summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/vi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/vi.po')
-rw-r--r--po/vi.po112
1 files changed, 61 insertions, 51 deletions
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index af4e31dcf..b5f1d1e08 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib GNOME TRUNK\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-07 09:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-14 10:53-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-04 18:33+1030\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1239,56 +1239,56 @@ msgstr "ổ đĩa không thực hiện chức năng đẩy ra"
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "ổ đĩa không thực hiện chức năng thăm dò có phương tiện không"
-#: gio/gfile.c:730 gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1004 gio/gfile.c:1090
-#: gio/gfile.c:1143 gio/gfile.c:1200 gio/gfile.c:1281 gio/gfile.c:2188
-#: gio/gfile.c:2233 gio/gfile.c:2283 gio/gfile.c:2322 gio/gfile.c:2641
-#: gio/gfile.c:3035 gio/gfile.c:3114 gio/gfile.c:3194
+#: gio/gfile.c:731 gio/gfile.c:872 gio/gfile.c:1005 gio/gfile.c:1091
+#: gio/gfile.c:1144 gio/gfile.c:1201 gio/gfile.c:1282 gio/gfile.c:2189
+#: gio/gfile.c:2234 gio/gfile.c:2284 gio/gfile.c:2323 gio/gfile.c:2647
+#: gio/gfile.c:3046 gio/gfile.c:3125 gio/gfile.c:3205 gio/gfile.c:3283
#, c-format
msgid "Operation not supported"
msgstr "Thao tác không được hỗ trợ"
-#: gio/gfile.c:1046 gio/glocalfile.c:888 gio/glocalfile.c:897
-#: gio/glocalfile.c:908
+#: gio/gfile.c:1047 gio/glocalfile.c:895 gio/glocalfile.c:904
+#: gio/glocalfile.c:915
#, c-format
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "Bộ lắp chứa không tồn tại"
-#: gio/gfile.c:1620
+#: gio/gfile.c:1621
#, c-format
msgid "Can't copy over directory"
msgstr "Không thể sao chép đè lên thư mục"
-#: gio/gfile.c:1680
+#: gio/gfile.c:1681
#, c-format
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "Không thể sao chép thư mục đè lên thư mục"
-#: gio/gfile.c:1688
+#: gio/gfile.c:1689
#, c-format
msgid "Target file exists"
msgstr "Tập tin đích đã có"
-#: gio/gfile.c:1706
+#: gio/gfile.c:1707
#, c-format
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "Không thể sao chép đệ quy thư mục"
-#: gio/gfile.c:2273
+#: gio/gfile.c:2274
#, c-format
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "Đưa ra giá trị liên kết tượng trưng không hợp lệ"
-#: gio/gfile.c:2365
+#: gio/gfile.c:2366
#, c-format
msgid "Trash not supported"
msgstr "Thùng rác không được hỗ trợ"
-#: gio/gfile.c:2412
+#: gio/gfile.c:2413
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "Tên tập tin không thể chứa « %c »"
-#: gio/gfile.c:4042 gio/gvolume.c:318
+#: gio/gfile.c:4068 gio/gvolume.c:318
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "hàm volume (khối tin) không thực hiện chức năng mount (lắp)"
@@ -1352,116 +1352,121 @@ msgstr "Giá trị đếm quá lớn được gửi cho hàm « g_input_stream_s
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr "Luồng có thao tác còn chạy"
-#: gio/glocalfile.c:554
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:296
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to find default local directory monitor type"
+msgstr "Không tìm thấy thư mục cấp đầu cho thùng rác"
+
+#: gio/glocalfile.c:561
#, c-format
msgid "Invalid filename %s"
msgstr "Tên tập tin không hợp lệ: %s"
-#: gio/glocalfile.c:810
+#: gio/glocalfile.c:817
#, c-format
msgid "Error getting filesystem info: %s"
msgstr "Gặp lỗi khi lấy tập tin về hệ thống tập tin: %s"
-#: gio/glocalfile.c:928
+#: gio/glocalfile.c:935
#, c-format
msgid "Can't rename root directory"
msgstr "Không thể thay đổi tên của thư mục gốc"
-#: gio/glocalfile.c:946
+#: gio/glocalfile.c:953
#, c-format
msgid "Can't rename file, filename already exist"
msgstr "Không thể thay đổi tên của tập tin, vì tên tập tin đã có"
-#: gio/glocalfile.c:959 gio/glocalfile.c:1681 gio/glocalfile.c:1710
-#: gio/glocalfile.c:1842 gio/glocalfileoutputstream.c:451
+#: gio/glocalfile.c:966 gio/glocalfile.c:1688 gio/glocalfile.c:1717
+#: gio/glocalfile.c:1849 gio/glocalfileoutputstream.c:451
#: gio/glocalfileoutputstream.c:494 gio/glocalfileoutputstream.c:886
#, c-format
msgid "Invalid filename"
msgstr "Tên tập tin không hợp lệ"
-#: gio/glocalfile.c:963
+#: gio/glocalfile.c:970
#, c-format
msgid "Error renaming file: %s"
msgstr "Gặp lỗi khi thay đổi tên của tập tin: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1080
+#: gio/glocalfile.c:1087
#, c-format
msgid "Error opening file: %s"
msgstr "Gặp lỗi khi mở tập tin: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1090
+#: gio/glocalfile.c:1097
#, c-format
msgid "Can't open directory"
msgstr "Không thể mở thư mục"
-#: gio/glocalfile.c:1142 gio/glocalfile.c:1685
+#: gio/glocalfile.c:1149 gio/glocalfile.c:1692
#, c-format
msgid "Error removing file: %s"
msgstr "Gặp lỗi khi gỡ bỏ tập tin: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1434
+#: gio/glocalfile.c:1441
#, c-format
msgid "Error trashing file: %s"
msgstr "Gặp lỗi khi chuyển tập tin vào thùng rác: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1458
+#: gio/glocalfile.c:1465
#, c-format
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
msgstr "Không thể tạo thư mục thùng rác %s: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1482
