diff options
author | Nikos Charonitakis <frolix68@src.gnome.org> | 2005-07-28 00:21:54 +0000 |
---|---|---|
committer | Nikos Charonitakis <frolix68@src.gnome.org> | 2005-07-28 00:21:54 +0000 |
commit | 6097e3f12d6dd956c54a454d519c6922a261f5bd (patch) | |
tree | 5ddecd3fd3b0bcb73f8a26b1954b8403cbe4b0ea /po/el.po | |
parent | 0c2f85d7e7e96b552649c4d3af197838632c90b1 (diff) |
Updated Greek translation
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r-- | po/el.po | 914 |
1 files changed, 436 insertions, 478 deletions
@@ -9,15 +9,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-19 14:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-18 17:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-28 03:06+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2005-07-28 03:20+0300\n" "Last-Translator: Nikos Charonitakis <charosn@her.forthnet.gr>\n" "Language-Team: <team@gnome.gr>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);" #: ../data/sound-juicer.desktop.in.h:1 msgid "Extract music from your CDs" @@ -28,103 +27,92 @@ msgid "Sound Juicer CD Ripper" msgstr "Sound Juicer CD Ripper" #: ../data/sound-juicer.glade.h:1 -msgid "<b>Album Progress</b>" -msgstr "<b>Πρόοδος Άλμπουμ</b>" - -#: ../data/sound-juicer.glade.h:2 msgid "<b>Artist:</b>" msgstr "<b>Καλλιτέχνης:</b>" -#: ../data/sound-juicer.glade.h:3 +#: ../data/sound-juicer.glade.h:2 msgid "<b>Device</b>" msgstr "<b>Συσκευή</b>" -#: ../data/sound-juicer.glade.h:4 +#: ../data/sound-juicer.glade.h:3 msgid "<b>Duration:</b>" msgstr "<b>Διάρκεια:</b>" -#: ../data/sound-juicer.glade.h:5 +#: ../data/sound-juicer.glade.h:4 msgid "<b>Format</b>" msgstr "<b>Μορφή</b>" -#: ../data/sound-juicer.glade.h:6 +#: ../data/sound-juicer.glade.h:5 msgid "<b>Genre:</b>" msgstr "<b>Είδος:</b>" -#: ../data/sound-juicer.glade.h:7 +#: ../data/sound-juicer.glade.h:6 msgid "<b>Music Folder</b>" msgstr "<b>Φάκελος Μουσικής:</b>" -#: ../data/sound-juicer.glade.h:8 +#: ../data/sound-juicer.glade.h:7 msgid "<b>Title:</b>" msgstr "<b>Τίτλος:</b>" -#: ../data/sound-juicer.glade.h:9 +#: ../data/sound-juicer.glade.h:8 msgid "<b>Track Names</b>" msgstr "<b>Ονόματα Κομματιών</b>" -#: ../data/sound-juicer.glade.h:10 -msgid "<b>Track Progress</b>" -msgstr "<b>Πρόοδος Κομματιού</b>" - -#: ../data/sound-juicer.glade.h:11 +#: ../data/sound-juicer.glade.h:9 msgid "<i>path_example_label</i>" msgstr "<i>διαδρομή_ετικέτας_παραδείγματος</i>" -#: ../data/sound-juicer.glade.h:12 +#: ../data/sound-juicer.glade.h:10 msgid "CD _drive:" msgstr "Ο_δηγός CD:" -#: ../data/sound-juicer.glade.h:13 +#: ../data/sound-juicer.glade.h:11 msgid "E_ject" msgstr "Ε_ξαγωγή" -#: ../data/sound-juicer.glade.h:14 -msgid "E_xtract" -msgstr "Ε_ξαγωγή" - -#: ../data/sound-juicer.glade.h:15 -msgid "Estimated time left:" -msgstr "Χρόνος που απομένει:" +#: ../data/sound-juicer.glade.h:12 +msgid "Edit _Profiles" +msgstr "Επεξεργασία _προφίλ" -#: ../data/sound-juicer.glade.h:16 +#: ../data/sound-juicer.glade.h:13 msgid "Example Path:" msgstr "Διαδρομή Παραδείγματος:" -#: ../data/sound-juicer.glade.h:17 +#: ../data/sound-juicer.glade.h:14 msgid "File _name:" msgstr "Όνομα αρ_χείου:" -#: ../data/sound-juicer.glade.h:18 +#: ../data/sound-juicer.glade.h:15 msgid "Folder hie_rarchy:" msgstr "_Ιεραρχία Φακέλου :" -#: ../data/sound-juicer.glade.h:19 +#: ../data/sound-juicer.glade.h:16 msgid "Multiple Albums Found" msgstr "Βρέθηκαν Πολλαπλά Άλμπουμς" -#: ../data/sound-juicer.glade.h:20 +#: ../data/sound-juicer.glade.h:17 msgid "O_utput:" msgstr "Απο_τέλεσμα:" -#: ../data/sound-juicer.glade.h:21 +#: ../data/sound-juicer.glade.h:18 +msgid "Play / Pause" +msgstr "Αναπαραγωγή / Παύση" + +#: ../data/sound-juicer.glade.h:19 msgid "Preferences" msgstr "Προτιμήσεις" -#: ../data/sound-juicer.glade.h:22 -msgid "Progress" -msgstr "Πρόοδος" - -#: ../data/sound-juicer.glade.h:23 +#: ../data/sound-juicer.glade.h:20 msgid "Select A Folder" msgstr "Επιλογή Ενός Φακέλου" -#: ../data/sound-juicer.glade.h:24 ../src/sj-about.c:52 -#: ../src/sj-extractor.c:418 ../src/sj-main.c:950 +#: ../data/sound-juicer.glade.h:21 ../src/sj-about.c:52 +#: ../src/sj-extractor.c:489 ../src/sj-main.c:159 ../src/sj-main.c:161 +#: ../src/sj-main.c:1102 msgid "Sound Juicer" msgstr "Sound Juicer" -#: ../data/sound-juicer.glade.h:25 +#: ../data/sound-juicer.glade.h:22 msgid "" "This CD could be more than one album. Please select which album it is below " "and press <i>Continue</i>." @@ -132,59 +120,51 @@ msgstr "" "Αυτό το CD μπορεί να είναι περισσότερο από ένα άλμπουμ. Παρακαλώ επιλέξτε " "ποιό άλμπουμ είναι παρακάτω και πατήστε <i>Συνέχεια</i>." -#: ../data/sound-juicer.glade.h:26 -msgid "Unknown" -msgstr "Άγνωστο" - -#: ../data/sound-juicer.glade.h:27 -msgid "_CD" -msgstr "_CD" - -#: ../data/sound-juicer.glade.h:28 +#: ../data/sound-juicer.glade.h:23 msgid "_Contents" msgstr "_Περιεχόμενα" -#: ../data/sound-juicer.glade.h:29 ../src/sj-main.c:156 +#: ../data/sound-juicer.glade.h:24 ../src/sj-main.c:240 msgid "_Continue" msgstr "_Συνέχεια" -#: ../data/sound-juicer.glade.h:30 +#: ../data/sound-juicer.glade.h:25 msgid "_Deselect All" msgstr "Αποεπι_λογή Όλων" -#: ../data/sound-juicer.glade.h:31 +#: ../data/sound-juicer.glade.h:26 +msgid "_Disc" +msgstr "_Δίσκος" + +#: ../data/sound-juicer.glade.h:27 msgid "_Edit" msgstr "_Επεξεργασία" -#: ../data/sound-juicer.glade.h:32 +#: ../data/sound-juicer.glade.h:28 msgid "_Eject when finished" msgstr "Απο_βολή κατά την ολοκλήρωση" -#: ../data/sound-juicer.glade.h:33 -msgid "_Extract" -msgstr "Ε_ξαγωγή" - -#: ../data/sound-juicer.glade.h:34 +#: ../data/sound-juicer.glade.h:29 msgid "_Folder:" msgstr "_Φάκελος:" -#: ../data/sound-juicer.glade.h:35 +#: ../data/sound-juicer.glade.h:30 msgid "_Help" msgstr "_Βοήθεια" -#: ../data/sound-juicer.glade.h:36 +#: ../data/sound-juicer.glade.h:31 msgid "_Re-read" msgstr "Ε_πανάγνωση" -#: ../data/sound-juicer.glade.h:37 +#: ../data/sound-juicer.glade.h:32 msgid "_Select All" msgstr "Επι_λογή Όλων" -#: ../data/sound-juicer.glade.h:38 +#: ../data/sound-juicer.glade.h:33 msgid "_Strip special characters" msgstr "Α_φαίρεση ειδικών χαρακτήρων" -#: ../data/sound-juicer.glade.h:39 +#: ../data/sound-juicer.glade.h:34 msgid "label" msgstr "ετικέτα" @@ -200,8 +180,8 @@ msgstr "" "ta -- track artist %tA -- track artist (lowercase)" #: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:3 -msgid "Audio Profile to encode with" -msgstr "Προφίλ ήχου με το οποίο θα γίνει κωδικοποίηση" +msgid "Audio Profile with which to encode" +msgstr "Προφίλ ήχου με το οποίο θα γίνει η κωδικοποίηση" #: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:5 #, no-c-format @@ -237,17 +217,16 @@ msgid "If to strip special characters from filenames" msgstr "Αν θα αφαιρούνται ειδκοί χαρακτήρες από τα ονόματα αρχείων" #: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:9 - msgid "" "Paranoia mode, 3 settings: 0 (no paranoia), 4 (cdda2wav-style overlap " "checking) and 255 (full paranoia)" msgstr "" -"Λειτουργία Paranoia, 3 ρυθμίσεις: 0 (όχι Paranoia), 4 (cdda2wav-style overlap " -"checking) και 255 (πλήρης Paranoia)" +"Λειτουργία Paranoia, 3 ρυθμίσεις: 0 (όχι Paranoia), 4 (cdda2wav-style " +"overlap checking) και 255 (πλήρης Paranoia)" #: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:10 -msgid "The GNOME Audio Profile to encode the audio with." -msgstr "Το προφίλ ήχου του GNOME που θα κωδικοποιείται ο ήχος." +msgid "The GNOME Audio Profile with which to encode." +msgstr "Το προφίλ ήχου του GNOME με το οποίο θα γίνεται κωδικοποίηση." #: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:11 msgid "The MusicBrainz server to use" @@ -281,26 +260,26 @@ msgstr "Μια εφαρμογή εξαγωγής ήχου από CD" msgid "translator-credits" msgstr "Κώστας Παπαδήμας <pkst@gnome.org>" -#: ../src/sj-extracting.c:199 +#: ../src/sj-extracting.c:207 #, c-format msgid "" -"A file called '%s' exists, size %lu kB.