)·scratch·16)"
"·repair·255)·full"

#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:11
msgid "The GNOME Audio Profile with which to encode."
msgstr "გნომის აუდიო პროფილი რომლითაც მოვახდინო კოდირება."

#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:12
msgid "The MusicBrainz server to use"
msgstr "MusicBrainz სერვერის გამოყენება"

#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:13
msgid "The directory structure for the files"
msgstr "ფაილების დასტური სახის სტრუქტურა"

#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:14
msgid "The name pattern for files"
msgstr "სახელის შაბლონი ფაილებისთვის"

#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:15
msgid "The paranoia mode to use"
msgstr "პარანოიული რეჟიმის გამოყენება"

#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:16
msgid "Whether to eject the CD when finished extracting."
msgstr "CD გადმოწერის დასრულების შემდგომ, მისი ავტო გამოღება."

#: ../libjuicer/sj-extractor.c:104
msgid "Audio Profile"
msgstr "აუდიო პროფილი"

#: ../libjuicer/sj-extractor.c:105
msgid "The GNOME Audio Profile used for encoding audio"
msgstr "გნომის აუდიო პროფილი რომელიც გამოიყენება აუდიოს კოდირებისათვის"

#: ../libjuicer/sj-extractor.c:278
msgid "Could not create GStreamer CD reader"
msgstr "ვერ ვქმნი GStreamer-ის მკითხველს."

#: ../libjuicer/sj-extractor.c:300
#, c-format
msgid "Could not create GStreamer encoders for %s"
msgstr "ვერ ვქმნი GStreamer-ის მკოდირებელს %s -ისთვის"

#: ../libjuicer/sj-extractor.c:311
msgid "Could not create GStreamer file output"
msgstr "ვერ ვქმნი GStreamer-ის ფაილ გამონატანს"

#: ../libjuicer/sj-extractor.c:323
msgid "Could not link pipeline"
msgstr "Could·not·link·pipeline"

#: ../libjuicer/sj-extractor.c:346
msgid "Could not get current track position"
msgstr "ვერ ვიგებ მოცემული აუდიოკვალის პოზიციას"

#: ../libjuicer/sj-extractor.c:373
msgid ""
"Extractor object is not valid. This is bad, check your console for errors."
msgstr ""
"Extractor·object·is·not·valid.·This·is·bad,·check·your·console·for·errors."

#: ../libjuicer/sj-extractor.c:537
msgid "Could not get track start position"
msgstr "ვერ ვიგებ აუდიოკვალის საწყის პოზიციას"

#: ../libjuicer/sj-extractor.c:569
msgid "The plugin necessary for CD access was not found"
msgstr "CD-ს წვდომისთვის საჭირო მოდული ვერ მოიძებნა"

#: ../libjuicer/sj-extractor.c:577
msgid "The plugin necessary for file access was not found"
msgstr "წვდომისთვის საჭირო მოდული ვერ მოიძებნა"

#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:127
msgid "CD-TEXT metadata plugin failed to initialise."
msgstr "CD-TEXT·metadata·plugin·failed·to·initialise."

#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:178
msgid "Cannot read CD"
msgstr "ვერ ვკითხულობ CD"

#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:102
msgid "Cannot create MusicBrainz client"
msgstr "ვერ ვქმნი MusicBrainz ანგარიშს"

#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:227
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:510
#, c-format
msgid "Cannot read CD: %s"
msgstr "ვერ ვკითხულობ CD:·%s"

#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:234
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:548
msgid "Unknown Artist"
msgstr "უცნობი ავტორი"

#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:235
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:559
msgid "Unknown Title"
msgstr "უცნობი სათაური"

#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:241
#, c-format
msgid "Track %d"
msgstr "აუდიოკვალი %d"

#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:269
msgid ""
"MusicBrainz metadata object is not valid. This is bad, check your console "
"for errors."
msgstr ""
"MusicBrainz·metadata·object·is·not·valid.·This·is·bad,"
"·check·your·console·for·error"

#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:436
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:443
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:457
#, c-format
msgid "This CD could not be queried: %s\n"
msgstr "CD-ზე მოთხოვნამ ვერ ჩაიარა: %s\n"

#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:504
#, c-format
msgid "Device '%s' does not contain any media"
msgstr "მოწყობილობა '%s' ცარიელია"

#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:507
#, c-format
msgid ""
"Device '%s' could not be opened. Check the access permissions on the device."
msgstr "მოწყობილობა '%s' ვერ გაიხსნა. შეამოწმეთ მოწყობილობის წვდომის უფლებები."

#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:543
msgid "Various"
msgstr "სხვადასხვა"

#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:584
msgid "Incomplete metadata for this CD"
msgstr "არასრულყოფილი ინფორმაცია CD-ს შესახებ."

