summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ms.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ms.po')
-rw-r--r--po/ms.po1241
1 files changed, 244 insertions, 997 deletions
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index 5a20c9e9..7fbb3d52 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -5,119 +5,62 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-keyring\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-keyring&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-18 18:02+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-06 12:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-14 22:56+0800\n"
"Last-Translator: Ahmed Noor Kader Mustajir Md Eusoff <sir.ade@gmail.com>\n"
"Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:1
-msgid "This option enables the PKCS#11 component in the gnome-keyring daemon. It only takes effect during startup with gnome-session, (ie: when the user logs in). This setting may be overridden when certain command line arguments are passed to the daemon."
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:2
-msgid "This option enables the SSH agent in the gnome-keyring daemon. It only takes effect as gnome-keyring-daemon starts, (ie: when the user logs in). This setting may be overridden when certain command line arguments are passed to the daemon."
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:3
-msgid "This option enables the secret service component in the gnome-keyring daemon. It only takes effect during startup with gnome-session, (ie: when the user logs in). This setting may be overridden when certain command line arguments are passed to the daemon."
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:4
-msgid "Whether the gnome-keyring PKCS#11 component is enabled."
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:5
-msgid "Whether the gnome-keyring SSH agent is enabled."
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:6
-msgid "Whether the gnome-keyring secret service is enabled."
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:77
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:73
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:119
-#: ../daemon/login/gkd-login.c:584
-#: ../pkcs11/secret-store/gck-secret-collection.c:320
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:78 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:79
+#: ../pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:325
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:789
msgid "Unnamed"
msgstr "Tidak bernama"
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:85
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:86
msgid "Change Keyring Password"
msgstr "Tukar Katalaluan Keyring"
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:87
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:88
#, c-format
msgid "Choose a new password for the '%s' keyring"
msgstr "Pilih katalaluan bagi '%s' keyring baru"
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:91
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:92
#, c-format
-msgid "An application wants to change the password for the '%s' keyring. Choose the new password you want to use for it."
-msgstr "Aplikasi mahu menukar katalaluan untuk '%s' keyring . Anda hendaklah memilih katalaluan yang anda ingin gunakan untuknya."
+msgid ""
+"An application wants to change the password for the '%s' keyring. Choose the "
+"new password you want to use for it."
+msgstr ""
+"Aplikasi mahu menukar katalaluan untuk '%s' keyring . Anda hendaklah "
+"memilih katalaluan yang anda ingin gunakan untuknya."
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:110
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:111
msgid "The original password was incorrect"
msgstr "Katalaluan yang asal tidak betul"
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:77
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:83
msgid "New Keyring Password"
msgstr "Katalaluan Keyring Baru"
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:78
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:84
msgid "Choose password for new keyring"
msgstr "Pilih katalaluan bagi keyring baru"
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:80
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:86
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "An unknown application wants to create a new keyring called '%s'. You "
-#| "have to choose the password you want to use for it."
-msgid "An application wants to create a new keyring called '%s'. Choose the password you want to use for it."
-msgstr "Aplikasi mahu mencipta keyring baru dipanggil '%s'. Anda hendaklah memilih katalaluan yang anda ingin gunakan untuknya."
-
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:134
-#| msgid "Unlock Keyring"
-msgid "Unlock Login Keyring"
-msgstr "Buka Keyring Log Masuk"
-
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:136
-#| msgid "Enter password for default keyring to unlock"
-msgid "Enter password for to unlock your login keyring"
-msgstr "Masukkan katalaluan untuk dibuka keyring "
-
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:140
-msgid "The password you use to log in to your computer no longer matches that of your login keyring."
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:142
-msgid "The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer."
+msgid ""
+"An application wants to create a new keyring called '%s'. Choose the "
+"password you want to use for it."
msgstr ""
-
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:183
-msgid "Unlock Keyring"
-msgstr "Buka Keyring"
-
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:185
-#, c-format
-msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock"
-msgstr "Masukkan katalaluan bagi keyring '%s' untuk dibuka"
-
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:189
-#, c-format
-#| msgid ""
-#| "An unknown application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
-msgid "An application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
-msgstr "Aplikasi hendak mengakses keyring '%s', tetapi ianya dikunci"
-
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:219
-msgid "The unlock password was incorrect"
-msgstr "Katalaluan untuk buka tidak betul"
+"Aplikasi mahu mencipta keyring baru dipanggil '%s'. Anda hendaklah memilih "
+"katalaluan yang anda ingin gunakan untuknya."
