summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/el.po
diff options
context:
space:
mode:
authorNikos Charonitakis <frolix68@src.gnome.org>2005-07-28 00:21:54 +0000
committerNikos Charonitakis <frolix68@src.gnome.org>2005-07-28 00:21:54 +0000
commit6097e3f12d6dd956c54a454d519c6922a261f5bd (patch)
tree5ddecd3fd3b0bcb73f8a26b1954b8403cbe4b0ea /po/el.po
parent0c2f85d7e7e96b552649c4d3af197838632c90b1 (diff)
Updated Greek translation
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r--po/el.po914
1 files changed, 436 insertions, 478 deletions
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index f10ceae..4843249 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -9,15 +9,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-19 14:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-02-18 17:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-28 03:06+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-28 03:20+0300\n"
"Last-Translator: Nikos Charonitakis <charosn@her.forthnet.gr>\n"
"Language-Team: <team@gnome.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);"
#: ../data/sound-juicer.desktop.in.h:1
msgid "Extract music from your CDs"
@@ -28,103 +27,92 @@ msgid "Sound Juicer CD Ripper"
msgstr "Sound Juicer CD Ripper"
#: ../data/sound-juicer.glade.h:1
-msgid "<b>Album Progress</b>"
-msgstr "<b>Πρόοδος Άλμπουμ</b>"
-
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:2
msgid "<b>Artist:</b>"
msgstr "<b>Καλλιτέχνης:</b>"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:3
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:2
msgid "<b>Device</b>"
msgstr "<b>Συσκευή</b>"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:4
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:3
msgid "<b>Duration:</b>"
msgstr "<b>Διάρκεια:</b>"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:5
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:4
msgid "<b>Format</b>"
msgstr "<b>Μορφή</b>"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:6
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:5
msgid "<b>Genre:</b>"
msgstr "<b>Είδος:</b>"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:7
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:6
msgid "<b>Music Folder</b>"
msgstr "<b>Φάκελος Μουσικής:</b>"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:8
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:7
msgid "<b>Title:</b>"
msgstr "<b>Τίτλος:</b>"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:9
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:8
msgid "<b>Track Names</b>"
msgstr "<b>Ονόματα Κομματιών</b>"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:10
-msgid "<b>Track Progress</b>"
-msgstr "<b>Πρόοδος Κομματιού</b>"
-
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:11
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:9
msgid "<i>path_example_label</i>"
msgstr "<i>διαδρομή_ετικέτας_παραδείγματος</i>"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:12
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:10
msgid "CD _drive:"
msgstr "Ο_δηγός CD:"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:13
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:11
msgid "E_ject"
msgstr "Ε_ξαγωγή"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:14
-msgid "E_xtract"
-msgstr "Ε_ξαγωγή"
-
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:15
-msgid "Estimated time left:"
-msgstr "Χρόνος που απομένει:"
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:12
+msgid "Edit _Profiles"
+msgstr "Επεξεργασία _προφίλ"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:16
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:13
msgid "Example Path:"
msgstr "Διαδρομή Παραδείγματος:"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:17
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:14
msgid "File _name:"
msgstr "Όνομα αρ_χείου:"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:18
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:15
msgid "Folder hie_rarchy:"
msgstr "_Ιεραρχία Φακέλου :"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:19
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:16
msgid "Multiple Albums Found"
msgstr "Βρέθηκαν Πολλαπλά Άλμπουμς"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:20
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:17
msgid "O_utput:"
msgstr "Απο_τέλεσμα:"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:21
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:18
+msgid "Play / Pause"
+msgstr "Αναπαραγωγή / Παύση"
+
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:19
msgid "Preferences"
msgstr "Προτιμήσεις"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:22
-msgid "Progress"
-msgstr "Πρόοδος"
-
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:23
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:20
msgid "Select A Folder"
msgstr "Επιλογή Ενός Φακέλου"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:24 ../src/sj-about.c:52
-#: ../src/sj-extractor.c:418 ../src/sj-main.c:950
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:21 ../src/sj-about.c:52
+#: ../src/sj-extractor.c:489 ../src/sj-main.c:159 ../src/sj-main.c:161
+#: ../src/sj-main.c:1102
msgid "Sound Juicer"
msgstr "Sound Juicer"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:25
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:22
msgid ""
"This CD could be more than one album. Please select which album it is below "
"and press <i>Continue</i>."
@@ -132,59 +120,51 @@ msgstr ""
"Αυτό το CD μπορεί να είναι περισσότερο από ένα άλμπουμ. Παρακαλώ επιλέξτε "
"ποιό άλμπουμ είναι παρακάτω και πατήστε <i>Συνέχεια</i>."
