summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/rw.po
blob: 1301dfc4ad404f9c65964942b8a667a88cba6441 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
# translation of glib to Kinyarwanda.
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the glib package.
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
# Philibert Ndandali  <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
# Augustin KIBERWA  <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005..
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 2.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-15 12:51-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-28 19:34-0700\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:872
#: glib/gbookmarkfile.c:919
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
msgstr "Inyuguti Ikitezwe: a Nyuma Ikiranga Izina: Bya Ikigize:"

#: glib/gbookmarkfile.c:727 glib/gbookmarkfile.c:804 glib/gbookmarkfile.c:814
#: glib/gbookmarkfile.c:930
#, c-format
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
msgstr ""

#: glib/gbookmarkfile.c:1103 glib/gbookmarkfile.c:1168
#: glib/gbookmarkfile.c:1232 glib/gbookmarkfile.c:1242
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
msgstr ""

#: glib/gbookmarkfile.c:1128 glib/gbookmarkfile.c:1142
#: glib/gbookmarkfile.c:1210 glib/gbookmarkfile.c:1262
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
msgstr ""

#: glib/gbookmarkfile.c:1792
#, fuzzy, c-format
msgid "No valid bookmark file was be found in data dirs"
msgstr "Urufunguzo IDOSIYE OYA Byabonetse in Ibyatanzwe"

#: glib/gbookmarkfile.c:1993
#, c-format
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
msgstr ""

#: glib/gbookmarkfile.c:2037 glib/gbookmarkfile.c:2192
#: glib/gbookmarkfile.c:2277 glib/gbookmarkfile.c:2358
#: glib/gbookmarkfile.c:2443 glib/gbookmarkfile.c:2526
#: glib/gbookmarkfile.c:2604 glib/gbookmarkfile.c:2683
#: glib/gbookmarkfile.c:2725 glib/gbookmarkfile.c:2822
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
#: glib/gbookmarkfile.c:3641
#, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr ""

#: glib/gbookmarkfile.c:2367
#, c-format
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
msgstr ""

#: glib/gbookmarkfile.c:2452
#, c-format
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
msgstr ""

#: glib/gbookmarkfile.c:2831
#, c-format
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
msgstr ""

#: glib/gbookmarkfile.c:3229 glib/gbookmarkfile.c:3373
#, c-format
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
msgstr ""

#: glib/gconvert.c:404 glib/gconvert.c:482 glib/giochannel.c:1150
#, fuzzy, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
msgstr "Bivuye Inyuguti Gushyiraho Kuri ni OYA"

#: glib/gconvert.c:408 glib/gconvert.c:486
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
msgstr "OYA Gufungura Bivuye Kuri"

#: glib/gconvert.c:602 glib/gconvert.c:991 glib/giochannel.c:1322
#: glib/giochannel.c:1364 glib/giochannel.c:2206 glib/gutf8.c:943
#: glib/gutf8.c:1392
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Bayite in Ihindurangero Iyinjiza"

#: glib/gconvert.c:608 glib/gconvert.c:918 glib/giochannel.c:1329
#: glib/giochannel.c:2218
#, fuzzy, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Ihindurangero"

#: glib/gconvert.c:643 glib/gutf8.c:939 glib/gutf8.c:1143 glib/gutf8.c:1284
#: glib/gutf8.c:1388
#, fuzzy, c-format
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Inyuguti ku Impera Bya Iyinjiza"

#: glib/gconvert.c:893
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr "GUHINDURA Kuri"

#: glib/gconvert.c:1702
#, fuzzy, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
msgstr "ni OYA ikoresha IDOSIYE Igishusho"

#: glib/gconvert.c:1712
#, fuzzy, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr "IDOSIYE Gicurasi OYA Gushyiramo a"

#: glib/gconvert.c:1729
#, fuzzy, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr "ni Sibyo"

#: glib/gconvert.c:1741
#, fuzzy, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr "Izina ry'inturo: Bya ni Sibyo"

#: glib/gconvert.c:1757
#, fuzzy, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "Kirimo Inyuguti"

#: glib/gconvert.c:1852
#, fuzzy, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr "ni OYA Inzira"

#: glib/gconvert.c:1862
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Izina ry'inturo:"

#: glib/gdir.c:121 glib/gdir.c:141
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening directory '%s': %s"
msgstr "Gufungura %s%S bushyinguro"