#: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:1
msgid "Certificate and Key Storage"
@@ -143,168 +86,48 @@ msgstr "GNOME Keyring: Agen SSH"
msgid "SSH Key Agent"
msgstr "Agen Kekunci SSH"
-#. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring
-#: ../daemon/login/gkd-login.c:174
-msgid "Login"
-msgstr "Log masuk"
-
-#: ../daemon/login/gkd-login.c:596
-#, c-format
-msgid "Unlock password for: %s"
-msgstr "Buka katalaluan untu: %s"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:294
-msgid "New Password Required"
-msgstr "Katalaluan Baru Diperlukan"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:295
-msgid "New password required for secure storage"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:297
-#, c-format
-msgid "In order to prepare '%s' for storage of certificates or keys, a password is required"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:360
-msgid "Unlock private key"
-msgstr "Buka kekunci peribadi"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:362
-#| msgid "Unlock Keyring"
-msgid "Unlock certificate"
-msgstr "Buka sijil"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:364
-msgid "Unlock public key"
-msgstr "Buka kekunci awam"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:366
-#| msgid "Unlock Keyring"
-msgid "Unlock"
-msgstr "Membuka"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:375
-#: ../gcr/gcr-importer.c:436
-#| msgid "Enter password for default keyring to unlock"
-msgid "Enter password to unlock the private key"
-msgstr "Masukkan katalaluan untuk dibuka kekunci peribadi"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:377
-#: ../gcr/gcr-importer.c:438
-msgid "Enter password to unlock the certificate"
-msgstr "Masukkan katalaluan untuk membuka sijil"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:379
-#| msgid "Enter password for default keyring to unlock"
-msgid "Enter password to unlock the public key"
-msgstr "Masukkan katalaluan untuk dibuka kekunci umum"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:381
-#: ../gcr/gcr-importer.c:440
-#| msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock"
-msgid "Enter password to unlock"
-msgstr "Masukkan katalaluan untuk dibuka"
-
-#. TRANSLATORS: The private key is locked
-#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:391
-#, c-format
-#| msgid ""
-#| "An unknown application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
-msgid "An application wants access to the private key '%s', but it is locked"
-msgstr "Aplikasi hendak mengakses kekunci peribadi '%s', tetapi ianya dikunci"
-
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked
-#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:394
-#, c-format
-#| msgid ""
-#| "An unknown application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
-msgid "An application wants access to the certificate '%s', but it is locked"
-msgstr "Aplikasi hendak mengakses sijil '%s', tetapi ianya dikunci"
-
-#. TRANSLATORS: The public key is locked
-#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:397
-#, c-format
-#| msgid ""
-#| "An unknown application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
-msgid "An application wants access to the public key '%s', but it is locked"
-msgstr "Aplikasii hendak mengakses kekunci awam '%s', tetapi ianya dikunci"
-
-#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked
-#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:400
-#, c-format
-#| msgid ""
-#| "An unknown application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
-msgid "An application wants access to '%s', but it is locked"
-msgstr "Aplikasi hendak mengakses '%s', tetapi ianya dikunci"
+#: ../daemon/gnome-keyring-gpg.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "GNOME Keyring: GPG Agent"
+msgstr "GNOME Keyring: Agen SSH"
-#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:595
-msgid "Unlock certificate/key storage"
-msgstr "Buka sijil/kekunci penyimpanan"
+#: ../daemon/gnome-keyring-gpg.desktop.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "GPG Password Agent"
+msgstr "Kekuatan katalaluan baru"
-#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:596
-msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage"
-msgstr ""
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ralat tidak diketahui"
-#. TRANSLATORS: The storage is locked, and needs unlocking before the application can use it.
-#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:599
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:204
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "An unknown application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
-msgid "An application wants access to the certificate/key storage '%s', but it is locked"
-msgstr "Aplikasii hendak mengakses sijil/kekunci simpanan '%s', tetapi ianya dikunci"
-
-#: ../daemon/prompt/gkd-prompt-tool.c:393
-msgid "Store passwords unencrypted?"
+msgid "PGP Key: %s"
msgstr ""
-#: ../daemon/prompt/gkd-prompt-tool.c:394
-msgid "By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your files."
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:356
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:357
+msgid "Enter Passphrase"
msgstr ""
-#: ../daemon/prompt/gkd-prompt-tool.c:401
-msgid "Use Unsafe Storage"
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:399
+msgid "Forget this password if idle for"
msgstr ""
-#: ../daemon/prompt/gkd-prompt-tool.c:431
-msgid "Passwords do not match."
-msgstr "Katalaluan tidak sama."
