# English (British) translation. # Copyright (C) 2004 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gnome-keyring package. # Gareth Owen , 2004. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-keyring\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-09-07 00:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-02 17:30+0000\n" "Last-Translator: David Lodge \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../common/gkr-location.c:320 #, c-format msgid "Removable Disk: %s" msgstr "Removable Disk: %s" #: ../common/gkr-location.c:322 msgid "Removable Disk" msgstr "Removable Disk" #: ../common/gkr-location.c:543 ../common/gkr-location.c:555 msgid "Home" msgstr "Home" #: ../common/gkr-location.c:1104 ../common/gkr-location.c:1128 #: ../daemon/pkix/gkr-pkix-parser.c:524 ../daemon/pkix/gkr-pkix-serialize.c:58 msgid "The disk or drive this file is located on is not present" msgstr "The disk or drive this file is located on is not present" #: ../common/gkr-location.c:1136 #, c-format msgid "Couldn't create directory: %s" msgstr "Couldn't create directory: %s" #: ../common/gkr-location.c:1170 #, c-format msgid "Couldn't delete the file: %s" msgstr "Couldn't delete the file: %s" #. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags) #: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:227 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants to access the password for '' in the default keyring." msgstr "" "The application '%s' (%s) wants to access the password for '' in the default keyring." #. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags) #: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:231 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants to access the password for '' in %s." msgstr "" "The application '%s' (%s) wants to access the password for '' in %s." #. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags) #: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:237 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:247 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants to access the password for '' in the default keyring." msgstr "" "The application '%s' wants to access the password for '' in the default keyring." #. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags) #: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:241 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:251 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants to access the password for '' in %s." msgstr "" "The application '%s' wants to access the password for '' in %s." #. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags) #: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:257 msgid "" "An unknown application wants to access the password for '' in the default keyring." msgstr "" "An unknown application wants to access the password for '' in the default keyring." #. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags) #: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:260 #, c-format msgid "" "An unknown application wants to access the password for '' in %s." msgstr "" "An unknown application wants to access the password for '' in %s." #. And put together the ask request #: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:266 msgid "Allow access" msgstr "Allow access" #: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:266 msgid "Allow application access to keyring?" msgstr "Allow application access to keyring?" #: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:307 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants access to the default keyring, but it is " "locked" msgstr "" "The application '%s' (%s) wants access to the default keyring, but it is " "locked" #: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:311 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants access to the keyring '%s', but it is locked" msgstr "" "The application '%s' (%s) wants access to the keyring '%s', but it is locked" #: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:317 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:327 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants access to the default keyring, but it is locked" msgstr "" "The application '%s' wants access to the default keyring, but it is locked" #: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:321 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:332 #, c-format msgid "The application '%s' wants access to the keyring '%s', but it is locked" msgstr "" "The application '%s' wants access to the keyring '%s', but it is