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:26
-msgid "Unknown"
-msgstr "Άγνωστο"
-
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:27
-msgid "_CD"
-msgstr "_CD"
-
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:28
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:23
msgid "_Contents"
msgstr "_Περιεχόμενα"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:29 ../src/sj-main.c:156
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:24 ../src/sj-main.c:240
msgid "_Continue"
msgstr "_Συνέχεια"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:30
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:25
msgid "_Deselect All"
msgstr "Αποεπι_λογή Όλων"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:31
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:26
+msgid "_Disc"
+msgstr "_Δίσκος"
+
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:27
msgid "_Edit"
msgstr "_Επεξεργασία"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:32
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:28
msgid "_Eject when finished"
msgstr "Απο_βολή κατά την ολοκλήρωση"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:33
-msgid "_Extract"
-msgstr "Ε_ξαγωγή"
-
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:34
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:29
msgid "_Folder:"
msgstr "_Φάκελος:"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:35
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:30
msgid "_Help"
msgstr "_Βοήθεια"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:36
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:31
msgid "_Re-read"
msgstr "Ε_πανάγνωση"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:37
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:32
msgid "_Select All"
msgstr "Επι_λογή Όλων"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:38
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:33
msgid "_Strip special characters"
msgstr "Α_φαίρεση ειδικών χαρακτήρων"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:39
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:34
msgid "label"
msgstr "ετικέτα"
@@ -200,8 +180,8 @@ msgstr ""
"ta -- track artist %tA -- track artist (lowercase)"
#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:3
-msgid "Audio Profile to encode with"
-msgstr "Προφίλ ήχου με το οποίο θα γίνει κωδικοποίηση"
+msgid "Audio Profile with which to encode"
+msgstr "Προφίλ ήχου με το οποίο θα γίνει η κωδικοποίηση"
#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:5
#, no-c-format
@@ -237,17 +217,16 @@ msgid "If to strip special characters from filenames"
msgstr "Αν θα αφαιρούνται ειδκοί χαρακτήρες από τα ονόματα αρχείων"
#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:9
-
msgid ""
"Paranoia mode, 3 settings: 0 (no paranoia), 4 (cdda2wav-style overlap "
"checking) and 255 (full paranoia)"
msgstr ""
-"Λειτουργία Paranoia, 3 ρυθμίσεις: 0 (όχι Paranoia), 4 (cdda2wav-style overlap "
-"checking) και 255 (πλήρης Paranoia)"
+"Λειτουργία Paranoia, 3 ρυθμίσεις: 0 (όχι Paranoia), 4 (cdda2wav-style "
+"overlap checking) και 255 (πλήρης Paranoia)"
#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:10
-msgid "The GNOME Audio Profile to encode the audio with."
-msgstr "Το προφίλ ήχου του GNOME που θα κωδικοποιείται ο ήχος."
+msgid "The GNOME Audio Profile with which to encode."
+msgstr "Το προφίλ ήχου του GNOME με το οποίο θα γίνεται κωδικοποίηση."
#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:11
msgid "The MusicBrainz server to use"
@@ -281,26 +260,26 @@ msgstr "Μια εφαρμογή εξαγωγής ήχου από CD"
msgid "translator-credits"
msgstr "Κώστας Παπαδήμας <pkst@gnome.org>"
-#: ../src/sj-extracting.c:199
+#: ../src/sj-extracting.c:207
#, c-format
msgid ""
-"A file called '%s' exists, size %lu kB.\n"
+"A file called '%s' exists, size %s.\n"
"Do you want to skip this track or overwrite it?"
msgstr ""
-"Ένα αρχείο με όνομα '%s' υπάρχει, μέγεθος %lu kB.\n"
-"Θέλετε να προσπεράσετε αυτό το κομμμάτι ή να το αντικαταστήσετε;"
+"Ένα αρχείο με όνομα '%s' υπάρχει, μέγεθος %s.\n"
+"Θέλετε να προσπεράσετε αυτό το κομμάτι ή να το αντικαταστήσετε;"
-#: ../src/sj-extracting.c:202
+#: ../src/sj-extracting.c:211
msgid "_Skip"
msgstr "_Προσπέραση"
-#: ../src/sj-extracting.c:203
+#: ../src/sj-extracting.c:212
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Αντικατάσταση"
#. Display a nice dialog
-#: ../src/sj-extracting.c:258 ../src/sj-extracting.c:295
-#: ../src/sj-extracting.c:511
+#: ../src/sj-extracting.c:274 ../src/sj-extracting.c:309
+#: ../src/sj-extracting.c:519
#, c-format
msgid ""
"Sound Juicer could not extract this CD.\n"
@@ -309,477 +288,148 @@ msgstr ""
"Ο Sound Juicer δε μπορεί να εξάγει από αυτό το CD.\n"
"Λόγος: %s"
-#: ../src/sj-extracting.c:285
-#, c-format
-msgid "Extracting '%s'"
-msgstr "Εξαγωγή '%s'"
-
-#: ../src/sj-extracting.c:347
+#: ../src/sj-extracting.c:359
#, c-format
-msgid "%d:%02d (at %0.1fx)"
-msgstr "%d:%02d (se %0.1fx)"
+msgid "Estimated time left: %d:%02d (at %0.1fx)"
+msgstr "Εκτίμηση χρόνου που απομένει: ·%d:%02d·(at·%0.1fx)"
-#: ../src/sj-extracting.c:349
-msgid "Unknown (at 0.0x)"
-msgstr "Άγνωστο (σε 0.0x)"
+#: ../src/sj-extracting.c:361
+msgid "Estimated time left: unknown"
+msgstr "Εκτίμηση χρόνου που απομένει: άγνωστο"
#. TODO: need to have a better message here
-#: ../src/sj-extracting.c:454
+#: ../src/sj-extracting.c:457
msgid "The tracks have been copied successfully."
msgstr "Τα κομματια αντιγράφησαν με επιτυχία."
