diff options
author | Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com> | 2013-09-05 21:14:30 +0300 |
---|---|---|
committer | Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com> | 2013-09-05 21:14:30 +0300 |
commit | 9881e841b7681d0dde5a44412eece0e95df996c4 (patch) | |
tree | 430a75d57f2e4b2661cbe5c136b8ece06f40d3ef | |
parent | 9660c26470278542fe6aa3cf04fe193019849d60 (diff) |
Updated Lithuanian translation
-rw-r--r-- | po/lt.po | 275 |
1 files changed, 143 insertions, 132 deletions
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: lt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=sound-" "juicer&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2013-07-31 16:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-18 23:09+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-20 14:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-05 21:14+0300\n" "Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n" "Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n" "Language: lt\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" #: ../data/sound-juicer.desktop.in.in.h:1 ../data/sound-juicer.ui.h:1 -#: ../src/sj-main.c:144 ../src/sj-main.c:146 ../src/sj-main.c:2425 +#: ../src/sj-main.c:119 ../src/sj-main.c:121 ../src/sj-main.c:2430 msgid "Sound Juicer" msgstr "Sound Juicer" @@ -184,8 +184,9 @@ msgid "_Year:" msgstr "_Metai:" #: ../data/sound-juicer.ui.h:3 -msgid "Disc:" -msgstr "Diskas:" +#| msgid "Disc:" +msgid "_Disc:" +msgstr "_Diskas:" #: ../data/sound-juicer.ui.h:4 msgid "_Title:" @@ -211,15 +212,26 @@ msgstr "Trukmė:" msgid "Tracks" msgstr "Takeliai" -#: ../data/sound-juicer.ui.h:10 +#: ../data/sound-juicer.ui.h:10 ../src/sj-main.c:2147 ../src/sj-play.c:122 +#: ../src/sj-play.c:260 ../src/sj-play.c:606 +#| msgid "Play" +msgid "_Play" +msgstr "_Groti" + +#: ../data/sound-juicer.ui.h:11 ../src/sj-extracting.c:234 +#: ../src/sj-main.c:2171 +msgid "E_xtract" +msgstr "Raš_yti" + +#: ../data/sound-juicer.ui.h:12 msgid "Track Progress" msgstr "Takelių pažanga" -#: ../data/sound-juicer.ui.h:11 +#: ../data/sound-juicer.ui.h:13 msgid "Multiple Albums Found" msgstr "Rasta keletas albumų" -#: ../data/sound-juicer.ui.h:12 +#: ../data/sound-juicer.ui.h:14 msgid "" "This CD could be more than one album. Please select which album it is below " "and press <i>Continue</i>." @@ -227,66 +239,75 @@ msgstr "" "Šis CD gali būti daugiau negu vienas albumas. Prašome žemiau pasirinkti, " "kuris tai albumas, ir spustelėti <i>Tęsti</i>." -#: ../data/sound-juicer.ui.h:13 ../src/sj-main.c:228 +#: ../data/sound-juicer.ui.h:15 ../src/sj-main.c:203 msgid "_Continue" msgstr "_Tęsti" -#: ../data/sound-juicer.ui.h:14 ../data/sound-juicer-menu.ui.h:6 +#: ../data/sound-juicer.ui.h:16 ../data/sound-juicer-menu.ui.h:6 msgid "Preferences" msgstr "Nustatymai" -#: ../data/sound-juicer.ui.h:15 +#: ../data/sound-juicer.ui.h:17 msgid "Device" msgstr "Įrenginys" -#: ../data/sound-juicer.ui.h:16 +#: ../data/sound-juicer.ui.h:18 msgid "CD _drive:" msgstr "C_D įrenginys:" -#: ../data/sound-juicer.ui.h:17 +#: ../data/sound-juicer.ui.h:19 msgid "_Eject after extracting tracks" msgstr "_Įrašius takelius išstumti" -#: ../data/sound-juicer.ui.h:18 +#: ../data/sound-juicer.ui.h:20 msgid "_Open music folder when