diff options
Diffstat (limited to 'po/ms.po')
-rw-r--r-- | po/ms.po | 1241 |
1 files changed, 244 insertions, 997 deletions
@@ -5,119 +5,62 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-keyring\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-keyring&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-18 18:02+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-06 12:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-14 22:56+0800\n" "Last-Translator: Ahmed Noor Kader Mustajir Md Eusoff <sir.ade@gmail.com>\n" "Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:1 -msgid "This option enables the PKCS#11 component in the gnome-keyring daemon. It only takes effect during startup with gnome-session, (ie: when the user logs in). This setting may be overridden when certain command line arguments are passed to the daemon." -msgstr "" - -#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:2 -msgid "This option enables the SSH agent in the gnome-keyring daemon. It only takes effect as gnome-keyring-daemon starts, (ie: when the user logs in). This setting may be overridden when certain command line arguments are passed to the daemon." -msgstr "" - -#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:3 -msgid "This option enables the secret service component in the gnome-keyring daemon. It only takes effect during startup with gnome-session, (ie: when the user logs in). This setting may be overridden when certain command line arguments are passed to the daemon." -msgstr "" - -#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:4 -msgid "Whether the gnome-keyring PKCS#11 component is enabled." -msgstr "" - -#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:5 -msgid "Whether the gnome-keyring SSH agent is enabled." -msgstr "" - -#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:6 -msgid "Whether the gnome-keyring secret service is enabled." -msgstr "" - #. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:77 -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:73 -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:119 -#: ../daemon/login/gkd-login.c:584 -#: ../pkcs11/secret-store/gck-secret-collection.c:320 +#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:78 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:79 +#: ../pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:325 +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345 +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:789 msgid "Unnamed" msgstr "Tidak bernama" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:85 +#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:86 msgid "Change Keyring Password" msgstr "Tukar Katalaluan Keyring" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:87 +#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:88 #, c-format msgid "Choose a new password for the '%s' keyring" msgstr "Pilih katalaluan bagi '%s' keyring baru" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:91 +#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:92 #, c-format -msgid "An application wants to change the password for the '%s' keyring. Choose the new password you want to use for it." -msgstr "Aplikasi mahu menukar katalaluan untuk '%s' keyring . Anda hendaklah memilih katalaluan yang anda ingin gunakan untuknya." +msgid "" +"An application wants to change the password for the '%s' keyring. Choose the " +"new password you want to use for it." +msgstr "" +"Aplikasi mahu menukar katalaluan untuk '%s' keyring . Anda hendaklah " +"memilih katalaluan yang anda ingin gunakan untuknya." -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:110 +#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:111 msgid "The original password was incorrect" msgstr "Katalaluan yang asal tidak betul" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:77 +#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:83 msgid "New Keyring Password" msgstr "Katalaluan Keyring Baru" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:78 +#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:84 msgid "Choose password for new keyring" msgstr "Pilih katalaluan bagi keyring baru" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:80 +#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:86 #, c-format -#| msgid "" -#| "An unknown application wants to create a new keyring called '%s'. You " -#| "have to choose the password you want to use for it." -msgid "An application wants to create a new keyring called '%s'. Choose the password you want to use for it." -msgstr "Aplikasi mahu mencipta keyring baru dipanggil '%s'. Anda hendaklah memilih katalaluan yang anda ingin gunakan untuknya." - -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:134 -#| msgid "Unlock Keyring" -msgid "Unlock Login Keyring" -msgstr "Buka Keyring Log Masuk" - -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:136 -#| msgid "Enter password for default keyring to unlock" -msgid "Enter password for to unlock your login keyring" -msgstr "Masukkan katalaluan untuk dibuka keyring " - -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:140 -msgid "The password you use to log in to your computer no longer matches that of your login keyring." -msgstr "" - -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:142 -msgid "The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer." +msgid "" +"An application wants to create a new keyring called '%s'. Choose the " +"password you want to use for it." msgstr "" - -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:183 -msgid "Unlock Keyring" -msgstr "Buka Keyring" - -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:185 -#, c-format -msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock" -msgstr "Masukkan katalaluan bagi keyring '%s' untuk dibuka" - -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:189 -#, c-format -#| msgid "" -#| "An unknown application wants access to the keyring '%s', but it is locked" -msgid "An application wants access to the keyring '%s', but it is locked" -msgstr "Aplikasi hendak mengakses keyring '%s', tetapi ianya dikunci" - -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:219 -msgid "The unlock password was incorrect" -msgstr "Katalaluan untuk buka tidak betul" +"Aplikasi mahu mencipta keyring baru dipanggil '%s'. Anda hendaklah memilih " +"katalaluan yang anda ingin gunakan untuknya." #: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:1 msgid "Certificate and Key Storage" @@ -143,168 +86,48 @@ msgstr "GNOME Keyring: Agen SSH" msgid "SSH Key Agent" msgstr "Agen Kekunci SSH" -#. