# translation of sound-juicer.po to Georgian # Georgian translation for sound-juicer # This file is distributed under the same license as the sound-juicer package. # Vladimer SIchinava , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sound-juicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-09-21 01:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-21 04:37+0200\n" "Last-Translator: Vladimer Sichinava \n" "Language-Team: Georgian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0" #: ../data/sound-juicer.desktop.in.h:1 msgid "CD Extractor" msgstr "CD გადმომწერი" #: ../data/sound-juicer.desktop.in.h:2 msgid "Extract music from your CDs" msgstr "მუსიკის CD-დან გადმოწერა" #: ../data/sound-juicer.desktop.in.h:3 msgid "Sound Juicer CD Extractor" msgstr "საუნდ ჯუისერი CD გადმომწერი" #: ../data/sound-juicer.glade.h:1 msgid "Device" msgstr "მოწყობილობა" #: ../data/sound-juicer.glade.h:2 msgid "Duration:" msgstr "სიხანგძლივე:" #: ../data/sound-juicer.glade.h:3 msgid "Format" msgstr "ფორმატი" #: ../data/sound-juicer.glade.h:4 msgid "Music Folder" msgstr "მუსიკის დირექტორია" #: ../data/sound-juicer.glade.h:5 msgid "Track Names" msgstr " აუდიოკვალების სახელები" #: ../data/sound-juicer.glade.h:6 msgid "_Artist:" msgstr "_შემსრულებელი:" #: ../data/sound-juicer.glade.h:7 msgid "_Genre:" msgstr "_სტილი:" #: ../data/sound-juicer.glade.h:8 msgid "_Title:" msgstr "ს_ათაური:" #: ../data/sound-juicer.glade.h:9 msgid "CD _drive:" msgstr "CD მოწყობილობა:" #: ../data/sound-juicer.glade.h:10 msgid "E_ject" msgstr "გა_მოღება" #: ../data/sound-juicer.glade.h:11 msgid "Edit _Profiles..." msgstr "პ_როფილების რედაქტირება..." #: ../data/sound-juicer.glade.h:12 msgid "File _name:" msgstr "ფაილის _სახელი" #: ../data/sound-juicer.glade.h:13 msgid "Folder hie_rarchy:" msgstr "დასტათა იერარქია:" #: ../data/sound-juicer.glade.h:14 msgid "Multiple Albums Found" msgstr "ნაპოვნია მრავალი ალბომის სახელწოდება" #: ../data/sound-juicer.glade.h:15 msgid "O_utput Format:" msgstr "გამო_ნატანის ფორმატი:" #: ../data/sound-juicer.glade.h:16 msgid "Pre_vious Track" msgstr "_წინა სიმღერა" #: ../data/sound-juicer.glade.h:17 msgid "Preferences" msgstr "პარამეტრები" #: ../data/sound-juicer.glade.h:18 msgid "Select A Folder" msgstr "ამოირჩიე დირექტორია" #: ../data/sound-juicer.glade.h:19 msgid "Skip to the next track" msgstr "შემდეგ აუდიოკვალზე გადასვლა" #: ../data/sound-juicer.glade.h:20 msgid "Skip to the previous track" msgstr "წინა აუდიოკვალზე გადასვლა" #: ../data/sound-juicer.glade.h:21 ../src/sj-main.c:165 ../src/sj-main.c:167 #: ../src/sj-main.c:1323 msgid "Sound Juicer" msgstr "საუნდ ჯუისერი" #: ../data/sound-juicer.glade.h:22 msgid "" "This CD could be more than one album. Please select which album it is below " "and press Continue." msgstr "" "მოცემული CD აგრეთვე სხვა ალბომს შეიძლება წარმოადგენდეს. გთხოვთამოირჩიოთ " "ალბომი სიიდან და დააწკაპოთ შემდეგ." #: ../data/sound-juicer.glade.h:23 msgid "_Contents" msgstr "_შინაარსი" #: ../data/sound-juicer.glade.h:24 ../src/sj-main.c:265 msgid "_Continue" msgstr "_გაგრძელება" #: ../data/sound-juicer.glade.h:25 msgid "_Deselect All" msgstr "_ყველაზე მონიშვნის მოხსნა" #: ../data/sound-juicer.glade.h:26 msgid "_Disc" msgstr "_დისკი" #: ../data/sound-juicer.glade.h:27 msgid "_Edit" msgstr "_დამუშავება" #: ../data/sound-juicer.glade.h:28 msgid "_Eject when finished" msgstr "_გამოღება დასრულებისთანავე" #: ../data/sound-juicer.glade.h:29 msgid "_Folder:" msgstr "_დასტა:" #: ../data/sound-juicer.glade.h:30 msgid "_Help" msgstr "_დახმარება" #: ../data/sound-juicer.glade.h:31 msgid "_Next Track" msgstr "_შემდეგი აუდიოკვალი" #: ../data/sound-juicer.glade.h:32 msgid "_Play / Pause" msgstr "_გაუშვი / პაუზა" #: ../data/sound-juicer.glade.h:33 msgid "_Re-read Disc" msgstr "დისკის ხე_ლახლა კითხვა" #: ../data/sound-juicer.glade.h:34 msgid "_Select All" msgstr "_მთლიანად მონიშვნა" #: ../data/sound-juicer.glade.h:35 msgid "_Strip special characters" msgstr "_სპეც ასო-ნიშნები" #: ../data/sound-juicer.glade.h:36 msgid "_Submit Track Names..." msgstr "_აუდიოკვალისთვის სახელის დაქვემდებარება" #: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:2 #, no-c-format msgid "" "%at -- album title %aT -- album title (lowercase) %aa -- album artist %aA -- " "album artist (lowercase) %as -- album artist (sortable) %aS -- album artist " "(sortable lowercase) %tt -- track title %tT -- track title (lowercase) %ta " "-- track artist %tA -- track artist (lowercase) %ts -- track artist " "(sortable) %tS -- track artist (sortable lowercase)" msgstr "" "%at·--·album·title·%aT·--·album·title·(lowercase)·%aa·--·album·artist·%aA·--·" "album·artist·(lowercase)·%as·--·album·artist·(sortable)·%aS·--·album·artist·" "(sortable·lowercase)·%tt·--·track·title·%tT·--·track·title·(lowercase)·%ta·" "--·track·artist·%tA·--·track·artist·(lowercase)·%ts·--·track·artist·" "(sortable)·%tS·--·track·artist·(sortable·lowercase)" #: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:3 msgid "Audio Profile with which to encode" msgstr "აუდიო პროფილი რომლითაც კოდირება უნდა მოვახდინო" #: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:4 msgid "Audio volume" msgstr "ხმის სიმაღლე" #: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:6 #, no-c-format msgid "" "Do not specify an extension. %at -- album title %aT -- album title " "(lowercase) %aa -- album artist %aA -- album artist (lowercase) %as -- album " "artist (sortable) %aS -- album artist (sortable lowercase) %tn -- track " "number (i.e 8) %tN -- track number, zero padded (i.e 08) %tt -- track title %" "tT -- track title (lowercase) %ta -- track artist %tA -- track artist " "(lowercase) %ts -- track artist (sortable) %tS -- track artist (sortable " "lowercase)" msgstr "" "არ მიუთითო გაფართოვება. %at·--·album·title·%aT·--·album·title·" "(lowercase)·%aa·--·album·artist·%aA·--·album·artist·(lowercase)·%as·--·album·" "artist·(sortable)·%aS·--·album·artist·(sortable·lowercase)·%tn·--·track·" "number·(i.e·8)·%tN·--·track·number,·zero·padded·(i.e·08)·%tt·--·track·title·%" "tT·--·track·title·(lowercase)·%ta·--·track·artist·%tA·--·track·artist·" "(lowercase)·%ts·--·track·artist·(sortable)·%tS·--·track·artist·(sortable·" "lowercase)" #: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:7 msgid "" "If enabled, special characters such as space, wildcards and backslashes will " "be removed from the output filename." msgstr "" "მონიშვნის შემთხვევაში, სპეც-სიმბოლოები როგორც, შორისი,წილადი და მათი " "მსგავსი, არ ჩაითვლებიან გამონატან ფაილსახელში." #: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:8 msgid "If specified, this value will override the default MusicBrainz server." msgstr "თუ მონიშნულია, ნაგულისხმევი MusicBrainz სერვერი ჩაინაცვლება." #: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:9 msgid "If to strip special characters from filenames" msgstr "ფაილების სახელწოდებებიდან სპეც-სიმპოლოების მოშორება" #: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:10 msgid "" "Paranoia mode: 0) disable 2) fragment 4) overlap 8) scratch 16) repair 255) " "full" msgstr "" "პარანოიის რეჯიმი: 