finished" msgstr "_Baigus atverti muzikos aplanką" -#: ../data/sound-juicer.ui.h:19 +#: ../data/sound-juicer.ui.h:21 msgid "Music Folder" msgstr "Muzikos aplankas" -#: ../data/sound-juicer.ui.h:20 +#: ../data/sound-juicer.ui.h:22 msgid "_Folder:" msgstr "_Aplankas:" -#: ../data/sound-juicer.ui.h:21 +#: ../data/sound-juicer.ui.h:23 msgid "Select A Folder" msgstr "Pasirinkite aplanką" -#: ../data/sound-juicer.ui.h:22 +#: ../data/sound-juicer.ui.h:24 msgid "Track Names" msgstr "Takelių pavadinimai" -#: ../data/sound-juicer.ui.h:23 +#: ../data/sound-juicer.ui.h:25 msgid "Folder hie_rarchy:" msgstr "Aplankų hie_rarchija:" -#: ../data/sound-juicer.ui.h:24 +#: ../data/sound-juicer.ui.h:26 msgid "File _name:" msgstr "Failo _vardas:" -#: ../data/sound-juicer.ui.h:25 +#: ../data/sound-juicer.ui.h:27 msgid "_Strip special characters" msgstr "_Pašalinti specialius simbolius" -#: ../data/sound-juicer.ui.h:26 +#: ../data/sound-juicer.ui.h:28 msgid "Format" msgstr "Formatas" -#: ../data/sound-juicer.ui.h:27 +#: ../data/sound-juicer.ui.h:29 msgid "O_utput Format:" msgstr "Iš_vesties formatas:" +#: ../data/sound-juicer.ui.h:30 +#| msgid "Help" +msgid "_Help" +msgstr "_Žinynas" + +#: ../data/sound-juicer.ui.h:31 +msgid "_Close" +msgstr "_Užverti" + #: ../data/sound-juicer-menu.ui.h:1 msgid "Disc" msgstr "Diskas" @@ -415,12 +436,12 @@ msgstr "" msgid "Cannot access CD" msgstr "Nepavyko pasiekti CD" -#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:109 ../src/egg-play-preview.c:463 +#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:109 ../src/egg-play-preview.c:469 msgid "Unknown Title" msgstr "Nežinomas pavadinimas" #: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:113 ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:139 -#: ../src/egg-play-preview.c:468 ../src/sj-extracting.c:986 +#: ../src/egg-play-preview.c:474 ../src/sj-extracting.c:983 msgid "Unknown Artist" msgstr "Nežinomas atlikėjas" @@ -434,55 +455,55 @@ msgstr "Takelis %d" msgid "Cannot access CD: %s" msgstr "Nepavyko gauti prieigos prie CD: %s" -#: ../src/egg-play-preview.c:169 +#: ../src/egg-play-preview.c:171 msgid "URI" msgstr "URI" -#: ../src/egg-play-preview.c:170 +#: ../src/egg-play-preview.c:172 msgid "The URI of the audio file" msgstr "Garso failo URI" -#: ../src/egg-play-preview.c:179 ../src/sj-main.c:2242 +#: ../src/egg-play-preview.c:181 ../src/sj-main.c:2247 msgid "Title" msgstr "Pavadinimas" -#: ../src/egg-play-preview.c:180 +#: ../src/egg-play-preview.c:182 msgid "The title of the current stream." msgstr "Dabartinio srauto pavadinimas." -#: ../src/egg-play-preview.c:189 ../src/sj-main.c:2251 +#: ../src/egg-play-preview.c:191 ../src/sj-main.c:2256 msgid "Artist" msgstr "Atlikėjas" -#: ../src/egg-play-preview.c:190 +#: ../src/egg-play-preview.c:192 msgid "The artist of the current stream." msgstr "Dabartinio srauto atlikėjas." -#: ../src/egg-play-preview.c:199 +#: ../src/egg-play-preview.c:201 msgid "Album" msgstr "Albumas" -#: ../src/egg-play-preview.c:200 +#: ../src/egg-play-preview.c:202 msgid "The album of the current stream." msgstr "Dabartinio srauto albumas." -#: ../src/egg-play-preview.c:209 +#: ../src/egg-play-preview.c:211 msgid "Position" msgstr "Vieta" -#: ../src/egg-play-preview.c:210 +#: ../src/egg-play-preview.c:212 