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring -#: ../daemon/login/gkd-login.c:174 -msgid "Login" -msgstr "Log masuk" - -#: ../daemon/login/gkd-login.c:596 -#, c-format -msgid "Unlock password for: %s" -msgstr "Buka katalaluan untu: %s" - -#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:294 -msgid "New Password Required" -msgstr "Katalaluan Baru Diperlukan" - -#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:295 -msgid "New password required for secure storage" -msgstr "" - -#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:297 -#, c-format -msgid "In order to prepare '%s' for storage of certificates or keys, a password is required" -msgstr "" - -#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:360 -msgid "Unlock private key" -msgstr "Buka kekunci peribadi" - -#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:362 -#| msgid "Unlock Keyring" -msgid "Unlock certificate" -msgstr "Buka sijil" - -#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:364 -msgid "Unlock public key" -msgstr "Buka kekunci awam" - -#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:366 -#| msgid "Unlock Keyring" -msgid "Unlock" -msgstr "Membuka" - -#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:375 -#: ../gcr/gcr-importer.c:436 -#| msgid "Enter password for default keyring to unlock" -msgid "Enter password to unlock the private key" -msgstr "Masukkan katalaluan untuk dibuka kekunci peribadi" - -#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:377 -#: ../gcr/gcr-importer.c:438 -msgid "Enter password to unlock the certificate" -msgstr "Masukkan katalaluan untuk membuka sijil" - -#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:379 -#| msgid "Enter password for default keyring to unlock" -msgid "Enter password to unlock the public key" -msgstr "Masukkan katalaluan untuk dibuka kekunci umum" - -#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:381 -#: ../gcr/gcr-importer.c:440 -#| msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock" -msgid "Enter password to unlock" -msgstr "Masukkan katalaluan untuk dibuka" - -#. TRANSLATORS: The private key is locked -#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:391 -#, c-format -#| msgid "" -#| "An unknown application wants access to the keyring '%s', but it is locked" -msgid "An application wants access to the private key '%s', but it is locked" -msgstr "Aplikasi hendak mengakses kekunci peribadi '%s', tetapi ianya dikunci" - -#. TRANSLATORS: The certificate is locked -#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:394 -#, c-format -#| msgid "" -#| "An unknown application wants access to the keyring '%s', but it is locked" -msgid "An application wants access to the certificate '%s', but it is locked" -msgstr "Aplikasi hendak mengakses sijil '%s', tetapi ianya dikunci" - -#. TRANSLATORS: The public key is locked -#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:397 -#, c-format -#| msgid "" -#| "An unknown application wants access to the keyring '%s', but it is locked" -msgid "An application wants access to the public key '%s', but it is locked" -msgstr "Aplikasii hendak mengakses kekunci awam '%s', tetapi ianya dikunci" - -#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked -#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:400 -#, c-format -#| msgid "" -#| "An unknown application wants access to the keyring '%s', but it is locked" -msgid "An application wants access to '%s', but it is locked" -msgstr "Aplikasi hendak mengakses '%s', tetapi ianya dikunci" +#: ../daemon/gnome-keyring-gpg.desktop.in.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "GNOME Keyring: GPG Agent" +msgstr "GNOME Keyring: Agen SSH" -#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:595 -msgid "Unlock certificate/key storage" -msgstr "Buka sijil/kekunci penyimpanan" +#: ../daemon/gnome-keyring-gpg.desktop.in.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "GPG Password Agent" +msgstr "Kekuatan katalaluan baru" -#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:596 -msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage" -msgstr "" +#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:106 +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr "Ralat tidak diketahui" -#. TRANSLATORS: The storage is locked, and needs unlocking before the application can use it. -#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:599 +#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:204 #, c-format -#| msgid "" -#| "An unknown application wants access to the keyring '%s', but it is locked" -msgid "An application wants access to the certificate/key storage '%s', but it is locked" -msgstr "Aplikasii hendak mengakses sijil/kekunci simpanan '%s', tetapi ianya dikunci" - -#: ../daemon/prompt/gkd-prompt-tool.c:393 -msgid "Store passwords unencrypted?" +msgid "PGP Key: %s" msgstr "" -#: ../daemon/prompt/gkd-prompt-tool.c:394 -msgid "By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your files." +#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:356 +#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:357 +msgid "Enter Passphrase" msgstr "" -#: ../daemon/prompt/gkd-prompt-tool.c:401 -msgid "Use Unsafe Storage" +#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:399 +msgid "Forget this password if idle for" msgstr "" -#: ../daemon/prompt/gkd-prompt-tool.c:431 -msgid "Passwords do not match." -msgstr "Katalaluan tidak sama." - -#: ../daemon/prompt/gkd-prompt-tool.c:441 -msgid "Password cannot be blank" -msgstr "Katalaluan mesti tidak kosong" - -#: ../daemon/prompt/gkd-prompt.ui.h:1 -msgid "Automatically unlock this keyring whenever I'm logged in" +#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:400 +msgid "Forget this password after" msgstr "" -#: ../daemon/prompt/gkd-prompt.ui.h:2 -msgid "New password strength" -msgstr "Kekuatan katalaluan baru" - -#: ../daemon/prompt/gkd-prompt.ui.h:3 -msgid "_Application:" -msgstr "_Aplikasi:" - -#: ../daemon/prompt/gkd-prompt.ui.h:4 -msgid "_Confirm:" -msgstr "" - -#: ../daemon/prompt/gkd-prompt.ui.h:5 -msgid "_Details:" -msgstr "_Butiran:" - -#: ../daemon/prompt/gkd-prompt.ui.h:6 -msgid "_Name:" -msgstr "_Nama:" - -#: ../daemon/prompt/gkd-prompt.ui.h:7 -msgid "_Old Password:" -msgstr "_Katalaluan lama:" +#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:401 +#, fuzzy +msgid "Forget this password when I log out" +msgstr "Kunci keyring ini bila saya log keluar" -#: ../daemon/prompt/gkd-prompt.ui.h:8 -msgid "_Password:" -msgstr "_Katalaluan:" +#. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring +#: ../daemon/login/gkd-login.c:149 +msgid "Login" +msgstr "Log masuk" #: ../egg/egg-oid.c:41 msgid "Domain Component" @@ -315,8 +138,8 @@ msgid "User ID" msgstr "ID Pengguna" #: ../egg/egg-oid.c:46 -msgid "Email" -msgstr "Email" +msgid "Email Address" +msgstr "" #: ../egg/egg-oid.c:54 msgid "Date of Birth" @@ -347,8 +170,6 @@ msgid "Surname" msgstr "Nama keluarga" #: ../egg/egg-oid.c:69 -#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:18 -#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:322 msgid "Serial Number" msgstr "Nombor Siri" @@ -408,859 +229,285 @@ msgstr "" msgid "RSA" msgstr "RSA" -#: ../egg/egg-oid.c:100 +#: ../egg/egg-oid.c:99 msgid "MD2 with RSA" msgstr "MD2 dengan RSA" -#: ../egg/egg-oid.c:102 +#: ../egg/egg-oid.c:100 msgid "MD5 with RSA" msgstr "MD5 dengan RSA" -#: ../egg/egg-oid.c:104 +#: ../egg/egg-oid.c:101 msgid "SHA1 with RSA" msgstr "SHA1 dengan RSA" -#: ../egg/egg-oid.c:107 +#: ../egg/egg-oid.c:103 msgid "DSA" msgstr "DSA" -#: ../egg/egg-oid.c:109 +#: ../egg/egg-oid.c:104 msgid "SHA1 with DSA" msgstr "SHA1 dengan DSA" -#: ../egg/egg-spawn.c:273 -#, c-format -msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)" -msgstr "" - -#: ../egg/egg-spawn.c:320 -#, c-format -msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" -msgstr "" - -#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.c:59 -msgid "<i>Not Part of Certificate</i>" -msgstr "<i>Bukan Sebahagian Dari Sijil</i>" - -#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.c:80 -msgid "<i>unknown</i>" -msgstr "<i>tidak diketahui</i>" - -#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:1 -msgid "<Not Part of Certificate>" -msgstr "<bukan sebahagian dari sijil" - -#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:2 -msgid "<b>Fingerprints</b>" -msgstr "<b>Fingerprints</b>" - -#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:3 -msgid "<b>Issued By</b>" -msgstr "<b>Dikeluarkan Oleh</b>" - -#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:4 -msgid "<b>Issued To</b>" -msgstr "<b>Dikeluarkan Kepada</b>" - -#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:5 -msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>" -msgstr "" - -#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:6 -msgid "<b>Validity</b>" -msgstr "<b>Sah</b>" - -#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:7 -msgid "Common Name (CN)" -msgstr "Nama Umum (CN)" - -#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:8 -msgid "Email Recipient Certificate" -msgstr "" - -#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:9 -msgid "Email Signer Certificate" -msgstr "" - -#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:10 -msgid "Expires On" -msgstr "Luput Pada" - -#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:11 -msgid "Issued On" -msgstr "Dikeluarkan Pada" - -#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:12 -msgid "MD5 Fingerprint" -msgstr "MD5 Fingerprint" - -#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:13 -msgid "Organization (O)" -msgstr "Organisasi (O)" - -#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:14 -msgid "Organizational Unit (OU)" -msgstr "Unit Organisasi (OU)" - -#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:15 -msgid "SHA1 Fingerprint" -msgstr "SHA1 Fingerprint" +#. Extended Key Usages +#: ../egg/egg-oid.c:107 +#, fuzzy +msgid "Server Authentication" +msgstr "Sijil SSL Pelayan" -#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:16 -msgid "SSL Client Certificate" +#: ../egg/egg-oid.c:108 +#, fuzzy +msgid "Client Authentication" msgstr "Sijil SSL Pelanggan" -#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:17 -msgid "SSL Server Certificate" -msgstr "Sijil SSL Pelayan" - -#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:207 -msgid "Extension" -msgstr "Sambungan" - -#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:212 -msgid "Identifier" -msgstr "Pengenalan" - -#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:222 -msgid "Value" -msgstr "Nilai" - -#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:229 -msgid "Critical" -msgstr "Kritikal" - -#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:229 -msgid "Yes" -msgstr "Ya" - -#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:229 -msgid "No" -msgstr "Tidak" - -#. The subject -#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:303 -msgid "Subject Name" -msgstr "Nama Subjek" - -#. The Issuer -#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:307 -msgid "Issuer Name" -msgstr "Nama Pengeluar" - -#. The Issued Parameters -#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:311 -msgid "Issued Certificate" -msgstr "Sijil Dikeluarkan" - -#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:316 -msgid "Version" -msgstr "Versi" - -#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:329 -msgid "Not Valid Before" -msgstr "Tidak Sah Sebelum" - -#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:334 -msgid "Not Valid After" -msgstr "Tidak Sah Selepas" - -#. Signature -#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:339 -#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:355 -msgid "Signature" -msgstr "Tandatangan" - -#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:343 -msgid "Signature Algorithm" +#: ../egg/egg-oid.c:109 +msgid "Code Signing" msgstr "" -#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:348 -msgid "Signature Parameters" +#: ../egg/egg-oid.c:110 +msgid "Email Protection" msgstr "" -#. Public Key Info -#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:359 -msgid "Public Key Info" -msgstr "Info Kekunci Umum" - -#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:363 -msgid "Key Algorithm" -msgstr "Algoritma Kekunci" - -#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:368 -msgid "Key Parameters" -msgstr "Parameter Kekunci" - -#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:375 -msgid "Key Size" -msgstr "Saiz Kekunci" - -#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:382 -#: ../gcr/gcr-parser.c:202 -msgid "Public Key" -msgstr "Kekunci Umum" - -#. Fingerprints -#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:386 -msgid "Fingerprints" +#: ../egg/egg-oid.c:111 +msgid "Time Stamping" msgstr "" -#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:1 -msgid "<span size='large' weight='bold'>Import Certificates and Keys</span>" -msgstr "<span size='large' weight='bold'>Import Sijil dan Kekunci</span>" - -#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:2 -msgid "Import Into:" -msgstr "Maklumat Import:" - -#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:3 -msgid "Password:" -msgstr "Katalaluan:" - -#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:1 -msgid "Lock this keyring after" -msgstr "Kunci keyring ini selepas" - -#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:2 -msgid "Lock this keyring if idle for" -msgstr "" - -#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:3 -msgid "Lock this keyring when I log out" -msgstr "Kunci keyring ini bila saya log keluar" - -#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:4 -msgid "minutes" -msgstr "minit" - -#: ../gcr/gcr-importer.c:163 -#: ../gcr/gcr-parser.c:1573 -#: ../gp11/gp11-misc.c:98 -msgid "The operation was cancelled" -msgstr "Operasi dibatalkan" - -#: ../gcr/gcr-importer.c:255 -#, c-format -msgid "No location available to import to" -msgstr "Tiada lokasi untuk import kepada" - -#: ../gcr/gcr-importer.c:404 -msgid "Import Certificates/Keys" -msgstr "Import Sijil/Kekunci" - -#: ../gcr/gcr-importer.c:411 -msgid "Choose a location to store the imported certificates/keys." -msgstr "Pilih lokasi untuk menyimpan sijil/kekunci yang diimport." - -#. TRANSLATORS: The key is locked. -#: ../gcr/gcr-importer.c:449 -msgid "In order to import the private key, it must be unlocked" -msgstr "Untuk mengimport kekunci peribadi, ianya mesti dibuka" - -#. TRANSLATORS: The certificate is locked. -#: ../gcr/gcr-importer.c:452 -msgid "In order to import the certificate, it must be unlocked" -msgstr "Untuk mengimport sijil, ianya mesti dibuka" - -#. TRANSLATORS: The data is locked. -#: ../gcr/gcr-importer.c:455 -msgid "In order to import the data, it must be unlocked" -msgstr "Untuk mengimport data tersebut, ianya mesti dibuka" - -#. TRANSLATORS: The key is locked. -#: ../gcr/gcr-importer.c:460 -#, c-format -msgid "In order to import the private key '%s', it must be unlocked" -msgstr "Untuk mengimport kekunci peribadi '%s', ianya mesti dibuka" - -#. TRANSLATORS: The certificate is locked. -#: ../gcr/gcr-importer.c:463 -#, c-format -msgid "In order to import the certificate '%s', it must be unlocked" -msgstr "Untuk mengimport sijil '%s', ianya mesti dibuka" - -#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked. -#: ../gcr/gcr-importer.c:466 +#: ../egg/egg-spawn.c:273 #, c-format -msgid "In order to import '%s', it must be unlocked" -msgstr "Untuk mengimport '%s', ianya mesti dibuka" - -#: ../gcr/gcr-parser.c:196 -msgid "Private Key" -msgstr "Kekunci Peribadi" - -#: ../gcr/gcr-parser.c:199 -msgid "Certificate" -msgstr "Sijil" - -#: ../gcr/gcr-parser.c:1576 -msgid "Unrecognized or unsupported data." -msgstr "" - -#: ../gcr/gcr-parser.c:1579 -msgid "Could not parse invalid or corrupted data." -msgstr "" - -#: ../gcr/gcr-parser.c:1582 -msgid "The data is locked" -msgstr "Data dikunci" - -#: ../gp11/gp11-misc.c:101 -msgid "Insufficient memory available" -msgstr "Memori tidak cukup" - -#: ../gp11/gp11-misc.c:103 -msgid "The specified slot ID is not valid" -msgstr "" - -#: ../gp11/gp11-misc.c:105 -msgid "Internal error" -msgstr "Ralat Dalaman" - -#: ../gp11/gp11-misc.c:107 -msgid "The operation failed" -msgstr "Operasi gagal" - -#: ../gp11/gp11-misc.c:109 -msgid "Invalid arguments" -msgstr "Hujah tidak sah" - -#: ../gp11/gp11-misc.c:111 -msgid "The