diff options
author | Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net> | 2005-11-06 04:22:35 +0000 |
---|---|---|
committer | Theppitak Karoonboonyanan <tkaroonb@src.gnome.org> | 2005-11-06 04:22:35 +0000 |
commit | e2c0b6777eb54b1475e3ceb097fbc18cd8dcef88 (patch) | |
tree | 05f5c369e4c9fc13392c986d6caae783de51956b /po/th.po | |
parent | 81a2ffd6ce6847d27b7956edd0b078301827ada7 (diff) |
Updated Thai translation.
2005-11-06 Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>
* th.po: Updated Thai translation.
Diffstat (limited to 'po/th.po')
-rw-r--r-- | po/th.po | 95 |
1 files changed, 55 insertions, 40 deletions
@@ -8,22 +8,22 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sound-juicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-18 11:58+0700\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-02 20:25+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-06 11:14+0700\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-06 11:20+0700\n" "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n" "Language-Team: Thai <L10n@opentle.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;" #: data/sound-juicer.desktop.in.h:1 msgid "Extract music from your CDs" msgstr "คัดลอกเพลงจากซีดี" #: data/sound-juicer.desktop.in.h:2 -msgid "Sound Juicer CD Ripper" -msgstr "คัดลอกเพลงจากซีดีด้วย Sound Juicer" +msgid "Sound Juicer CD Extractor" +msgstr "Sound Juicer ตัวคัดลอกเพลงจากซีดี" #: data/sound-juicer.glade.h:1 msgid "<b>Artist:</b>" @@ -117,8 +117,8 @@ msgid "Skip to the previous track" msgstr "ข้ามไปร่องเสียงก่อนหน้า" #: data/sound-juicer.glade.h:23 src/sj-about.c:52 -#: src/sj-extractor.c:492 src/sj-main.c:159 src/sj-main.c:161 -#: src/sj-main.c:1111 +#: src/sj-extractor.c:492 src/sj-main.c:158 src/sj-main.c:160 +#: src/sj-main.c:1164 msgid "Sound Juicer" msgstr "Sound Juicer" @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "" msgid "_Contents" msgstr "เ_นื้อหา" -#: data/sound-juicer.glade.h:26 src/sj-main.c:241 +#: data/sound-juicer.glade.h:26 src/sj-main.c:221 msgid "_Continue" msgstr "_ต่อไป" @@ -379,81 +379,85 @@ msgstr "ไม่พบ cdparanoia ซึ่งจำเป็นสำหรั msgid "The plugin necessary for file access was not found" msgstr "ไม่พบ filesink ซึ่งจำเป็นสำหรับการอ่านแฟ้มจากซีดี" -#: src/sj-main.c:136 +#: src/sj-main.c:135 msgid "E_xtract" msgstr "_คัดลอก" -#: src/sj-main.c:174 +#: src/sj-main.c:173 msgid "Could not start Sound Juicer" msgstr "ไม่สามารถเริ่มการทำงานของ Sound Juicer" -#: src/sj-main.c:175 src/sj-main.c:595 src/sj-main.c:684 -#: src/sj-main.c:745 +#: src/sj-main.c:174 src/sj-main.c:572 src/sj-main.c:671 +#: src/sj-main.c:762 msgid "Reason" msgstr "เหตุผล" # This refers more to build/installation notes than the "Help Contents" -#: src/sj-main.c:177 +#: src/sj-main.c:176 msgid "Please consult the documentation for assistance." msgstr "โปรดอ่านเอกสารคู่มือเพื่อแก้ปัญหา" -#: src/sj-main.c:239 +#: src/sj-main.c:219 msgid "You are currently extracting a CD. Do you want to quit now or continue?" msgstr "คุณกำลังคัดลอกเพลงจากซีดีอยู่ ต้องการจะออกจากโปรแกรมเดี๋ยวนี้ หรือคัดลอกต่อ ?" -#: src/sj-main.c:302 src/sj-main.c:404 +#: src/sj-main.c:279 src/sj-main.c:381 msgid "(unknown)" msgstr "(ไม่รู้จัก)" -#: src/sj-main.c:446 src/sj-main.c:1229 +#: src/sj-main.c:423 src/sj-main.c:1282 msgid "Title" msgstr "ชื่อ" -#: src/sj-main.c:452 src/sj-main.c:1238 +#: src/sj-main.c:429 src/sj-main.c:1291 msgid "Artist" msgstr "ศิลปิน" -#: src/sj-main.c:593 src/sj-main.c:682 src/sj-main.c:743 +#: src/sj-main.c:570 src/sj-main.c:669 src/sj-main.c:760 msgid "Could not read the CD" msgstr "ไม่สามารถอ่านซีดีนี้" -#: src/sj-main.c:594 src/sj-main.c:683 +#: src/sj-main.c:571 src/sj-main.c:670 msgid "Sound Juicer could not read the track listing on this CD." msgstr "Sound Juicer ไม่สามารถอ่านสารบัญร่องเสียงของซีดีนี้" #. Set statusbar message -#: src/sj-main.c:667 +#: src/sj-main.c:651 msgid "Retrieving track listing...please wait." msgstr "กำลังอ่านสารบัญร่องเสียง...