-
-#: ../daemon/prompt/gkd-prompt-tool.c:441
-msgid "Password cannot be blank"
-msgstr "Katalaluan mesti tidak kosong"
-
-#: ../daemon/prompt/gkd-prompt.ui.h:1
-msgid "Automatically unlock this keyring whenever I'm logged in"
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:400
+msgid "Forget this password after"
msgstr ""
-#: ../daemon/prompt/gkd-prompt.ui.h:2
-msgid "New password strength"
-msgstr "Kekuatan katalaluan baru"
-
-#: ../daemon/prompt/gkd-prompt.ui.h:3
-msgid "_Application:"
-msgstr "_Aplikasi:"
-
-#: ../daemon/prompt/gkd-prompt.ui.h:4
-msgid "_Confirm:"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/prompt/gkd-prompt.ui.h:5
-msgid "_Details:"
-msgstr "_Butiran:"
-
-#: ../daemon/prompt/gkd-prompt.ui.h:6
-msgid "_Name:"
-msgstr "_Nama:"
-
-#: ../daemon/prompt/gkd-prompt.ui.h:7
-msgid "_Old Password:"
-msgstr "_Katalaluan lama:"
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:401
+#, fuzzy
+msgid "Forget this password when I log out"
+msgstr "Kunci keyring ini bila saya log keluar"
-#: ../daemon/prompt/gkd-prompt.ui.h:8
-msgid "_Password:"
-msgstr "_Katalaluan:"
+#. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring
+#: ../daemon/login/gkd-login.c:149
+msgid "Login"
+msgstr "Log masuk"
#: ../egg/egg-oid.c:41
msgid "Domain Component"
@@ -315,8 +138,8 @@ msgid "User ID"
msgstr "ID Pengguna"
#: ../egg/egg-oid.c:46
-msgid "Email"
-msgstr "Email"
+msgid "Email Address"
+msgstr ""
#: ../egg/egg-oid.c:54
msgid "Date of Birth"
@@ -347,8 +170,6 @@ msgid "Surname"
msgstr "Nama keluarga"
#: ../egg/egg-oid.c:69
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:18
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:322
msgid "Serial Number"
msgstr "Nombor Siri"
@@ -408,859 +229,285 @@ msgstr ""
msgid "RSA"
msgstr "RSA"
-#: ../egg/egg-oid.c:100
+#: ../egg/egg-oid.c:99
msgid "MD2 with RSA"
msgstr "MD2 dengan RSA"
-#: ../egg/egg-oid.c:102
+#: ../egg/egg-oid.c:100
msgid "MD5 with RSA"
msgstr "MD5 dengan RSA"
-#: ../egg/egg-oid.c:104
+#: ../egg/egg-oid.c:101
msgid "SHA1 with RSA"
msgstr "SHA1 dengan RSA"
-#: ../egg/egg-oid.c:107
+#: ../egg/egg-oid.c:103
msgid "DSA"
msgstr "DSA"
-#: ../egg/egg-oid.c:109
+#: ../egg/egg-oid.c:104
msgid "SHA1 with DSA"
msgstr "SHA1 dengan DSA"
-#: ../egg/egg-spawn.c:273
-#, c-format
-msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
-msgstr ""
-
-#: ../egg/egg-spawn.c:320
-#, c-format
-msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.c:59
-msgid "<i>Not Part of Certificate</i>"
-msgstr "<i>Bukan Sebahagian Dari Sijil</i>"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.c:80
-msgid "<i>unknown</i>"
-msgstr "<i>tidak diketahui</i>"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:1
-msgid "<Not Part of Certificate>"
-msgstr "<bukan sebahagian dari sijil"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:2
-msgid "<b>Fingerprints</b>"
-msgstr "<b>Fingerprints</b>"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:3
-msgid "<b>Issued By</b>"
-msgstr "<b>Dikeluarkan Oleh</b>"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:4
-msgid "<b>Issued To</b>"
-msgstr "<b>Dikeluarkan Kepada</b>"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:5
-msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:6
-msgid "<b>Validity</b>"
-msgstr "<b>Sah</b>"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:7
-msgid "Common Name (CN)"
-msgstr "Nama Umum (CN)"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:8
-msgid "Email Recipient Certificate"
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:9
-msgid "Email Signer Certificate"
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:10
-msgid "Expires On"
-msgstr "Luput Pada"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:11
-msgid "Issued On"
-msgstr "Dikeluarkan Pada"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:12
-msgid "MD5 Fingerprint"
-msgstr "MD5 Fingerprint"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:13
-msgid "Organization (O)"
-msgstr "Organisasi (O)"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:14
-msgid "Organizational Unit (OU)"
-msgstr "Unit Organisasi (OU)"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:15
-msgid "SHA1 Fingerprint"
-msgstr "SHA1 Fingerprint"
+#. Extended Key Usages
+#: ../egg/egg-oid.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Server Authentication"
+msgstr "Sijil SSL Pelayan"
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:16
-msgid "SSL Client Certificate"
+#: ../egg/egg-oid.c:108
+#, fuzzy
+msgid "Client Authentication"
msgstr "Sijil SSL Pelanggan"
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:17
-msgid "SSL Server Certificate"
-msgstr "Sijil SSL Pelayan"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:207
-msgid "Extension"
-msgstr "Sambungan"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:212
-msgid "Identifier"
-msgstr "Pengenalan"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:222
-msgid "Value"
-msgstr "Nilai"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:229
-msgid "Critical"
-msgstr "Kritikal"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:229
-msgid "Yes"