module cannot create needed threads" -msgstr "" - -#: ../gp11/gp11-misc.c:113 -msgid "The module cannot lock data properly" -msgstr "" - -#: ../gp11/gp11-misc.c:115 -msgid "The field is read-only" -msgstr "" - -#: ../gp11/gp11-misc.c:117 -msgid "The field is sensitive and cannot be revealed" -msgstr "" - -#: ../gp11/gp11-misc.c:119 -msgid "The field is invalid or does not exist" -msgstr "" - -#: ../gp11/gp11-misc.c:121 -msgid "Invalid value for field" +msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)" msgstr "" -#: ../gp11/gp11-misc.c:123 -msgid "The data is not valid or unrecognized" -msgstr "Data tidak sah atau tidak dikenali" - -#: ../gp11/gp11-misc.c:125 -msgid "The data is too long" -msgstr "Data terlalu panjang" - -#: ../gp11/gp11-misc.c:127 -msgid "An error occurred on the device" -msgstr "Ralat berlaku pada peranti" - -#: ../gp11/gp11-misc.c:129 -msgid "Insufficient memory available on device" +#: ../egg/egg-spawn.c:320 +#, c-format +msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" msgstr "" -#: ../gp11/gp11-misc.c:131 -msgid "The device was removed or unplugged" -msgstr "" +#: ../pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:572 +msgid "Unnamed Certificate" +msgstr "Sijil Tidak Bernama" -#: ../gp11/gp11-misc.c:133 -msgid "The encrypted data is not valid or unrecognized" +#: ../pkcs11/ssh-store/gkm-ssh-private-key.c:339 +msgid "Couldn't parse public SSH key" msgstr "" -#: ../gp11/gp11-misc.c:135 -msgid "The encrypted data is too long" -msgstr "Data disulitkan terlalu panjang" - -#: ../gp11/gp11-misc.c:137 -msgid "This operation is not supported" -msgstr "Operasi ini tidak disokong" - -#: ../gp11/gp11-misc.c:139 -msgid "The key is missing or invalid" -msgstr "Kekunci hilang atau tidak sah" - -#: ../gp11/gp11-misc.c:141 -msgid "The key is the wrong size" -msgstr "Saiz kekunci salah" - -#: ../gp11/gp11-misc.c:143 -msgid "The key is of the wrong type" -msgstr "Kekunci adalah salah jenis" - -#: ../gp11/gp11-misc.c:145 -msgid "No key is needed" -msgstr "Tiada kekunci diperlukan" - -#: ../gp11/gp11-misc.c:147 -msgid "The key is different than before" -msgstr "Kekunci berbeza dari sebelumnya" - -#: ../gp11/gp11-misc.c:149 -msgid "A key is needed" -msgstr "Kekunci diperlukan" - -#: ../gp11/gp11-misc.c:151 -msgid "Cannot include the key in digest" -msgstr "" +#. Get the label ready +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345 +#, c-format +msgid "Unlock password for: %s" +msgstr "Buka katalaluan untu: %s" -#: ../gp11/gp11-misc.c:153 -msgid "This operation cannot be done with this key" -msgstr "" +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:90 +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:801 +msgid "The unlock password was incorrect" +msgstr "Katalaluan untuk buka tidak betul" -#: ../gp11/gp11-misc.c:155 -msgid "The key cannot be wrapped" -msgstr "" +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:634 +msgid "Unlock Login Keyring" +msgstr "Buka Keyring Log Masuk" -#: ../gp11/gp11-misc.c:157 -msgid "Cannot export this key" -msgstr "Tidak dapat import kekunci ini" +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:636 +#, fuzzy +msgid "Enter password to unlock your login keyring" +msgstr "Masukkan katalaluan untuk dibuka keyring " -#: ../gp11/gp11-misc.c:159 -msgid "The crypto mechanism is invalid or unrecognized" +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:640 +msgid "" +"The password you use to log in to your computer no longer matches that of " +"your login keyring." msgstr "" -#: ../gp11/gp11-misc.c:161 -msgid "The crypto mechanism has an invalid argument" +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:642 +msgid "" +"The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer." msgstr "" -#: ../gp11/gp11-misc.c:163 -msgid "The object is missing or invalid" -msgstr "" +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:660 +msgid "Unlock Keyring" +msgstr "Buka Keyring" -#: ../gp11/gp11-misc.c:165 -msgid "Another operation is already taking place" -msgstr "Terdapat operasi lain sedang dijalankan" +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:662 +#, c-format +msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock" +msgstr "Masukkan katalaluan bagi keyring '%s' untuk dibuka" -#: ../gp11/gp11-misc.c:167 -msgid "No operation is taking place" -msgstr "Tiada operasi sedang dijalankan" +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:666 +#, c-format +msgid "An application wants access to the keyring '%s', but it is locked" +msgstr "Aplikasi hendak mengakses keyring '%s', tetapi ianya dikunci" -#: ../gp11/gp11-misc.c:169 -msgid "The password or PIN is incorrect" -msgstr "Katalaluan atau PIN tidak betul" +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:686 +msgid "Unlock private key" +msgstr "Buka kekunci peribadi" -#: ../gp11/gp11-misc.c:171 -msgid "The password or PIN is invalid" -msgstr "Katalaluan atau PIN tidak sah" +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:688 +msgid "Unlock certificate" +msgstr "Buka sijil" -#: ../gp11/gp11-misc.c:173 -msgid "The password or PIN is of an invalid length" -msgstr "Katalaluan atau PIN mempunyai panjang tidak sah" +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:690 +msgid "Unlock public key" +msgstr "Buka kekunci awam" -#: ../gp11/gp11-misc.c:175 -msgid "The password or PIN has expired" -msgstr "Katalaluan atau PIN sudah luput" +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:692 +msgid "Unlock" +msgstr "Membuka" -#: ../gp11/gp11-misc.c:177 -#| msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock" -msgid "The password or PIN is locked" -msgstr "Katalaluan atau PIN dikunci" +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701 +msgid "Enter password to unlock the