diff options
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r-- | po/tr.po | 278 |
1 files changed, 101 insertions, 177 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-06-12 13:04-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-02 20:10-0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-11 18:56+0200\n" "Last-Translator: Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>\n" "Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n" @@ -45,7 +45,6 @@ msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'" msgstr "'%2$s' içinde beklenmeyen etiket '%1$s'" #: glib/gbookmarkfile.c:1798 -#, c-format msgid "No valid bookmark file found in data dirs" msgstr "Veri dizinlerinde geçerli bir yer imi dosyası bulunamadı" @@ -103,21 +102,19 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'" msgstr "'%s'--'%s' dönüştürücüsü açılamıyor" #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330 -#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:956 +#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2216 glib/gutf8.c:956 #: glib/gutf8.c:1405 -#, c-format msgid "Invalid byte sequence in conversion input" msgstr "Dönüşüm girdisinde geçersiz bayt dizisi" #: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1337 -#: glib/giochannel.c:2227 +#: glib/giochannel.c:2228 #, c-format msgid "Error during conversion: %s" msgstr "Dönüşüm sırasında hata oluştu: %s" #: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:952 glib/gutf8.c:1156 glib/gutf8.c:1297 #: glib/gutf8.c:1401 -#, c-format msgid "Partial character sequence at end of input" msgstr "Girdinin sonunda parçalı karakter dizisi" @@ -158,7 +155,6 @@ msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "Yol adı '%s', kesin bir yol değil" #: glib/gconvert.c:1894 -#, c-format msgid "Invalid hostname" msgstr "Geçersiz makine adı" @@ -261,7 +257,6 @@ msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" msgstr "'%s' sembolik bağını okuma başarısız: %s" #: glib/gfileutils.c:1908 -#, c-format msgid "Symbolic links not supported" msgstr "Sembolik bağlar desteklenmiyor" @@ -271,22 +266,18 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" msgstr "`%s'-`%s' dönüştürücüsü açılamıyor: %s" #: glib/giochannel.c:1507 -#, c-format msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string" msgstr "g_io_channel_read_line_string içinde okuma yapılamıyor" -#: glib/giochannel.c:1554 glib/giochannel.c:1811 glib/giochannel.c:1898 -#, c-format +#: glib/giochannel.c:1554 glib/giochannel.c:1812 glib/giochannel.c:1899 msgid "Leftover unconverted data in read buffer" msgstr "Okuma tampon belleğinde kalıntı çevrilmemiş veri" -#: glib/giochannel.c:1634 glib/giochannel.c:1711 -#, c-format +#: glib/giochannel.c:1635 glib/giochannel.c:1712 msgid "Channel terminates in a partial character" msgstr "Kanal kısmi bir karakterde sonlanıyor" -#: glib/giochannel.c:1697 -#, c-format +#: glib/giochannel.c:1698 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "g_io_channel_read_to_end içinde okuma başarısız" @@ -556,7 +547,7 @@ msgstr "geri takip sınırına ulaşıldı" msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "doku (pattern), kısmi eşleme için desteklenmeyen öğeler içeriyor" -#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1975 +#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1981 msgid "internal error" msgstr "dahili hata" @@ -858,12 +849,10 @@ msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')" msgstr "%c için eşleşen tırnak işareti bulunmadan metin bitti. (Metin: '%s')" #: glib/gshell.c:557 -#, c-format msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" msgstr "Metin boştu (veya sadece boşluk içeriyordu)" #: glib/gspawn-win32.c:279 -#, c-format msgid "Failed to read data from child process" msgstr "Alt süreçten bilgi okuma başarısızlığı" @@ -913,7 +902,6 @@ msgid "Failed to execute helper program (%s)" msgstr "Yardımcı program (%s) çalıştırılamadı" #: glib/gspawn-win32.c:1002 -#, c-format msgid "" "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " "process" @@ -967,18 +955,15 @@ msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" msgstr "Alt süreç borusundan yeterli bilgi okunamadı (%s)" #: glib/gutf8.c:1030 -#, c-format msgid "Character out of range for UTF-8" msgstr "Karakter UTF-8 için sınırlarının dışında" #: glib/gutf8.c:1124 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1265 glib/gutf8.c:1274 #: glib/gutf8.c:1415 glib/gutf8.c:1511 -#, c-format msgid "Invalid sequence in conversion input" msgstr "Dönüşüm girdisi içinde geçersiz dizi" #: glib/gutf8.c:1426 glib/gutf8.c:1522 -#, c-format msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Karakter UTF-16 sınırlarının dışında" @@ -1042,17 +1027,14 @@ msgid "Unknown option %s" msgstr "Bilinmeyen seçenek %s" #: glib/gkeyfile.c:358 -#, c-format msgid "Valid key file could not be found in search dirs" msgstr "Arama dizinlerinde geçerli anahtar dosyası bulunamadı" #: glib/gkeyfile.c:393 -#, c-format msgid "Not a regular file" msgstr "Normal dosya değil" #: glib/gkeyfile.c:401 -#, c-format msgid "File is empty" msgstr "Dosya boş" @@ -1070,7 +1052,6 @@ msgid "Invalid group name: %s" msgstr "Geçersiz grup adı: %s" #: glib/gkeyfile.c:843 -#, c-format msgid "Key file does not start with a group" msgstr "Anahtar dosyası bir grupla başlamıyor" @@ -1120,7 +1101,6 @@ msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" msgstr "Anahtar dosyası '%2$s' grubunda '%1$s' anahtarı içermiyor" #: glib/gkeyfile.c:3474 -#, c-format msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "Anahtar dosyası satır sonunda çıkış karakteri içeriyor" @@ -1149,90 +1129,84 @@ msgstr "'%s' değeri bir gerçel sayı olarak yorumlanamıyor." msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgstr "'%s' değeri mantıksal değer olarak yorumlanamıyor." -#: gio/gbufferedinputstream.c:483 gio/ginputstream.c:186 -#: gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:559 gio/ginputstream.c:684 -#: gio/goutputstream.c:193 gio/goutputstream.c:647 +#: gio/gbufferedinputstream.c:485 gio/ginputstream.c:187 +#: gio/ginputstream.c:319 gio/ginputstream.c:560 gio/ginputstream.c:685 +#: gio/goutputstream.c:195 gio/goutputstream.c:649 #, c-format msgid "Too large count value passed to %s" msgstr "%s için çok büyük sayaç değeri geçildi" -#: gio/gbufferedinputstream.c:870 gio/ginputstream.c:894 -#: gio/goutputstream.c:1076 -#, c-format +#: gio/gbufferedinputstream.c:872 gio/ginputstream.c:895 +#: gio/goutputstream.c:1078 msgid "Stream is already closed" msgstr "Akış zaten kapalı" -#: gio/gcancellable.c:296 gio/glocalfile.c:1968 gio/gsimpleasyncresult.c:611 -#, c-format +#: gio/gcancellable.c:295 gio/glocalfile.c:1974 gio/gsimpleasyncresult.c:612 msgid "Operation was cancelled" msgstr "İşlem iptal edildi" -#: gio/gcontenttype.c:159 +#: gio/gcontenttype.c:176 msgid "Unknown type" msgstr "Bilinmeyen tür" -#: gio/gcontenttype.c:160 +#: gio/gcontenttype.c:177 #, c-format msgid "%s filetype" msgstr "%s dosya türü" -#: gio/gcontenttype.c:606 +#: gio/gcontenttype.c:667 #, c-format msgid "%s type" msgstr "%s türü" -#: gio/gdatainputstream.c:309 -#, c-format +#: gio/gdatainputstream.c:310 