-msgstr "Ya"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:229
-msgid "No"
-msgstr "Tidak"
-
-#. The subject
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:303
-msgid "Subject Name"
-msgstr "Nama Subjek"
-
-#. The Issuer
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:307
-msgid "Issuer Name"
-msgstr "Nama Pengeluar"
-
-#. The Issued Parameters
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:311
-msgid "Issued Certificate"
-msgstr "Sijil Dikeluarkan"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:316
-msgid "Version"
-msgstr "Versi"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:329
-msgid "Not Valid Before"
-msgstr "Tidak Sah Sebelum"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:334
-msgid "Not Valid After"
-msgstr "Tidak Sah Selepas"
-
-#. Signature
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:339
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:355
-msgid "Signature"
-msgstr "Tandatangan"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:343
-msgid "Signature Algorithm"
+#: ../egg/egg-oid.c:109
+msgid "Code Signing"
msgstr ""
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:348
-msgid "Signature Parameters"
+#: ../egg/egg-oid.c:110
+msgid "Email Protection"
msgstr ""
-#. Public Key Info
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:359
-msgid "Public Key Info"
-msgstr "Info Kekunci Umum"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:363
-msgid "Key Algorithm"
-msgstr "Algoritma Kekunci"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:368
-msgid "Key Parameters"
-msgstr "Parameter Kekunci"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:375
-msgid "Key Size"
-msgstr "Saiz Kekunci"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:382
-#: ../gcr/gcr-parser.c:202
-msgid "Public Key"
-msgstr "Kekunci Umum"
-
-#. Fingerprints
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:386
-msgid "Fingerprints"
+#: ../egg/egg-oid.c:111
+msgid "Time Stamping"
msgstr ""
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:1
-msgid "<span size='large' weight='bold'>Import Certificates and Keys</span>"
-msgstr "<span size='large' weight='bold'>Import Sijil dan Kekunci</span>"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:2
-msgid "Import Into:"
-msgstr "Maklumat Import:"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:3
-msgid "Password:"
-msgstr "Katalaluan:"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:1
-msgid "Lock this keyring after"
-msgstr "Kunci keyring ini selepas"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:2
-msgid "Lock this keyring if idle for"
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:3
-msgid "Lock this keyring when I log out"
-msgstr "Kunci keyring ini bila saya log keluar"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:4
-msgid "minutes"
-msgstr "minit"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:163
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1573
-#: ../gp11/gp11-misc.c:98
-msgid "The operation was cancelled"
-msgstr "Operasi dibatalkan"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:255
-#, c-format
-msgid "No location available to import to"
-msgstr "Tiada lokasi untuk import kepada"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:404
-msgid "Import Certificates/Keys"
-msgstr "Import Sijil/Kekunci"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:411
-msgid "Choose a location to store the imported certificates/keys."
-msgstr "Pilih lokasi untuk menyimpan sijil/kekunci yang diimport."
-
-#. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:449
-msgid "In order to import the private key, it must be unlocked"
-msgstr "Untuk mengimport kekunci peribadi, ianya mesti dibuka"
-
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:452
-msgid "In order to import the certificate, it must be unlocked"
-msgstr "Untuk mengimport sijil, ianya mesti dibuka"
-
-#. TRANSLATORS: The data is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:455
-msgid "In order to import the data, it must be unlocked"
-msgstr "Untuk mengimport data tersebut, ianya mesti dibuka"
-
-#. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:460
-#, c-format
-msgid "In order to import the private key '%s', it must be unlocked"
-msgstr "Untuk mengimport kekunci peribadi '%s', ianya mesti dibuka"
-
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:463
-#, c-format
-msgid "In order to import the certificate '%s', it must be unlocked"
-msgstr "Untuk mengimport sijil '%s', ianya mesti dibuka"
-
-#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:466
+#: ../egg/egg-spawn.c:273
#, c-format
-msgid "In order to import '%s', it must be unlocked"
-msgstr "Untuk mengimport '%s', ianya mesti dibuka"
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:196
-msgid "Private Key"
-msgstr "Kekunci Peribadi"
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:199
-msgid "Certificate"
-msgstr "Sijil"
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1576
-msgid "Unrecognized or unsupported data."
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1579
-msgid "Could not parse invalid or corrupted data."
