# translation of gnome-keyring.si.po to Sinhala # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Danishka Navin , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-keyring.si\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-05-07 03:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-29 15:53+0530\n" "Last-Translator: Danishka Navin \n" "Language-Team: Sinhala \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:241 msgid "_Old password:" msgstr "පැරණි රහස්පදය: (_O)" #: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:262 msgid "_Password:" msgstr "රහස්පදය: (__P)" #: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:284 msgid "_Confirm new password:" msgstr "නව රහස්පදය ස්ථිර කරන්න: (_C)" #. Strength bar: #: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:303 msgid "Password strength meter:" msgstr "රහස්පදයේ ශක්තිමත් බවේ දර්ශකය:" #: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:329 msgid "Old password cannot be blank." msgstr "පරණ රහස්පදය හිස්ව තැබිය නොහැක." #: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:340 msgid "Password cannot be blank." msgstr "රහස්පදය හිස්ව තැබිය නොහැක." #: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:348 msgid "Passwords do not match." msgstr "රහස්පද ගැල පෙන්නේ නැත." #: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:407 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants access to the default keyring, but it is " "locked" msgstr "%s' (%s) යෙදුමට keyring ප්‍රකෘතිය භාවිතා කිරීමට අවශ්‍යව ඇත, නමුත් එය අගුලු දමා ඇත" #: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:411 #, c-format msgid "The application '%s' (%s) wants access to the keyring '%s', but it is locked" msgstr "%s' (%s) යෙදුමට '%s' keyring භාවිතා කිරීමට අවශ්‍යව ඇත, නමුත් එය අගුලු දමා ඇත" #. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN #: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:416 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants access to an unknown keyring, but it is " "locked" msgstr "%s' (%s) යෙදුමට නොදන්නා keyring භාවිතා කිරීමට අවශ්‍යව ඇත, නමුත් එය අගුලු දමා ඇත" #: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:422 ../daemon/gnome-keyring-ask.c:436 #, c-format msgid "The application '%s' wants access to the default keyring, but it is locked" msgstr "%s' යෙදුමට keyring ප්‍රකෘතිය භාවිතා කිරීමට අවශ්‍යව ඇත, නමුත් එය අගුලු දමා ඇත" #: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:426 ../daemon/gnome-keyring-ask.c:441 #, c-format msgid "The application '%s' wants access to the keyring '%s', but it is locked" msgstr "%s' යෙදුමට '%s' keyring භාවිතා කිරීමට අවශ්‍යව ඇත, නමුත් එය අගුලු දමා ඇත" #. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN #: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:430 ../daemon/gnome-keyring-ask.c:446 #, c-format msgid "The application '%s' wants access to an unknown keyring, but it is locked" msgstr "%s' යෙදුමට නොදන්නා keyring භාවිතා කිරීමට අවශ්‍යව ඇත, නමුත් එය අගුලු දමා ඇත" #: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:452 msgid "An unknown application wants access to the default keyring, but it is locked" msgstr "නොදන්නා යෙදුමකට keyring ප්‍රකෘතිය භාවිතා කිරීමට අවශ්‍යව ඇත, නමුත් එය අගුලු දමා ඇත" #: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:456 #, c-format msgid "An unknown application wants access to the keyring '%s', but it is locked" msgstr "නොදන්නා යෙදුමකට '%s' keyring භාවිතා කිරීමට අවශ්‍යව ඇත, නමුත් එය අගුලු දමා ඇත" #. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN #: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:461 msgid "An unknown application wants access to an unknown keyring, but it is locked" msgstr "නොදන්නා යෙදුමකට නොදන්නා keyring භාවිතා කිරීමට අවශ්‍යව ඇත, නමුත් එය අගුලු දමා ඇත" #: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:468 msgid "Enter password for default keyring to unlock" msgstr "අගුලු විවෘත කිරීම සඳහා keyring ප්‍රකෘතිය සඳහා රහස්පදය ඇතුලත් කරන්න" #: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:470 #, c-format msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock" msgstr "අගුලු විවෘත කිරීම සඳහා '%s' keyring සඳහා රහස්පදය ඇතුලත් කරන්න" #: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:474 msgid "Unlock Keyring" msgstr "Keyring අගුලු අරින්න" #: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:479 ../daemon/gnome-keyring-ask.c:563 #: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:655 ../daemon/gnome-keyring-ask.c:711 #: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:798 msgid "_Deny" msgstr "අත්හිටු වීම (_D)" #: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:517 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants to create a new keyring called '%s'. You " "have to choose the password you want to use for it." msgstr "" #: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:521 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants to create a new default keyring. You have to " "choose the password you want to use for it." msgstr "" #: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:527 ../daemon/gnome-keyring-ask.c:537 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants to create a new keyring called '%s'. You have to " "choose the password you want to use for it." msgstr "" #: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:531 ../daemon/gnome-keyring-ask.c:541 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants to create a new default keyring. You have to " "choose the password you want to use for it." msgstr "" #: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:547 #, c-format msgid "" "An unknown application wants to create a new keyring called '%s'. You have " "to choose the password you want to use for it." msgstr "" #: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:551 msgid "" "An unknown application wants to create a new default keyring. You have to " "choose the password you want to use for it." msgstr "" #: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:558 msgid "New Keyring Password" msgstr "නව Keyring රහස්පදය" #: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:559 msgid "Choose password for new keyring" msgstr "නව Keyring සඳහා රහස්පදයක් තෝරා ගන්න" #: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:602 