msgid "The position in the current stream in seconds." msgstr "Padėtis dabartiniame sraute sekundėmis." -#: ../src/egg-play-preview.c:219 ../src/sj-main.c:2275 +#: ../src/egg-play-preview.c:221 ../src/sj-main.c:2280 msgid "Duration" msgstr "Trukmė" -#: ../src/egg-play-preview.c:220 +#: ../src/egg-play-preview.c:222 msgid "The duration of the current stream in seconds." msgstr "Dabartinio srauto trukmė sekundėmis." -#: ../src/egg-play-preview.c:469 ../src/sj-extracting.c:985 +#: ../src/egg-play-preview.c:475 ../src/sj-extracting.c:982 msgid "Unknown Album" msgstr "Nežinomas albumas" @@ -552,16 +573,11 @@ msgstr "Nepavyko gauti išvesties formato" msgid "Name too long" msgstr "Pavadinimas per ilgas" -#. TODO: find out why GTK+ needs this to work (see #364371) -#: ../src/sj-extracting.c:234 -msgid "Extract" -msgstr "Išskleisti" - -#: ../src/sj-extracting.c:315 +#: ../src/sj-extracting.c:314 msgid "A file with the same name exists" msgstr "Failas su tokiu vardu jau egzistuoja" -#: ../src/sj-extracting.c:317 +#: ../src/sj-extracting.c:316 #, c-format msgid "" "A file called '%s' exists, size %s.\n" @@ -570,65 +586,65 @@ msgstr "" "Failas pavadinimu „%s“ jau egzistuoja, dydis %s.\n" "Ar norite praleisti šį takelį ar jį perrašyti?" -#: ../src/sj-extracting.c:327 +#: ../src/sj-extracting.c:326 msgid "_Skip" msgstr "_Praleisti" -#: ../src/sj-extracting.c:328 +#: ../src/sj-extracting.c:327 msgid "S_kip All" msgstr "Praleisti _visus" -#: ../src/sj-extracting.c:329 +#: ../src/sj-extracting.c:328 msgid "_Overwrite" msgstr "Pe_rrašyti" -#: ../src/sj-extracting.c:330 +#: ../src/sj-extracting.c:329 msgid "Overwrite _All" msgstr "Perrašyti vi_sus" -#: ../src/sj-extracting.c:379 +#: ../src/sj-extracting.c:378 #, c-format msgid "Failed to create output directory: %s" msgstr "Nepavyko sukurti paskirties aplanko: %s" -#: ../src/sj-extracting.c:519 +#: ../src/sj-extracting.c:518 #, c-format msgid "Estimated time left: %d:%02d (at %0.1f×)" msgstr "Apytiksliai liko laiko: %d:%02d (greičiu %0.1f×)" -#: ../src/sj-extracting.c:521 +#: ../src/sj-extracting.c:520 msgid "Estimated time left: unknown" msgstr "Apytiksliai liko laiko: nežinoma" -#: ../src/sj-extracting.c:611 +#: ../src/sj-extracting.c:610 msgid "CD rip complete" msgstr "Rašymas iš CD baigtas" -#: ../src/sj-extracting.c:703 +#: ../src/sj-extracting.c:702 msgid "Sound Juicer could not extract this CD." msgstr "Sound Juicer nepavyko įrašyti iš šio CD." -#: ../src/sj-extracting.c:705 ../src/sj-main.c:190 ../src/sj-main.c:473 -#: ../src/sj-main.c:511 ../src/sj-main.c:1237 ../src/sj-main.c:1360 -#: ../src/sj-main.c:1459 +#: ../src/sj-extracting.c:704 ../src/sj-main.c:165 ../src/sj-main.c:452 +#: ../src/sj-main.c:490 ../src/sj-main.c:1216 ../src/sj-main.c:1339 +#: ../src/sj-main.c:1438 msgid "Reason" msgstr "Priežastis" #. Change the label to Stop while extracting -#. TODO: find out why GTK+ needs this to work (see #364371) -#: ../src/sj-extracting.c:796 -msgid "Stop" -msgstr "Sustabdyti" +#: ../src/sj-extracting.c:794 ../src/sj-main.c:2178 +#| msgid "Stop" +msgid "_Stop" +msgstr "_Sustabdyti" -#: ../src/sj-extracting.c:825 ../src/sj-extracting.c:831 +#: ../src/sj-extracting.c:822 ../src/sj-extracting.c:828 msgid "Extracting audio from CD" msgstr "Muzika rašoma iš