#: glib/gfileutils.c:572 glib/gfileutils.c:645
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
msgstr "OYA Bayite Kuri Gusoma IDOSIYE"

# svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
#: glib/gfileutils.c:587
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"

#: glib/gfileutils.c:669
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr "Kuri Gusoma Bivuye IDOSIYE"

#: glib/gfileutils.c:720 glib/gfileutils.c:807
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Kuri Gufungura IDOSIYE"

#: glib/gfileutils.c:737 glib/gmappedfile.c:133
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "Kuri Kubona Ibiranga Bya IDOSIYE Byanze"

#: glib/gfileutils.c:771
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
msgstr "Kuri Gufungura IDOSIYE Byanze"

#: glib/gfileutils.c:905
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
msgstr "Kuri Guhindura izina IDOSIYE Kuri Byanze"

#: glib/gfileutils.c:946 glib/gfileutils.c:1411
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "Kuri Kurema IDOSIYE"

#: glib/gfileutils.c:960
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
msgstr "Kuri Gufungura IDOSIYE kugirango Byanze"

#: glib/gfileutils.c:985
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
msgstr "Kuri IDOSIYE Byanze"

#: glib/gfileutils.c:1004
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
msgstr "Kuri Gufunga IDOSIYE Byanze"

#: glib/gfileutils.c:1122
#, fuzzy, c-format
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr "IDOSIYE OYA Cyavanyweho Byanze"

#: glib/gfileutils.c:1372
#, fuzzy, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "Sibyo OYA a"

#: glib/gfileutils.c:1386
#, fuzzy, c-format
msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX"
msgstr "Impera Na:"

#: glib/gfileutils.c:1861
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
msgstr "Kuri Gusoma Ihuza"

#: glib/gfileutils.c:1882
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "amahuza OYA"

#: glib/giochannel.c:1154
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
msgstr "OYA Gufungura Bivuye Kuri"

#: glib/giochannel.c:1499
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
msgstr "a Gusoma in"

#: glib/giochannel.c:1546 glib/giochannel.c:1803 glib/giochannel.c:1889
#, fuzzy, c-format
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
msgstr "Ibyatanzwe in Gusoma"

#: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1703
#, fuzzy, c-format
msgid "Channel terminates in a partial character"
msgstr "in a Bituzuye Inyuguti"

#: glib/giochannel.c:1689
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "a Gusoma in"

#: glib/gmappedfile.c:116
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "Kuri Gufungura IDOSIYE Byanze"

#: glib/gmappedfile.c:193
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "Kuri Gufungura IDOSIYE Byanze"

#: glib/gmarkup.c:227
#, fuzzy, c-format
msgid "Error on line %d char %d: %s"
msgstr "ku Umurongo INYUGUTI"

#: glib/gmarkup.c:325
#, fuzzy, c-format
msgid "Error on line %d: %s"
msgstr "ku Umurongo"

#: glib/gmarkup.c:429
#, fuzzy
msgid ""
"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
msgstr "Byemewe"

#: glib/gmarkup.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
"begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
"it as &amp;"
msgstr "ni OYA Byemewe ku Gutangira Bya Izina: Inyuguti NIBA iyi Kuri Nka"

#: glib/gmarkup.c:473
#, fuzzy, c-format
msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
msgstr "ni OYA Byemewe Mo Imbere Izina:"

#: glib/gmarkup.c:510
#, fuzzy, c-format
msgid "Entity name '%s' is not known"
msgstr "Izina: ni OYA"

#: glib/gmarkup.c:521
#, fuzzy
msgid ""
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
msgstr "OYA Impera Na: a Akabago n'Akitso Inyuguti Kuri Gutangira Nka"

#: glib/gmarkup.c:574
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
"reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
msgstr "Kuri a Mo Imbere a Inyuguti Indango kugirango Urugero ni Binini"

#: glib/gmarkup.c:599
#, fuzzy, c-format
msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
msgstr "Indango OYA a Inyuguti"

#: glib/gmarkup.c:614
#, fuzzy
msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
msgstr "Inyuguti Indango Gushyiramo a Nka"

#: glib/gmarkup.c:624
#, fuzzy
msgid ""
"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
"as &amp;"
msgstr "Indango OYA Impera Na: a Akabago n'Akitso Inyuguti Kuri Gutangira Nka"

#: glib/gmarkup.c:710
#, fuzzy
msgid "Unfinished entity reference"
msgstr "Indango"

#: glib/gmarkup.c:716
#, fuzzy
msgid "Unfinished character reference"
msgstr "Inyuguti Indango"

#: glib/gmarkup.c:959 glib/gmarkup.c:987 glib/gmarkup.c:1018
#, fuzzy
msgid "Invalid UTF-8 encoded text"
msgstr "8 Umwandiko"

#: glib/gmarkup.c:1054
#, fuzzy
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "g."