-#: ../src/sj-extracting.c:459
+#: ../src/sj-extracting.c:462
msgid "_Eject"
msgstr "Αποβο_λή"
-#: ../src/sj-extractor.c:99
+#: ../src/sj-extractor.c:105
msgid "GNOME Audio Profile"
msgstr "Προφίλ ήχου GNOME"
-#: ../src/sj-extractor.c:99
+#: ../src/sj-extractor.c:105
msgid "The GNOME Audio Profile used for encoding audio"
msgstr "Το προφίλ ήχου GNOME που χρησιμοποιείται για την αποκωδικοποίηση ήχου"
-#: ../src/sj-extractor.c:244
+#: ../src/sj-extractor.c:305
msgid "Could not create GStreamer cdparanoia reader"
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας αναγνώστη GStreamer cdparanoia"
-#: ../src/sj-extractor.c:263
+#: ../src/sj-extractor.c:330
#, c-format
-msgid "Could not create GStreamer encoder (%s)"
-msgstr "Αδυναμία δημιουργίας κωδικοποιητή GStreamer (%s)"
+msgid "Could not create GStreamer encoders for %s"
+msgstr "Αδυναμία δημιουργίας κωδικοποιητών GStreamer για (%s)"
-#: ../src/sj-extractor.c:274
+#: ../src/sj-extractor.c:341
msgid "Could not create GStreamer file output"
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας αρχείου εξόδου GStreamer"
-#: ../src/sj-extractor.c:304
+#: ../src/sj-extractor.c:379
msgid "Could not get current track position"
msgstr "Αδυναμία λήψης τρέχουσας θέσης κομματιού"
-#: ../src/sj-extractor.c:337
+#: ../src/sj-extractor.c:411
msgid ""
"Extractor object is not valid. This is bad, check your console for errors."
msgstr ""
"Το αντικείμενο εξαγωγής δεν είναι έγκυρο. Αυτό είναι κακό, ελέγξτε την "
"κονσόλα σας για σφάλματα."
-#: ../src/sj-extractor.c:445
+#: ../src/sj-extractor.c:525
msgid "Could not seek to track"
msgstr "Αδυναμία εύρεσης σε κομμάτι"
-#: ../src/sj-extractor.c:450
+#: ../src/sj-extractor.c:530
msgid "Could not get track start position"
msgstr "Αδυναμία λήψης θέσης εκκίνησης"
-#: ../src/sj-extractor.c:487
+#: ../src/sj-extractor.c:560
msgid "The plugin necessary for CD access was not found"
msgstr ""
"Η πρόσθετη λειτουργία που είναι απαραίτητη για την πρόσβαση στο CD δε βρέθηκε"
-#: ../src/sj-extractor.c:495
+#: ../src/sj-extractor.c:568
msgid "The plugin necessary for file access was not found"
msgstr ""
"Η πρόσθετη λειτουργία που είναι απαραίτητη για την πρόσβαση στο αρχείο δε "
"βρέθηκε"
-#: ../src/sj-genres.c:37
-msgid "Blues"
-msgstr "Blues"
-
-#: ../src/sj-genres.c:39
-msgid "Classic Rock"
-msgstr "Classic Rock"
-
-#: ../src/sj-genres.c:41
-msgid "Country"
-msgstr "Country"
-
-#: ../src/sj-genres.c:43
-msgid "Dance"
-msgstr "Dance"
-
-#: ../src/sj-genres.c:45
-msgid "Disco"
-msgstr "Disco"
-
-#: ../src/sj-genres.c:47
-msgid "Funk"
-msgstr "Funk"
-
-#: ../src/sj-genres.c:49
-msgid "Grunge"
-msgstr "Grunge"
-
-#: ../src/sj-genres.c:51
-msgid "Hip-Hop"
-msgstr "Hip-Hop"
-
-#: ../src/sj-genres.c:53
-msgid "Jazz"
-msgstr "Jazz"
-
-#: ../src/sj-genres.c:55
-msgid "Metal"
-msgstr "Metal"
-
-#: ../src/sj-genres.c:57
-msgid "New Age"
-msgstr "New Age"
-
-#: ../src/sj-genres.c:59
-msgid "Oldies"
-msgstr "Oldies"
-
-#: ../src/sj-genres.c:61
-msgid "Other"
-msgstr "Άλλη"
-
-#: ../src/sj-genres.c:63
-msgid "Pop"
-msgstr "Ποπ"
-
-#: ../src/sj-genres.c:65
-msgid "R&B"
-msgstr "R&B"
-
-#: ../src/sj-genres.c:67
-msgid "Rap"
-msgstr "Ραπ"
-
-#: ../src/sj-genres.c:69