locked" #: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:338 #, c-format msgid "" "An unknown application wants access to the default keyring, but it is locked" msgstr "" "An unknown application wants access to the default keyring, but it is locked" #: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:342 #, c-format msgid "" "An unknown application wants access to the keyring '%s', but it is locked" msgstr "" "An unknown application wants access to the keyring '%s', but it is locked" #: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:349 msgid "Enter password for default keyring to unlock" msgstr "Enter password for default keyring to unlock" #: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:351 #, c-format msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock" msgstr "Enter password for keyring '%s' to unlock" #. And put together the ask request #: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:355 msgid "Unlock Keyring" msgstr "Unlock Keyring" #: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:367 ../daemon/pk/gkr-pk-index.c:135 msgid "Automatically unlock this keyring when I log in." msgstr "Automatically unlock this keyring when I log in." #: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:403 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants to create a new keyring called '%s'. You " "have to choose the password you want to use for it." msgstr "" "The application '%s' (%s) wants to create a new keyring called '%s'. You " "have to choose the password you want to use for it." #: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:407 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants to create a new default keyring. You have to " "choose the password you want to use for it." msgstr "" "The application '%s' (%s) wants to create a new default keyring. You have to " "choose the password you want to use for it." #: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:413 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:423 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants to create a new keyring called '%s'. You have to " "choose the password you want to use for it." msgstr "" "The application '%s' wants to create a new keyring called '%s'. You have to " "choose the password you want to use for it." #: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:417 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:427 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants to create a new default keyring. You have to " "choose the password you want to use for it." msgstr "" "The application '%s' wants to create a new default keyring. You have to " "choose the password you want to use for it." #: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:433 #, c-format msgid "" "An unknown application wants to create a new keyring called '%s'. You have " "to choose the password you want to use for it." msgstr "" "An unknown application wants to create a new keyring called '%s'. You have " "to choose the password you want to use for it." #: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:437 #, c-format msgid "" "An unknown application wants to create a new default keyring. You have to " "choose the password you want to use for it." msgstr "" "An unknown application wants to create a new default keyring. You have to " "choose the password you want to use for it." #. And put together the ask request #: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:443 msgid "New Keyring Password" msgstr "New Keyring Password" #: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:444 msgid "Choose password for new keyring" msgstr "Choose password for new keyring" #: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:491 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants to change the password for the '%s' keyring. " "You have to choose the password you want to use for it." msgstr "" "The application '%s' (%s) wants to change the password for the '%s' keyring. " "You have to choose the password you want to use for it." #: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:495 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants to change the password for the default " "keyring. You have to choose the password you want to use for it." msgstr "" "The application '%s' (%s) wants to change the password for the default " "keyring. You have to choose the password you want to use for it." #: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:501 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:511 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants to change the password for the '%s' keyring. You " "have to choose the password you want to use for it." msgstr "" "The application '%s' wants to change the password for the '%s' keyring. You " "have to choose the password you want to use for it." #: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:505 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:515 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants to change the password for the default keyring. " "You have to choose the password you want to use for it." msgstr "" "The application '%s' wants to change the password for the default keyring. " "You have to choose the password you want to use for it." #: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:521 #, c-format msgid "" "An unknown application wants to change the password for the '%s' keyring. " "You have to choose the password you want to use for it." msgstr "" "An unknown application wants to change the password for the '%s' keyring. " "You have to choose the password you want to use for it." #: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:525 #, c-format msgid "" "An unknown application wants to change the password for the default keyring. " "You have to choose the password you want to use for it." msgstr "" "An unknown application wants to change the password for the default keyring. " "You have to choose the password you want to use for it." #: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:535 #, c-format msgid "Choose a new password for the '%s' keyring. " msgstr "Choose a new password for the '%s' keyring. " #: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:537 #, c-format msgid "Choose a new password for the default keyring. " msgstr "Choose a new password for the default keyring. " #. And put together the ask request #: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:541 msgid "Change Keyring Password" msgstr "Change Keyring Password" #: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:614 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants to store a password, but there is no default " "keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for " "it." msgstr "" "The application '%s' (%s) wants to store a password, but there is no default " "keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for " "it." #: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:618 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:622 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants to store a password, but there is no default " "keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for " "it." msgstr "" "The application '%s' wants to store a password, but there is no default " "keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for " "it." #: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:626 #, c-format msgid "" "An unknown application wants to store a password, but there is no default " "keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for " "it." msgstr "" "An unknown application wants to store a password, but there is no default " "keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for " "it." #. And put together the ask request #: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:631 msgid "Create Default Keyring" msgstr "Create Default Keyring" #: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:631 msgid "Choose password for default keyring" msgstr "Choose password for default keyring" #: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:1 msgid "" "A list of paths to PKCS#11 modules to load. No modules are currently listed " "by default, as this is still an experimental feature. This is used by " "seahorse and other PKCS#11 aware applications." msgstr "" "A list of paths to PKCS#11 modules to load. No modules are currently listed " "by default, as this is still an experimental feature. This is used by " "seahorse and other PKCS#11 aware applications." #: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:2 msgid "PKCS#11 Modules" msgstr "PKCS#11 Modules" #: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:3 msgid "" "This option enables the PKCS#11 component in the gnome-keyring daemon. It " "only takes effect as gnome-keyring-daemon starts, (ie: when the user logs " "in). This setting may be overridden when certain command line arguments are " "passed to the daemon." msgstr "" "This option enables the PKCS#11 component in the gnome-keyring daemon. It " "only takes effect as gnome-keyring-daemon starts, (ie: when the user logs " "in). This setting may be overridden when certain