\n" +"A file called '%s' exists, size %s.\n" "Do you want to skip this track or overwrite it?" msgstr "" -"Ένα αρχείο με όνομα '%s' υπάρχει, μέγεθος %lu kB.\n" -"Θέλετε να προσπεράσετε αυτό το κομμμάτι ή να το αντικαταστήσετε;" +"Ένα αρχείο με όνομα '%s' υπάρχει, μέγεθος %s.\n" +"Θέλετε να προσπεράσετε αυτό το κομμάτι ή να το αντικαταστήσετε;" -#: ../src/sj-extracting.c:202 +#: ../src/sj-extracting.c:211 msgid "_Skip" msgstr "_Προσπέραση" -#: ../src/sj-extracting.c:203 +#: ../src/sj-extracting.c:212 msgid "_Overwrite" msgstr "_Αντικατάσταση" #. Display a nice dialog -#: ../src/sj-extracting.c:258 ../src/sj-extracting.c:295 -#: ../src/sj-extracting.c:511 +#: ../src/sj-extracting.c:274 ../src/sj-extracting.c:309 +#: ../src/sj-extracting.c:519 #, c-format msgid "" "Sound Juicer could not extract this CD.\n" @@ -309,477 +288,148 @@ msgstr "" "Ο Sound Juicer δε μπορεί να εξάγει από αυτό το CD.\n" "Λόγος: %s" -#: ../src/sj-extracting.c:285 -#, c-format -msgid "Extracting '%s'" -msgstr "Εξαγωγή '%s'" - -#: ../src/sj-extracting.c:347 +#: ../src/sj-extracting.c:359 #, c-format -msgid "%d:%02d (at %0.1fx)" -msgstr "%d:%02d (se %0.1fx)" +msgid "Estimated time left: %d:%02d (at %0.1fx)" +msgstr "Εκτίμηση χρόνου που απομένει: ·%d:%02d·(at·%0.1fx)" -#: ../src/sj-extracting.c:349 -msgid "Unknown (at 0.0x)" -msgstr "Άγνωστο (σε 0.0x)" +#: ../src/sj-extracting.c:361 +msgid "Estimated time left: unknown" +msgstr "Εκτίμηση χρόνου που απομένει: άγνωστο" #. TODO: need to have a better message here -#: ../src/sj-extracting.c:454 +#: ../src/sj-extracting.c:457 msgid "The tracks have been copied successfully." msgstr "Τα κομματια αντιγράφησαν με επιτυχία." -#: ../src/sj-extracting.c:459 +#: ../src/sj-extracting.c:462 msgid "_Eject" msgstr "Αποβο_λή" -#: ../src/sj-extractor.c:99 +#: ../src/sj-extractor.c:105 msgid "GNOME Audio Profile" msgstr "Προφίλ ήχου GNOME" -#: ../src/sj-extractor.c:99 +#: ../src/sj-extractor.c:105 msgid "The GNOME Audio Profile used for encoding audio" msgstr "Το προφίλ ήχου GNOME που χρησιμοποιείται για την αποκωδικοποίηση ήχου" -#: ../src/sj-extractor.c:244 +#: ../src/sj-extractor.c:305 msgid "Could not create GStreamer cdparanoia reader" msgstr "Αδυναμία δημιουργίας αναγνώστη GStreamer cdparanoia" -#: ../src/sj-extractor.c:263 +#: ../src/sj-extractor.c:330 #, c-format -msgid "Could not create GStreamer encoder (%s)" -msgstr "Αδυναμία δημιουργίας κωδικοποιητή GStreamer (%s)" +msgid "Could not create GStreamer encoders for %s" +msgstr "Αδυναμία δημιουργίας κωδικοποιητών GStreamer για (%s)" -#: ../src/sj-extractor.c:274 +#: ../src/sj-extractor.c:341 msgid "Could not create GStreamer file output" msgstr "Αδυναμία δημιουργίας αρχείου εξόδου GStreamer" -#: ../src/sj-extractor.c:304 +#: ../src/sj-extractor.c:379 msgid "Could not get current track position" msgstr "Αδυναμία λήψης τρέχουσας θέσης κομματιού" -#: ../src/sj-extractor.c:337 +#: ../src/sj-extractor.c:411 msgid "" "Extractor object is not valid. This is bad, check your console for errors." msgstr "" "Το αντικείμενο εξαγωγής δεν είναι έγκυρο. Αυτό είναι κακό, ελέγξτε την " "κονσόλα σας για σφάλματα." -#: ../src/sj-extractor.c:445 +#: ../src/sj-extractor.c:525 msgid "Could not seek to track" msgstr "Αδυναμία εύρεσης σε κομμάτι" -#: ../src/sj-extractor.c:450 +#: ../src/sj-extractor.c:530 msgid "Could not get track start position" msgstr "Αδυναμία λήψης θέσης εκκίνησης" -#: ../src/sj-extractor.c:487 +#: ../src/sj-extractor.c:560 