# Lithuanian translation of gnome-keyring. # Copyright (C) 2004-2006 Free Software Foundation, Inc. # Tomas Kuliavas , 2004. # Žygimantas Beručka , 2004-2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-keyring HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-02-27 15:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-14 19:52+0300\n" "Last-Translator: Žygimantas Beručka \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../gnome-keyring-ask.c:241 msgid "_Old password:" msgstr "S_enas slaptažodis:" #: ../gnome-keyring-ask.c:262 msgid "_Password:" msgstr "_Slaptažodis:" #: ../gnome-keyring-ask.c:284 msgid "_Confirm new password:" msgstr "_Patvirtinkite naują slaptažodį:" #. Strength bar: #: ../gnome-keyring-ask.c:303 msgid "Password strength meter:" msgstr "Slaptažodžio stiprumo matuoklis:" #: ../gnome-keyring-ask.c:329 msgid "Old password cannot be blank." msgstr "Senas slaptažodžis negali būti tuščias." #: ../gnome-keyring-ask.c:340 msgid "Password cannot be blank." msgstr "Slaptažodžiai negali būti tušti." #: ../gnome-keyring-ask.c:348 msgid "Passwords do not match." msgstr "Slaptažodžiai nesutampa." #: ../gnome-keyring-ask.c:407 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants access to the default keyring, but it is " "locked" msgstr "" "Programa „%s“ (%s) nori priėjimo prie numatytojo raktų žiedo, bet jis yra " "užrakintas" #: ../gnome-keyring-ask.c:411 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants access to the keyring '%s', but it is locked" msgstr "" "Programa „%s“ (%s) nori pasiekti raktų žiedą „%s“, tačiau priėjimas yra " "blokuojamas." #. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN #: ../gnome-keyring-ask.c:416 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants access to an unknown keyring, but it is " "locked" msgstr "" "Programa „%s“ (%s) nori pasiekti nežinomą raktų žiedą, tačiau jis yra " "užrakintas." #: ../gnome-keyring-ask.c:422 ../gnome-keyring-ask.c:436 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants access to the default keyring, but it is locked" msgstr "" "Programa „%s“ nori pasiekti numatytąjį raktų žiedą, tačiau jis yra " "užrakintas." #: ../gnome-keyring-ask.c:426 ../gnome-keyring-ask.c:441 #, c-format msgid "The application '%s' wants access to the keyring '%s', but it is locked" msgstr "" "Programa „%s“ nori pasiekti raktų žiedą „%s“, tačiau jis yra užrakintas" #. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN #: ../gnome-keyring-ask.c:430 ../gnome-keyring-ask.c:446 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants access to an unknown keyring, but it is locked" msgstr "" "Programa „%s“ nori priėjimo prie nežinomo raktų žiedo, bet jis yra užrakintas" #: ../gnome-keyring-ask.c:452 msgid "" "An unknown application wants access to the default keyring, but it is locked" msgstr "" "Nežinoma programa nori priėjimo prie numatytojo raktų žiedo, bet jis yra " "užrakintas" #: ../gnome-keyring-ask.c:456 #, c-format msgid "" "An unknown application wants access to the keyring '%s', but it is locked" msgstr "" "Nežinoma programa nori priėjimo prie raktų žiedo „%s“, bet jis yra užrakintas" #. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN #: ../gnome-keyring-ask.c:461 msgid "" "An unknown application wants access to an unknown keyring, but it is locked" msgstr "" "Nežinoma programa nori priėjimo prie nežinomo raktų žiedo, bet jis yra " "užrakintas" #: ../gnome-keyring-ask.c:468 msgid "Enter password for default keyring to unlock" msgstr "Įveskite numatytojo raktų žiedo slaptažodį, norėdami jį atblokuoti" #: ../gnome-keyring-ask.c:470 #, c-format msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock" msgstr "Įveskite raktų žiedo „%s“ slaptažodį, norėdami jį atblokuoti" #: ../gnome-keyring-ask.c:474 msgid "Unlock Keyring" msgstr "Atrakinti raktų žiedą" #: ../gnome-keyring-ask.c:479 ../gnome-keyring-ask.c:563 #: ../gnome-keyring-ask.c:655 ../gnome-keyring-ask.c:711 #: ../gnome-keyring-ask.c:798 msgid "_Deny" msgstr "_Uždrausti" #: ../gnome-keyring-ask.c:517 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants to create a new keyring called '%s'. You " "have to choose the password you want to use for it." msgstr "" "Programa „%s“ (%s) nori sukurti naują raktų žiedą pavadintą „%s“. Jūs turite " "pasirinkti jam naudojamą slaptažodį." #: ../gnome-keyring-ask.c:521 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants to create a new default keyring. You have to " "choose the password you want to use for it." msgstr "" "Programa „%s“ (%s) nori sukurti naują numatytąjį raktų žiedą. Jūs turite " "pasirinkti jam naudojamą slaptažodį." #: ../gnome-keyring-ask.c:527 ../gnome-keyring-ask.c:537 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants to create a new keyring called '%s'. You have to " "choose the password you want to use for it." msgstr "" "Programa „%s“ nori sukurti naują raktų žiedą pavadintą „%s“. Jūs turite " "pasirinkti jam naudojamą slaptažodį." #: ../gnome-keyring-ask.c:531 ../gnome-keyring-ask.c:541 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants to create a new default keyring. You have to " "choose the password you want to use for it." msgstr "" "Programa „%s“ nori sukurti naują numatytąjį raktų žiedą. Jūs turite " "pasirinkti jam naudojamą slaptažodį." #: ../gnome-keyring-ask.c:547 #, c-format msgid "" "An unknown application wants to create a new keyring called '%s'. You have " "to choose the password you want to use for it." msgstr "" "Nežinoma programa nori sukurti naują raktų žiedą pavadintą „%s“. Jūs turite " "pasirinkti jam naudojamą slaptažodį." #: ../gnome-keyring-ask.c:551 msgid "" "An unknown application wants to create a new default keyring. You have to " "choose the password you want to use for it." msgstr "" "Nežinoma programa nori sukurti naują numatytąjį raktų žiedą. Jūs turite " "pasirinkti jam naudojamą slaptažodį." #: ../gnome-keyring-ask.c:558 msgid "New Keyring Password" msgstr "Naujas raktų žiedo slaptažodis" #: ../gnome-keyring-ask.c:559 msgid "Choose password for new keyring" msgstr "Pasirinkite naujo raktų žiedo slaptažodį" #: ../gnome-keyring-ask.c:602 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants to change the password for the '%s' keyring. " "You have to choose the password you want to use for it." msgstr "" "Programa „%s“ (%s) ketina pakeisti raktų žiedą „%s“ slaptažodį. Jūs turite " "pasirinkti tam naudotiną slaptažodį." #: ../gnome-keyring-ask.c:606 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants to change the password for the default " "keyring. You have to choose the password you want to use for it." msgstr "" "Programa „%s“ (%s) ketina pakeisti numatytojo raktų žiedo slaptažodį. Jūs " "turite pasirinkti tam naudotiną slaptažodį." #: ../gnome-keyring-ask.c:612 ../gnome-keyring-ask.c:622 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants to change the password for the '%s' keyring. You " "have to choose the password you want to use for it." msgstr "" "Programa „%s“ ketina pakeisti „%s“ raktų žiedo slaptažodį. Jūs turite " "pasirinkti tam naudotiną slaptažodį." #: ../gnome-keyring-ask.c:616 ../gnome-keyring-ask.c:626 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants to change the password for the default keyring. " "You have to choose the password you want to use for it." msgstr "" "Programa „%s“ ketina pakeisti numatytojo raktų žiedo slaptažodį. Turite " "pasirinkti tam naudotiną slaptažodį." #: ../gnome-keyring-ask.c:632 #, c-format msgid "" "An unknown application wants to change the password for the '%s' keyring. " "You have to choose the password you want to use for it." msgstr "" "Nežinoma programa ketina pakeisti „%s“ raktų žiedo slaptažodį. Turite " "pasirinkti tam naudotiną slaptažodį." #: ../gnome-keyring-ask.c:636 msgid "" "An unknown application wants to change the password for the default keyring. " "You have to choose the password you want to use for it." msgstr "" "Nežinoma programa ketina pakeisti numatytojo raktų žiedo slaptažodį. Turite " "pasirinkti tam naudotiną slaptažodį." #: ../gnome-keyring-ask.c:643 #, c-format msgid "Choose a new password for the '%s' keyring. " msgstr "Pasirinkite raktų žiedo „%s“ naują slaptažodį. " #: ../gnome-keyring-ask.c:645 msgid "Choose a new password for the default keyring. " msgstr "Pasirinkite numatytojo raktų žiedo naują slaptažodį. " #: ../gnome-keyring-ask.c:650 msgid "Change Keyring Password" msgstr "Pakeisti raktų žiedo slaptažodį" #: ../gnome-keyring-ask.c:689 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants to store a password, but there is no default " "keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for " "it." msgstr "" "Programa „%s“ (%s) nori išsaugoti slaptažodį, bet nerastas numatytasis raktų " "žiedas. Norėdami jį sukurti, Jūs turite pasirinkti jam naudojamą slaptažodį." #: ../gnome-keyring-ask.c:693 ../gnome-keyring-ask.c:697 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants to store a password, but there is no default " "keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for " "it." msgstr "" "Programa „%s“ nori išsaugoti slaptažodį, bet nerastas numatytasis raktų " "žiedas. Norėdami jį sukurti, Jūs turite pasirinkti jam naudojamą slaptažodį." #. app == APPLICATION_NAME_UNKNOWN #: ../gnome-keyring-ask.c:701 msgid "" "An unknown application wants to store a password, but there is no default " "keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for " "it." msgstr "" "Nežinoma programa nori išsaugoti slaptažodį, bet nerastas numatytasis raktų " "žiedas. Norėdami jį sukurti, Jūs turite pasirinkti jam naudojamą slaptažodį." #: ../gnome-keyring-ask.c:706 msgid "Create Default Keyring" msgstr "Sukurti numatytąjį raktų žiedą" #: ../gnome-keyring-ask.c:707 msgid "Choose password for default keyring" msgstr "Pasirinkite numatytojo raktų žiedo slaptažodį" #: ../gnome-keyring-ask.c:747 msgid "Allow application access to keyring?" msgstr "Ar leisti programai pasiekti raktų žiedą?" #: ../gnome-keyring-ask.c:750 #, c-format msgid "The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in %s." msgstr "Programa '%s' (%s) nori priėjimo prie „%s“ slaptažodžio esančio %s." #: ../gnome-keyring-ask.c:753 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in the " "default keyring." msgstr "" "Programa „%s“ (%s) nori priėjimo prie „%s“ slaptažodžio numatytame raktų " "žiede." #. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN #: ../gnome-keyring-ask.c:756 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in an " "unknown keyring." msgstr "" "Programa „%s“ (%s) nori priėjimo prie „%s“ slaptažodžio nežinomame raktų " "žiede." #: ../gnome-keyring-ask.c:761 ../gnome-keyring-ask.c:772 #, c-format msgid "The application '%s' wants to access the password for '%s' in %s." msgstr "Programa „%s“ nori priėjimo prie „%s“ slaptažodžio esančio %s." #: ../gnome-keyring-ask.c:764 ../gnome-keyring-ask.c:775 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants to access the password for '%s' in the default " "keyring." msgstr "" "Programa „%s“ nori priėjimo prie „%s“ slaptažodžio numatytame raktų žiede." #. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN #: ../gnome-keyring-ask.c:767 ../gnome-keyring-ask.c:778 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants to access the password for '%s' in an unknown " "keyring." msgstr "" "Programa „%s“ nori priėjimo prie „%s“ slaptažodžio nežinomame raktų žiede." #: ../gnome-keyring-ask.c:783 #, c-format msgid "An unknown application wants to access the password for '%s' in %s." msgstr "Nežinoma programa nori priėjimo prie „%s“ slaptažodžio esančio %s." #: ../gnome-keyring-ask.c:786 #, c-format msgid "" "An unknown application wants to access the password for '%s' in the default " "keyring." msgstr "" "Nežinoma programa nori priėjimo prie „%s“ slaptažodžio esančio numatytame " "raktų žiede." #. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN #: ../gnome-keyring-ask.c:789 #, c-format msgid "" "An unknown application wants to access the password for '%s' in an unknown " "keyring." msgstr "" "Nežinoma programa nori priėjimo prie „%s“ slaptažodžio esančio nežinomame " "raktų žiede." #: ../gnome-keyring-ask.c:794 msgid "Allow access" msgstr "Leisti priėjimą" #: ../gnome-keyring-ask.c:799 msgid "Allow _Once" msgstr "Leisti _tik šį kartą" #: ../gnome-keyring-ask.c:800 msgid "_Always Allow" msgstr "_Visada leisti" #: ../gnome-keyring-ask.c:840 msgid "You must specify the type of request to run\n" msgstr "Jūs turite nurodyti vykdomos užklausos tipą\n" #: ../gnome-keyring-ask.c:857 msgid "Unknown request type\n" msgstr "Nežinomas užklausos tipas\n"