0)·disable·2)·fragment·4)·overlap·8)·scratch·16)" "·repair·255)·full" #: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:11 msgid "The GNOME Audio Profile with which to encode." msgstr "გნომის აუდიო პროფილი რომლითაც მოვახდინო კოდირება." #: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:12 msgid "The MusicBrainz server to use" msgstr "MusicBrainz სერვერის გამოყენება" #: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:13 msgid "The directory structure for the files" msgstr "ფაილების დასტური სახის სტრუქტურა" #: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:14 msgid "The name pattern for files" msgstr "სახელის შაბლონი ფაილებისთვის" #: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:15 msgid "The paranoia mode to use" msgstr "პარანოიული რეჟიმის გამოყენება" #: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:16 msgid "Whether to eject the CD when finished extracting." msgstr "CD გადმოწერის დასრულების შემდგომ, მისი ავტო გამოღება." #: ../libjuicer/sj-extractor.c:104 msgid "Audio Profile" msgstr "აუდიო პროფილი" #: ../libjuicer/sj-extractor.c:105 msgid "The GNOME Audio Profile used for encoding audio" msgstr "გნომის აუდიო პროფილი რომელიც გამოიყენება აუდიოს კოდირებისათვის" #: ../libjuicer/sj-extractor.c:278 msgid "Could not create GStreamer CD reader" msgstr "ვერ ვქმნი GStreamer-ის მკითხველს." #: ../libjuicer/sj-extractor.c:300 #, c-format msgid "Could not create GStreamer encoders for %s" msgstr "ვერ ვქმნი GStreamer-ის მკოდირებელს %s -ისთვის" #: ../libjuicer/sj-extractor.c:311 msgid "Could not create GStreamer file output" msgstr "ვერ ვქმნი GStreamer-ის ფაილ გამონატანს" #: ../libjuicer/sj-extractor.c:323 msgid "Could not link pipeline" msgstr "Could·not·link·pipeline" #: ../libjuicer/sj-extractor.c:346 msgid "Could not get current track position" msgstr "ვერ ვიგებ მოცემული აუდიოკვალის პოზიციას" #: ../libjuicer/sj-extractor.c:373 msgid "" "Extractor object is not valid. This is bad, check your console for errors." msgstr "" "Extractor·object·is·not·valid.·This·is·bad,·check·your·console·for·errors." #: ../libjuicer/sj-extractor.c:537 msgid "Could not get track start position" msgstr "ვერ ვიგებ აუდიოკვალის საწყის პოზიციას" #: ../libjuicer/sj-extractor.c:569 msgid "The plugin necessary for CD access was not found" msgstr "CD-ს წვდომისთვის საჭირო მოდული ვერ მოიძებნა" #: ../libjuicer/sj-extractor.c:577 msgid "The plugin necessary for file access was not found" msgstr "წვდომისთვის საჭირო მოდული ვერ მოიძებნა" #: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:127 msgid "CD-TEXT metadata plugin failed to initialise." msgstr "CD-TEXT·metadata·plugin·failed·to·initialise." #: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:178 msgid "Cannot read CD" msgstr "ვერ ვკითხულობ CD" #: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:102 msgid "Cannot create MusicBrainz client" msgstr "ვერ ვქმნი MusicBrainz ანგარიშს" #: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:227 #: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:510 #, c-format msgid "Cannot read CD: %s" msgstr "ვერ ვკითხულობ CD:·%s" #: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:234 #: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:548 msgid "Unknown Artist" msgstr "უცნობი ავტორი" #: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:235 #: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:559 msgid "Unknown Title" msgstr "უცნობი სათაური" #: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:241 #, c-format msgid "Track %d" msgstr "აუდიოკვალი %d" #: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:269 msgid "" "MusicBrainz metadata object is not valid. This is bad, check your console " "for errors." msgstr "" "MusicBrainz·metadata·object·is·not·valid.