command line arguments are " "passed to the daemon." #: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:4 msgid "" "This option enables the SSH agent in the gnome-keyring daemon. It only takes " "effect as gnome-keyring-daemon starts, (ie: when the user logs in). This " "setting may be overridden when certain command line arguments are passed to " "the daemon." msgstr "" "This option enables the SSH agent in the gnome-keyring daemon. It only takes " "effect as gnome-keyring-daemon starts, (i.e.: when the user logs in). This " "setting may be overridden when certain command line arguments are passed to " "the daemon." #: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:5 msgid "Whether the gnome-keyring PKCS#11 component is enabled." msgstr "Whether the gnome-keyring PKCS#11 component is enabled." #: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:6 msgid "Whether the gnome-keyring SSH agent is enabled." msgstr "Whether the gnome-keyring SSH agent is enabled." #. And put together the ask request #: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:98 msgid "Unlock Login Keyring" msgstr "Unlock Login Keyring" #: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:98 msgid "Enter login password to unlock keyring" msgstr "Enter login password to unlock keyring" #: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:100 msgid "" "Your login keyring was not automatically unlocked when you logged into this " "computer." msgstr "" "Your login keyring was not automatically unlocked when you logged into this " "computer." #. And put together the ask request #: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:124 msgid "Create Login Keyring" msgstr "Create Login Keyring" #: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:124 msgid "Enter your login password" msgstr "Enter your login password" #: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:126 msgid "" "Your login keyring was not automatically created when you logged into this " "computer. It will now be created." msgstr "" "Your login keyring was not automatically created when you logged into this " "computer. It will now be created." #: ../daemon/keyrings/gkr-keyring.c:584 #, c-format msgid "Unlock password for %s keyring" msgstr "Unlock password for %s keyring" #: ../daemon/pk/gkr-pk-import.c:88 msgid "Import private key" msgstr "Import private key" #: ../daemon/pk/gkr-pk-import.c:90 msgid "Import certificate" msgstr "Import certificate" #: ../daemon/pk/gkr-pk-import.c:92 msgid "Import public key" msgstr "Import public key" #: ../daemon/pk/gkr-pk-import.c:94 msgid "Import" msgstr "Import" #: ../daemon/pk/gkr-pk-import.c:101 ../daemon/pk/gkr-pk-storage.c:166 msgid "Enter password to unlock the private key" msgstr "Enter password to unlock the private key" #: ../daemon/pk/gkr-pk-import.c:103 ../daemon/pk/gkr-pk-storage.c:168 msgid "Enter password to unlock the certificate" msgstr "Enter password to unlock the certificate" #: ../daemon/pk/gkr-pk-import.c:105 ../daemon/pk/gkr-pk-storage.c:170 msgid "Enter password to unlock the public key" msgstr "Enter password to unlock the public key" #: ../daemon/pk/gkr-pk-import.c:107 ../daemon/pk/gkr-pk-storage.c:172 msgid "Enter password to unlock" msgstr "Enter password to unlock" #: ../daemon/pk/gkr-pk-import.c:114 #, c-format msgid "The system wants to import the private key '%s', but it is locked" msgstr "The system wants to import the private key '%s', but it is locked" #: ../daemon/pk/gkr-pk-import.c:116 #, c-format msgid "The system wants to import the certificate '%s', but it is locked" msgstr "The system wants to import the certificate '%s', but it is locked" #: ../daemon/pk/gkr-pk-import.c:118 #, c-format msgid "The system wants to import the public key '%s', but it is locked" msgstr "The system wants to import the public key '%s', but it is locked" #: ../daemon/pk/gkr-pk-import.c:120 #, c-format msgid "The system wants to import '%s', but it is locked" msgstr "The system wants to import '%s', but it is locked" #. And put together the ask request #: ../daemon/pk/gkr-pk-index.c:93 msgid "Create Storage for Key Information" msgstr "Create Storage for Key Information" #: ../daemon/pk/gkr-pk-index.c:94 msgid "Choose password to protect storage" msgstr "Choose password to protect storage" #: ../daemon/pk/gkr-pk-index.c:97 msgid "" "The system wants to store information about your keys and certificates. In " "order to protect this information, choose a password with which it will be " "locked." msgstr "" "The system wants to store information about your keys and certificates. In " "order