CD" -#: ../src/sj-extracting.c:987 +#: ../src/sj-extracting.c:984 msgid "Unknown Composer" msgstr "Nežinomas kompozitorius" -#: ../src/sj-extracting.c:988 +#: ../src/sj-extracting.c:985 msgid "Unknown Track" msgstr "Nežinomas takelis" @@ -640,7 +656,7 @@ msgstr "Foninė" msgid "Blues" msgstr "Bliuzas" -#: ../src/sj-genres.c:36 ../src/sj-main.c:572 +#: ../src/sj-genres.c:36 ../src/sj-main.c:551 msgid "Classical" msgstr "Klasika" @@ -701,86 +717,86 @@ msgstr "Šneka" msgid "Error while saving custom genre: %s" msgstr "Klaida rašant pasirinktinį žanrą: %s" -#: ../src/sj-main.c:123 -msgid "E_xtract" -msgstr "Raš_yti" - -#: ../src/sj-main.c:189 +#: ../src/sj-main.c:164 msgid "Could not start Sound Juicer" msgstr "Nepavyko paleisti Sound Juicer" -#: ../src/sj-main.c:192 +#: ../src/sj-main.c:167 msgid "Please consult the documentation for assistance." msgstr "Jei reikia pagalbos, skaitykite dokumentaciją." -#: ../src/sj-main.c:226 +#: ../src/sj-main.c:201 msgid "You are currently extracting a CD. Do you want to quit now or continue?" msgstr "" "Šiuo metu atliekama rašymo iš CD operacija. Ar norite tuoj pat užverti, ar " "tęsti?" -#: ../src/sj-main.c:274 ../src/sj-main.c:2146 ../src/sj-main.c:2196 +#: ../src/sj-main.c:249 ../src/sj-main.c:2125 ../src/sj-main.c:2201 msgid "Select None" msgstr "Nepasirinkti nieko" -#: ../src/sj-main.c:288 ../src/sj-main.c:2190 +#: ../src/sj-main.c:263 ../src/sj-main.c:2195 msgid "Select All" msgstr "Pasirinkti viską" -#: ../src/sj-main.c:309 ../src/sj-main.c:733 +#: ../src/sj-main.c:284 ../src/sj-main.c:712 msgid "(unknown)" msgstr "(nežinoma)" -#: ../src/sj-main.c:437 +#: ../src/sj-main.c:416 msgid "S_ubmit Album" msgstr "_Siųsti albumą" +#: ../src/sj-main.c:418 +msgid "Ca_ncel" +msgstr "A_tsisakyti" + #. Translators: title, artist -#: ../src/sj-main.c:442 +#: ../src/sj-main.c:421 #, c-format msgid "Could not find %s by %s on MusicBrainz." msgstr "MusicBrainz duomenų bazėje nepavyko rasti %s, kurį atlieka %s." -#: ../src/sj-main.c:447 +#: ../src/sj-main.c:426 msgid "You can improve the MusicBrainz database by adding this album." msgstr "Galite patobulinti MusicBrainz duomenų bazę pridėdami šį albumą." -#: ../src/sj-main.c:471 +#: ../src/sj-main.c:450 msgid "Could not open URL" msgstr "Nepavyko atverti URL" -#: ../src/sj-main.c:472 +#: ../src/sj-main.c:451 msgid "Sound Juicer could not open the submission URL" msgstr "Sound Juicer nepavyko atverti nusiuntimo URL" -#: ../src/sj-main.c:509 +#: ../src/sj-main.c:488 msgid "Could not duplicate disc" msgstr "Nepavyko nukopijuoti disko" -#: ../src/sj-main.c:510 +#: ../src/sj-main.c:489 msgid "Sound Juicer could not duplicate the disc" msgstr "Sound Juicer nepavyko nukopijuoti disko" -#: ../src/sj-main.c:572 +#: ../src/sj-main.c:551 msgid "Lieder" msgstr "Lieder" -#: ../src/sj-main.c:572 +#: ../src/sj-main.c:551 msgid "Opera" msgstr "Opera" -#: ../src/sj-main.c:572 +#: ../src/sj-main.c:551 msgid "Chamber" msgstr "Chamber" -#: ../src/sj-main.c:572 +#: ../src/sj-main.c:551 msgid "Musical" msgstr "Muzikos" #. Translators: this string appears when multiple CDs were #. * found in musicbrainz online database, it corresponds to #. * "Released: <country> in <year> on <label>" -#: ../src/sj-main.c:918 +#: ../src/sj-main.c:897 #, c-format