-msgid "Reggae"
-msgstr "Ρέγκε"
-
-#: ../src/sj-genres.c:71
-msgid "Rock"
-msgstr "Ροκ"
-
-#: ../src/sj-genres.c:73
-msgid "Techno"
-msgstr "Τέκνο"
-
-#: ../src/sj-genres.c:75
-msgid "Industrial"
-msgstr "Industrial"
-
-#: ../src/sj-genres.c:77
-msgid "Alternative"
-msgstr "Alternative"
-
-#: ../src/sj-genres.c:79
-msgid "Ska"
-msgstr "Ska"
-
-#: ../src/sj-genres.c:81
-msgid "Death Metal"
-msgstr "Death Metal"
-
-#: ../src/sj-genres.c:83
-msgid "Pranks"
-msgstr "Pranks"
-
-#: ../src/sj-genres.c:85
-msgid "Soundtrack"
-msgstr "Soundtrack"
-
-#: ../src/sj-genres.c:87
-msgid "Euro-Techno"
-msgstr "Euro-Techno"
-
-#: ../src/sj-genres.c:89
-msgid "Ambient"
-msgstr "Ambient"
-
-#: ../src/sj-genres.c:91
-msgid "Trip-Hop"
-msgstr "Trip-Hop"
-
-#: ../src/sj-genres.c:93
-msgid "Vocal"
-msgstr "Vocal"
-
-#: ../src/sj-genres.c:95
-msgid "Jazz+Funk"
-msgstr "Jazz+Funk"
-
-#: ../src/sj-genres.c:97
-msgid "Fusion"
-msgstr "Fusion"
-
-#: ../src/sj-genres.c:99
-msgid "Trance"
-msgstr "Trance"
-
-#: ../src/sj-genres.c:101
-msgid "Classical"
-msgstr "Κλασική"
-
-#: ../src/sj-genres.c:103
-msgid "Instrumental"
-msgstr "Instrumental"
-
-#: ../src/sj-genres.c:105
-msgid "Acid"
-msgstr "Acid"
-
-#: ../src/sj-genres.c:107
-msgid "House"
-msgstr "House"
-
-#: ../src/sj-genres.c:109
-msgid "Game"
-msgstr "Game"
-
-#: ../src/sj-genres.c:111
-msgid "Sound Clip"
-msgstr "Ηχητικό κλιπ"
-
-#: ../src/sj-genres.c:113
-msgid "Gospel"
-msgstr "Gospel"
-
-#: ../src/sj-genres.c:115
-msgid "Noise"
-msgstr "Noise"
-
-#: ../src/sj-genres.c:117
-msgid "AlternRock"
-msgstr "AlternRock"
-
-#: ../src/sj-genres.c:119
-msgid "Bass"
-msgstr "Bass"
-
-#: ../src/sj-genres.c:121
-msgid "Soul"
-msgstr "Soul"
-
-#: ../src/sj-genres.c:123
-msgid "Punk"
-msgstr "Punk"
-
-#: ../src/sj-genres.c:125
-msgid "Space"
-msgstr "Space"
-
-#: ../src/sj-genres.c:127
-msgid "Meditative"
-msgstr "Meditative"
-
-#: ../src/sj-genres.c:129
-msgid "Instrumental Pop"
-msgstr "Instrumental Pop"
-
-#: ../src/sj-genres.c:131
-msgid "Instrumental Rock"
-msgstr "Instrumental Rock"
-
-#: ../src/sj-genres.c:133
-msgid "Ethnic"
-msgstr "Ethnic"
-
-#: ../src/sj-genres.c:135
-msgid "Gothic"
-msgstr "Gothic"
-
-#: ../src/sj-genres.c:137
-msgid "Darkwave"
-msgstr "Darkwave"
-
-#: ../src/sj-genres.c:139
-msgid "Techno-Industrial"
-msgstr "Techno-Industrial"
-
-#: ../src/sj-genres.c:141
-msgid "Electronic"
-msgstr "Electronic"
-
-#: ../src/sj-genres.c:143
-msgid "Pop-Folk"
-msgstr "Pop-Folk"
-
-#: ../src/sj-genres.c:145
-msgid "Eurodance"
-msgstr "Eurodance"
-
-#: ../src/sj-genres.c:147
-msgid "Dream"
-msgstr "Dream"
-
-#: ../src/sj-genres.c:149
-msgid "Southern Rock"
-msgstr "Southern Rock"
-
-#: ../src/sj-genres.c:151
-msgid "Comedy"
-msgstr "Comedy"
-
-#: ../src/sj-genres.c:153
-msgid "Cult"
-msgstr "Cult"
-
-#: ../src/sj-genres.c:155
-msgid "Gangsta"
-msgstr "Gangsta"
-
-#: ../src/sj-genres.c:157
-msgid "Top 40"
-msgstr "Top 40"
-
-#: ../src/sj-genres.c:159
-msgid "Christian Rap"
-msgstr "Christian Rap"
-
-#: ../src/sj-genres.c:161
-msgid "Pop/Funk"
-msgstr "Pop/Funk"
-
-#: ../src/sj-genres.c:163
-msgid "Jungle"
-msgstr "Jungle"
-
-#: ../src/sj-genres.c:165
-msgid "Native American"
-msgstr "Native American"
-