#: glib/gmarkup.c:1094
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
"element name"
msgstr "'%s'ni OYA a Byemewe Inyuguti a Inyuguti Gicurasi OYA Ikigize: Izina:"

#: glib/gmarkup.c:1158
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
"'%s'"
msgstr ""
"Inyuguti Ikitezwe: a Inyuguti Kuri Impera Gutangira Itagi: Bya Ikigize:"

#: glib/gmarkup.c:1247
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
msgstr "Inyuguti Ikitezwe: a Nyuma Ikiranga Izina: Bya Ikigize:"

#: glib/gmarkup.c:1289
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
"element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
"character in an attribute name"
msgstr ""
"Inyuguti Ikitezwe: a Cyangwa Inyuguti Kuri Impera Gutangira Itagi: Bya "
"Ikigize: Cyangwa Ikiranga Sibyo Inyuguti in Ikiranga Izina:"

#: glib/gmarkup.c:1378
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
"giving value for attribute '%s' of element '%s'"
msgstr ""
"Inyuguti Ikitezwe: Gufungura Gushyiraho akugarizo Ikimenyetso Nyuma "
"IKIMENYETSO Ryari: Agaciro kugirango Ikiranga Bya Ikigize:"

#: glib/gmarkup.c:1523
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
"begin an element name"
msgstr "'%s'ni OYA a Byemewe Inyuguti Inyuguti Gicurasi OYA Ikigize: Izina:"

#: glib/gmarkup.c:1563
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
"allowed character is '>'"
msgstr "'%s'ni OYA a Byemewe Inyuguti Gufunga Ikigize: Izina: Inyuguti ni"

#: glib/gmarkup.c:1574
#, fuzzy, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "Oya Ikigize: ni Gufungura"

#: glib/gmarkup.c:1583
#, fuzzy, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "Gufungura Ikigize: ni"

#: glib/gmarkup.c:1730
#, fuzzy
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "ubusa Cyangwa"

#: glib/gmarkup.c:1744
#, fuzzy
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr "Nyuma Gufungura Imfuruka"

#: glib/gmarkup.c:1752 glib/gmarkup.c:1796
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
"element opened"
msgstr "Na: Ibintu Gufungura Iheruka Ikigize:"

#: glib/gmarkup.c:1760
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
"the tag <%s/>"
msgstr "Ikitezwe: Kuri a Gufunga Imfuruka Itagi:"

#: glib/gmarkup.c:1766
#, fuzzy
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "Mo Imbere Ikigize: Izina:"

#: glib/gmarkup.c:1771
#, fuzzy
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "Mo Imbere Ikiranga Izina:"

#: glib/gmarkup.c:1776
#, fuzzy
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "Mo Imbere Ikigize: Gufungura%S Itagi:"

#: glib/gmarkup.c:1782
#, fuzzy
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
msgstr "Nyuma IKIMENYETSO Ikiranga Izina: Oya Ikiranga Agaciro"

#: glib/gmarkup.c:1789
#, fuzzy
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "Mo Imbere Ikiranga Agaciro"

#: glib/gmarkup.c:1804
#, fuzzy, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr "Mo Imbere Gufunga Itagi: kugirango Ikigize:"

#: glib/gmarkup.c:1810
#, fuzzy
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr "Mo Imbere a Icyo wongeraho Cyangwa Inonosora"

#: glib/gshell.c:70
#, fuzzy, c-format
msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "Umwandiko Na: a Gusubiramo ibyavuzwe Ikimenyetso"

#: glib/gshell.c:160
#, fuzzy, c-format
msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
msgstr ""
"Gusubiramo ibyavuzwe Ikimenyetso in Komandi: Umurongo Cyangwa Ikindi "
"Igikonoshwa Umwandiko"