private key" +msgstr "Masukkan katalaluan untuk dibuka kekunci peribadi" -#: ../gp11/gp11-misc.c:179 -msgid "The session is closed" -msgstr "Sesi ditutup" +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703 +msgid "Enter password to unlock the certificate" +msgstr "Masukkan katalaluan untuk membuka sijil" -#: ../gp11/gp11-misc.c:181 -msgid "Too many sessions are active" -msgstr "Terlalu banyak sesi sedang aktif" +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:705 +msgid "Enter password to unlock the public key" +msgstr "Masukkan katalaluan untuk dibuka kekunci umum" -#: ../gp11/gp11-misc.c:183 -msgid "The session is invalid" -msgstr "Sesi tidak sah" +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707 +msgid "Enter password to unlock" +msgstr "Masukkan katalaluan untuk dibuka" -#: ../gp11/gp11-misc.c:185 -msgid "The session is read-only" -msgstr "Sesi hanya boleh baca sahaja" +#. TRANSLATORS: The private key is locked +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:717 +#, c-format +msgid "An application wants access to the private key '%s', but it is locked" +msgstr "Aplikasi hendak mengakses kekunci peribadi '%s', tetapi ianya dikunci" -#: ../gp11/gp11-misc.c:187 -msgid "An open session exists" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: The certificate is locked +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:720 +#, c-format +msgid "An application wants access to the certificate '%s', but it is locked" +msgstr "Aplikasi hendak mengakses sijil '%s', tetapi ianya dikunci" -#: ../gp11/gp11-misc.c:189 -msgid "A read-only session exists" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: The public key is locked +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:723 +#, c-format +msgid "An application wants access to the public key '%s', but it is locked" +msgstr "Aplikasii hendak mengakses kekunci awam '%s', tetapi ianya dikunci" -#: ../gp11/gp11-misc.c:191 -msgid "An administrator session exists" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:726 +#, c-format +msgid "An application wants access to '%s', but it is locked" +msgstr "Aplikasi hendak mengakses '%s', tetapi ianya dikunci" -#: ../gp11/gp11-misc.c:193 -msgid "The signature is bad or corrupted" -msgstr "" +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:822 +msgid "Unlock certificate/key storage" +msgstr "Buka sijil/kekunci penyimpanan" -#: ../gp11/gp11-misc.c:195 -msgid "The signature is unrecognized or corrupted" +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:823 +msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage" msgstr "" -#: ../gp11/gp11-misc.c:197 -msgid "Certain required fields are missing" +#. TRANSLATORS: The storage is locked, and needs unlocking before the application can use it. +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:826 +#, c-format +msgid "" +"An application wants access to the certificate/key storage '%s', but it is " +"locked" msgstr "" +"Aplikasii hendak mengakses sijil/kekunci simpanan '%s', tetapi ianya dikunci" -#: ../gp11/gp11-misc.c:199 -msgid "Certain fields have invalid values" -msgstr "" +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1132 +msgid "New Password Required" +msgstr "Katalaluan Baru Diperlukan" -#: ../gp11/gp11-misc.c:201 -msgid "The device is not present or unplugged" +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1133 +msgid "New password required for secure storage" msgstr "" -#: ../gp11/gp11-misc.c:203 -msgid "The device is invalid or unrecognizable" +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1135 +#, c-format +msgid "" +"In order to prepare '%s' for storage of certificates or keys, a password is " +"required" msgstr "" -#: ../gp11/gp11-misc.c:205 -msgid "The device is write protected" -msgstr "" +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1258 +#, fuzzy +msgid "Change Password" +msgstr "Tukar Katalaluan Keyring" -#: ../gp11/gp11-misc.c:207 -msgid "Cannot import because the key is invalid" -msgstr "" +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1259 +#, fuzzy +msgid "Change password for secure storage" +msgstr "Pilih katalaluan bagi keyring baru" -#: ../gp11/gp11-misc.c:209 -msgid "Cannot import because the key is of the wrong size" +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1261 +#, c-format +msgid "" +"To change the password for '%s', the original and new passwords are required" msgstr "" -#: ../gp11/gp11-misc.c:211 -msgid "Cannot import because the key is of the wrong type" +#: ../tool/gkr-tool.c:102 +#, c-format +msgid "usage: gnome-keyring command [options]\n" msgstr "" -#: ../gp11/gp11-misc.c:213 -msgid "You are already logged in" -msgstr "Anda telah log masuk" - -#: ../gp11/gp11-misc.c:215 -msgid "No user has logged in" -msgstr "Tiada pengguna telah log masuk" - -#: ../gp11/gp11-misc.c:217 -msgid "The user's password or PIN is not set" +#: ../tool/gkr-tool.c:104 +msgid "commands: " msgstr "" -#: ../gp11/gp11-misc.c:219 -msgid "The user is of an invalid type" +#. Translators: keep same length as translated message "commands: " +#: ../tool/gkr-tool.c:108 +msgid " " msgstr "" -#: ../gp11/gp11-misc.c:221 -msgid "Another user is already logged in" -msgstr "Terdapat pengguna lain sudah log masuk" - -#: ../gp11/gp11-misc.c:223 -msgid "Too many users of different types logged in" +#: ../ui/gku-prompt-tool.c:591 +msgid "Store passwords unencrypted?" msgstr "" -#: ../gp11/gp11-misc.c:225 -msgid "Cannot import an invalid key" -msgstr "Tidak dapat mengimport kekunci tidak sah" - -#: ../gp11/gp11-misc.c:227 -msgid "Cannot import a key of the wrong size" -msgstr "Tidak dapat mengimport kekunci mempunyai saiz salah" - -#: ../gp11/gp11-misc.c:229 -msgid "Cannot export because the key is invalid" -msgstr "Tidak dapat export kerana kekunci tidak sah" - -#: ../gp11/gp11-misc.c:231 -msgid "Cannot export because the key is of the wrong size" -msgstr "Tidak dapat export kerana kekunci mempunyai saiz salah" - -#: ../gp11/gp11-misc.c:233 -msgid "Cannot export because the key is of the wrong type" -msgstr "Tidak dapat export kerana kekunci mempunyai jenis salah" - -#: ../gp11/gp11-misc.c:235 -msgid "Unable to initialize the random number generator" +#: ../ui/gku-prompt-tool.c:592 +msgid "" +"By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be " +"safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your " +"files." msgstr "" -#: ../gp11/gp11-misc.c:237 -msgid "No random number generator available" -msgstr "Tidak ada logik bilangan rawak tersedia" - -#: ../gp11/gp11-misc.c:239 -msgid "The crypto mechanism has an invalid parameter" +#: ../ui/gku-prompt-tool.c:599 +msgid "Use Unsafe Storage" msgstr "" -#: ../gp11/gp11-misc.c:241 -msgid "Not enough space to store the result" -msgstr "Tidak cukup ingatan untuk menyimpan keputusan" - -#: ../gp11/gp11-misc.c:243 -msgid "The saved state is invalid" -msgstr "Keadaan ini tidak sah" - -#: ../gp11/gp11-misc.c:245 -msgid "The information is sensitive and cannot be revealed" -msgstr "Informasi ini sensitif dan tidak boleh didedahkan" +#: ../ui/gku-prompt-tool.c:639 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "Katalaluan tidak sama." -#: ../gp11/gp11-misc.c:247 -msgid "The state cannot be saved" -msgstr "Keadaan tidak dapat simpan" +#: ../ui/gku-prompt-tool.c:649 +msgid "Password cannot be blank" +msgstr "Katalaluan mesti tidak kosong" -#: ../gp11/gp11-misc.c:249 -msgid "The module has not been initialized" +#: ../ui/gnome-keyring-prompt.desktop.in.in.h:1 +msgid "Keyring Access" msgstr "" -#: ../gp11/gp11-misc.c:251 -msgid "The module has already been initialized" +#: ../ui/gnome-keyring-prompt.desktop.in.in.h:2 +msgid "Unlock access to passwords and other secrets" msgstr "" -#: ../gp11/gp11-misc.c:253 -msgid "Cannot lock data" -msgstr "Tidak dapat kunci data" - -#: ../gp11/gp11-misc.c:255 -msgid "The data cannot be locked" -msgstr "Data tidak dapat dikunci" - -#: ../gp11/gp11-misc.c:257 -msgid "The signature request was rejected by the user" -msgstr "" - -#: ../gp11/gp11-misc.c:261 -msgid "Unknown error" -msgstr "Ralat tidak diketahui" +#: ../ui/gku-prompt.ui.h:1 +msgid "New password strength" +msgstr "Kekuatan katalaluan baru" -#: ../pkcs11/gck/gck-certificate.c:740 -msgid "Unnamed Certificate" -msgstr "Sijil Tidak Bernama" +#: ../ui/gku-prompt.ui.h:2 +msgid "_Application:" +msgstr "_Aplikasi:" -#: ../pkcs11/ssh-store/gck-ssh-private-key.c:339 -msgid "Couldn't parse public SSH key" +#: ../ui/gku-prompt.ui.h:3 +msgid "_Confirm:" msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "The application '%s' (%s) wants access to the default keyring, but it is " -#~ "locked" -#~ msgstr "" -#~ "Aplikasi '%s' (%s) hendak mengakses keyring default, tetapi ianya dikunci" - -#~ msgid "" -#~ "The application '%s' (%s) wants access to the keyring '%s', but it is " -#~ "locked" -#~ msgstr "" -#~ "Aplikasi '%s' (%s) hendak mengakses keyring '%s', tetapi ianya dikunci" - -#~ msgid "" -#~ "The application '%s' (%s) wants access to an unknown keyring, but it is " -#~ "locked" -#~ msgstr "" -#~ "Aplikasi '%s' (%s) hendak mengakses keyring tak dikenali, tetapi ianya " -#~ "dikunci" - -#~ msgid "" -#~ "The application '%s' wants access to the default keyring, but it is locked" -#~ msgstr "" -#~ "Aplikasi '%s' hendak mengakses keyring default, tetapi ianya dikunci" - -#~ msgid "" -#~ "The application '%s' wants access to the keyring '%s', but it is locked" -#~ msgstr "Aplikasi '%s' hendak mengakses keyring '%s', tetapi ianya dikunci" - -#~ msgid "" -#~ "The application '%s' wants access to an unknown keyring, but it is locked" -#~ msgstr "" -#~ "Aplikasi '%s' hendak mengakses keyring tak dikenali, tetapi ianya dikunci" - -#~ msgid "" -#~ "An unknown application wants access to the default keyring, but it is " -#~ "locked" -#~ msgstr "" -#~ "Aplikasi tak dikenali mahu mengakses keyring default, tetapi ianya dikunci" - -#~ msgid "" -#~ "An unknown application wants access to an unknown keyring, but it is " -#~ "locked" -#~ msgstr "" -#~ "Aplikasi tak dikenali mahu mengakses ke keyring tak dikenali, tetapi ia " -#~ "dikunci" - -#~ msgid "_Deny" -#~ msgstr "_Nafikan" - -#~ msgid "" -#~ "The application '%s' (%s) wants to create a new keyring called '%s'. You " -#~ "have to choose the password you want to use for it." -#~ msgstr "" -#~ "Aplikasi '%s' (%s) mahu mencipta keyring baru dipanggil '%s'. Anda " -#~ "hendaklah memilih katalaluan yang anda ingin gunakan untuknya." - -#~ msgid "" -#~ "The application '%s' (%s) wants to create a new default keyring. You have " -#~ "to choose the password you want to use for it." -#~ msgstr "" -#~ "Aplikasi '%s' (%s) mahu mencipta keyring default. Anda hendaklah memilih " -#~ "katalaluan yang anda ingin gunakan untuknya." - -#~ msgid "" -#~ "The application '%s' wants to create a new keyring called '%s'. You have " -#~ "to choose the password you want to use for it." -#~ msgstr "" -#~ "Aplikasi '%s' mahu mencipta keyring baru dipanggil '%s'. Anda hendaklah " -#~ "memilih katalaluan yang anda ingin gunakan untuknya." - -#~ msgid "" -#~ "The application '%s' wants to create a new default keyring. You have to " -#~ "choose the password you want to use for it." -#~ msgstr "" -#~ "Aplikasi '%s' mahu mencipta keyring default baru. Anda hendaklah memilih " -#~ "katalaluan yang anda ingin gunakan untuknya." - -#~ msgid "" -#~ "An unknown application wants to create a new default keyring. You have to " -#~ "choose the password you want to use for it." -#~ msgstr "" -#~ "Aplikasi tak dikenali mahu mencipta keyring default baru. Anda hendaklah " -#~ "memilih katalaluan yang anda ingin gunakan untuknya." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The application '%s' (%s) wants to change the password for the '%s' " -#~ "keyring. You have to choose the password you want to use for it." -#~ msgstr "" -#~ "Aplikasi '%s' (%s) mahu mencipta keyring default. Anda hendaklah memilih " -#~ "katalaluan yang anda ingin gunakan untuknya." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The application '%s' (%s) wants to change the password for the default " -#~ "keyring. You have to choose the password you want to use for it." -#~ msgstr "" -#~ "Aplikasi '%s' (%s) mahu mencipta keyring default. Anda hendaklah memilih " -#~ "katalaluan yang anda ingin gunakan untuknya." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The application '%s' wants to change the password for the '%s' keyring. " -#~ "You have to choose the password you want to use for it." -#~ msgstr "" -#~ "Aplikasi '%s' mahu mencipta keyring default baru. Anda hendaklah memilih " -#~ "katalaluan yang anda ingin gunakan untuknya." +#: ../ui/gku-prompt.ui.h:4 +msgid "_Details:" +msgstr "_Butiran:" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The application '%s' wants to change the password for the default " -#~ "keyring. You have to choose the password you want to use for it." -#~ msgstr "" -#~ "Aplikasi '%s' mahu mencipta keyring default baru. Anda hendaklah memilih " -#~ "katalaluan yang anda ingin gunakan untuknya." +#: ../ui/gku-prompt.ui.h:5 +msgid "_Name:" +msgstr "_Nama:" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "An unknown application wants to change the password for the default " -#~ "keyring. You have to choose the password you want to use for it." -#~ msgstr "" -#~ "Aplikasi tak dikenali mahu mencipta keyring default baru. Anda hendaklah " -#~ "memilih katalaluan yang anda ingin gunakan untuknya." +#: ../ui/gku-prompt.ui.h:6 +msgid "_Old Password:" +msgstr "_Katalaluan lama:" -#, fuzzy -#~ msgid "Choose a new password for the default keyring. " -#~ msgstr "Pilih katalaluan bagi keyring default" - -#~ msgid "" -#~ "The application '%s' (%s) wants to store a password, but there is no " -#~ "default keyring. To create one, you need to choose the password you wish " -#~ "to use for it." -#~ msgstr "" -#~ "Aplikasi '%s' (%s) mahu menyimpan katalaluan, tapi tiada keyring " -#~ "default. Untuk menciptanya, anda hendaklah memilih katalaluan yang anda " -#~ "ingin gunakan untuknya." - -#~ msgid "" -#~ "The application '%s' wants to store a password, but there is no default " -#~ "keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use " -#~ "for it." -#~ msgstr "" -#~ "Aplikasi '%s' mahu menyimpan katalaluan, tapi tiada keyring default. " -#~ "Untuk menciptanya, anda hendaklah memilih katalaluan yang anda ingin " -#~ "gunakan untuknya." - -#~ msgid "" -#~ "An unknown application wants to store a password, but there is no default " -#~ "keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use " -#~ "for it." -#~ msgstr "" -#~ "Aplikasi tak dikenali mahu menyimpan katalaluan, tapi tiada keyring " -#~ "default. Untuk menciptanya, anda hendaklah memilih katalaluan yang anda " -#~ "ingin gunakan untuknya." - -#~ msgid "Create Default Keyring" -#~ msgstr "Cipta Keyring Default" - -#~ msgid "Choose password for default keyring" -#~ msgstr "Pilih katalaluan bagi keyring default" - -#~ msgid "Allow application access to keyring?" -#~ msgstr "Izinkan aplikasi mengakses keyring?" - -#~ msgid "" -#~ "The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in %s." -#~ msgstr "Aplikasi '%s' (%s) mahu mengakses katalaluan bagi '%s' pada %s." - -#~ msgid "" -#~ "The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in the " -#~ "default keyring." -#~ msgstr "" -#~ "Aplikasi '%s' (%s) mahu mengakses katalaluan bagi '%s' pada keyring " -#~ "default." - -#~ msgid "" -#~ "The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in an " -#~ "unknown keyring." -#~ msgstr "" -#~ "Aplikasi '%s' (%s) mahu mengakses katalaluan bagi '%s' pada keyring tak " -#~ "dikenali." - -#~ msgid "The application '%s' wants to access the password for '%s' in %s." -#~ msgstr "Aplikasi '%s' mahu mengakses katalaluan bagi '%s' pada %s." - -#~ msgid "" -#~ "The application '%s' wants to access the password for '%s' in the default " -#~ "keyring." -#~ msgstr "" -#~ "Aplikasi '%s' mahu mengakses katalaluan bagi '%s' pada keyring default." - -#~ msgid "" -#~ "The application '%s' wants to access the password for '%s' in an unknown " -#~ "keyring." -#~ msgstr "" -#~ "Aplikasi '%s' mahu mengakses katalaluan bagi '%s' pada keyring tak " -#~ "dikenali." - -#~ msgid "An unknown application wants to access the password for '%s' in %s." -#~ msgstr "Aplikasi tak dikenali mahu mengakses katalaluan bagi '%s' pada %s." - -#~ msgid "" -#~ "An unknown application wants to access the password for '%s' in the " -#~ "default keyring." -#~ msgstr "" -#~ "Aplikasi tak dikenali mahu mengakses katalaluan bagi '%s' pada keyring " -#~ "default." - -#~ msgid "" -#~ "An unknown application wants to access the password for '%s' in an " -#~ "unknown keyring." -#~ msgstr "" -#~ "Aplikasi tak dikenali mahu mengakses katalaluan bagi '%s' pada keyring " -#~ "tak dikenali." - -#~ msgid "Allow access" -#~ msgstr "Izin akses" - -#~ msgid "Allow _Once" -#~ msgstr "Izin _Sekali" - -#~ msgid "_Always Allow" -#~ msgstr "Sentiasa _Izin" - -#~ msgid "You must specify the type of request to run\n" -#~ msgstr "Anda mesti nyatakan jenis permintaan untuk dilaksana\n" - -#~ msgid "Unknown request type\n" -#~ msgstr "Jenis permintaan tidak diketahui\n" +#: ../ui/gku-prompt.ui.h:7 +msgid "_Password:" +msgstr "_Katalaluan:" |