+#: gio/glocalfile.c:1489
#, c-format
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
msgstr "Không tìm thấy thư mục cấp đầu cho thùng rác"
-#: gio/glocalfile.c:1542 gio/glocalfile.c:1562
+#: gio/glocalfile.c:1549 gio/glocalfile.c:1569
#, c-format
msgid "Unable to find or create trash directory"
msgstr "Không tìm thấy hay không thể tạo thư mục thùng rác"
-#: gio/glocalfile.c:1594
+#: gio/glocalfile.c:1601
#, c-format
msgid "Unable to create trashed file: %s"
msgstr "Không thể tạo tập tin đã chuyển vào thùng rác: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1617
+#: gio/glocalfile.c:1624
#, c-format
msgid "Unable to trash file: %s"
msgstr "Không thể chuyển tập tin vào thùng rác: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1714
+#: gio/glocalfile.c:1721
#, c-format
msgid "Error making symbolic link: %s"
msgstr "Gặp lỗi khi tạo liên kết tượng trưng: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1761 gio/glocalfile.c:1846
+#: gio/glocalfile.c:1768 gio/glocalfile.c:1853
#, c-format
msgid "Error moving file: %s"
msgstr "Gặp lỗi khi di chuyển tập tin: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1782
+#: gio/glocalfile.c:1789
#, c-format
msgid "Can't move directory over directory"
msgstr "Không thể di chuyển thư mục đè lên thư mục"
-#: gio/glocalfile.c:1791
+#: gio/glocalfile.c:1798
#, c-format
msgid "Target file already exists"
msgstr "Tập tin đích đã có"
-#: gio/glocalfile.c:1804 gio/glocalfileoutputstream.c:740
+#: gio/glocalfile.c:1811 gio/glocalfileoutputstream.c:740
#: gio/glocalfileoutputstream.c:754 gio/glocalfileoutputstream.c:769
#: gio/glocalfileoutputstream.c:785 gio/glocalfileoutputstream.c:799
#, c-format
msgid "Backup file creation failed"
msgstr "Lỗi tạo tập tin sao lưu"
-#: gio/glocalfile.c:1821
+#: gio/glocalfile.c:1828
#, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "Gặp lỗi khi gỡ bỏ tập tin đích: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1835
+#: gio/glocalfile.c:1842
#, c-format
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "Không hỗ trợ chức năng di chuyển giữa các bộ lắp"
@@ -1491,59 +1496,59 @@ msgstr "Gặp lỗi khi đặt thuộc tính đã mở rộng « %s »: %s"
msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "Gặp lỗi khi lấy trạng thái về tập tin « %s »: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1446
+#: gio/glocalfileinfo.c:1447
msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (bảng mã không hợp lệ)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1621
+#: gio/glocalfileinfo.c:1622
#, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "Gặp lỗi khi lấy trạng thái về mô tả tập tin: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1666
+#: gio/glocalfileinfo.c:1667
#, c-format
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "Kiểu thuộc tính không hợp lệ (mong đợi uint32)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1683
+#: gio/glocalfileinfo.c:1684
#, c-format
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "Kiểu thuộc tính không hợp lệ (mong đợi uint64)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1701
+#: gio/glocalfileinfo.c:1702
#, c-format
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "Kiểu thuộc tính không hợp lệ (mong đợi chuỗi byte)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1725
+#: gio/glocalfileinfo.c:1726
#, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Gặp lỗi khi đặt quyền hạn: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1774 gio/glocalfileinfo.c:1934
+#: gio/glocalfileinfo.c:1775 gio/glocalfileinfo.c:1935
#, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Gặp lỗi khi đặt người sở hữu : %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1797
+#: gio/glocalfileinfo.c:1798
#, c-format
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "liên kết tượng trưng phải có giá trị"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1805 gio/glocalfileinfo.c:1822
-#: gio/glocalfileinfo.c:1831
+#: gio/glocalfileinfo.c:1806 gio/glocalfileinfo.c:1823
+#: gio/glocalfileinfo.c:1832
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Gặp lỗi khi đặt liên kết tượng trưng: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1814
+#: gio/glocalfileinfo.c:1815
#, c-format
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr ""
"Gặp lỗi khi đặt liên kết tượng trưng: tập tin không phải là liên kết tượng "
"trưng"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1989
+#: gio/glocalfileinfo.c:1990
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Không hỗ trợ chức năng đặt thuộc tính %s"
@@ -1565,6 +1570,11 @@ msgstr "Gặp lỗi khi tìm nơi trong tập tin: %s"
msgid "Error closing file: %s"
msgstr "Gặp lỗi khi đóng tập tin: %s"
+#: gio/glocalfilemonitor.c:225
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to find default local file monitor type"
+msgstr "Không tìm thấy hay không thể tạo thư mục thùng rác"
+
#: gio/glocalfileoutputstream.c:166 gio/glocalfileoutputstream.c:560
#, c-format
msgid "Error writing to file: %s"
@@ -1689,7 +1699,7 @@ msgstr "Gặp lỗi khi đọc từ UNIX: %s"
msgid "Error closing unix: %s"
msgstr "Gặp lỗi khi đóng UNIX: %s"
-#: gio/gunixmounts.c:1754 gio/gunixmounts.c:1791
+#: gio/gunixmounts.c:1755 gio/gunixmounts.c:1792
msgid "Filesystem root"
msgstr "Gốc hệ thống tập tin"