โปรดรอสักครู่" -#: src/sj-main.c:723 +#: src/sj-main.c:733 +msgid "Extracting audio from CD" +msgstr "กำลังคัดลอกเพลงจากซีดี" + +#: src/sj-main.c:754 +#, c-format +msgid "Sound Juicer could not access the CD-ROM device '%s'" +msgstr "Sound Juicer ไม่สามารถเข้าใช้อุปกรณ์ซีดี '%s'" + +#: src/sj-main.c:804 msgid "No CD-ROM drives found" msgstr "ไม่พบตัวอ่านซีดี" -#: src/sj-main.c:724 +#: src/sj-main.c:805 msgid "Sound Juicer could not find any CD-ROM drives to read." msgstr "Sound Juicer ไม่พบตัวอ่านซีดีในเครื่อง" -#: src/sj-main.c:737 -#, c-format -msgid "Sound Juicer could not access the CD-ROM device '%s'" -msgstr "Sound Juicer ไม่สามารถเข้าใช้อุปกรณ์ซีดี '%s'" - -#: src/sj-main.c:784 +#: src/sj-main.c:836 msgid "" "The currently selected audio profile is not available on your installation." msgstr "โพรไฟล์เสียงที่เลือกอยู่ไม่ปรากฏว่ามีในการติดตั้งของคุณ" -#: src/sj-main.c:786 +#: src/sj-main.c:838 msgid "_Change Profile" msgstr "เ_ปลี่ยนโพรไฟล์" -#: src/sj-main.c:948 +#: src/sj-main.c:1000 #, c-format msgid "Unknown column %d was edited" msgstr "คอลัมน์ %d ถูกแก้ไข ซึ่งไม่น่าจะถูกต้อง" -#: src/sj-main.c:1003 src/sj-prefs.c:141 +#: src/sj-main.c:1055 src/sj-prefs.c:141 #, c-format msgid "" "Could not display help for Sound Juicer\n" @@ -462,22 +466,30 @@ msgstr "" "ไม่สามารถแสดงวิธีใช้ของ Sound Juicer\n" "%s" -#: src/sj-main.c:1134 +#: src/sj-main.c:1187 msgid "Could not create GConf client.\n" msgstr "ไม่สามารถสร้างตัวใช้บริการ GConf\n" -#: src/sj-main.c:1164 +#: src/sj-main.c:1217 msgid "The interface file for Sound Juicer could not be read." msgstr "ไม่สามารถอ่านข้อมูลส่วนติดต่อผู้ใช้ของ Sound Juicer ได้" -#: src/sj-main.c:1214 +#: src/sj-main.c:1267 msgid "Track" msgstr "ร่องเสียง" -#: src/sj-main.c:1249 +#: src/sj-main.c:1302 msgid "Duration" msgstr "ความยาว" +#: src/sj-metadata-cdtext.c:128 +msgid "CD-TEXT metadata plugin failed to initialise." +msgstr "ปลั๊กอิน CD-TEXT metadata เริ่มทำงานไม่สำเร็จ" + +#: src/sj-metadata-cdtext.c:179 +msgid "Cannot read CD" +msgstr "ไม่สามารถอ่านซีดี" + #: src/sj-metadata-musicbrainz.c:89 msgid "Cannot create MusicBrainz client" msgstr "ไม่สามารถสร้างตัวใช้บริการ MusicBrainz" @@ -534,7 +546,7 @@ msgstr "รวมศิลปิน" msgid "Incomplete metadata for this CD.\n" msgstr "metadata ไม่สมบูรณ์สำหรับซีดีนี้\n" -#: src/sj-metadata-musicbrainz.c:471 +#: src/sj-metadata-musicbrainz.c:473 msgid "Could not create CD lookup thread" msgstr "ไม่สามารถสร้างเธรดสำหรับค้นข้อมูลซีดี" @@ -570,12 +582,12 @@ msgstr "เจ้าของอัลบัม, ชื่ออัลบัม" msgid "Track Artist, Album Title" msgstr "ศิลปินเพลง, ชื่ออัลบัม" -#: src/sj-prefs.c:54 src/sj-prefs.c:288 +#: src/sj-prefs.c:54 src/sj-prefs.c:289 msgid "Album Title" msgstr "ชื่ออัลบัม" #. title -#: src/sj-prefs.c:55 src/sj-prefs.c:289 +#: src/sj-prefs.c:55 src/sj-prefs.c:290 msgid "Album Artist" msgstr "เจ้าของอัลบัม" @@ -593,7 +605,7 @@ msgstr "หมายเลข - ชื่อเพลง" #. album #. track number -#: src/sj-prefs.c:63 src/sj-prefs.c:300 +#: src/sj-prefs.c:63 src/sj-prefs.c:301 msgid "Track Title" msgstr "ชื่อเพลง" @@ -610,10 +622,13 @@ msgid "Number-Track Artist-Track Title (lowercase)" msgstr "หมายเลข-ศิลปินเพลง-ชื่อเพลง (ตัวพิมพ์เล็ก)" #. title -#: src/sj-prefs.c:301 +#: src/sj-prefs.c:302 msgid "Track Artist" msgstr "ศิลปินเพลง" +#~ msgid "Sound Juicer CD Ripper" +#~ msgstr "คัดลอกเพลงจากซีดีด้วย Sound Juicer" + #~ msgid "Extract" #~ msgstr "คัดลอก" |