to protect this information, choose a password with which it will be " "locked." #. And put together the ask request #: ../daemon/pk/gkr-pk-index.c:124 msgid "Unlock Storage for Key Information" msgstr "Unlock Storage for Key Information" #: ../daemon/pk/gkr-pk-index.c:125 msgid "Enter password to unlock storage" msgstr "Enter password to unlock storage" #: ../daemon/pk/gkr-pk-index.c:128 msgid "" "The system wants to access information about your keys and certificates, but " "it is locked." msgstr "" "The system wants to access information about your keys and certificates, but " "it is locked." #: ../daemon/pk/gkr-pk-object.c:889 msgid "Certificate" msgstr "Certificate" #: ../daemon/pk/gkr-pk-object.c:891 msgid "Private Key" msgstr "Private Key" #: ../daemon/pk/gkr-pk-object.c:893 msgid "Public Key" msgstr "Public Key" #: ../daemon/pk/gkr-pk-object.c:895 msgid "Trust Association" msgstr "Trust Association" #: ../daemon/pk/gkr-pk-object-storage.c:436 #, c-format msgid "Cannot delete '%s' because it is tied to other objects." msgstr "Cannot delete '%s' because it is tied to other objects." #: ../daemon/pk/gkr-pk-storage.c:136 msgid "Unlock private key" msgstr "Unlock private key" #: ../daemon/pk/gkr-pk-storage.c:138 msgid "Unlock certificate" msgstr "Unlock certificate" #: ../daemon/pk/gkr-pk-storage.c:140 msgid "Unlock public key" msgstr "Unlock public key" #: ../daemon/pk/gkr-pk-storage.c:142 msgid "Unlock" msgstr "Unlock" #: ../daemon/pk/gkr-pk-storage.c:153 msgid "Lock private key" msgstr "Lock private key" #: ../daemon/pk/gkr-pk-storage.c:155 msgid "Lock" msgstr "Lock" #: ../daemon/pk/gkr-pk-storage.c:183 msgid "Enter password to protect the private key" msgstr "Enter password to protect the private key" #: ../daemon/pk/gkr-pk-storage.c:185 msgid "Enter password to protect storage" msgstr "Enter password to protect storage" #: ../daemon/pk/gkr-pk-storage.c:196 msgid "Automatically unlock this private key when I log in." msgstr "Automatically unlock this private key when I log in." #: ../daemon/pk/gkr-pk-storage.c:198 msgid "Automatically unlock this certificate when I log in." msgstr "Automatically unlock this certificate when I log in." #: ../daemon/pk/gkr-pk-storage.c:200 msgid "Automatically unlock this public key when I log in." msgstr "Automatically unlock this public key when I log in." #: ../daemon/pk/gkr-pk-storage.c:202 msgid "Automatically unlock this when I log in" msgstr "Automatically unlock this when I log in" #: ../daemon/pk/gkr-pk-storage.c:209 #, c-format msgid "An application wants access to the private key '%s', but it is locked" msgstr "An application wants access to the private key '%s', but it is locked" #: ../daemon/pk/gkr-pk-storage.c:211 #, c-format msgid "An application wants access to the certificate '%s', but it is locked" msgstr "An application wants access to the certificate '%s', but it is locked" #: ../daemon/pk/gkr-pk-storage.c:213 #, c-format msgid "An application wants access to the public key '%s', but it is locked" msgstr "An application wants access to the public key '%s', but it is locked" #: ../daemon/pk/gkr-pk-storage.c:215 #, c-format msgid "An application wants access to '%s', but it is locked" msgstr "An application wants access to '%s', but it is locked" #: ../daemon/pk/gkr-pk-storage.c:228 #, c-format msgid "" "The system wants to store the private key '%s' on your disk. Please enter a " "password to lock it with." msgstr "" "The system wants to store the private key '%s' on your disk. Please enter a " "password with which to lock it." #: ../daemon/pk/gkr-pk-storage.c:230 #, c-format msgid "" "The system wants to store '%s' on your disk. Please enter a password to lock " "it with." msgstr "" "The system wants to store '%s' on your disk. Please enter a password with " "which to lock it." #: ../daemon/pkix/gkr-pkix-parser.c:451 ../gp11/gp11-misc.c:87 msgid "The operation was cancelled" msgstr "The operation was cancelled" #: ../daemon/pkix/gkr-pkix-parser.c:455 msgid "Unrecognized or unsupported file." msgstr "Unrecognised or unsupported file." #: ../daemon/pkix/gkr-pkix-parser.c:459 msgid "Could not parse invalid or corrupted file." msgstr "Could not parse invalid or corrupted file." #: ../daemon/ssh/gkr-ssh-storage.c:166 #, c-format msgid "Couldn't encode secure shell public key." msgstr "Couldn't encode secure shell public key." #: ../daemon/ssh/gkr-ssh-storage.c:412 #, c-format msgid "Couldn't read secure shell private key: %s" msgstr "Couldn't read secure shell private key: %s" #: ../daemon/ssh/gkr-ssh-storage.c:416 #, c-format msgid "Invalid secure