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1582
-msgid "The data is locked"
-msgstr "Data dikunci"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:101
-msgid "Insufficient memory available"
-msgstr "Memori tidak cukup"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:103
-msgid "The specified slot ID is not valid"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:105
-msgid "Internal error"
-msgstr "Ralat Dalaman"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:107
-msgid "The operation failed"
-msgstr "Operasi gagal"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:109
-msgid "Invalid arguments"
-msgstr "Hujah tidak sah"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:111
-msgid "The module cannot create needed threads"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:113
-msgid "The module cannot lock data properly"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:115
-msgid "The field is read-only"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:117
-msgid "The field is sensitive and cannot be revealed"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:119
-msgid "The field is invalid or does not exist"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:121
-msgid "Invalid value for field"
+msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
msgstr ""
-#: ../gp11/gp11-misc.c:123
-msgid "The data is not valid or unrecognized"
-msgstr "Data tidak sah atau tidak dikenali"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:125
-msgid "The data is too long"
-msgstr "Data terlalu panjang"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:127
-msgid "An error occurred on the device"
-msgstr "Ralat berlaku pada peranti"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:129
-msgid "Insufficient memory available on device"
+#: ../egg/egg-spawn.c:320
+#, c-format
+msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr ""
-#: ../gp11/gp11-misc.c:131
-msgid "The device was removed or unplugged"
-msgstr ""
+#: ../pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:572
+msgid "Unnamed Certificate"
+msgstr "Sijil Tidak Bernama"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:133
-msgid "The encrypted data is not valid or unrecognized"
+#: ../pkcs11/ssh-store/gkm-ssh-private-key.c:339
+msgid "Couldn't parse public SSH key"
msgstr ""
-#: ../gp11/gp11-misc.c:135
-msgid "The encrypted data is too long"
-msgstr "Data disulitkan terlalu panjang"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:137
-msgid "This operation is not supported"
-msgstr "Operasi ini tidak disokong"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:139
-msgid "The key is missing or invalid"
-msgstr "Kekunci hilang atau tidak sah"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:141
-msgid "The key is the wrong size"
-msgstr "Saiz kekunci salah"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:143
-msgid "The key is of the wrong type"
-msgstr "Kekunci adalah salah jenis"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:145
-msgid "No key is needed"
-msgstr "Tiada kekunci diperlukan"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:147
-msgid "The key is different than before"
-msgstr "Kekunci berbeza dari sebelumnya"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:149
-msgid "A key is needed"
-msgstr "Kekunci diperlukan"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:151
-msgid "Cannot include the key in digest"
-msgstr ""
+#. Get the label ready
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
+#, c-format
+msgid "Unlock password for: %s"
+msgstr "Buka katalaluan untu: %s"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:153
-msgid "This operation cannot be done with this key"
-msgstr ""
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:90
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:801
+msgid "The unlock password was incorrect"
+msgstr "Katalaluan untuk buka tidak betul"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:155
-msgid "The key cannot be wrapped"
-msgstr ""
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:634
+msgid "Unlock Login Keyring"
+msgstr "Buka Keyring Log Masuk"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:157
-msgid "Cannot export this key"
-msgstr "Tidak dapat import kekunci ini"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:636
+#, fuzzy
+msgid "Enter password to unlock your login keyring"
+msgstr "Masukkan katalaluan untuk dibuka keyring "
-#: ../gp11/gp11-misc.c:159
-msgid "The crypto mechanism is invalid or unrecognized"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:640
+msgid ""
+"The password you use to log in to your computer no longer matches that of "
+"your login keyring."
msgstr ""
-#: ../gp11/gp11-misc.c:161
-msgid "The crypto mechanism has an invalid argument"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:642
+msgid ""
+"The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer."
msgstr ""
-#: ../gp11/gp11-misc.c:163
-msgid "The object is missing or invalid"
-msgstr ""
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:660
+msgid "Unlock Keyring"
+msgstr "Buka Keyring"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:165
-msgid "Another operation is already taking place"
-msgstr "Terdapat operasi lain sedang dijalankan"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:662
+#, c-format
+msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock"
+msgstr "Masukkan katalaluan bagi keyring '%s' untuk dibuka"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:167
-msgid "No operation is taking place"
-msgstr "Tiada operasi sedang dijalankan"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:666
+#, c-format
+msgid "An application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
+msgstr "Aplikasi hendak mengakses keyring '%s', tetapi ianya dikunci"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:169
-msgid "The password or PIN is incorrect"
-msgstr "Katalaluan atau PIN tidak betul"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:686
+msgid "Unlock private key"
+msgstr "Buka kekunci peribadi"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:171
-msgid "The password or PIN is invalid"
-msgstr "Katalaluan atau PIN tidak sah"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:688
+msgid "Unlock certificate"
+msgstr "Buka sijil"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:173
-msgid "The password or PIN is of an invalid length"
-msgstr "Katalaluan atau PIN mempunyai panjang tidak sah"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:690
+msgid "Unlock public key"
+msgstr "Buka kekunci awam"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:175
-msgid "The password or PIN has expired"
-msgstr "Katalaluan atau PIN sudah luput"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:692
+msgid "Unlock"
+msgstr "Membuka"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:177
-#| msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock"
-msgid "The password or PIN is locked"
-msgstr "Katalaluan atau PIN dikunci"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