msgid "The plugin necessary for CD access was not found" msgstr "" "Η πρόσθετη λειτουργία που είναι απαραίτητη για την πρόσβαση στο CD δε βρέθηκε" -#: ../src/sj-extractor.c:495 +#: ../src/sj-extractor.c:568 msgid "The plugin necessary for file access was not found" msgstr "" "Η πρόσθετη λειτουργία που είναι απαραίτητη για την πρόσβαση στο αρχείο δε " "βρέθηκε" -#: ../src/sj-genres.c:37 -msgid "Blues" -msgstr "Blues" - -#: ../src/sj-genres.c:39 -msgid "Classic Rock" -msgstr "Classic Rock" - -#: ../src/sj-genres.c:41 -msgid "Country" -msgstr "Country" - -#: ../src/sj-genres.c:43 -msgid "Dance" -msgstr "Dance" - -#: ../src/sj-genres.c:45 -msgid "Disco" -msgstr "Disco" - -#: ../src/sj-genres.c:47 -msgid "Funk" -msgstr "Funk" - -#: ../src/sj-genres.c:49 -msgid "Grunge" -msgstr "Grunge" - -#: ../src/sj-genres.c:51 -msgid "Hip-Hop" -msgstr "Hip-Hop" - -#: ../src/sj-genres.c:53 -msgid "Jazz" -msgstr "Jazz" - -#: ../src/sj-genres.c:55 -msgid "Metal" -msgstr "Metal" - -#: ../src/sj-genres.c:57 -msgid "New Age" -msgstr "New Age" - -#: ../src/sj-genres.c:59 -msgid "Oldies" -msgstr "Oldies" - -#: ../src/sj-genres.c:61 -msgid "Other" -msgstr "Άλλη" - -#: ../src/sj-genres.c:63 -msgid "Pop" -msgstr "Ποπ" - -#: ../src/sj-genres.c:65 -msgid "R&B" -msgstr "R&B" - -#: ../src/sj-genres.c:67 -msgid "Rap" -msgstr "Ραπ" - -#: ../src/sj-genres.c:69 -msgid "Reggae" -msgstr "Ρέγκε" - -#: ../src/sj-genres.c:71 -msgid "Rock" -msgstr "Ροκ" - -#: ../src/sj-genres.c:73 -msgid "Techno" -msgstr "Τέκνο" - -#: ../src/sj-genres.c:75 -msgid "Industrial" -msgstr "Industrial" - -#: ../src/sj-genres.c:77 -msgid "Alternative" -msgstr "Alternative" - -#: ../src/sj-genres.c:79 -msgid "Ska" -msgstr "Ska" - -#: ../src/sj-genres.c:81 -msgid "Death Metal" -msgstr "Death Metal" - -#: ../src/sj-genres.c:83 -msgid "Pranks" -msgstr "Pranks" - -#: ../src/sj-genres.c:85 -msgid "Soundtrack" -msgstr "Soundtrack" - -#: ../src/sj-genres.c:87 -msgid "Euro-Techno" -msgstr "Euro-Techno" - -#: ../src/sj-genres.c:89 -msgid "Ambient" -msgstr "Ambient" - -#: ../src/sj-genres.c:91 -msgid "Trip-Hop" -msgstr "Trip-Hop" - -#: ../src/sj-genres.c:93 -msgid "Vocal" -msgstr "Vocal" - -#: ../src/sj-genres.c:95 -msgid "Jazz+Funk" -msgstr "Jazz+Funk" - -#: ../src/sj-genres.c:97 -msgid "Fusion" -msgstr "Fusion" - -#: ../src/sj-genres.c:99 -msgid "Trance" -msgstr "Trance" - -#: ../src/sj-genres.c:101 -msgid "Classical" -msgstr "Κλασική" - -#: ../src/sj-genres.c:103 -msgid "Instrumental" -msgstr "Instrumental" - -#: ../src/sj-genres.c:105 -msgid "Acid" -msgstr "Acid" - -#: ../src/sj-genres.c:107 -msgid "House" -msgstr "House" - -#: ../src/sj-genres.c:109 -msgid "Game" -msgstr "Game" - -#: ../src/sj-genres.c:111 -msgid "Sound Clip" -msgstr "Ηχητικό κλιπ" - -#: ../src/sj-genres.c:113 -msgid "Gospel" -msgstr "Gospel" - -#: ../src/sj-genres.c:115 -msgid "Noise" -msgstr "Noise" - -#: ../src/sj-genres.c:117 -msgid "AlternRock" -msgstr "AlternRock" - -#: ../src/sj-genres.c:119 -msgid "Bass" -msgstr "Bass" - -#: ../src/sj-genres.c:121 -msgid "Soul" -msgstr "Soul" - -#: ../src/sj-genres.c:123 -msgid "Punk" -msgstr "Punk" - -#: ../src/sj-genres.c:125 -msgid "Space" -msgstr "Space" - -#: ../src/sj-genres.c:127 -msgid "Meditative" -msgstr "Meditative" - -#: ../src/sj-genres.c:129 -msgid "Instrumental Pop" -msgstr "Instrumental Pop" - -#: ../src/sj-genres.c:131 -msgid "Instrumental Rock" -msgstr "Instrumental Rock" - -#: ../src/sj-genres.c:133 -msgid "Ethnic" -msgstr "Ethnic" - -#: ../src/sj-genres.c:135 -msgid "Gothic" -msgstr "Gothic" - -#: ../src/sj-genres.c:137 -msgid "Darkwave" -msgstr "Darkwave" - -#: ../src/sj-genres.c:139 -msgid "Techno-Industrial" -msgstr "Techno-Industrial" - -#: ../src/sj-genres.c:141 -msgid "Electronic" -msgstr "Electronic" - -#: ../src/sj-genres.c:143 -msgid "Pop-Folk" -msgstr "Pop-Folk" - -#: ../src/sj-genres.c:145 -msgid "Eurodance" -msgstr "Eurodance" - -#: ../src/sj-genres.c:147 -msgid "Dream" -msgstr "Dream" - -#: ../src/sj-genres.c:149 -msgid "Southern Rock" -msgstr "Southern Rock" - -#: ../src/sj-genres.c:151 -msgid "Comedy" -msgstr "Comedy" - -#: ../src/sj-genres.c:153 -msgid "Cult" -msgstr "Cult" - -#: ../src/sj-genres.c:155 -msgid "Gangsta" -msgstr "Gangsta" - -#: ../src/sj-genres.c:157 -msgid "Top 40" -msgstr "Top 40" - -#: ../src/sj-genres.c:159 -msgid "Christian Rap" -msgstr "Christian Rap" - -#: ../src/sj-genres.c:161 -msgid "Pop/Funk" -msgstr "Pop/Funk" - -#: ../src/sj-genres.c:163 -msgid "Jungle" -msgstr "Jungle" - -#: ../src/sj-genres.c:165 -msgid "Native American" -msgstr "Native American" - -#: ../src/sj-genres.c:167 -msgid "Cabaret" -msgstr "Cabaret" - -#: ../src/sj-genres.c:169 -msgid "New Wave" -msgstr "New Wave" - -#: ../src/sj-genres.c:171 -msgid "Psychadelic" -msgstr "Psychadelic" - -#: ../src/sj-genres.c:173 -msgid "Rave" -msgstr "Rave" - -#: ../src/sj-genres.c:175 -msgid "Showtunes" -msgstr "Showtunes" - -#: ../src/sj-genres.c:177 -msgid "Trailer" -msgstr "Trailer" - -#: ../src/sj-genres.c:179 -msgid "Lo-Fi" -msgstr "Lo-Fi" - -#: ../src/sj-genres.c:181 -msgid "Tribal" -msgstr "Tribal" - -#: ../src/sj-genres.c:183 -msgid "Acid Punk" -msgstr "Acid Punk" - -#: ../src/sj-genres.c:185 -msgid "Acid Jazz" -msgstr "Acid Jazz" - -#: ../src/sj-genres.c:187 -msgid "Polka" -msgstr "Polka" - -#: ../src/sj-genres.c:189 -msgid "Retro" -msgstr "Retro" - -#: ../src/sj-genres.c:191 -msgid "Musical" -msgstr "Musical" - -#: ../src/sj-genres.c:193 -msgid "Rock & Roll" -msgstr "Rock & Roll" - -#: ../src/sj-genres.c:195 -msgid "Hard Rock" -msgstr "Hard Rock" - -#: ../src/sj-genres.c:197 -msgid "[unknown genre]" -msgstr "[άγνωστο είδος]" - -#: ../src/sj-main.c:93 +#: ../src/sj-main.c:174 msgid "Could not start Sound Juicer" msgstr "Αδυναμία εκκίνησης Sound Juicer" -#: ../src/sj-main.c:94 ../src/sj-main.c:479 ../src/sj-main.c:554 -#: ../src/sj-main.c:615 ../src/sj-util.c:112 ../src/sj-util.c:132 +#: ../src/sj-main.c:175 ../src/sj-main.c:590 ../src/sj-main.c:679 +#: ../src/sj-main.c:740 msgid "Reason" msgstr "Αιτία" -#: ../src/sj-main.c:96 +#: ../src/sj-main.c:177 msgid "Please consult the documentation for assistance." msgstr "Παρακαλώ ανατρέξτε στην τεκμηρίωση για βοήθεια." -#: ../src/sj-main.c:154 +#: ../src/sj-main.c:238 msgid "You are currently extracting a CD. Do you want to quit now or continue?" msgstr "" "Αυτή τη στιγμή εξάγεται ήχος από ένα CD. Θέλετε να εγκαταλείψετε ή να " "συνεχίσετε;" -#: ../src/sj-main.c:217 ../src/sj-main.c:288 +#: ../src/sj-main.c:301 ../src/sj-main.c:399 msgid "(unknown)" msgstr "(άγνωστο)" -#: ../src/sj-main.c:330 ../src/sj-main.c:1037 +#: ../src/sj-main.c:441 ../src/sj-main.c:1218 msgid "Title" msgstr "Τίτλος" -#: ../src/sj-main.c:336 ../src/sj-main.c:1046 +#: ../src/sj-main.c:447 ../src/sj-main.c:1227 msgid "Artist" msgstr "Καλλιτέχνης" -#: ../src/sj-main.c:477 ../src/sj-main.c:552 ../src/sj-main.c:613 +#: ../src/sj-main.c:588 ../src/sj-main.c:677 ../src/sj-main.c:738 msgid "Could not read the CD" msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης του CD" -#: ../src/sj-main.c:478 ../src/sj-main.c:553 +#: ../src/sj-main.c:589 ../src/sj-main.c:678 msgid "Sound Juicer could not read the track listing on this CD." msgstr "" "Ο Sound Juicer δεν μπορεί να διαβάσει τη λίστα κομματιών από αυτό το CD." #. Set statusbar message -#: ../src/sj-main.c:537 +#: ../src/sj-main.c:662 msgid "Retrieving track listing...please wait." msgstr "Ανάκτηση λίστας κομματιών...