msgid "Released: %s in %d on %s" msgstr "Išleista: %s %d m. %s" @@ -788,7 +804,7 @@ msgstr "Išleista: %s %d m. %s" #. Translators: this string appears when multiple CDs were #. * found in musicbrainz online database, it corresponds to #. * "Released: <country> on <label>" -#: ../src/sj-main.c:926 +#: ../src/sj-main.c:905 #, c-format msgid "Released: %s on %s" msgstr "Išleista: %s %s" @@ -796,7 +812,7 @@ msgstr "Išleista: %s %s" #. Translators: this string appears when multiple CDs were #. * found in musicbrainz online database, it corresponds to #. * "Released: <country> in <year>" -#: ../src/sj-main.c:932 +#: ../src/sj-main.c:911 #, c-format msgid "Released: %s in %d" msgstr "Išleista: %s %d m." @@ -804,7 +820,7 @@ msgstr "Išleista: %s %d m." #. Translators: this string appears when multiple CDs were #. * found in musicbrainz online database, it corresponds to #. * "Released: <country>" -#: ../src/sj-main.c:938 +#: ../src/sj-main.c:917 #, c-format msgid "Released: %s" msgstr "Išleista: %s" @@ -812,7 +828,7 @@ msgstr "Išleista: %s" #. Translators: this string appears when multiple CDs were #. * found in musicbrainz online database, it corresponds to #. * "Released in <year> on <label>" -#: ../src/sj-main.c:945 +#: ../src/sj-main.c:924 #, c-format msgid "Released in %d on %s" msgstr "Išleista %d m. %s" @@ -820,7 +836,7 @@ msgstr "Išleista %d m. %s" #. Translators: this string appears when multiple CDs were #. * found in musicbrainz online database, it corresponds to #. * "Released in <year>" -#: ../src/sj-main.c:952 +#: ../src/sj-main.c:931 #, c-format msgid "Released in %d" msgstr "Išleista %d m." @@ -828,79 +844,78 @@ msgstr "Išleista %d m." #. Translators: this string appears when multiple CDs were #. * found in musicbrainz online database, it corresponds to #. * "Released on <label>" -#: ../src/sj-main.c:959 +#: ../src/sj-main.c:938 #, c-format msgid "Released on %s" msgstr "Išleista %s" -#: ../src/sj-main.c:961 +#: ../src/sj-main.c:940 msgid "Release label, year & country unknown" msgstr "Leidėjas, metai ir šalis nežinoma" -#: ../src/sj-main.c:1008 -#| msgid "Album" +#: ../src/sj-main.c:987 msgid "Albums" msgstr "Albumai" -#: ../src/sj-main.c:1051 +#: ../src/sj-main.c:1030 #, c-format msgid " (Disc %d/%d)" msgstr " (Diskas %d iš %d)" -#: ../src/sj-main.c:1235 ../src/sj-main.c:1356 ../src/sj-main.c:1457 +#: ../src/sj-main.c:1214 ../src/sj-main.c:1335 ../src/sj-main.c:1436 msgid "Could not read the CD" msgstr "Nepavyko perskaityti CD" -#: ../src/sj-main.c:1236 ../src/sj-main.c:1359 +#: ../src/sj-main.c:1215 ../src/sj-main.c:1338 msgid "Sound Juicer could not read the track listing on this CD." msgstr "Sound Juicer nepavyko perskaityti šio CD takelių sąrašo." #. Set statusbar message -#: ../src/sj-main.c:1330 +#: ../src/sj-main.c:1309 msgid "Retrieving track listing...please wait." msgstr "Gaunamas takelių sąrašas... luktelėkite." -#: ../src/sj-main.c:1419 +#: ../src/sj-main.c:1398 #, c-format msgid "Sound Juicer could not use the CD-ROM device '%s'" msgstr "Sound Juicer neturi prieigos prie CD-ROM įrenginio „%s“" -#: ../src/sj-main.c:1426 +#: ../src/sj-main.c:1405 msgid "HAL daemon may not be running." msgstr "HAL tarnyba neveikia." -#: ../src/sj-main.c:1450 +#: ../src/sj-main.c:1429 #, c-format