+msgid "Enter password to unlock the private key"
+msgstr "Masukkan katalaluan untuk dibuka kekunci peribadi"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:179
-msgid "The session is closed"
-msgstr "Sesi ditutup"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
+msgid "Enter password to unlock the certificate"
+msgstr "Masukkan katalaluan untuk membuka sijil"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:181
-msgid "Too many sessions are active"
-msgstr "Terlalu banyak sesi sedang aktif"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:705
+msgid "Enter password to unlock the public key"
+msgstr "Masukkan katalaluan untuk dibuka kekunci umum"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:183
-msgid "The session is invalid"
-msgstr "Sesi tidak sah"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
+msgid "Enter password to unlock"
+msgstr "Masukkan katalaluan untuk dibuka"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:185
-msgid "The session is read-only"
-msgstr "Sesi hanya boleh baca sahaja"
+#. TRANSLATORS: The private key is locked
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:717
+#, c-format
+msgid "An application wants access to the private key '%s', but it is locked"
+msgstr "Aplikasi hendak mengakses kekunci peribadi '%s', tetapi ianya dikunci"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:187
-msgid "An open session exists"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: The certificate is locked
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:720
+#, c-format
+msgid "An application wants access to the certificate '%s', but it is locked"
+msgstr "Aplikasi hendak mengakses sijil '%s', tetapi ianya dikunci"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:189
-msgid "A read-only session exists"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: The public key is locked
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:723
+#, c-format
+msgid "An application wants access to the public key '%s', but it is locked"
+msgstr "Aplikasii hendak mengakses kekunci awam '%s', tetapi ianya dikunci"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:191
-msgid "An administrator session exists"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:726
+#, c-format
+msgid "An application wants access to '%s', but it is locked"
+msgstr "Aplikasi hendak mengakses '%s', tetapi ianya dikunci"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:193
-msgid "The signature is bad or corrupted"
-msgstr ""
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:822
+msgid "Unlock certificate/key storage"
+msgstr "Buka sijil/kekunci penyimpanan"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:195
-msgid "The signature is unrecognized or corrupted"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:823
+msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage"
msgstr ""
-#: ../gp11/gp11-misc.c:197
-msgid "Certain required fields are missing"
+#. TRANSLATORS: The storage is locked, and needs unlocking before the application can use it.
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:826
+#, c-format
+msgid ""
+"An application wants access to the certificate/key storage '%s', but it is "
+"locked"
msgstr ""
+"Aplikasii hendak mengakses sijil/kekunci simpanan '%s', tetapi ianya dikunci"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:199
-msgid "Certain fields have invalid values"
-msgstr ""
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1132
+msgid "New Password Required"
+msgstr "Katalaluan Baru Diperlukan"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:201
-msgid "The device is not present or unplugged"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1133
+msgid "New password required for secure storage"
msgstr ""
-#: ../gp11/gp11-misc.c:203
-msgid "The device is invalid or unrecognizable"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1135
+#, c-format
+msgid ""
+"In order to prepare '%s' for storage of certificates or keys, a password is "
+"required"
msgstr ""
-#: ../gp11/gp11-misc.c:205
-msgid "The device is write protected"
-msgstr ""
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1258
+#, fuzzy
+msgid "Change Password"
+msgstr "Tukar Katalaluan Keyring"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:207
-msgid "Cannot import because the key is invalid"
-msgstr ""
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1259
+#, fuzzy
+msgid "Change password for secure storage"
+msgstr "Pilih katalaluan bagi keyring baru"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:209
-msgid "Cannot import because the key is of the wrong size"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1261
+#, c-format
+msgid ""
+"To change the password for '%s', the original and new passwords are required"
msgstr ""
-#: ../gp11/gp11-misc.c:211
-msgid "Cannot import because the key is of the wrong type"
+#: ../tool/gkr-tool.c:102
+#, c-format
+msgid "usage: gnome-keyring command [options]\n"
msgstr ""
-#: ../gp11/gp11-misc.c:213
-msgid "You are already logged in"
-msgstr "Anda telah log masuk"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:215
-msgid "No user has logged in"
-msgstr "Tiada pengguna telah log masuk"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:217
-msgid "The user's password or PIN is not set"
+#: ../tool/gkr-tool.c:104
+msgid "commands: "
msgstr ""
-#: ../gp11/gp11-misc.c:219
-msgid "The user is of an invalid type"
+#. Translators: keep same length as translated message "commands: "
+#: ../tool/gkr-tool.c:108
+msgid " "
msgstr ""
-#: ../gp11/gp11-misc.c:221
-msgid "Another user is already logged in"
-msgstr "Terdapat pengguna lain sudah log masuk"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:223
-msgid "Too many users of different types logged in"
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:591
+msgid "Store passwords unencrypted?"
msgstr ""
-#: ../gp11/gp11-misc.c:225
-msgid "Cannot import an invalid key"
-msgstr "Tidak dapat mengimport kekunci tidak sah"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:227
-msgid "Cannot import a key of the wrong size"
-msgstr "Tidak dapat mengimport kekunci mempunyai saiz salah"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:229
-msgid "Cannot export because the key is invalid"
-msgstr "Tidak dapat export kerana kekunci tidak sah"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:231
-msgid "Cannot export because the key is of the wrong size"
-msgstr "Tidak dapat export kerana kekunci mempunyai saiz salah"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:233
-msgid "Cannot export because the key is of the wrong type"
-msgstr "Tidak dapat export kerana kekunci mempunyai jenis salah"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:235
-msgid "Unable to initialize the random number generator"
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:592
+msgid ""
+"By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be "
+"safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your "
+"files."