παρακαλώ περιμένετε." -#: ../src/sj-main.c:593 +#: ../src/sj-main.c:718 msgid "No CD-ROM drives found" msgstr "Δε βρέθηκαν οδηγοί CD-ROM" -#: ../src/sj-main.c:594 +#: ../src/sj-main.c:719 msgid "Sound Juicer could not find any CD-ROM drives to read." msgstr "Ο Sound Juicer δε μπόρεσε να βρεί οδηγούς CD-ROM για ανάγνωση." -#: ../src/sj-main.c:607 +#: ../src/sj-main.c:732 #, c-format msgid "Sound Juicer could not access the CD-ROM device '%s'" msgstr "Ο Sound Juicer δε μπόρεσε να έχει πρόσβαση στη συσκευή CD-ROM'%s'" -#: ../src/sj-main.c:654 +#: ../src/sj-main.c:779 msgid "" "The currently selected audio profile is not available on your installation." msgstr "Το επιλεγμένο προφίλ ήχου δεν είναι διαθέσιμο στο σύστημα σας." -#: ../src/sj-main.c:656 +#: ../src/sj-main.c:781 msgid "_Change Profile" msgstr "Α_λλαγή Προφίλ " -#: ../src/sj-main.c:818 +#: ../src/sj-main.c:943 #, c-format msgid "Unknown column %d was edited" msgstr "Η άγνωστη στήλη %d άλλαξε" -#: ../src/sj-main.c:881 ../src/sj-prefs.c:141 +#: ../src/sj-main.c:998 ../src/sj-prefs.c:141 #, c-format msgid "" "Could not display help for Sound Juicer\n" @@ -788,36 +438,40 @@ msgstr "" "Αδυναμία προβολής βοήθειας για τον Sound Juicer\n" "%s" -#: ../src/sj-main.c:962 +#: ../src/sj-main.c:1125 msgid "Could not create GConf client.\n" msgstr "Αδυναμία δημιουργίας πελάτη GConf \n" -#: ../src/sj-main.c:1018 +#: ../src/sj-main.c:1155 +msgid "The interface file for Sound Juicer could not be read." +msgstr "Δεν·μπόρεσε να γίνει ανάγνωση του αρχείου διεπαφής για το Sound Juicer." + +#: ../src/sj-main.c:1195 msgid "Extract" msgstr "Ε_ξαγωγή" -#: ../src/sj-main.c:1026 +#: ../src/sj-main.c:1203 msgid "Track" msgstr "Κομμάτι" -#: ../src/sj-main.c:1057 +#: ../src/sj-main.c:1238 msgid "Duration" msgstr "Διάρκεια" -#: ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:90 +#: ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:89 msgid "Cannot create MusicBrainz client" msgstr "Αδυναμία δημιουργίας πελάτη MusicBrainz" -#: ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:195 ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:317 +#: ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:194 ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:316 #, c-format msgid "Cannot read CD: %s" msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης CD: %s" -#: ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:202 ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:363 +#: ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:201 ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:361 msgid "Unknown Artist" msgstr "Άγνωστος Καλλιτέχνης" -#: ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:203 ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:351 +#: ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:202 ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:369 msgid "Unknown Title" msgstr "Άγνωστος Τίτλος" @@ -826,7 +480,7 @@ msgstr "Άγνωστος Τίτλος" msgid "Track %d" msgstr "Κομμάτι %d" -#: ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:237 +#: ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:236 msgid "" "MusicBrainz metadata object is not valid. This is bad, check your console " "for errors." @@ -834,12 +488,12 @@ msgstr "" "Το αντικείμενο MusicBrainz metadata δεν είναι έγκυρο. Ελέγξτε την κονσόλα " "σας για σφάλματα." -#: ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:311 +#: ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:310 #, c-format -msgid "Device '%s' does not contain a media" -msgstr "Η συσκευή '%s' δεν περιέχει ένα μέσο" +msgid "Device '%s' does not contain any media" +msgstr "Η συσκευή '%s' δεν περιέχει κάποιο μέσο" -#: ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:314 +#: ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:313 #, c-format msgid "" "Device '%s' could not be opened. Check the access permissions on the device." @@ -847,27 +501,51 @@ msgstr "" "Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα της συσκευής '%s'. Ελέγξτε τα δικαιώματα " "πρόσβασης στη συσκευή." -#: ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:327 +#: ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:326 #, c-format msgid "This CD could not be queried: %s\n" msgstr "Δεν είναι δυνατό το ερώτημα σε αυτό το CD: %s\n" -#: ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:335 +#: ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:334 msgid "This CD was not found.