# -*- mode:po; coding:utf-8; -*- Slovenian message catalogue for gnome-keyring. # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. # Matej Urbančič , 2005. # Matic Zgur , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-08-18 20:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-24 20:50+0100\n" "Last-Translator: Matic Žgur \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Slovenian\n" "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 3 : 0);\n" #: ../gnome-keyring-ask.c:241 msgid "_Old password:" msgstr "_Staro geslo:" #: ../gnome-keyring-ask.c:262 msgid "_Password:" msgstr "_Geslo:" #: ../gnome-keyring-ask.c:284 msgid "_Confirm new password:" msgstr "_Potrdite novo geslo:" #. Strength bar: #: ../gnome-keyring-ask.c:303 msgid "Password strength meter:" msgstr "Merilnik jakosti gesla:" #: ../gnome-keyring-ask.c:329 msgid "Old password cannot be blank." msgstr "Staro geslo ne more biti prazno." #: ../gnome-keyring-ask.c:340 msgid "Password cannot be blank." msgstr "Geslo ne more biti prazno." #: ../gnome-keyring-ask.c:348 msgid "Passwords do not match." msgstr "Gesli se ne ujemata." #: ../gnome-keyring-ask.c:407 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants access to the default keyring, but it is " "locked" msgstr "" "Program '%s' (%s) želi dostop do privzete zbirke ključev, vendar je " "zaklenjena" #: ../gnome-keyring-ask.c:411 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants access to the keyring '%s', but it is locked" msgstr "" "Program '%s' (%s) želi dostop do zbirke ključev '%s', vendar je zaklenjena" #. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN #: ../gnome-keyring-ask.c:416 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants access to an unknown keyring, but it is " "locked" msgstr "" "Program '%s' (%s) želi dostop do neznane zbirke ključev, vendar je zaklenjena" #: ../gnome-keyring-ask.c:422 ../gnome-keyring-ask.c:436 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants access to the default keyring, but it is locked" msgstr "" "Program '%s' želi dostop do privzete zbirke ključev, vendar je zaklenjena" #: ../gnome-keyring-ask.c:426 ../gnome-keyring-ask.c:441 #, c-format msgid "The application '%s' wants access to the keyring '%s', but it is locked" msgstr "Program '%s' želi dostop do zbirke ključev '%s', vendar je zaklenjena" #. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN #: ../gnome-keyring-ask.c:430 ../gnome-keyring-ask.c:446 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants access to an unknown keyring, but it is locked" msgstr "" "Program '%s' želi dostop do neznane zbirke ključev, vendar je zaklenjena" #: ../gnome-keyring-ask.c:452 msgid "" "An unknown application wants access to the default keyring, but it is locked" msgstr "" "Neznani program želi dostop do privzete zbirke ključev, vendar je zaklenjena" #: ../gnome-keyring-ask.c:456 #, c-format msgid "" "An unknown application wants access to the keyring '%s', but it is locked" msgstr "Neznan program želi dostop do zbirke ključev '%s',vendar je zaklenjena" #. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN #: ../gnome-keyring-ask.c:461 msgid "" "An unknown application wants access to an unknown keyring, but it is locked" msgstr "" "Neznan program želi dostop do neznane zbirke ključev, vendar je zaklenjena" #: ../gnome-keyring-ask.c:468 msgid "Enter password for default keyring to unlock" msgstr "Vnesite geslo za dostop do privzete zbirke ključev" #: ../gnome-keyring-ask.c:470 #, c-format msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock" msgstr "Vnesite geslo za dostop do '%s' zbirke ključev" #: ../gnome-keyring-ask.c:474 msgid "Unlock Keyring" msgstr "Odklenite zbirko ključev" #: ../gnome-keyring-ask.c:479 ../gnome-keyring-ask.c:563 #: ../gnome-keyring-ask.c:655 ../gnome-keyring-ask.c:711 #: ../gnome-keyring-ask.c:798 msgid "_Deny" msgstr "Zavrni" #: ../gnome-keyring-ask.c:517 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants to create a new keyring called '%s'. You " "have to choose the