msgstr ""
-#: ../gp11/gp11-misc.c:237
-msgid "No random number generator available"
-msgstr "Tidak ada logik bilangan rawak tersedia"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:239
-msgid "The crypto mechanism has an invalid parameter"
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:599
+msgid "Use Unsafe Storage"
msgstr ""
-#: ../gp11/gp11-misc.c:241
-msgid "Not enough space to store the result"
-msgstr "Tidak cukup ingatan untuk menyimpan keputusan"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:243
-msgid "The saved state is invalid"
-msgstr "Keadaan ini tidak sah"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:245
-msgid "The information is sensitive and cannot be revealed"
-msgstr "Informasi ini sensitif dan tidak boleh didedahkan"
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:639
+msgid "Passwords do not match."
+msgstr "Katalaluan tidak sama."
-#: ../gp11/gp11-misc.c:247
-msgid "The state cannot be saved"
-msgstr "Keadaan tidak dapat simpan"
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:649
+msgid "Password cannot be blank"
+msgstr "Katalaluan mesti tidak kosong"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:249
-msgid "The module has not been initialized"
+#: ../ui/gnome-keyring-prompt.desktop.in.in.h:1
+msgid "Keyring Access"
msgstr ""
-#: ../gp11/gp11-misc.c:251
-msgid "The module has already been initialized"
+#: ../ui/gnome-keyring-prompt.desktop.in.in.h:2
+msgid "Unlock access to passwords and other secrets"
msgstr ""
-#: ../gp11/gp11-misc.c:253
-msgid "Cannot lock data"
-msgstr "Tidak dapat kunci data"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:255
-msgid "The data cannot be locked"
-msgstr "Data tidak dapat dikunci"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:257
-msgid "The signature request was rejected by the user"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:261
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Ralat tidak diketahui"
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:1
+msgid "New password strength"
+msgstr "Kekuatan katalaluan baru"
-#: ../pkcs11/gck/gck-certificate.c:740
-msgid "Unnamed Certificate"
-msgstr "Sijil Tidak Bernama"
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:2
+msgid "_Application:"
+msgstr "_Aplikasi:"
-#: ../pkcs11/ssh-store/gck-ssh-private-key.c:339
-msgid "Couldn't parse public SSH key"
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:3
+msgid "_Confirm:"
msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants access to the default keyring, but it is "
-#~ "locked"
-#~ msgstr ""
-#~ "Aplikasi '%s' (%s) hendak mengakses keyring default, tetapi ianya dikunci"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants access to the keyring '%s', but it is "
-#~ "locked"
-#~ msgstr ""
-#~ "Aplikasi '%s' (%s) hendak mengakses keyring '%s', tetapi ianya dikunci"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants access to an unknown keyring, but it is "
-#~ "locked"
-#~ msgstr ""
-#~ "Aplikasi '%s' (%s) hendak mengakses keyring tak dikenali, tetapi ianya "
-#~ "dikunci"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants access to the default keyring, but it is locked"
-#~ msgstr ""
-#~ "Aplikasi '%s' hendak mengakses keyring default, tetapi ianya dikunci"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants access to the keyring '%s', but it is locked"
-#~ msgstr "Aplikasi '%s' hendak mengakses keyring '%s', tetapi ianya dikunci"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants access to an unknown keyring, but it is locked"
-#~ msgstr ""
-#~ "Aplikasi '%s' hendak mengakses keyring tak dikenali, tetapi ianya dikunci"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants access to the default keyring, but it is "
-#~ "locked"
-#~ msgstr ""
-#~ "Aplikasi tak dikenali mahu mengakses keyring default, tetapi ianya dikunci"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants access to an unknown keyring, but it is "
-#~ "locked"
-#~ msgstr ""
-#~ "Aplikasi tak dikenali mahu mengakses ke keyring tak dikenali, tetapi ia "
-#~ "dikunci"
-
-#~ msgid "_Deny"
-#~ msgstr "_Nafikan"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to create a new keyring called '%s'. You "
-#~ "have to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aplikasi '%s' (%s) mahu mencipta keyring baru dipanggil '%s'. Anda "
-#~ "hendaklah memilih katalaluan yang anda ingin gunakan untuknya."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to create a new default keyring. You have "
-#~ "to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aplikasi '%s' (%s) mahu mencipta keyring default. Anda hendaklah memilih "
-#~ "katalaluan yang anda ingin gunakan untuknya."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to create a new keyring called '%s'. You have "
-#~ "to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aplikasi '%s' mahu mencipta keyring baru dipanggil '%s'. Anda hendaklah "
-#~ "memilih katalaluan yang anda ingin gunakan untuknya."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to create a new default keyring. You have to "
-#~ "choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aplikasi '%s' mahu mencipta keyring default baru. Anda hendaklah memilih "
-#~ "katalaluan yang anda ingin gunakan untuknya."