#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:675
msgid "Could not create CD lookup thread"
msgstr "ვერ ვქმნი CD-ს მასორტირებელს"

#. +
#: ../src/bacon-volume.c:187
msgid "+"
msgstr "+"

#. -
#: ../src/bacon-volume.c:203
msgid "-"
msgstr "-"

#: ../src/gconf-bridge.c:1218
#, c-format
msgid "GConf error: %s"
msgstr "GConf შეცდომა: %s"

#: ../src/gconf-bridge.c:1228
msgid "All further errors shown only on terminal."
msgstr "ყველა დანარჩენი შეცდომების გამონატანი გამოჩენილია ტერმინალში."

#: ../src/sj-about.c:47
msgid ""
"Sound Juicer is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
"any later version."
msgstr ""
" Sound·Juicer-ი არის თავისუფალი პროგრამა. თქვენ შეგიძლიათ მისი გავრცელება "
"ან/და შეცვლა თავისუფალი პროგრამირების ფონდის მიერ (Free Software Foundation) "
"გამოქვეყნებული ერთიანი საზოგადოებრივი ლიცენზიის (GNU General Public License) "
"ვერსია 2 ან უფრო გვიანდელი ვერსიის პირობების შესაბამისად."

#: ../src/sj-about.c:51
msgid ""
"Sound Juicer is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
"more details."
msgstr ""
"Sound·Juicer-ის გამავრცელებლები იმედოვნებენ, რომ ის სასარგებლო იქნება, მაგრამ "
"ვერ მოგცემენ რაიმე გარანტიას, განცხადებულს ან ნაგულისხმევს, მათ შორის კომერციული "
"სარგებლიანობისა თუ რაიმე კონკრეტული მიზნისათვის გამოსადეგობის ჩათვლით, ან სხვა "
"ნებისმიერი თვალსაზრისით. დაწვრილებითი ინფორმაციისათვის იხილეთ ერთიანი "
"საზოგადოებრივი ლიცენზია (GNU General Public License)."

#: ../src/sj-about.c:55
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"Sound Juicer; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
"Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA"
msgstr ""
"ამ პროგრამასთან ერთად უნდა მიგეღოთ GNU General Public License ლიცენზია;თუ არა,"
"მოგვწერეთ თავისუფალი პროგრამების ფონდში. მისამართზე: "
"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"

#: ../src/sj-about.c:66
msgid "An Audio CD Extractor"
msgstr "CD-დან მუსიკის გადმომწერი"

#.
#. * Note to translators: put here your name and email so it will show
#. * up in the "about" box
#.
#: ../src/sj-about.c:76
msgid "translator-credits"
msgstr "Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <alinux@siena.linux.it>"

#: ../src/sj-extracting.c:214
#, c-format
msgid ""
"A file called '%s' exists, size %s.\n"
"Do you want to skip this track or overwrite it?"
msgstr ""
"ფაილი '%s' უკვე არსებობს, მისი ზომა %s.\n"
"გნებავთ მისი გამოტოვება, თუ თავზე გადავაწერო?"

#: ../src/sj-extracting.c:218
msgid "_Skip"
msgstr "_გამოტოვე"

#: ../src/sj-extracting.c:219
msgid "_Overwrite"
msgstr "_თავზე გადაწერა"

#. Display a nice dialog
#: ../src/sj-extracting.c:281 ../src/sj-extracting.c:316
#: ../src/sj-extracting.c:525
#, c-format
msgid ""
"Sound Juicer could not extract this CD.\n"
"Reason: %s"
msgstr ""
"საუნდ ჯუისერმა ვერ გადმოწერა მოცემული მუსიკალური CD \n"
"მიზეზი: %s"

#: ../src/sj-extracting.c:366
#, c-format
msgid "Estimated time left: %d:%02d (at %0.1f×)"
msgstr "დარჩენილი დრო: %d:%02d·(at·%0.1fx)"

#: ../src/sj-extracting.c:368
msgid "Estimated time left: unknown"
msgstr "დარჩენილი დრო: უცნობია"

#. TODO: need to have a better message here
#: ../src/sj-extracting.c:463
msgid "The tracks have been copied successfully."
msgstr "მუსიკალური ფაილების კოპირებამ უშეცდომოდ ჩაიარა."