password you want to use for it." msgstr "" "Program '%s' (%s) želi ustvariti novo zbirko ključev z imenom '%s'. Izbrati " "morate geslo za to zbirko." #: ../gnome-keyring-ask.c:521 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants to create a new default keyring. You have to " "choose the password you want to use for it." msgstr "" "Program '%s' (%s) želi ustvariti novo privzeto zbirko ključev. Izbrati " "morate geslo za to zbirko." #: ../gnome-keyring-ask.c:527 ../gnome-keyring-ask.c:537 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants to create a new keyring called '%s'. You have to " "choose the password you want to use for it." msgstr "" "Program '%s' želi ustvariti novo zbirko ključev z imenom '%s'. Izbrati " "morate geslo za to zbirko." #: ../gnome-keyring-ask.c:531 ../gnome-keyring-ask.c:541 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants to create a new default keyring. You have to " "choose the password you want to use for it." msgstr "" "Program '%s' želi ustvariti novo privzeto zbirko ključev. Izbrati morate " "geslo za to zbirko." #: ../gnome-keyring-ask.c:547 #, c-format msgid "" "An unknown application wants to create a new keyring called '%s'. You have " "to choose the password you want to use for it." msgstr "" "Program želi ustvariti novo zbirko ključev z imenom '%s'. Izbrati morate " "geslo za to zbirko." #: ../gnome-keyring-ask.c:551 msgid "" "An unknown application wants to create a new default keyring. You have to " "choose the password you want to use for it." msgstr "" "Neznan program želi ustvariti novo privzeto zbirko ključev. Izbrati morate " "geslo za to zbirko." #: ../gnome-keyring-ask.c:558 msgid "New Keyring Password" msgstr "Novo geslo za zbirko ključev" #: ../gnome-keyring-ask.c:559 msgid "Choose password for new keyring" msgstr "Izberite geslo za novo zbirko ključev" #: ../gnome-keyring-ask.c:602 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants to change the password for the '%s' keyring. " "You have to choose the password you want to use for it." msgstr "" "Program '%s' (%s) želi spremeniti geslo za zbirko ključev '%s'. Izbrati " "morate geslo za to zbirko." #: ../gnome-keyring-ask.c:606 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants to change the password for the default " "keyring. You have to choose the password you want to use for it." msgstr "" "Program '%s' (%s) želi spremeniti geslo za privzeto zbirko ključev. Izbrati " "morate geslo za to zbirko." #: ../gnome-keyring-ask.c:612 ../gnome-keyring-ask.c:622 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants to change the password for the '%s' keyring. You " "have to choose the password you want to use for it." msgstr "" "Program '%s' želi spremeniti geslo za zbirko ključev '%s'. Izbrati morate " "geslo za to zbirko." #: ../gnome-keyring-ask.c:616 ../gnome-keyring-ask.c:626 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants to change the password for the default keyring. " "You have to choose the password you want to use for it." msgstr "" "Program '%s' želi spremeniti geslo za privzeto zbirko ključev. Izbrati " "morate geslo za to zbirko." #: ../gnome-keyring-ask.c:632 #, c-format msgid "" "An unknown application wants to change the password for the '%s' keyring. " "You have to choose the password you want to use for it." msgstr "" "Neznan program želi spremeniti geslo za zbirko ključev '%s'. Izbrati morate " "geslo za to zbirko." #: ../gnome-keyring-ask.c:636 msgid "" "An unknown application wants to change the password for the default keyring. " "You have to choose the password you want to use for it." msgstr "" "Neznan program želi spremeniti geslo za privzeto zbirko ključev. Izbrati " "morate geslo za to zbirko." #: ../gnome-keyring-ask.c:643 #, c-format msgid "Choose a new password for the '%s' keyring. " msgstr "Izberite novo geslo za zbirko ključev '%s'." #: ../gnome-keyring-ask.c:645 msgid "Choose a new password for the default keyring. " msgstr "Izberite novo geslo za privzeto zbirko ključev." #: ../gnome-keyring-ask.c:650 msgid "Change Keyring Password" msgstr "Spremeni geslo zbirke ključev" #: ../gnome-keyring-ask.c:689 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants to store a password, but there is no default " "keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for " "it." msgstr "" "Program '%s' (%s) želi shraniti geslo, vendar ni privzete zbirke ključev. Da " "jo ustvarite, morate izbrati geslo za to zbirko." #: ../gnome-keyring-ask.c:693 ../gnome-keyring-ask.c:697 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants to store a password, but there is no default " "keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for " "it." msgstr "" "Program '%s' želi shraniti geslo, vendar ni privzete zbirke ključev. Da jo " "ustvarite, morate izbrati geslo za to zbirko." #. app == APPLICATION_NAME_UNKNOWN #: ../gnome-keyring-ask.c:701 msgid "" "An unknown application wants to store a password, but there is no default " "keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for " "it." msgstr "" "Neznan program želi shraniti geslo, vendar ni privzete zbirke ključev. Da jo " "ustvarite, morate izbrati geslo za to zbirko." #: ../gnome-keyring-ask.c:706 msgid "Create Default Keyring" msgstr "Ustvari privzeto zbirko ključev" #: ../gnome-keyring-ask.c:707 msgid "Choose password for default keyring" msgstr "Izberite geslo za privzeto zbirko ključev" #: ../gnome-keyring-ask.c:747 msgid "Allow application access to keyring?" msgstr "Naj dovolim programom dostop do zbirke ključev?" #: ../gnome-keyring-ask.c:750 #, c-format msgid "The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in %s." msgstr "Program '%s' (%s) želi dostop do gesla za '%s' v %s." #: ../gnome-keyring-ask.c:753 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in the " "default keyring." msgstr "" "Program '%s' (%s) želi dostop do gesla za '%s' v privzeti zbirki ključev." #. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN #: ../gnome-keyring-ask.c:756 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in an " "unknown keyring." msgstr "" "Program '%s' (%s) želi dostop do gesla za '%s' v neznani zbirki ključev." #: ../gnome-keyring-ask.c:761 ../gnome-keyring-ask.c:772 #, c-format msgid "The application '%s' wants to access the password for '%s' in %s." msgstr "Program '%s' želi dostop do gesla za '%s' v %s." #: ../gnome-keyring-ask.c:764 ../gnome-keyring-ask.c:775 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants to access the password for '%s' in the default " "keyring." msgstr "Program '%s' želi dostop do gesla za '%s' v privzeti zbirki ključev." #. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN #: ../gnome-keyring-ask.c:767 ../gnome-keyring-ask.c:778 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants to access the password for '%s' in an unknown " "keyring." msgstr "Program '%s' želi dostop do gesla za '%s' v neznani zbirki ključev." #: ../gnome-keyring-ask.c:783 #, c-format msgid "An unknown application wants to access the password for '%s' in %s." msgstr "Neznan program želi dostop do gesla za '%s' v %s." #: ../gnome-keyring-ask.c:786 #, c-format msgid "" "An unknown application wants to access the password for '%s' in the default " "keyring." msgstr "Neznan program želi dostop do gesla za '%s' v privzeti zbirki ključev." #. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN #: ../gnome-keyring-ask.c:789 #, c-format msgid "" "An unknown application wants to access the password for '%s' in an unknown " "keyring." msgstr "Neznan program želi dostop do gesla za '%s' v neznani zbirki ključev." #: ../gnome-keyring-ask.c:794 msgid "Allow access" msgstr "Dovoli dostop" #: ../gnome-keyring-ask.c:799 msgid "Allow _Once" msgstr "Dovoli enkrat" #: ../gnome-keyring-ask.c:800 msgid "_Always Allow" msgstr "Vedno dovoli" #: ../gnome-keyring-ask.c:840 msgid "You must specify the type of request to run\n" msgstr "Določiti morate vrsto zahteve za zagon\n" #: ../gnome-keyring-ask.c:857 msgid "Unknown request type\n" msgstr "Neznana vrsta zahteve\n"