-#: ../src/sj-genres.c:167
-msgid "Cabaret"
-msgstr "Cabaret"
-
-#: ../src/sj-genres.c:169
-msgid "New Wave"
-msgstr "New Wave"
-
-#: ../src/sj-genres.c:171
-msgid "Psychadelic"
-msgstr "Psychadelic"
-
-#: ../src/sj-genres.c:173
-msgid "Rave"
-msgstr "Rave"
-
-#: ../src/sj-genres.c:175
-msgid "Showtunes"
-msgstr "Showtunes"
-
-#: ../src/sj-genres.c:177
-msgid "Trailer"
-msgstr "Trailer"
-
-#: ../src/sj-genres.c:179
-msgid "Lo-Fi"
-msgstr "Lo-Fi"
-
-#: ../src/sj-genres.c:181
-msgid "Tribal"
-msgstr "Tribal"
-
-#: ../src/sj-genres.c:183
-msgid "Acid Punk"
-msgstr "Acid Punk"
-
-#: ../src/sj-genres.c:185
-msgid "Acid Jazz"
-msgstr "Acid Jazz"
-
-#: ../src/sj-genres.c:187
-msgid "Polka"
-msgstr "Polka"
-
-#: ../src/sj-genres.c:189
-msgid "Retro"
-msgstr "Retro"
-
-#: ../src/sj-genres.c:191
-msgid "Musical"
-msgstr "Musical"
-
-#: ../src/sj-genres.c:193
-msgid "Rock & Roll"
-msgstr "Rock & Roll"
-
-#: ../src/sj-genres.c:195
-msgid "Hard Rock"
-msgstr "Hard Rock"
-
-#: ../src/sj-genres.c:197
-msgid "[unknown genre]"
-msgstr "[άγνωστο είδος]"
-
-#: ../src/sj-main.c:93
+#: ../src/sj-main.c:174
msgid "Could not start Sound Juicer"
msgstr "Αδυναμία εκκίνησης Sound Juicer"
-#: ../src/sj-main.c:94 ../src/sj-main.c:479 ../src/sj-main.c:554
-#: ../src/sj-main.c:615 ../src/sj-util.c:112 ../src/sj-util.c:132
+#: ../src/sj-main.c:175 ../src/sj-main.c:590 ../src/sj-main.c:679
+#: ../src/sj-main.c:740
msgid "Reason"
msgstr "Αιτία"
-#: ../src/sj-main.c:96
+#: ../src/sj-main.c:177
msgid "Please consult the documentation for assistance."
msgstr "Παρακαλώ ανατρέξτε στην τεκμηρίωση για βοήθεια."
-#: ../src/sj-main.c:154
+#: ../src/sj-main.c:238
msgid "You are currently extracting a CD. Do you want to quit now or continue?"
msgstr ""
"Αυτή τη στιγμή εξάγεται ήχος από ένα CD. Θέλετε να εγκαταλείψετε ή να "
"συνεχίσετε;"
-#: ../src/sj-main.c:217 ../src/sj-main.c:288
+#: ../src/sj-main.c:301 ../src/sj-main.c:399
msgid "(unknown)"
msgstr "(άγνωστο)"
-#: ../src/sj-main.c:330 ../src/sj-main.c:1037
+#: ../src/sj-main.c:441 ../src/sj-main.c:1218
msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"
-#: ../src/sj-main.c:336 ../src/sj-main.c:1046
+#: ../src/sj-main.c:447 ../src/sj-main.c:1227
msgid "Artist"
msgstr "Καλλιτέχνης"
-#: ../src/sj-main.c:477 ../src/sj-main.c:552 ../src/sj-main.c:613
+#: ../src/sj-main.c:588 ../src/sj-main.c:677 ../src/sj-main.c:738
msgid "Could not read the CD"
msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης του CD"
-#: ../src/sj-main.c:478 ../src/sj-main.c:553
+#: ../src/sj-main.c:589 ../src/sj-main.c:678
msgid "Sound Juicer could not read the track listing on this CD."
msgstr ""
"Ο Sound Juicer δεν μπορεί να διαβάσει τη λίστα κομματιών από αυτό το CD."
#. Set statusbar message
-#: ../src/sj-main.c:537
+#: ../src/sj-main.c:662
msgid "Retrieving track listing...please wait."
msgstr "Ανάκτηση λίστας κομματιών...παρακαλώ περιμένετε."
-#: ../src/sj-main.c:593
+#: ../src/sj-main.c:718
msgid "No CD-ROM drives found"
msgstr "Δε βρέθηκαν οδηγοί CD-ROM"
-#: ../src/sj-main.c:594
+#: ../src/sj-main.c:719
msgid "Sound Juicer could not find any CD-ROM drives to read."
msgstr "Ο Sound Juicer δε μπόρεσε να βρεί οδηγούς CD-ROM για ανάγνωση."