#: glib/gshell.c:538
#, fuzzy, c-format
msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
msgstr "Nyuma a Inyuguti Umwandiko"

#: glib/gshell.c:545
#, fuzzy, c-format
msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
msgstr "Mbere Gushyiraho akugarizo Byabonetse kugirango Umwandiko"

#: glib/gshell.c:557
#, fuzzy, c-format
msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
msgstr "ubusa Cyangwa"

#: glib/gspawn-win32.c:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read data from child process"
msgstr "Kuri Gusoma Ibyatanzwe Bivuye"

#: glib/gspawn-win32.c:288 glib/gspawn.c:1361
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
msgstr "Kuri Kurema kugirango Na:"

#: glib/gspawn-win32.c:326 glib/gspawn.c:1025
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr "Kuri Gusoma Bivuye"

#: glib/gspawn-win32.c:352 glib/gspawn.c:1230
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
msgstr "Kuri Guhindura>> Kuri bushyinguro"

#: glib/gspawn-win32.c:358 glib/gspawn-win32.c:578
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to execute child process (%s)"
msgstr "Kuri Gukora"

#: glib/gspawn-win32.c:468 glib/gspawn-win32.c:524
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid program name: %s"
msgstr "Izina ry'inturo:"

#: glib/gspawn-win32.c:478 glib/gspawn-win32.c:534 glib/gspawn-win32.c:777
#: glib/gspawn-win32.c:832 glib/gspawn-win32.c:1367
#, c-format
msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
msgstr ""

#: glib/gspawn-win32.c:489 glib/gspawn-win32.c:545 glib/gspawn-win32.c:791
#: glib/gspawn-win32.c:845 glib/gspawn-win32.c:1400
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid string in environment: %s"
msgstr "in Ihindurangero Iyinjiza"

#: glib/gspawn-win32.c:773 glib/gspawn-win32.c:828 glib/gspawn-win32.c:1348
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid working directory: %s"
msgstr "Gufungura %s%S bushyinguro"

#: glib/gspawn-win32.c:887
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to execute helper program (%s)"
msgstr "Kuri Gukora Porogaramu"

#: glib/gspawn-win32.c:1087
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
"process"
msgstr "Ikosa in Ibyatanzwe Bivuye a"

#: glib/gspawn.c:165
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
msgstr "Kuri Gusoma Ibyatanzwe Bivuye"

#: glib/gspawn.c:297
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
msgstr "Ikosa in Guhitamo Ibyatanzwe Bivuye a"

#: glib/gspawn.c:380
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr "Ikosa in"

#: glib/gspawn.c:1090
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr "Kuri"

#: glib/gspawn.c:1240
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
msgstr "Kuri Gukora"

#: glib/gspawn.c:1250
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
msgstr "Kuri Ibisohoka Cyangwa Iyinjiza Bya"

#: glib/gspawn.c:1259
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr "Kuri"

#: glib/gspawn.c:1267
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
msgstr "Ikosa Gukora: %s%s"

#: glib/gspawn.c:1289
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "Kuri Gusoma Ibyatanzwe Bivuye"

#: glib/gutf8.c:1017
#, fuzzy, c-format
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "Inyuma Bya Urutonde kugirango 8"

#: glib/gutf8.c:1111 glib/gutf8.c:1120 glib/gutf8.c:1252 glib/gutf8.c:1261
#: glib/gutf8.c:1402 glib/gutf8.c:1498
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "in Ihindurangero Iyinjiza"

#: glib/gutf8.c:1413 glib/gutf8.c:1509
#, fuzzy, c-format
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "Inyuma Bya Urutonde kugirango"

# crashrep/source\all\crashrep.lng:%MSG_CMDLINE_USAGE%.text
#: glib/goption.c:495
msgid "Usage:"
msgstr "Ikoresha:"

#: glib/goption.c:495
msgid "[OPTION...]"
msgstr ""

#: glib/goption.c:586
msgid "Help Options:"
msgstr ""

#: glib/goption.c:587
#, fuzzy
msgid "Show help options"
msgstr "Ifashayobora Amahitamo"

#: glib/goption.c:592
#, fuzzy
msgid "Show all help options"
msgstr "Byose Ifashayobora Amahitamo"

#: glib/goption.c:642
msgid "Application Options:"
msgstr ""