·This·is·bad," "·check·your·console·for·error" #: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:436 #: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:443 #: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:457 #, c-format msgid "This CD could not be queried: %s\n" msgstr "CD-ზე მოთხოვნამ ვერ ჩაიარა: %s\n" #: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:504 #, c-format msgid "Device '%s' does not contain any media" msgstr "მოწყობილობა '%s' ცარიელია" #: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:507 #, c-format msgid "" "Device '%s' could not be opened. Check the access permissions on the device." msgstr "მოწყობილობა '%s' ვერ გაიხსნა. შეამოწმეთ მოწყობილობის წვდომის უფლებები." #: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:543 msgid "Various" msgstr "სხვადასხვა" #: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:584 msgid "Incomplete metadata for this CD" msgstr "არასრულყოფილი ინფორმაცია CD-ს შესახებ." #: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:675 msgid "Could not create CD lookup thread" msgstr "ვერ ვქმნი CD-ს მასორტირებელს" #. + #: ../src/bacon-volume.c:187 msgid "+" msgstr "+" #. - #: ../src/bacon-volume.c:203 msgid "-" msgstr "-" #: ../src/gconf-bridge.c:1218 #, c-format msgid "GConf error: %s" msgstr "GConf შეცდომა: %s" #: ../src/gconf-bridge.c:1228 msgid "All further errors shown only on terminal." msgstr "ყველა დანარჩენი შეცდომების გამონატანი გამოჩენილია ტერმინალში." #: ../src/sj-about.c:47 msgid "" "Sound Juicer is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " "any later version." msgstr "" " Sound·Juicer-ი არის თავისუფალი პროგრამა. თქვენ შეგიძლიათ მისი გავრცელება " "ან/და შეცვლა თავისუფალი პროგრამირების ფონდის მიერ (Free Software Foundation) " "გამოქვეყნებული ერთიანი საზოგადოებრივი ლიცენზიის (GNU General Public License) " "ვერსია 2 ან უფრო გვიანდელი ვერსიის პირობების შესაბამისად." #: ../src/sj-about.c:51 msgid "" "Sound Juicer is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details." msgstr "" "Sound·Juicer-ის გამავრცელებლები იმედოვნებენ, რომ ის სასარგებლო იქნება, მაგრამ " "ვერ მოგცემენ რაიმე გარანტიას, განცხადებულს ან ნაგულისხმევს, მათ შორის კომერციული " "სარგებლიანობისა თუ რაიმე კონკრეტული მიზნისათვის გამოსადეგობის ჩათვლით, ან სხვა " "ნებისმიერი თვალსაზრისით. დაწვრილებითი ინფორმაციისათვის იხილეთ ერთიანი " "საზოგადოებრივი ლიცენზია (GNU General Public License)." #: ../src/sj-about.c:55 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Sound Juicer; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA" msgstr "" "ამ პროგრამასთან ერთად უნდა მიგეღოთ GNU General Public License ლიცენზია;თუ არა," "მოგვწერეთ თავისუფალი პროგრამების ფონდში. მისამართზე: " "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" #: ../src/sj-about.c:66 msgid "An Audio CD Extractor" msgstr "CD-დან მუსიკის გადმომწერი" #. #. * Note to translators: put here your name and email so it will show #. * up in the "about" box #. #: ../src/sj-about.c:76 msgid "translator-credits" msgstr "Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა " #: ../src/sj-extracting.c:214 #, c-format msgid "" "A file called '%s' exists, size %s.\n" "Do you want to skip this track or overwrite it?" msgstr "" "ფაილი '%s' უკვე არსებობს, მისი ზომა %s.\n" "გნებავთ მისი გამოტოვება, თუ თავზე გადავაწერო?" #: ../src/sj-extracting.c:218 msgid "_Skip" msgstr "_გამოტოვე" #: ../src/sj-extracting.c:219 msgid "_Overwrite" msgstr "_თავზე გადაწერა" #. Display a nice dialog #: ../src/sj-extracting.c:281 ../src/sj-extracting.c:316 #: ../src/sj-extracting.c:525 #, c-format msgid "" "Sound Juicer could not extract this CD.