#: ../src/sj-extracting.c:468
msgid "_Eject"
msgstr "_გამოღება"

#: ../src/sj-main.c:142
msgid "E_xtract"
msgstr "ამ_ოღება"

#: ../src/sj-main.c:216
msgid "Could not start Sound Juicer"
msgstr "ვერ ვრთავ საუნდ ჯუისერს"

#: ../src/sj-main.c:217 ../src/sj-main.c:636 ../src/sj-main.c:745
#: ../src/sj-main.c:837 ../src/sj-main.c:1044
msgid "Reason"
msgstr "მიზეზი"

#: ../src/sj-main.c:219
msgid "Please consult the documentation for assistance."
msgstr "დახმარებისთვის გიწვევთ დოკუმენტაციის წასაკითხად.(ინგლისურ ენაზე)"

#: ../src/sj-main.c:263
msgid "You are currently extracting a CD. Do you want to quit now or continue?"
msgstr "პროცესშია CD-დან აუდიო ფაილების გადმოწერა. შევწყვიტოთ თუ გავაგრძელოთ?"

#: ../src/sj-main.c:323 ../src/sj-main.c:430
msgid "(unknown)"
msgstr "(უცნობი)"

#: ../src/sj-main.c:472 ../src/sj-main.c:1468
msgid "Title"
msgstr "სათაური"

#: ../src/sj-main.c:478 ../src/sj-main.c:1477
msgid "Artist"
msgstr "მომღერალი"

#: ../src/sj-main.c:634 ../src/sj-main.c:743 ../src/sj-main.c:835
msgid "Could not read the CD"
msgstr "შეუძლებელია დისკის წაკითხვა"

#: ../src/sj-main.c:635 ../src/sj-main.c:744
msgid "Sound Juicer could not read the track listing on this CD."
msgstr "საუნდ ჯუისერმა მოცემულ CD-ში ვერ წაიკითხა აუდიო კვალთა სია."

#. Set statusbar message
#: ../src/sj-main.c:715
msgid "Retrieving track listing...please wait."
msgstr "ვიწერ მონაცემებს მუსიკალურ ფაილთა შესახებ...მოითმინეთ."

#: ../src/sj-main.c:809
msgid "Extracting audio from CD"
msgstr "მუსიკის CD-დან გადმოწერა"

#: ../src/sj-main.c:829
#, c-format
msgid "Sound Juicer could not access the CD-ROM device '%s'"
msgstr "საუნდ ჯუისერი ვერ ხსნის CD-ROM მოწყობილობა '%s'"

#: ../src/sj-main.c:922
msgid "No CD-ROM drives found"
msgstr "არავითარი ნაპოვნი CD-ROM მოწყობილობა"

#: ../src/sj-main.c:923
msgid "Sound Juicer could not find any CD-ROM drives to read."
msgstr "საუნდ ჯუისერმა ვერ იპოვა წასაკითხი CD-ROM მოწყობილობა."

#: ../src/sj-main.c:954
msgid ""
"The currently selected audio profile is not available on your installation."
msgstr ""
"მოცემული აუდიო პროფილი არ იქნა ჩადგმული თავდაპირველი სისტემური ჩადგმის დროს."

#: ../src/sj-main.c:956
msgid "_Change Profile"
msgstr "_პროფილის შეცვლა"

#: ../src/sj-main.c:1042
msgid "Could not open URL"
msgstr "შეუძლებელია URL-ის გახსნა"

#: ../src/sj-main.c:1043
msgid "Sound Juicer could not open the submission URL"
msgstr "საუნდ ჯუისერმა ვერ გახსნა მოცემული URL -ი"

#: ../src/sj-main.c:1152
#, c-format
msgid "Unknown column %d was edited"
msgstr "უცნობი სვეტი %d იქნა რედაქტირებული"

#: ../src/sj-main.c:1208 ../src/sj-prefs.c:102
#, c-format
msgid ""
"Could not display help for Sound Juicer\n"
"%s"
msgstr ""
"ვერ ვხსნი დახმარებას საუნდ ჯუისერისთვის\n"
"%s"

#: ../src/sj-main.c:1301
msgid "Start extracting immediately"
msgstr "მყისვე გადმოწერა"

#: ../src/sj-main.c:1302
msgid "Start playing immediately"
msgstr "მყისვე ჩართვა"

#: ../src/sj-main.c:1303
msgid "What CD device to read"
msgstr "ჩასართავი CD მოწყობილობა"

#: ../src/sj-main.c:1303
msgid "DEVICE"
msgstr "მოწყობილობა"

#: ../src/sj-main.c:1311
msgid "- Extract music from your CDs"
msgstr "- მუსიკის CD-დან გადმოწერა"

#: ../src/sj-main.c:1352
msgid "Could not create GConf client.\n"
msgstr "შეუძლებელია GConf კლიენტის შექმნა.\n"

#: ../src/sj-main.c:1383
msgid "The interface file for Sound Juicer could not be read."
msgstr "შეუძლებელია საუნდ ჯუისერის ინტერფეისის წაკითხვა."