#: glib/goption.c:686 glib/goption.c:756
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
msgstr "Umubare wuzuye Agaciro kugirango"

#: glib/goption.c:696 glib/goption.c:764
#, fuzzy, c-format
msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
msgstr "Agaciro kugirango Inyuma Bya Urutonde"

#: glib/goption.c:721
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
msgstr "Umubare wuzuye Agaciro kugirango"

#: glib/goption.c:729
#, fuzzy, c-format
msgid "Double value '%s' for %s out of range"
msgstr "Agaciro kugirango Inyuma Bya Urutonde"

#: glib/goption.c:1066
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing option %s"
msgstr "Ihindurangero"

#: glib/goption.c:1097 glib/goption.c:1208
#, c-format
msgid "Missing argument for %s"
msgstr ""

#: glib/goption.c:1597
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr "Ihitamo ritazwi:"

#: glib/gkeyfile.c:337
#, fuzzy, c-format
msgid "Valid key file could not be found in data dirs"
msgstr "Urufunguzo IDOSIYE OYA Byabonetse in Ibyatanzwe"

#: glib/gkeyfile.c:372
#, fuzzy, c-format
msgid "Not a regular file"
msgstr "a Ibisanzwe IDOSIYE"

#: glib/gkeyfile.c:380
#, fuzzy, c-format
msgid "File is empty"
msgstr "Idosiye ni ubusa"

#: glib/gkeyfile.c:695
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
msgstr ""
"IDOSIYE Kirimo Umurongo ni OYA a Urufunguzo Agaciro Itsinda Cyangwa Icyo "
"wongeraho"

#: glib/gkeyfile.c:763
#, fuzzy, c-format
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "IDOSIYE OYA Gutangira Na: a Itsinda"

#: glib/gkeyfile.c:806
#, fuzzy, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "IDOSIYE Kirimo Imisobekere:"

#: glib/gkeyfile.c:1015 glib/gkeyfile.c:1174 glib/gkeyfile.c:2387
#: glib/gkeyfile.c:2452 glib/gkeyfile.c:2571 glib/gkeyfile.c:2706
#: glib/gkeyfile.c:2859 glib/gkeyfile.c:3035 glib/gkeyfile.c:3092
#, fuzzy, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "IDOSIYE OYA Itsinda"

#: glib/gkeyfile.c:1186
#, fuzzy, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "IDOSIYE OYA Urufunguzo"

#: glib/gkeyfile.c:1287 glib/gkeyfile.c:1396
#, fuzzy, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr "IDOSIYE Kirimo Urufunguzo Na: Agaciro ni OYA 8"

#: glib/gkeyfile.c:1305 glib/gkeyfile.c:1414 glib/gkeyfile.c:1786
#, fuzzy, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr "IDOSIYE Kirimo Urufunguzo Agaciro"

#: glib/gkeyfile.c:2002 glib/gkeyfile.c:2215
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
"interpreted."
msgstr "IDOSIYE Kirimo Urufunguzo in Itsinda Agaciro"

#: glib/gkeyfile.c:2402 glib/gkeyfile.c:2586 glib/gkeyfile.c:3103
#, fuzzy, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "IDOSIYE OYA Urufunguzo in Itsinda"

#: glib/gkeyfile.c:3276
#, fuzzy, c-format
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "IDOSIYE Kirimo Inyuguti ku Impera Bya Umurongo"

#: glib/gkeyfile.c:3298
#, fuzzy, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "IDOSIYE Kirimo Sibyo"

#: glib/gkeyfile.c:3439
#, fuzzy, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "Nka a Umubare"

#: glib/gkeyfile.c:3449
#, fuzzy, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "Agaciro kugirango Inyuma Bya Urutonde"

#: glib/gkeyfile.c:3477
#, fuzzy, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "Nka a Umubare"

#: glib/gkeyfile.c:3497
#, fuzzy, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "Nka a Icyungo"

#, fuzzy
#~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
#~ msgstr "Kuri Gufunga IDOSIYE Byanze"

#, fuzzy
#~ msgid "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
#~ msgstr "Kuri IDOSIYE Byanze"

#, fuzzy
#~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
#~ msgstr "Kuri Gufunga IDOSIYE Byanze"

#, fuzzy
#~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
#~ msgstr "Bivuye Inyuguti Gushyiraho Kuri ni OYA"