-#: ../src/sj-main.c:607
+#: ../src/sj-main.c:732
#, c-format
msgid "Sound Juicer could not access the CD-ROM device '%s'"
msgstr "Ο Sound Juicer δε μπόρεσε να έχει πρόσβαση στη συσκευή CD-ROM'%s'"
-#: ../src/sj-main.c:654
+#: ../src/sj-main.c:779
msgid ""
"The currently selected audio profile is not available on your installation."
msgstr "Το επιλεγμένο προφίλ ήχου δεν είναι διαθέσιμο στο σύστημα σας."
-#: ../src/sj-main.c:656
+#: ../src/sj-main.c:781
msgid "_Change Profile"
msgstr "Α_λλαγή Προφίλ "
-#: ../src/sj-main.c:818
+#: ../src/sj-main.c:943
#, c-format
msgid "Unknown column %d was edited"
msgstr "Η άγνωστη στήλη %d άλλαξε"
-#: ../src/sj-main.c:881 ../src/sj-prefs.c:141
+#: ../src/sj-main.c:998 ../src/sj-prefs.c:141
#, c-format
msgid ""
"Could not display help for Sound Juicer\n"
@@ -788,36 +438,40 @@ msgstr ""
"Αδυναμία προβολής βοήθειας για τον Sound Juicer\n"
"%s"
-#: ../src/sj-main.c:962
+#: ../src/sj-main.c:1125
msgid "Could not create GConf client.\n"
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας πελάτη GConf \n"
-#: ../src/sj-main.c:1018
+#: ../src/sj-main.c:1155
+msgid "The interface file for Sound Juicer could not be read."
+msgstr "Δεν·μπόρεσε να γίνει ανάγνωση του αρχείου διεπαφής για το Sound Juicer."
+
+#: ../src/sj-main.c:1195
msgid "Extract"
msgstr "Ε_ξαγωγή"
-#: ../src/sj-main.c:1026
+#: ../src/sj-main.c:1203
msgid "Track"
msgstr "Κομμάτι"
-#: ../src/sj-main.c:1057
+#: ../src/sj-main.c:1238
msgid "Duration"
msgstr "Διάρκεια"
-#: ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:90
+#: ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:89
msgid "Cannot create MusicBrainz client"
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας πελάτη MusicBrainz"
-#: ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:195 ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:317
+#: ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:194 ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:316
#, c-format
msgid "Cannot read CD: %s"
msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης CD: %s"
-#: ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:202 ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:363
+#: ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:201 ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:361
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Άγνωστος Καλλιτέχνης"
-#: ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:203 ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:351
+#: ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:202 ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:369
msgid "Unknown Title"
msgstr "Άγνωστος Τίτλος"
@@ -826,7 +480,7 @@ msgstr "Άγνωστος Τίτλος"
msgid "Track %d"
msgstr "Κομμάτι %d"
-#: ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:237
+#: ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:236
msgid ""
"MusicBrainz metadata object is not valid. This is bad, check your console "
"for errors."
@@ -834,12 +488,12 @@ msgstr ""
"Το αντικείμενο MusicBrainz metadata δεν είναι έγκυρο. Ελέγξτε την κονσόλα "
"σας για σφάλματα."
-#: ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:311
+#: ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:310
#, c-format
-msgid "Device '%s' does not contain a media"
-msgstr "Η συσκευή '%s' δεν περιέχει ένα μέσο"
+msgid "Device '%s' does not contain any media"
+msgstr "Η συσκευή '%s' δεν περιέχει κάποιο μέσο"
-#: ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:314
+#: ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:313
#, c-format
msgid ""
"Device '%s' could not be opened. Check the access permissions on the device."
@@ -847,27 +501,51 @@ msgstr ""
"Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα της συσκευής '%s'. Ελέγξτε τα δικαιώματα "
"πρόσβασης στη συσκευή."