\n" "Reason: %s" msgstr "" "საუნდ ჯუისერმა ვერ გადმოწერა მოცემული მუსიკალური CD \n" "მიზეზი: %s" #: ../src/sj-extracting.c:366 #, c-format msgid "Estimated time left: %d:%02d (at %0.1f×)" msgstr "დარჩენილი დრო: %d:%02d·(at·%0.1fx)" #: ../src/sj-extracting.c:368 msgid "Estimated time left: unknown" msgstr "დარჩენილი დრო: უცნობია" #. TODO: need to have a better message here #: ../src/sj-extracting.c:463 msgid "The tracks have been copied successfully." msgstr "მუსიკალური ფაილების კოპირებამ უშეცდომოდ ჩაიარა." #: ../src/sj-extracting.c:468 msgid "_Eject" msgstr "_გამოღება" #: ../src/sj-main.c:142 msgid "E_xtract" msgstr "ამ_ოღება" #: ../src/sj-main.c:216 msgid "Could not start Sound Juicer" msgstr "ვერ ვრთავ საუნდ ჯუისერს" #: ../src/sj-main.c:217 ../src/sj-main.c:636 ../src/sj-main.c:745 #: ../src/sj-main.c:837 ../src/sj-main.c:1044 msgid "Reason" msgstr "მიზეზი" #: ../src/sj-main.c:219 msgid "Please consult the documentation for assistance." msgstr "დახმარებისთვის გიწვევთ დოკუმენტაციის წასაკითხად.(ინგლისურ ენაზე)" #: ../src/sj-main.c:263 msgid "You are currently extracting a CD. Do you want to quit now or continue?" msgstr "პროცესშია CD-დან აუდიო ფაილების გადმოწერა. შევწყვიტოთ თუ გავაგრძელოთ?" #: ../src/sj-main.c:323 ../src/sj-main.c:430 msgid "(unknown)" msgstr "(უცნობი)" #: ../src/sj-main.c:472 ../src/sj-main.c:1468 msgid "Title" msgstr "სათაური" #: ../src/sj-main.c:478 ../src/sj-main.c:1477 msgid "Artist" msgstr "მომღერალი" #: ../src/sj-main.c:634 ../src/sj-main.c:743 ../src/sj-main.c:835 msgid "Could not read the CD" msgstr "შეუძლებელია დისკის წაკითხვა" #: ../src/sj-main.c:635 ../src/sj-main.c:744 msgid "Sound Juicer could not read the track listing on this CD." msgstr "საუნდ ჯუისერმა მოცემულ CD-ში ვერ წაიკითხა აუდიო კვალთა სია." #. Set statusbar message #: ../src/sj-main.c:715 msgid "Retrieving track listing...please wait." msgstr "ვიწერ მონაცემებს მუსიკალურ ფაილთა შესახებ...მოითმინეთ." #: ../src/sj-main.c:809 msgid "Extracting audio from CD" msgstr "მუსიკის CD-დან გადმოწერა" #: ../src/sj-main.c:829 #, c-format msgid "Sound Juicer could not access the CD-ROM device '%s'" msgstr "საუნდ ჯუისერი ვერ ხსნის CD-ROM მოწყობილობა '%s'" #: ../src/sj-main.c:922 msgid "No CD-ROM drives found" msgstr "არავითარი ნაპოვნი CD-ROM მოწყობილობა" #: ../src/sj-main.c:923 msgid "Sound Juicer could not find any CD-ROM drives to read." msgstr "საუნდ ჯუისერმა ვერ იპოვა წასაკითხი CD-ROM მოწყობილობა." #: ../src/sj-main.c:954 msgid "" "The currently selected audio profile is not available on your installation." msgstr "" "მოცემული აუდიო პროფილი არ იქნა ჩადგმული თავდაპირველი სისტემური ჩადგმის დროს." #: ../src/sj-main.c:956 msgid "_Change Profile" msgstr "_პროფილის შეცვლა" #: ../src/sj-main.c:1042 msgid "Could not open URL" msgstr "შეუძლებელია URL-ის გახსნა" #: ../src/sj-main.c:1043 msgid "Sound Juicer could not open the submission URL" msgstr "საუნდ ჯუისერმა ვერ გახსნა მოცემული URL -ი" #: ../src/sj-main.c:1152 #, c-format msgid "Unknown column %d was edited" msgstr "უცნობი სვეტი %d იქნა რედაქტირებული" #: ../src/sj-main.c:1208 ../src/sj-prefs.c:102 #, c-format msgid "" "Could not display help for Sound Juicer\n" "%s" msgstr "" "ვერ ვხსნი დახმარებას საუნდ ჯუისერისთვის\n" "%s" #: ../src/sj-main.c:1301 msgid "Start extracting immediately" msgstr "მყისვე გადმოწერა" #: ../src/sj-main.c:1302 msgid "Start playing immediately" msgstr "მყისვე ჩართვა" #: ../src/sj-main.c:1303 msgid "What CD device to read" msgstr "ჩასართავი CD მოწყობილობა" #: ../src/sj-main.c:1303 msgid "DEVICE" msgstr "მოწყობილობა" #: ../src/sj-main.c:1311 msgid "- Extract music from your CDs" msgstr "- მუსიკის CD-დან გადმოწერა" #: ../src/sj-main.c:1352 msgid "Could not create GConf client.