shell private key at: %s" msgstr "Invalid secure shell private key at: %s" #: ../daemon/ssh/gkr-ssh-storage.c:465 #, c-format msgid "Couldn't encrypt the SSH key to store it." msgstr "Couldn't encrypt the SSH key to store it." #: ../daemon/ssh/gkr-ssh-storage.c:481 #, c-format msgid "Couldn't encode the SSH key to store it." msgstr "Couldn't encode the SSH key to store it." #: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:182 msgid "Store passwords unencrypted?" msgstr "Store passwords unencrypted?" #: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:183 msgid "" "By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be " "safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your " "files." msgstr "" "By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be " "safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your " "files." #: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:190 msgid "Use Unsafe Storage" msgstr "Use Unsafe Storage" #: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:413 msgid "_Location:" msgstr "_Location:" #: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:426 msgid "_Old password:" msgstr "_Old password:" #: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:446 msgid "_Password:" msgstr "_Password:" #: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:468 msgid "_Confirm password:" msgstr "_Confirm password:" #: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:488 msgid "New password strength" msgstr "New password strength" #: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:546 msgid "Passwords do not match." msgstr "Passwords do not match." #: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:562 msgid "Password cannot be blank" msgstr "Password cannot be blank" #: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:613 msgid "Deny" msgstr "Deny" #: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:625 msgid "C_reate" msgstr "C_reate" #: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:629 msgid "C_hange" msgstr "C_hange" #: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:633 msgid "Allow _Once" msgstr "Allow _Once" #: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:637 msgid "_Always Allow" msgstr "_Always Allow" #: ../gp11/gp11-misc.c:90 msgid "Insufficient memory available" msgstr "Insufficient memory available" #: ../gp11/gp11-misc.c:92 msgid "The specified slot ID is not valid" msgstr "The specified slot ID is not valid" #: ../gp11/gp11-misc.c:94 msgid "Internal error" msgstr "Internal error" #: ../gp11/gp11-misc.c:96 msgid "The operation failed" msgstr "The operation failed" #: ../gp11/gp11-misc.c:98 msgid "Invalid arguments" msgstr "Invalid arguments" #: ../gp11/gp11-misc.c:100 msgid "The module cannot create needed threads" msgstr "The module cannot create needed threads" #: ../gp11/gp11-misc.c:102 msgid "The module cannot lock data properly" msgstr "The module cannot lock data properly" #: ../gp11/gp11-misc.c:104 msgid "The field is read-only" msgstr "The field is read-only" #: ../gp11/gp11-misc.c:106 msgid "The field is sensitive and cannot be revealed" msgstr "The field is sensitive and cannot be revealed" #: ../gp11/gp11-misc.c:108 msgid "The field is invalid or does not exist" msgstr "The field is invalid or does not exist" #: ../gp11/gp11-misc.c:110 msgid "Invalid value for field" msgstr "Invalid value for field" #: ../gp11/gp11-misc.c:112 msgid "The data is not valid or unrecognized" msgstr "The data is not valid or unrecognised" #: ../gp11/gp11-misc.c:114 msgid "The data is too long" msgstr "The data is too long" #: ../gp11/gp11-misc.c:116 msgid "An error occurred on the device" msgstr "An error occurred on the device" #: ../gp11/gp11-misc.c:118 msgid "Insufficient memory available on device" msgstr "Insufficient memory available on device" #: ../gp11/gp11-misc.c:120 msgid "The device was removed or unplugged" msgstr "The device was removed or unplugged" #: ../gp11/gp11-misc.c:122 msgid "The encrypted data is not valid or unrecognized" msgstr "The encrypted data is not valid or unrecognised" #: ../gp11/gp11-misc.c:124 msgid "The encrypted data is too long" msgstr "The encrypted data is too long" #: ../gp11/gp11-misc.c:126 msgid "This operation is not supported" msgstr "This operation is not supported" #: ../gp11/gp11-misc.c:128 msgid "The key is missing or invalid" msgstr "The key is missing or invalid" #: ../gp11/gp11-misc.c:130 msgid "The key is the wrong size" msgstr "The key is the wrong size" #: ../gp11/gp11-misc.c:132 msgid "The key is of the wrong type" msgstr "The key is of the wrong