-#: ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:327
+#: ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:326
#, c-format
msgid "This CD could not be queried: %s\n"
msgstr "Δεν είναι δυνατό το ερώτημα σε αυτό το CD: %s\n"
-#: ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:335
+#: ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:334
msgid "This CD was not found.\n"
msgstr "Το CD δε βρέθηκε.\n"
-#: ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:358
+#: ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:356
msgid "Various"
msgstr "Διάφορα"
-#: ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:372
+#: ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:393
msgid "Incomplete metadata for this CD.\n"
msgstr "Μη ολοκληρωμένα μετα-δεδομένα για αυτό το CD.\n"
-#: ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:442
+#: ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:471
msgid "Could not create CD lookup thread"
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας CD lookup thread"
+#: ../src/sj-play.c:201 ../src/sj-play.c:439 ../src/sj-play.c:481
+#, c-format
+msgid ""
+"Error playing CD.\n"
+"\n"
+"Reason: %s"
+msgstr ""
+"Σφάλμα αναπαραγωγής CD.\n"
+"\n"
+"Αιτία: %s"
+
+#: ../src/sj-play.c:369
+msgid "Failed to create CD source element"
+msgstr "Αδυναμία δημιουργίας στοιχείου προέλευσης CD"
+
+#: ../src/sj-play.c:395
+msgid "Failed to create audio output"
+msgstr "Αδυναμία δημιουργίας εξόδου ήχου"
+
+#: ../src/sj-play.c:528
+#, c-format
+msgid "Seeking to %s"
+msgstr "Γίνεται αναζήτηση στο %s"
+
#: ../src/sj-prefs.c:52
msgid "Album Artist, Album Title"
msgstr "Καλλιτέχνης Άλμπουμ, Τίτλος Άλμπουμ"
@@ -876,11 +554,12 @@ msgstr "Καλλιτέχνης Άλμπουμ, Τίτλος Άλμπουμ"
msgid "Track Artist, Album Title"
msgstr "Καλλιτέχνης Κομματιού, Τίτλος Άλμπουμ"
-#: ../src/sj-prefs.c:54 ../src/sj-prefs.c:279
+#: ../src/sj-prefs.c:54 ../src/sj-prefs.c:288
msgid "Album Title"
msgstr "Τίτλος Άλμπουμ"
-#: ../src/sj-prefs.c:55 ../src/sj-prefs.c:280
+#. title
+#: ../src/sj-prefs.c:55 ../src/sj-prefs.c:289
msgid "Album Artist"
msgstr "Καλλιτέχνης Άλμπουμ"
@@ -896,7 +575,9 @@ msgstr "[κανένα]"
msgid "Number - Title"
msgstr "Αριθμός - Τίτλος"
-#: ../src/sj-prefs.c:63 ../src/sj-prefs.c:287
+#. album
+#. track number
+#: ../src/sj-prefs.c:63 ../src/sj-prefs.c:300
msgid "Track Title"
msgstr "Τίτλος Κομματιού"
@@ -912,16 +593,293 @@ msgstr "Αριθμός. Καλλιτέχνης Κομματιού - Τίτλος
msgid "Number-Track Artist-Track Title (lowercase)"
msgstr "Αριθμός - Καλλιτέχνης Κομματιού - Τίτλος Κομματιού (lowercase)"
-#: ../src/sj-prefs.c:288
+#. title
+#: ../src/sj-prefs.c:301
msgid "Track Artist"
msgstr "Καλλιτέχνης Κομματιού"
-#: ../src/sj-util.c:67
-#, c-format
-msgid "Could not create directory %s: %s"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του καταλόγου %s: %s"
+#. +
+#: ../src/sj-volume.c:185
+msgid "+"
+msgstr "+"
+
+#. -
+#: ../src/sj-volume.c:201
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#~ msgid "<b>Album Progress</b>"
+#~ msgstr "<b>Πρόοδος Άλμπουμ</b>"
+
+#~ msgid "<b>Track Progress</b>"
+#~ msgstr "<b>Πρόοδος Κομματιού</b>"
+
+#~ msgid "E_xtract"
+#~ msgstr "Ε_ξαγωγή"
+
+#~ msgid "Progress"
+#~ msgstr "Πρόοδος"
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "Άγνωστο"
+
+#~ msgid "_CD"
+#~ msgstr "_CD"
+
+#~ msgid "_Extract"
+#~ msgstr "Ε_ξαγωγή"
+
+#~ msgid "Extracting '%s'"
+#~ msgstr "Εξαγωγή '%s'"
+
+#~ msgid "%d:%02d (at %0.1fx)"
+#~ msgstr "%d:%02d (se %0.1fx)"
+
+#~ msgid "Unknown (at 0.0x)"
+#~ msgstr "Άγνωστο (σε 0.0x)"
+
+#~ msgid "Blues"
+#~ msgstr "Blues"
+
+#~ msgid "Classic Rock"
+#~ msgstr "Classic Rock"
+
+#~ msgid "Country"
+#~ msgstr "Country"
+
+#~ msgid "Dance"