\n" msgstr "შეუძლებელია GConf კლიენტის შექმნა.\n" #: ../src/sj-main.c:1383 msgid "The interface file for Sound Juicer could not be read." msgstr "შეუძლებელია საუნდ ჯუისერის ინტერფეისის წაკითხვა." #: ../src/sj-main.c:1453 msgid "Track" msgstr "აუდიოკვალი" #: ../src/sj-main.c:1488 msgid "Duration" msgstr "ხანგრძლივობა" #: ../src/sj-play.c:201 ../src/sj-play.c:457 ../src/sj-play.c:507 #, c-format msgid "" "Error playing CD.\n" "\n" "Reason: %s" msgstr "" "შეცდომა დაკვრისას CD.\n" "\n" "მიზეზი: %s" #: ../src/sj-play.c:364 msgid "Failed to create CD source element" msgstr "ვერ განხორციელდა CD-ს წყარო ელემენტის შექმნა" #: ../src/sj-play.c:389 msgid "Failed to link pipeline" msgstr "Failed·to·link·pipeline" #: ../src/sj-play.c:395 msgid "Failed to create audio output" msgstr "შეუძლებელია აუდიო გამონატანის შექმნა" #: ../src/sj-play.c:618 #, c-format msgid "Seeking to %s" msgstr "ვეძებ %s" #: ../src/sj-prefs.c:51 msgid "Album Artist, Album Title" msgstr "ალბომის მომღერალი, ალბომი სათაური" #: ../src/sj-prefs.c:52 msgid "Album Artist (sortable), Album Title" msgstr "ალბომის მომღერალი, ალბომის სათაური" #: ../src/sj-prefs.c:53 msgid "Track Artist, Album Title" msgstr "აუდიოკვალის მომღერალი, ალბომის სათაური" #: ../src/sj-prefs.c:54 msgid "Track Artist (sortable), Album Title" msgstr "აუდიოკვალის მომღერალი, ალბომის სათაური" #: ../src/sj-prefs.c:55 msgid "Album Title" msgstr "ალბომის სათაური" #: ../src/sj-prefs.c:56 msgid "Album Artist" msgstr "ალბომის მომღერალი" #: ../src/sj-prefs.c:57 msgid "Album Artist (sortable)" msgstr "ალბომის მომღერალი" #: ../src/sj-prefs.c:58 msgid "Album Artist - Album Title" msgstr "ალბომის მომღერალი - ალბომის სათაური" #: ../src/sj-prefs.c:59 msgid "Album Artist (sortable) - Album Title" msgstr "ალბომის მომღერალი - ალბომის სათაური" #: ../src/sj-prefs.c:60 msgid "[none]" msgstr "[არა]" #: ../src/sj-prefs.c:65 msgid "Number - Title" msgstr "ნომერი - სათაური" #: ../src/sj-prefs.c:66 msgid "Track Title" msgstr "აუდიოკვალი სათაური" #: ../src/sj-prefs.c:67 msgid "Track Artist - Track Title" msgstr "აუდიოკვალი - მომღერალი - აუდიოკვალი - სათაური" #: ../src/sj-prefs.c:68 msgid "Track Artist (sortable) - Track Title" msgstr "აუდიოკვალის მომღერალი - აუდიოკვალის სათაური" #: ../src/sj-prefs.c:69 msgid "Number. Track Artist - Track Title" msgstr "ნომერი. აუდიოკვალი მომღერალი - აუდიოკვალი სათაური" #. {N_("Number. Track Artist (sortable) - Track Title"), "%tN. %ts - %tt"}, #: ../src/sj-prefs.c:71 msgid "Number-Track Artist-Track Title (lowercase)" msgstr "ნომერი - აუდიოკვალი მომღერალი - აუდიოკვალი სათაური" #: ../src/sj-prefs.c:251 msgid "Example Path" msgstr "სანიმუშო გეზი" #~ msgid "Sound Juicer CD Ripper" #~ msgstr "მუსიკის გადმომწერი" #~ msgid "path_example_label" #~ msgstr "path_example_label" #~ msgid "label" #~ msgstr "წარწერა" #~ msgid "" #~ "Paranoia mode, 3 settings: 0 (no paranoia), 4 (cdda2wav-style overlap " #~ "checking) and 255 (full paranoia)" #~ msgstr "" #~ "პარანოული რეჟიმი,·3·settings:·0·(no·paranoia),·4·(cdda2wav-" #~ "style·overlap·checking)·and·255·(full·paranoia)" #~ msgid "Could not seek to track" #~ msgstr "ვერ ვეძებ აუდიოკვალს" #~ msgid "This CD was not found.\n" #~ msgstr "მოცემული CD არ არის ნაპოვნი.\n" #~ msgid "Track Artist" #~ msgstr "აუდიოკვალი მომღერალი"