diff options
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r-- | po/tr.po | 56 |
1 files changed, 28 insertions, 28 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-16 00:40-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-07 11:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-20 14:56+0300\n" "Last-Translator: Onur Can ÇAKMAK <onur@uzem.itu.edu.tr>\n" "Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n" @@ -49,37 +49,37 @@ msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "" "Geridönüş karakter kümesi '%s', '%s' karakter kümesine dönüştürülemiyor" -#: glib/gconvert.c:1600 +#: glib/gconvert.c:1601 #, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme" msgstr "\"dosya\" şemasını kullanan URI '%s' düzgün bir URI değil" -#: glib/gconvert.c:1610 +#: glib/gconvert.c:1611 #, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgstr "'%s' URI yerel dosyası '#' içeremez" -#: glib/gconvert.c:1627 +#: glib/gconvert.c:1628 #, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" msgstr "URI '%s' hatalı" -#: glib/gconvert.c:1639 +#: glib/gconvert.c:1640 #, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" msgstr "URI makine adı '%s' geçersiz" -#: glib/gconvert.c:1655 +#: glib/gconvert.c:1656 #, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "URI '%s' geçersiz şekilde escape edilmiş karakter içeriyor" -#: glib/gconvert.c:1748 +#: glib/gconvert.c:1750 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "'%s' yol adı, kesin bir yol değil" -#: glib/gconvert.c:1758 +#: glib/gconvert.c:1760 msgid "Invalid hostname" msgstr "Geçersiz makine adı" @@ -88,59 +88,59 @@ msgstr "Geçersiz makine adı" msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "%s dizini açılamadı: %s" -#: glib/gfileutils.c:502 glib/gfileutils.c:570 +#: glib/gfileutils.c:490 glib/gfileutils.c:558 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "Hafızadan %lu bayt \"%s\" dosyasını okumak için ayırılamadı." -#: glib/gfileutils.c:515 +#: glib/gfileutils.c:503 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Dosya okuma hatası: '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:592 +#: glib/gfileutils.c:580 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "Dosyadan okuma başarısızlığı '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:641 glib/gfileutils.c:724 +#: glib/gfileutils.c:629 glib/gfileutils.c:712 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Dosya açma başarısızlığı '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:656 +#: glib/gfileutils.c:644 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "" "Dosyanın özelliklerini elde etme başarısızlığı '%s': fstat() başarısızlığı: %" "s" -#: glib/gfileutils.c:688 +#: glib/gfileutils.c:676 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "Dosya açma başarısızlığı '%s': fdopen() başarısızlığı: %s" -#: glib/gfileutils.c:1012 +#: glib/gfileutils.c:1003 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "Şablon '%s' geçersiz, '%s' içermemeli" -#: glib/gfileutils.c:1026 +#: glib/gfileutils.c:1017 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgstr "Şablon '%s' XXXXXX ile bitmiyor" -#: glib/gfileutils.c:1049 +#: glib/gfileutils.c:1040 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Dosya yaratılamadı '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:1425 +#: glib/gfileutils.c:1416 #, c-format msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" msgstr "Sembolik bağ '%s' okunamadı: %s" -#: glib/gfileutils.c:1446 +#: glib/gfileutils.c:1437 msgid "Symbolic links not supported" msgstr "Sembolik bağlar desteklenmiyor" @@ -514,41 +514,41 @@ msgstr "Dönüşüm girdisi içinde geçersiz dizi" msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "UTF-16 için karakter sınırlarının dışında" -#: glib/goption.c:402 +#: glib/goption.c:405 msgid "Usage:" msgstr "Kullanımı:" -#: glib/goption.c:402 +#: glib/goption.c:405 msgid "[OPTION...]" msgstr "[SEÇENEK...]" -#: glib/goption.c:491 +#: glib/goption.c:494 msgid "Help Options:" msgstr "Yardım Seçenekleri:" -#: glib/goption.c:491 +#: glib/goption.c:494 msgid "Show help options" msgstr "Yardım seçeneklerini göster" -#: glib/goption.c:495 +#: glib/goption.c:498 msgid "Show all help options" msgstr "Tüm yardım seçeneklerini göster" -#: glib/goption.c:544 +#: glib/goption.c:547 msgid "Application Options:" msgstr "Uygulama Seçenekleri:" -#: glib/goption.c:583 +#: glib/goption.c:586 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for --%s" msgstr "%2$s için tamsayı değeri %1$s ayrıştırılamıyor" -#: glib/goption.c:593 +#: glib/goption.c:596 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "%2$s için tamsayı değeri %1$s aralık dışında" -#: glib/goption.c:1313 +#: glib/goption.c:1323 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Bilinmeyen seçenek %s" |