type" #: ../gp11/gp11-misc.c:134 msgid "No key is needed" msgstr "No key is needed" #: ../gp11/gp11-misc.c:136 msgid "The key is different than before" msgstr "The key is different from before" #: ../gp11/gp11-misc.c:138 msgid "A key is needed" msgstr "A key is needed" #: ../gp11/gp11-misc.c:140 msgid "Cannot include the key in digest" msgstr "Cannot include the key in digest" #: ../gp11/gp11-misc.c:142 msgid "This operation cannot be done with this key" msgstr "This operation cannot be done with this key" #: ../gp11/gp11-misc.c:144 msgid "The key cannot be wrapped" msgstr "The key cannot be wrapped" #: ../gp11/gp11-misc.c:146 msgid "Cannot export this key" msgstr "Cannot export this key" #: ../gp11/gp11-misc.c:148 msgid "The crypto mechanism is invalid or unrecognized" msgstr "The crypto mechanism is invalid or unrecognised" #: ../gp11/gp11-misc.c:150 msgid "The crypto mechanism has an invalid argument" msgstr "The crypto mechanism has an invalid argument" #: ../gp11/gp11-misc.c:152 msgid "The object is missing or invalid" msgstr "The object is missing or invalid" #: ../gp11/gp11-misc.c:154 msgid "Another operation is already taking place" msgstr "Another operation is already taking place" #: ../gp11/gp11-misc.c:156 msgid "No operation is taking place" msgstr "No operation is taking place" #: ../gp11/gp11-misc.c:158 msgid "The password or PIN is incorrect" msgstr "The password or PIN is incorrect" #: ../gp11/gp11-misc.c:160 msgid "The password or PIN is invalid" msgstr "The password or PIN is invalid" #: ../gp11/gp11-misc.c:162 msgid "The password or PIN is of an invalid length" msgstr "The password or PIN is of an invalid length" #: ../gp11/gp11-misc.c:164 msgid "The password or PIN has expired" msgstr "The password or PIN has expired" #: ../gp11/gp11-misc.c:166 msgid "The password or PIN is locked" msgstr "The password or PIN is locked" #: ../gp11/gp11-misc.c:168 msgid "The session is closed" msgstr "The session is closed" #: ../gp11/gp11-misc.c:170 msgid "Too many sessions are active" msgstr "Too many sessions are active" #: ../gp11/gp11-misc.c:172 msgid "The session is invalid" msgstr "The session is invalid" #: ../gp11/gp11-misc.c:174 msgid "The session is read-only" msgstr "The session is read-only" #: ../gp11/gp11-misc.c:176 msgid "An open session exists" msgstr "An open session exists" #: ../gp11/gp11-misc.c:178 msgid "A read-only session exists" msgstr "A read-only session exists" #: ../gp11/gp11-misc.c:180 msgid "An administrator session exists" msgstr "An administrator session exists" #: ../gp11/gp11-misc.c:182 msgid "The signature is bad or corrupted" msgstr "The signature is bad or corrupted" #: ../gp11/gp11-misc.c:184 msgid "The signature is unrecognized or corrupted" msgstr "The signature is unrecognised or corrupted" #: ../gp11/gp11-misc.c:186 msgid "Certain required fields are missing" msgstr "Certain required fields are missing" #: ../gp11/gp11-misc.c:188 msgid "Certain fields have invalid values" msgstr "Certain fields have invalid values" #: ../gp11/gp11-misc.c:190 msgid "The device is not present or unplugged" msgstr "The device is not present or unplugged" #: ../gp11/gp11-misc.c:192 msgid "The device is invalid or unrecognizable" msgstr "The device is invalid or unrecognisable" #: ../gp11/gp11-misc.c:194 msgid "The device is write protected" msgstr "The device is write-protected" #: ../gp11/gp11-misc.c:196 msgid "Cannot import because the key is invalid" msgstr "Cannot import because the key is invalid" #: ../gp11/gp11-misc.c:198 msgid "Cannot import because the key is of the wrong size" msgstr "Cannot import because the key is of the wrong size" #: ../gp11/gp11-misc.c:200 msgid "Cannot import because the key is of the wrong type" msgstr "Cannot import because the key is of the wrong type" #: ../gp11/gp11-misc.c:202 msgid "You are already logged in" msgstr "You are already logged in" #: ../gp11/gp11-misc.c:204 msgid "No user has logged in" msgstr "No user has logged in" #: ../gp11/gp11-misc.c:206 msgid "The user's password or PIN is not set" msgstr "The user's password or PIN is not set" #: ../gp11/gp11-misc.c:208 msgid "The user is of an invalid type" msgstr "The user is of an invalid type" #: ../gp11/gp11-misc.c:210 msgid "Another user is already logged in" msgstr "Another user is already logged in" #: ../gp11/gp11-misc.c:212 msgid "Too many users of different types logged in" msgstr "Too many users of different types logged in" #: ../gp11/gp11-misc.c:214 msgid "Cannot import an invalid key" msgstr "Cannot import an invalid key" #: ../gp11/gp11-misc.c:216 msgid "Cannot import a