+#~ msgstr "Dance"
+
+#~ msgid "Funk"
+#~ msgstr "Funk"
+
+#~ msgid "Grunge"
+#~ msgstr "Grunge"
+
+#~ msgid "Hip-Hop"
+#~ msgstr "Hip-Hop"
+
+#~ msgid "Jazz"
+#~ msgstr "Jazz"
+
+#~ msgid "Metal"
+#~ msgstr "Metal"
+
+#~ msgid "New Age"
+#~ msgstr "New Age"
+
+#~ msgid "Oldies"
+#~ msgstr "Oldies"
+
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "Άλλη"
+
+#~ msgid "Pop"
+#~ msgstr "Ποπ"
+
+#~ msgid "R&B"
+#~ msgstr "R&B"
+
+#~ msgid "Rap"
+#~ msgstr "Ραπ"
+
+#~ msgid "Reggae"
+#~ msgstr "Ρέγκε"
+
+#~ msgid "Rock"
+#~ msgstr "Ροκ"
+
+#~ msgid "Techno"
+#~ msgstr "Τέκνο"
+
+#~ msgid "Industrial"
+#~ msgstr "Industrial"
+
+#~ msgid "Alternative"
+#~ msgstr "Alternative"
+
+#~ msgid "Ska"
+#~ msgstr "Ska"
+
+#~ msgid "Death Metal"
+#~ msgstr "Death Metal"
+
+#~ msgid "Pranks"
+#~ msgstr "Pranks"
+
+#~ msgid "Soundtrack"
+#~ msgstr "Soundtrack"
+
+#~ msgid "Euro-Techno"
+#~ msgstr "Euro-Techno"
+
+#~ msgid "Ambient"
+#~ msgstr "Ambient"
+
+#~ msgid "Trip-Hop"
+#~ msgstr "Trip-Hop"
+
+#~ msgid "Vocal"
+#~ msgstr "Vocal"
+
+#~ msgid "Jazz+Funk"
+#~ msgstr "Jazz+Funk"
+
+#~ msgid "Fusion"
+#~ msgstr "Fusion"
+
+#~ msgid "Trance"
+#~ msgstr "Trance"
+
+#~ msgid "Classical"
+#~ msgstr "Κλασική"
+
+#~ msgid "Instrumental"
+#~ msgstr "Instrumental"
+
+#~ msgid "Acid"
+#~ msgstr "Acid"
+
+#~ msgid "House"
+#~ msgstr "House"
+
+#~ msgid "Game"
+#~ msgstr "Game"
+
+#~ msgid "Sound Clip"
+#~ msgstr "Ηχητικό κλιπ"
+
+#~ msgid "Gospel"
+#~ msgstr "Gospel"
+
+#~ msgid "Noise"
+#~ msgstr "Noise"
+
+#~ msgid "AlternRock"
+#~ msgstr "AlternRock"
+
+#~ msgid "Bass"
+#~ msgstr "Bass"
+
+#~ msgid "Soul"
+#~ msgstr "Soul"
+
+#~ msgid "Punk"
+#~ msgstr "Punk"
+
+#~ msgid "Space"
+#~ msgstr "Space"
+
+#~ msgid "Meditative"
+#~ msgstr "Meditative"
+
+#~ msgid "Instrumental Pop"
+#~ msgstr "Instrumental Pop"
+
+#~ msgid "Instrumental Rock"
+#~ msgstr "Instrumental Rock"
+
+#~ msgid "Ethnic"
+#~ msgstr "Ethnic"
+
+#~ msgid "Gothic"
+#~ msgstr "Gothic"
+
+#~ msgid "Darkwave"
+#~ msgstr "Darkwave"
+
+#~ msgid "Techno-Industrial"
+#~ msgstr "Techno-Industrial"
+
+#~ msgid "Electronic"
+#~ msgstr "Electronic"
+
+#~ msgid "Pop-Folk"
+#~ msgstr "Pop-Folk"
+
+#~ msgid "Eurodance"
+#~ msgstr "Eurodance"
+
+#~ msgid "Dream"
+#~ msgstr "Dream"
+
+#~ msgid "Southern Rock"
+#~ msgstr "Southern Rock"
+
+#~ msgid "Comedy"
+#~ msgstr "Comedy"
+
+#~ msgid "Cult"
+#~ msgstr "Cult"
+
+#~ msgid "Gangsta"
+#~ msgstr "Gangsta"
+
+#~ msgid "Top 40"
+#~ msgstr "Top 40"
+
+#~ msgid "Christian Rap"
+#~ msgstr "Christian Rap"
+
+#~ msgid "Pop/Funk"
+#~ msgstr "Pop/Funk"
+
+#~ msgid "Jungle"
+#~ msgstr "Jungle"
+
+#~ msgid "Native American"
+#~ msgstr "Native American"
+
+#~ msgid "Cabaret"
+#~ msgstr "Cabaret"
+
+#~ msgid "New Wave"
+#~ msgstr "New Wave"
+
+#~ msgid "Psychadelic"
+#~ msgstr "Psychadelic"
+
+#~ msgid "Rave"
+#~ msgstr "Rave"
+
+#~ msgid "Showtunes"
+#~ msgstr "Showtunes"
+
+#~ msgid "Trailer"
+#~ msgstr "Trailer"
+
+#~ msgid "Lo-Fi"
+#~ msgstr "Lo-Fi"
+
+#~ msgid "Tribal"
+#~ msgstr "Tribal"
+
+#~ msgid "Acid Punk"
+#~ msgstr "Acid Punk"
+
+#~ msgid "Acid Jazz"
+#~ msgstr "Acid Jazz"
+
+#~ msgid "Polka"
+#~ msgstr "Polka"
+
+#~ msgid "Retro"
+#~ msgstr "Retro"
+
+#~ msgid "Musical"
+#~ msgstr "Musical"
+
+#~ msgid "Rock & Roll"
+#~ msgstr "Rock & Roll"
+
+#~ msgid "Hard Rock"
+#~ msgstr "Hard Rock"
+
+#~ msgid "[unknown genre]"
+#~ msgstr "[άγνωστο είδος]"
-#: ../src/sj-util.c:111 ../src/sj-util.c:131
-msgid "Could not eject the CD"
-msgstr "Αδυναμία αποβολής του CD"
+#~ msgid "Could not create directory %s: %s"
+#~ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του καταλόγου %s: %s"
+#~ msgid "Could not eject the CD"
+#~ msgstr "Αδυναμία αποβολής του CD"