\n" msgstr "Το CD δε βρέθηκε.\n" -#: ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:358 +#: ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:356 msgid "Various" msgstr "Διάφορα" -#: ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:372 +#: ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:393 msgid "Incomplete metadata for this CD.\n" msgstr "Μη ολοκληρωμένα μετα-δεδομένα για αυτό το CD.\n" -#: ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:442 +#: ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:471 msgid "Could not create CD lookup thread" msgstr "Αδυναμία δημιουργίας CD lookup thread" +#: ../src/sj-play.c:201 ../src/sj-play.c:439 ../src/sj-play.c:481 +#, c-format +msgid "" +"Error playing CD.\n" +"\n" +"Reason: %s" +msgstr "" +"Σφάλμα αναπαραγωγής CD.\n" +"\n" +"Αιτία: %s" + +#: ../src/sj-play.c:369 +msgid "Failed to create CD source element" +msgstr "Αδυναμία δημιουργίας στοιχείου προέλευσης CD" + +#: ../src/sj-play.c:395 +msgid "Failed to create audio output" +msgstr "Αδυναμία δημιουργίας εξόδου ήχου" + +#: ../src/sj-play.c:528 +#, c-format +msgid "Seeking to %s" +msgstr "Γίνεται αναζήτηση στο %s" + #: ../src/sj-prefs.c:52 msgid "Album Artist, Album Title" msgstr "Καλλιτέχνης Άλμπουμ, Τίτλος Άλμπουμ" @@ -876,11 +554,12 @@ msgstr "Καλλιτέχνης Άλμπουμ, Τίτλος Άλμπουμ" msgid "Track Artist, Album Title" msgstr "Καλλιτέχνης Κομματιού, Τίτλος Άλμπουμ" -#: ../src/sj-prefs.c:54 ../src/sj-prefs.c:279 +#: ../src/sj-prefs.c:54 ../src/sj-prefs.c:288 msgid "Album Title" msgstr "Τίτλος Άλμπουμ" -#: ../src/sj-prefs.c:55 ../src/sj-prefs.c:280 +#. title +#: ../src/sj-prefs.c:55 ../src/sj-prefs.c:289 msgid "Album Artist" msgstr "Καλλιτέχνης Άλμπουμ" @@ -896,7 +575,9 @@ msgstr "[κανένα]" msgid "Number - Title" msgstr "Αριθμός - Τίτλος" -#: ../src/sj-prefs.c:63 ../src/sj-prefs.c:287 +#. album +#. track number +#: ../src/sj-prefs.c:63 ../src/sj-prefs.c:300 msgid "Track Title" msgstr "Τίτλος Κομματιού" @@ -912,16 +593,293 @@ msgstr "Αριθμός. Καλλιτέχνης Κομματιού - Τίτλος msgid "Number-Track Artist-Track Title (lowercase)" msgstr "Αριθμός - Καλλιτέχνης Κομματιού - Τίτλος Κομματιού (lowercase)" -#: ../src/sj-prefs.c:288 +#. title +#: ../src/sj-prefs.c:301 msgid "Track Artist" msgstr "Καλλιτέχνης Κομματιού" -#: ../src/sj-util.c:67 -#, c-format -msgid "Could not create directory %s: %s" -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του καταλόγου %s: %s" +#. + +#: ../src/sj-volume.c:185 +msgid "+" +msgstr "+" + +#. - +#: ../src/sj-volume.c:201 +msgid "-" +msgstr "-" + +#~ msgid "<b>Album Progress</b>" +#~ msgstr "<b>Πρόοδος Άλμπουμ</b>" + +#~ msgid "<b>Track Progress</b>" +#~ msgstr "<b>Πρόοδος Κομματιού</b>" + +#~ msgid "E_xtract" +#~ msgstr "Ε_ξαγωγή" + +#~ msgid "Progress" +#~ msgstr "Πρόοδος" + +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Άγνωστο" + +#~ msgid "_CD" +#~ msgstr "_CD" + +#~ msgid "_Extract" +#~ msgstr "Ε_ξαγωγή" + +#~ msgid "Extracting '%s'" +#~ msgstr "Εξαγωγή '%s'" + +#~ msgid "%d:%02d (at %0.1fx)" +#~ msgstr "%d:%02d (se %0.1fx)" + +#~ msgid "Unknown (at 0.0x)" +#~ msgstr "Άγνωστο (σε 0.0x)" + +#~ msgid "Blues" +#~ msgstr "Blues" + +#~ msgid "Classic Rock" +#~ msgstr "Classic Rock" + +#~ msgid "Country" +#~ msgstr "Country" + +#~ msgid "Dance" +#~ msgstr "Dance" + +#~ msgid "Funk" +#~ msgstr "Funk" + +#~ msgid "Grunge" +#~ msgstr "Grunge" + +#~ msgid "Hip-Hop" +#~ msgstr "Hip-Hop" + +#~ msgid "Jazz" +#~ msgstr "Jazz" + +#~ msgid "Metal" +#~ msgstr "Metal" + +#~ msgid "New Age" +#~ msgstr "New Age" + +#~ msgid "Oldies" +#~ msgstr "Oldies" + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Άλλη" + +#~ msgid "Pop" +#~ msgstr "Ποπ" + +#~ msgid "R&B" +#~ msgstr "R&B" + +#~ msgid "Rap" +#~ msgstr "Ραπ" + +#~ msgid "Reggae" +#~ msgstr "Ρέγκε" + +#~ msgid "Rock" +#~ msgstr "Ροκ" + +#~ msgid "Techno" +#~ msgstr "Τέκνο" + +#~ msgid "Industrial" +#~ msgstr "Industrial" + +#~ msgid "Alternative" +#~ msgstr "Alternative" + +#~ msgid "Ska" +#~ msgstr "Ska" + +#~ msgid "Death Metal" +#~ msgstr "Death Metal" + +#~ msgid "Pranks" +#~ msgstr "Pranks" + +#~ msgid "Soundtrack" +#~ msgstr "Soundtrack" + +#~ msgid "Euro-Techno" +#~ msgstr "Euro-Techno" + +#~ msgid "Ambient" +#~ msgstr "Ambient" + +#~ msgid "Trip-Hop" +#~ msgstr "Trip-Hop" + +#~ msgid "Vocal" +#~ msgstr "Vocal" + +#~ msgid "Jazz+Funk" +#~ msgstr "Jazz+Funk" + +#~ msgid "Fusion" +#~ msgstr "Fusion" + +#~ msgid "Trance" +#~ msgstr "Trance" + +#~ msgid "Classical" +#~ msgstr "Κλασική" + +#~ msgid "Instrumental" +#~ msgstr "Instrumental" + +#~ msgid "Acid" +#~ msgstr "Acid" + +#~ msgid "House" +#~ msgstr "House" + +#~ msgid "Game" +#~ msgstr "Game" + +#~ msgid "Sound Clip" +#~ msgstr "Ηχητικό κλιπ" + +#~ msgid "Gospel" +#~ msgstr "Gospel" + +#~ msgid "Noise" +#~ msgstr "Noise" + +#~ msgid "AlternRock" +#~ msgstr "AlternRock" + +#~ msgid "Bass" +#~ msgstr "Bass" + +#~ msgid "Soul" +#~ msgstr "Soul" + +#~ msgid "Punk" +#~ msgstr "Punk" + +#~ msgid "Space" +#~ msgstr "Space" + +#~ msgid "Meditative" +#~ msgstr "Meditative" + +#~ msgid "Instrumental Pop" +#~ msgstr "Instrumental Pop" + +#~ msgid "Instrumental Rock" +#~ msgstr "Instrumental Rock" + +#~ msgid "Ethnic" +#~ msgstr "Ethnic" + +#~ msgid "Gothic" +#~ msgstr "Gothic" + +#~ msgid "Darkwave" +#~ msgstr "Darkwave" + +#~ msgid "Techno-Industrial" +#~ msgstr "Techno-Industrial" + +#~ msgid "Electronic" +#~ msgstr "Electronic" + +#~ msgid "Pop-Folk" +#~ msgstr "Pop-Folk" + +#~ msgid "Eurodance" +#~ msgstr "Eurodance" + +#~ msgid "Dream" +#~ msgstr "Dream" + +#~ msgid "Southern Rock" +#~ msgstr "Southern Rock" + +#~ msgid "Comedy" +#~ msgstr "Comedy" + +#~ msgid "Cult" +#~ msgstr "Cult" + +#~ msgid "Gangsta" +#~ msgstr "Gangsta" + +#~ msgid "Top 40" +#~ msgstr "Top 40" + +#~ msgid "Christian Rap" +#~ msgstr "Christian Rap" + +#~ msgid "Pop/Funk" +#~ msgstr "Pop/Funk" + +#~ msgid "Jungle" +#~ msgstr "Jungle" + +#~ msgid "Native American" +#~ msgstr "Native American" + +#~ msgid "Cabaret" +#~ msgstr "Cabaret" + +#~ msgid "New Wave" +#~ msgstr "New Wave" + +#~ msgid "Psychadelic" +#~ msgstr "Psychadelic" + +#~ msgid "Rave" +#~ msgstr "Rave" + +#~ msgid "Showtunes" +#~ msgstr "Showtunes" + +#~ msgid "Trailer" +#~ msgstr "Trailer" + +#~ msgid "Lo-Fi" +#~ msgstr "Lo-Fi" + +#~ msgid "Tribal" +#~ msgstr "Tribal" + +#~ msgid "Acid Punk" +#~ msgstr "Acid Punk" + +#~ msgid "Acid Jazz" +#~ msgstr "Acid Jazz" + +#~ msgid "Polka" +#~ msgstr "Polka" + +#~ msgid "Retro" +#~ msgstr "Retro" + +#~ msgid "Musical" +#~ msgstr "Musical" + +#~ msgid "Rock & Roll" +#~ msgstr "Rock & Roll" + +#~ msgid "Hard Rock" +#~ msgstr "Hard Rock" + +#~ msgid "[unknown genre]" +#~ msgstr "[άγνωστο είδος]" -#: ../src/sj-util.c:111 ../src/sj-util.c:131 -msgid "Could not eject the CD" -msgstr "Αδυναμία αποβολής του CD" +#~ msgid "Could not create directory %s: %s" +#~ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του καταλόγου %s: %s" +#~ msgid "Could not eject the CD" +#~ msgstr "Αδυναμία αποβολής του CD" |