key of the wrong size" msgstr "Cannot import a key of the wrong size" #: ../gp11/gp11-misc.c:218 msgid "Cannot export because the key is invalid" msgstr "Cannot export because the key is invalid" #: ../gp11/gp11-misc.c:220 msgid "Cannot export because the key is of the wrong size" msgstr "Cannot export because the key is of the wrong size" #: ../gp11/gp11-misc.c:222 msgid "Cannot export because the key is of the wrong type" msgstr "Cannot export because the key is of the wrong type" #: ../gp11/gp11-misc.c:224 msgid "Unable to initialize the random number generator" msgstr "Unable to initialise the random number generator" #: ../gp11/gp11-misc.c:226 msgid "No random number generator available" msgstr "No random number generator available" #: ../gp11/gp11-misc.c:228 msgid "The crypto mechanism has an invalid parameter" msgstr "The crypto mechanism has an invalid parameter" #: ../gp11/gp11-misc.c:230 msgid "Not enough space to store the result" msgstr "Not enough space to store the result" #: ../gp11/gp11-misc.c:232 msgid "The saved state is invalid" msgstr "The saved state is invalid" #: ../gp11/gp11-misc.c:234 msgid "The information is sensitive and cannot be revealed" msgstr "The information is sensitive and cannot be revealed" #: ../gp11/gp11-misc.c:236 msgid "The state cannot be saved" msgstr "The state cannot be saved" #: ../gp11/gp11-misc.c:238 msgid "The module has not been initialized" msgstr "The module has not been initialised" #: ../gp11/gp11-misc.c:240 msgid "The module has already been initialized" msgstr "The module has already been initialised" #: ../gp11/gp11-misc.c:242 msgid "Cannot lock data" msgstr "Cannot lock data" #: ../gp11/gp11-misc.c:244 msgid "The data cannot be locked" msgstr "The data cannot be locked" #: ../gp11/gp11-misc.c:246 msgid "The signature request was rejected by the user" msgstr "The signature request was rejected by the user" #: ../gp11/gp11-misc.c:250 msgid "Unknown error" msgstr "Unknown error" #: ../library/gnome-keyring-utils.c:91 msgid "Access Denied" msgstr "Access Denied" #: ../library/gnome-keyring-utils.c:93 msgid "The gnome-keyring-daemon application is not running." msgstr "The gnome-keyring-daemon application is not running." #: ../library/gnome-keyring-utils.c:95 msgid "Error communicating with gnome-keyring-daemon" msgstr "Error communicating with gnome-keyring-daemon" #: ../library/gnome-keyring-utils.c:97 msgid "A keyring with that name already exists" msgstr "A keyring with that name already exists" #: ../library/gnome-keyring-utils.c:99 msgid "Programmer error: The application sent invalid data." msgstr "Programmer error: The application sent invalid data." #: ../library/gnome-keyring-utils.c:101 msgid "No matching results" msgstr "No matching results" #: ../library/gnome-keyring-utils.c:103 msgid "A keyring with that name does not exist." msgstr "A keyring with that name does not exist." #: ../library/gnome-keyring-utils.c:110 msgid "The keyring has already been unlocked." msgstr "The keyring has already been unlocked." #~ msgid "Unlock password for '%s'" #~ msgstr "Unlock password for '%s'" #~ msgid "Old password cannot be blank." #~ msgstr "Old password cannot be blank." #~ msgid "" #~ "The application '%s' (%s) wants access to an unknown keyring, but it is " #~ "locked" #~ msgstr "" #~ "The application '%s' (%s) wants access to an unknown keyring, but it is " #~ "locked" #~ msgid "" #~ "The application '%s' wants access to an unknown keyring, but it is locked" #~ msgstr "" #~ "The application '%s' wants access to an unknown keyring, but it is locked" #~ msgid "" #~ "An unknown application wants access to an unknown keyring, but it is " #~ "locked" #~ msgstr "" #~ "An unknown application wants access to an unknown keyring, but it is " #~ "locked" #~ msgid "" #~ "The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in an " #~ "unknown keyring." #~ msgstr "" #~ "The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in an " #~ "unknown keyring." #~ msgid "" #~ "The application '%s' wants to access the password for '%s' in an unknown " #~ "keyring." #~ msgstr "" #~ "The application '%s' wants to access the password for '%s' in an unknown " #~ "keyring." #~ msgid "" #~ "An unknown application wants to access the password for '%s' in an " #~ "unknown keyring." #~ msgstr "" #~ "An unknown application wants to access the password for '%s' in an " #~ "unknown keyring." #~ msgid "You must specify the type of request to run\n" #~ msgstr "You must specify the type of request to run\n" #~ msgid "Unknown request type\n" #~ msgstr "Unknown request type\n"