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants to change the password for the '%s' keyring. " "You have to choose the password you want to use for it." msgstr "" #: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:606 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants to change the password for the default " "keyring. You have to choose the password you want to use for it." msgstr "" #: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:612 ../daemon/gnome-keyring-ask.c:622 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants to change the password for the '%s' keyring. You " "have to choose the password you want to use for it." msgstr "" #: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:616 ../daemon/gnome-keyring-ask.c:626 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants to change the password for the default keyring. " "You have to choose the password you want to use for it." msgstr "" #: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:632 #, c-format msgid "" "An unknown application wants to change the password for the '%s' keyring. " "You have to choose the password you want to use for it." msgstr "" #: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:636 msgid "" "An unknown application wants to change the password for the default keyring. " "You have to choose the password you want to use for it." msgstr "" #: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:643 #, c-format msgid "Choose a new password for the '%s' keyring. " msgstr "'%s' keyring සඳහා නව රහස්පදයක් තොරන්න." #: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:645 msgid "Choose a new password for the default keyring. " msgstr "keyring ප්‍රකෘතිය සඳහා නව රහස්පදයක් තොරන්න." #: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:650 msgid "Change Keyring Password" msgstr "Keyring රහස්පදය වෙනස් කරන්න" #: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:689 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants to store a password, but there is no default " "keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for " "it." msgstr "" #: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:693 ../daemon/gnome-keyring-ask.c:697 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants to store a password, but there is no default " "keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for " "it." msgstr "" #. app == APPLICATION_NAME_UNKNOWN #: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:701 msgid "" "An unknown application wants to store a password, but there is no default " "keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for " "it." msgstr "" #: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:706 msgid "Create Default Keyring" msgstr "Keyring ප්‍රකෘතිය නිර්මාණය කරන්න" #: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:707 msgid "Choose password for default keyring" msgstr "keyring ප්‍රකෘතිය සඳහා රහස්පදයක් තෝරාගන්න" #: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:747 msgid "Allow application access to keyring?" msgstr "යෙදුම් සඳහා keyring භාවිතය ඉඩ දෙන්නට?" #: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:750 #, c-format msgid "The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in %s." msgstr "'%s' (%s) යෙදුමට %s සඳහා %s තුල ඇති රහස්පදය ලබා ගැනීමට අවශ්‍යව ඇත." #: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:753 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in the " "default keyring." msgstr "keyring ප්‍රකෘතිය තුළ'%s' සඳහා වූ රහස්පදය ලබා ගැනීමට '%s' (%s) යෙදුමට අවශ්‍යව ඇත." #. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN #: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:756 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in an " "unknown keyring." msgstr "නොදන්නා keyring තුළ'%s' සඳහා වූ රහස්පදය ලබා ගැනීමට '%s' (%s) යෙදුමට අවශ්‍යව ඇත." #: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:761 ../daemon/gnome-keyring-ask.c:772 #, c-format msgid "The application '%s' wants to access the password for '%s' in %s." msgstr "'%s' යෙදුමට %s සඳහා %s තුල ඇති රහස්පදය ලබා ගැනීමට අවශ්‍යව ඇත." #: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:764 ../daemon/gnome-keyring-ask.c:775 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants to access the password for '%s' in the default " "keyring." msgstr "keyring ප්‍රකෘතිය තුළ'%s' සඳහා වූ රහස්පදය ලබා ගැනීමට '%s' යෙදුමට අවශ්‍යව ඇත." #. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN #: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:767 ../daemon/gnome-keyring-ask.c:778 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants to access the password for '%s' in an unknown " "keyring." msgstr "නොදන්නා keyring තුළ'%s' සඳහා වූ රහස්පදය ලබා ගැනීමට '%s' යෙදුමට අවශ්‍යව ඇත." #: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:783 #, c-format msgid "An unknown application wants to access the password for '%s' in %s." msgstr "නොදන්නා යෙදුමකට '%s'සඳහා %s තුල ඇති රහස්පදය ලබා ගැනීමට අවශ්‍යව ඇත." #: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:786 #, c-format msgid "" "An unknown application wants to access the password for '%s' in the default " "keyring." msgstr "keyring ප්‍රකෘතියේ තුළ ූ'%s' සඳහා වූ රහස්පදය ලබා ගැනීමට නොදන්නා යෙදුමකට අවශ්‍යව ඇත." #. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN #: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:789 #, c-format msgid "" "An unknown application wants to access the password for '%s' in an unknown " "keyring." msgstr "නොදන්නා keyring තුළ'%s' සඳහා වූ රහස්පදය ලබා ගැනීමට සනොදන්නා යෙදුමකට අවශ්‍යව ඇත." #: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:794 msgid "Allow access" msgstr "පිවිසීමට ඉඩදෙන්න" #: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:799 msgid "Allow _Once" msgstr "එක් වරක් ඉඩදෙන්න (_O)" #: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:800 msgid "_Always Allow" msgstr "සැමවිටම ඉඩදෙන්න (_A)" #: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:840 msgid "You must specify the type of request to run\n" msgstr "ක්‍රියාත්මක කිරිමට ඔබ ඉල්ලීම් ආකාරය දැක්විය යුතුම වේ\n" #: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:857 msgid "Unknown request type\n" msgstr "නොදන්නා ඉල්ලීම් ආකාරයක්\n"