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants to create a new default keyring. You have to "
-#~ "choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aplikasi tak dikenali mahu mencipta keyring default baru. Anda hendaklah "
-#~ "memilih katalaluan yang anda ingin gunakan untuknya."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to change the password for the '%s' "
-#~ "keyring. You have to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aplikasi '%s' (%s) mahu mencipta keyring default. Anda hendaklah memilih "
-#~ "katalaluan yang anda ingin gunakan untuknya."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to change the password for the default "
-#~ "keyring. You have to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aplikasi '%s' (%s) mahu mencipta keyring default. Anda hendaklah memilih "
-#~ "katalaluan yang anda ingin gunakan untuknya."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to change the password for the '%s' keyring. "
-#~ "You have to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aplikasi '%s' mahu mencipta keyring default baru. Anda hendaklah memilih "
-#~ "katalaluan yang anda ingin gunakan untuknya."
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:4
+msgid "_Details:"
+msgstr "_Butiran:"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to change the password for the default "
-#~ "keyring. You have to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aplikasi '%s' mahu mencipta keyring default baru. Anda hendaklah memilih "
-#~ "katalaluan yang anda ingin gunakan untuknya."
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:5
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Nama:"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants to change the password for the default "
-#~ "keyring. You have to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aplikasi tak dikenali mahu mencipta keyring default baru. Anda hendaklah "
-#~ "memilih katalaluan yang anda ingin gunakan untuknya."
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:6
+msgid "_Old Password:"
+msgstr "_Katalaluan lama:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Choose a new password for the default keyring. "
-#~ msgstr "Pilih katalaluan bagi keyring default"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to store a password, but there is no "
-#~ "default keyring. To create one, you need to choose the password you wish "
-#~ "to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aplikasi '%s' (%s) mahu menyimpan katalaluan, tapi tiada keyring "
-#~ "default. Untuk menciptanya, anda hendaklah memilih katalaluan yang anda "
-#~ "ingin gunakan untuknya."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to store a password, but there is no default "
-#~ "keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use "
-#~ "for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aplikasi '%s' mahu menyimpan katalaluan, tapi tiada keyring default. "
-#~ "Untuk menciptanya, anda hendaklah memilih katalaluan yang anda ingin "
-#~ "gunakan untuknya."
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants to store a password, but there is no default "
-#~ "keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use "
-#~ "for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aplikasi tak dikenali mahu menyimpan katalaluan, tapi tiada keyring "
-#~ "default. Untuk menciptanya, anda hendaklah memilih katalaluan yang anda "
-#~ "ingin gunakan untuknya."
-
-#~ msgid "Create Default Keyring"
-#~ msgstr "Cipta Keyring Default"
-
-#~ msgid "Choose password for default keyring"
-#~ msgstr "Pilih katalaluan bagi keyring default"
-
-#~ msgid "Allow application access to keyring?"
-#~ msgstr "Izinkan aplikasi mengakses keyring?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in %s."
-#~ msgstr "Aplikasi '%s' (%s) mahu mengakses katalaluan bagi '%s' pada %s."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in the "
-#~ "default keyring."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aplikasi '%s' (%s) mahu mengakses katalaluan bagi '%s' pada keyring "
-#~ "default."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in an "
-#~ "unknown keyring."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aplikasi '%s' (%s) mahu mengakses katalaluan bagi '%s' pada keyring tak "
-#~ "dikenali."
-
-#~ msgid "The application '%s' wants to access the password for '%s' in %s."
-#~ msgstr "Aplikasi '%s' mahu mengakses katalaluan bagi '%s' pada %s."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to access the password for '%s' in the default "
-#~ "keyring."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aplikasi '%s' mahu mengakses katalaluan bagi '%s' pada keyring default."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to access the password for '%s' in an unknown "
-#~ "keyring."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aplikasi '%s' mahu mengakses katalaluan bagi '%s' pada keyring tak "
-#~ "dikenali."
-
-#~ msgid "An unknown application wants to access the password for '%s' in %s."
-#~ msgstr "Aplikasi tak dikenali mahu mengakses katalaluan bagi '%s' pada %s."
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants to access the password for '%s' in the "
-#~ "default keyring."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aplikasi tak dikenali mahu mengakses katalaluan bagi '%s' pada keyring "
-#~ "default."
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants to access the password for '%s' in an "
-#~ "unknown keyring."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aplikasi tak dikenali mahu mengakses katalaluan bagi '%s' pada keyring "
-#~ "tak dikenali."
-
-#~ msgid "Allow access"
-#~ msgstr "Izin akses"
-
-#~ msgid "Allow _Once"
-#~ msgstr "Izin _Sekali"
-
-#~ msgid "_Always Allow"
-#~ msgstr "Sentiasa _Izin"
-
-#~ msgid "You must specify the type of request to run\n"
-#~ msgstr "Anda mesti nyatakan jenis permintaan untuk dilaksana\n"
-
-#~ msgid "Unknown request type\n"
-#~ msgstr "Jenis permintaan tidak diketahui\n"
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:7
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Katalaluan:"