msgid "Sound Juicer could not access the CD-ROM device '%s'" msgstr "Sound Juicer neturi prieigos prie CD-ROM įrenginio „%s“" -#: ../src/sj-main.c:1548 +#: ../src/sj-main.c:1527 msgid "No CD-ROM drives found" msgstr "CD-ROM įrenginių nerasta" -#: ../src/sj-main.c:1549 +#: ../src/sj-main.c:1528 msgid "Sound Juicer could not find any CD-ROM drives to read." msgstr "Sound Juicer nerado jokių skaitomų CD-ROM įrenginių." -#: ../src/sj-main.c:1581 +#: ../src/sj-main.c:1560 msgid "" "The currently selected audio profile is not available on your installation." msgstr "Dabar pasirinktas garso profilis Jūsų sistemoje yra neprieinamas." -#: ../src/sj-main.c:1583 +#: ../src/sj-main.c:1562 msgid "_Change Profile" msgstr "_Keisti profilį" -#: ../src/sj-main.c:1765 +#: ../src/sj-main.c:1744 #, c-format msgid "Unknown column %d was edited" msgstr "Buvo pakeistas nežinomas stulpelis %d" -#: ../src/sj-main.c:1865 +#: ../src/sj-main.c:1844 msgid "Unknown widget calling on_person_edit_changed." msgstr "Nežinomas valdiklis kviečia on_person_edit_changed." -#: ../src/sj-main.c:1966 ../src/sj-prefs.c:119 +#: ../src/sj-main.c:1945 ../src/sj-prefs.c:119 #, c-format msgid "" "Could not display help for Sound Juicer\n" @@ -909,43 +924,48 @@ msgstr "" "Nepavyko parodyti Sound Juicer žinyno\n" "%s" -#: ../src/sj-main.c:2076 +#: ../src/sj-main.c:2055 msgid "Could not create GConf client.\n" msgstr "Nepavyko sukurti GConf kliento.\n" -#: ../src/sj-main.c:2227 +#: ../src/sj-main.c:2154 ../src/sj-play.c:302 +#| msgid "Pause" +msgid "_Pause" +msgstr "_Pristabdyti" + +#: ../src/sj-main.c:2232 msgid "Track" msgstr "Takelis" -#: ../src/sj-main.c:2262 +#: ../src/sj-main.c:2267 msgid "Composer" msgstr "Kompozitorius" -#: ../src/sj-main.c:2413 +#: ../src/sj-main.c:2418 msgid "Start extracting immediately" msgstr "Pradėti rašymą tuojau pat" -#: ../src/sj-main.c:2414 +#: ../src/sj-main.c:2419 msgid "Start playing immediately" msgstr "Pradėti grojimą tuojau pat" -#: ../src/sj-main.c:2415 +#: ../src/sj-main.c:2420 msgid "What CD device to read" msgstr "Kokį CD įrenginį skaityti" -#: ../src/sj-main.c:2415 +#: ../src/sj-main.c:2420 msgid "DEVICE" msgstr "ĮRENGINYS" -#: ../src/sj-main.c:2416 +#: ../src/sj-main.c:2421 msgid "URI to the CD device to read" msgstr "URI iki skaitytino CD įrenginio" -#: ../src/sj-main.c:2428 +#: ../src/sj-main.c:2433 msgid "- Extract music from your CDs" msgstr "– Įsirašykite muzikos iš savo CD" -#: ../src/sj-play.c:194 ../src/sj-play.c:420 ../src/sj-play.c:449 +#: ../src/sj-play.c:194 ../src/sj-play.c:416 ../src/sj-play.c:445 #, c-format msgid "" "Error playing CD.\n" @@ -956,22 +976,12 @@ msgstr "" "\n" "Priežastis: %s" -#. TODO: find out why GTK+ needs this to work (see #364371) -#: ../src/sj-play.c:261 -msgid "Play" -msgstr "Groti" - -#. TODO: find out why GTK+ needs this to work (see #364371) -#: ../src/sj-play.c:305 -msgid "Pause" -msgstr "Pauzė" - -#: ../src/sj-play.c:358 +#: ../src/sj-play.c:354 #, c-format msgid "Failed to create CD source element" msgstr "Nepavyko sukurti CD šaltinio elemento" -#: ../src/sj-play.c:581 +#: ../src/sj-play.c:577 #, c-format msgid "Seeking to %s" msgstr "Prasukama iki %s" @@ -1082,3 +1092,4 @@ msgstr "" #: ../src/sj-prefs.c:307 msgid "Example Path" msgstr "Kelio pavyzdys" + |