#: ../src/sj-main.c:1453
msgid "Track"
msgstr "აუდიოკვალი"

#: ../src/sj-main.c:1488
msgid "Duration"
msgstr "ხანგრძლივობა"

#: ../src/sj-play.c:201 ../src/sj-play.c:457 ../src/sj-play.c:507
#, c-format
msgid ""
"Error playing CD.\n"
"\n"
"Reason: %s"
msgstr ""
"შეცდომა დაკვრისას CD.\n"
"\n"
"მიზეზი: %s"

#: ../src/sj-play.c:364
msgid "Failed to create CD source element"
msgstr "ვერ განხორციელდა CD-ს წყარო ელემენტის შექმნა"

#: ../src/sj-play.c:389
msgid "Failed to link pipeline"
msgstr "Failed·to·link·pipeline"

#: ../src/sj-play.c:395
msgid "Failed to create audio output"
msgstr "შეუძლებელია აუდიო გამონატანის შექმნა"

#: ../src/sj-play.c:618
#, c-format
msgid "Seeking to %s"
msgstr "ვეძებ %s"

#: ../src/sj-prefs.c:51
msgid "Album Artist, Album Title"
msgstr "ალბომის მომღერალი, ალბომი სათაური"

#: ../src/sj-prefs.c:52
msgid "Album Artist (sortable), Album Title"
msgstr "ალბომის მომღერალი, ალბომის სათაური"

#: ../src/sj-prefs.c:53
msgid "Track Artist, Album Title"
msgstr "აუდიოკვალის მომღერალი, ალბომის სათაური"

#: ../src/sj-prefs.c:54
msgid "Track Artist (sortable), Album Title"
msgstr "აუდიოკვალის მომღერალი, ალბომის სათაური"

#: ../src/sj-prefs.c:55
msgid "Album Title"
msgstr "ალბომის სათაური"

#: ../src/sj-prefs.c:56
msgid "Album Artist"
msgstr "ალბომის მომღერალი"

#: ../src/sj-prefs.c:57
msgid "Album Artist (sortable)"
msgstr "ალბომის მომღერალი"

#: ../src/sj-prefs.c:58
msgid "Album Artist - Album Title"
msgstr "ალბომის მომღერალი - ალბომის სათაური"

#: ../src/sj-prefs.c:59
msgid "Album Artist (sortable) - Album Title"
msgstr "ალბომის მომღერალი - ალბომის სათაური"

#: ../src/sj-prefs.c:60
msgid "[none]"
msgstr "[არა]"

#: ../src/sj-prefs.c:65
msgid "Number - Title"
msgstr "ნომერი - სათაური"

#: ../src/sj-prefs.c:66
msgid "Track Title"
msgstr "აუდიოკვალი სათაური"

#: ../src/sj-prefs.c:67
msgid "Track Artist - Track Title"
msgstr "აუდიოკვალი - მომღერალი - აუდიოკვალი - სათაური"

#: ../src/sj-prefs.c:68
msgid "Track Artist (sortable) - Track Title"
msgstr "აუდიოკვალის მომღერალი - აუდიოკვალის სათაური"

#: ../src/sj-prefs.c:69
msgid "Number. Track Artist - Track Title"
msgstr "ნომერი. აუდიოკვალი მომღერალი - აუდიოკვალი სათაური"

#. {N_("Number. Track Artist (sortable) - Track Title"), "%tN. %ts - %tt"},
#: ../src/sj-prefs.c:71
msgid "Number-Track Artist-Track Title (lowercase)"
msgstr "ნომერი - აუდიოკვალი მომღერალი - აუდიოკვალი სათაური"

#: ../src/sj-prefs.c:251
msgid "Example Path"
msgstr "სანიმუშო გეზი"

#~ msgid "Sound Juicer CD Ripper"
#~ msgstr "მუსიკის გადმომწერი"

#~ msgid "<i>path_example_label</i>"
#~ msgstr "<i>path_example_label</i>"

#~ msgid "label"
#~ msgstr "წარწერა"

#~ msgid ""
#~ "Paranoia mode, 3 settings: 0 (no paranoia), 4 (cdda2wav-style overlap "
#~ "checking) and 255 (full paranoia)"
#~ msgstr ""
#~ "პარანოული რეჟიმი,·3·settings:·0·(no·paranoia),·4·(cdda2wav-"
#~ "style·overlap·checking)·and·255·(full·paranoia)"

#~ msgid "Could not seek to track"
#~ msgstr "ვერ ვეძებ აუდიოკვალს"

#~ msgid "This CD was not found.\n"
#~ msgstr "მოცემული CD არ არის ნაპოვნი.\n"

#~ msgid "Track Artist"
#~ msgstr "აუდიოკვალი მომღერალი"