msgid "Unexpected early end-of-stream" msgstr "Beklenmeyen erken akış-sonu" -#: gio/gdesktopappinfo.c:411 gio/gwin32appinfo.c:222 +#: gio/gdesktopappinfo.c:430 gio/gwin32appinfo.c:222 msgid "Unnamed" msgstr "İsimlendirilmemiş" -#: gio/gdesktopappinfo.c:588 -#, c-format +#: gio/gdesktopappinfo.c:607 msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgstr "Desktop dosyası Exec alanı belirtmemiş" -#: gio/gdesktopappinfo.c:882 -#, c-format +#: gio/gdesktopappinfo.c:901 msgid "Unable to find terminal required for application" msgstr "Uygulama için gerekli uçbirim bulunamadı" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1114 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1133 #, c-format msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgstr "Kullanıcı uygulaması yapılandırma klasörü %s oluşturulamıyor: %s" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1118 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1137 #, c-format msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgstr "Kullanıcı MIME yapılandırma klasörü %s oluşturulamıyor: %s" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1457 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1476 #, c-format msgid "Can't create user desktop file %s" msgstr "Kullanıcı masaüstü dosyası %s oluşturulamıyor" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1532 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1551 #, c-format msgid "Custom definition for %s" msgstr "%s için özel tanım" -#: gio/gdrive.c:372 +#: gio/gdrive.c:374 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "sürücü çıkartmayı uygulamıyor" -#: gio/gdrive.c:439 +#: gio/gdrive.c:441 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "sürücü ortam için yoklamayı uygulamıyor" -#: gio/gfile.c:811 gio/gfile.c:1039 gio/gfile.c:1172 gio/gfile.c:1403 -#: gio/gfile.c:1456 gio/gfile.c:1512 gio/gfile.c:1594 gio/gfile.c:2651 -#: gio/gfile.c:2702 gio/gfile.c:2830 gio/gfile.c:2870 gio/gfile.c:3194 -#: gio/gfile.c:3596 gio/gfile.c:3679 gio/gfile.c:3762 gio/gfile.c:3842 -#, c-format +#: gio/gfile.c:817 gio/gfile.c:1045 gio/gfile.c:1178 gio/gfile.c:1409 +#: gio/gfile.c:1462 gio/gfile.c:1518 gio/gfile.c:1600 gio/gfile.c:2657 +#: gio/gfile.c:2708 gio/gfile.c:2836 gio/gfile.c:2876 gio/gfile.c:3200 +#: gio/gfile.c:3602 gio/gfile.c:3685 gio/gfile.c:3768 gio/gfile.c:3848 msgid "Operation not supported" msgstr "İşlem desteklenmiyor" @@ -1244,94 +1218,79 @@ msgstr "İşlem desteklenmiyor" #. Translators: This is an error message when trying to find #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * exists. -#: gio/gfile.c:1291 gio/glocalfile.c:1058 gio/glocalfile.c:1069 -#: gio/glocalfile.c:1082 -#, c-format +#: gio/gfile.c:1297 gio/glocalfile.c:1064 gio/glocalfile.c:1075 +#: gio/glocalfile.c:1088 msgid "Containing mount does not exist" msgstr "Bağlama mevcut değil içeriyor" -#: gio/gfile.c:1933 gio/glocalfile.c:2118 -#, c-format +#: gio/gfile.c:1939 gio/glocalfile.c:2124 msgid "Can't copy over directory" msgstr "Dizin üzerine kopyalanamıyor" -#: gio/gfile.c:1993 -#, c-format +#: gio/gfile.c:1999 msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "Dizin dizin üzerine kopyalanamıyor" -#: gio/gfile.c:2001 gio/glocalfile.c:2127 -#, c-format +#: gio/gfile.c:2007 gio/glocalfile.c:2133 msgid "Target file exists" msgstr "Hedef dosya mevcut" -#: gio/gfile.c:2019 -#, c-format +#: gio/gfile.c:2025 msgid "Can't recursively copy directory" msgstr "Dizin iç içe kopyalanamıyor" -#: gio/gfile.c:2820 -#, c-format +#: gio/gfile.c:2826 msgid "Invalid symlink value given" msgstr "Geçersiz sembolik bağ değeri verildi" -#: gio/gfile.c:2913 -#, c-format +#: gio/gfile.c:2919 msgid "Trash not supported" msgstr "Çöp desteklenmiyor" -#: gio/gfile.c:2960 +#: gio/gfile.c:2966 #, c-format msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "Dosy adları '%c' içeremez" -#: gio/gfile.c:4896 gio/gvolume.c:357 +#: gio/gfile.c:4932 gio/gvolume.c:359 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "sistem bağlama uygulamıyor" -#: gio/gfile.c:5004 -#, c-format +#: gio/gfile.c:5040 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "Bu dosyayı işlemek için hiçbir uygulama kayıtlı değil" -#: gio/gfileenumerator.c:151 -#, c-format +#: gio/gfileenumerator.c:205 msgid "Enumerator is closed" msgstr "Enumerator kapalı" -#: gio/gfileenumerator.c:158 gio/gfileenumerator.c:217 -#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:426 -#, c-format +#: gio/gfileenumerator.c:212 gio/gfileenumerator.c:271 +#: gio/gfileenumerator.c:371 gio/gfileenumerator.c:480 msgid "File enumerator has outstanding operation" msgstr "Dosya numaralandırıcı sıradışı işleme sahip" -#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:416 +#: gio/gfileenumerator.c:361 gio/gfileenumerator.c:470 msgid "File enumerator is already closed" msgstr "Dosya numaralandırıcı zaten kapalı" -#: gio/gfileinputstream.c:154 gio/gfileinputstream.c:421 -#: gio/gfileoutputstream.c:168 gio/gfileoutputstream.c:523 -#, c-format +#: gio/gfileinputstream.c:157 gio/gfileinputstream.c:424 +#: gio/gfileoutputstream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:526 msgid "Stream doesn't support query_info" msgstr "Akış query_info desteklemiyor" -#: gio/gfileinputstream.c:336 gio/gfileoutputstream.c:381 -#, c-format +#: gio/gfileinputstream.c:339 gio/gfileoutputstream.c:384 msgid "Seek not supported on stream" msgstr "Atlama akışta desteklenmiyor" -#: gio/gfileinputstream.c:380 -#, c-format +#: gio/gfileinputstream.c:383 msgid "Truncate not allowed on input stream" msgstr "Sonunu kesmeye giriş akışında izin verilmiyor" -#: gio/gfileoutputstream.c:457 -#, c-format +#: gio/gfileoutputstream.c:460 msgid "Truncate not supported on stream" msgstr "Akış üzerinde sonunun kesilmesi desteklenmiyor" -#: gio/ginputstream.c:195 -#, c-format +#: gio/ginputstream.c:196 msgid "Input stream doesn't implement read" msgstr "Giriş akımı okumayı uygulamıyor" @@ -1341,142 +1300,128 @@ msgstr "Giriş akımı okumayı uygulamıyor" #. Translators: This is an error you get if there is #. * already an operation running against this stream when #. * you try to start one -#: gio/ginputstream.c:904 gio/goutputstream.c:1086 -#, c-format +#: gio/ginputstream.c:905 gio/goutputstream.c:1088 msgid "Stream has outstanding operation" msgstr "Akışın sıradışı işlemi var" -#: gio/glocaldirectorymonitor.c:270 -#, c-format +#: gio/glocaldirectorymonitor.c:274 msgid "Unable to find default local directory monitor type" msgstr "Öntanımlı yerel dizin izleme tipi bulunamadı" -#: gio/glocalfile.c:599 +#: gio/glocalfile.c:601 #, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "Geçersiz dosya adı %s" -#: gio/glocalfile.c:966 +#: gio/glocalfile.c:972 #, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "Dosya sistemi bilgisi alınırken hata: %s" -#: gio/glocalfile.c:1102 -#, c-format +#: gio/glocalfile.c:1108 msgid "Can't rename root directory" msgstr "Kök dizini yeniden adlandırılamıyor" -#: gio/glocalfile.c:1120 -#, c-format +#: gio/glocalfile.c:1126 msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "Dosya yeniden adlandırılamıyor, dosya ismi zaten mevcut" -#: gio/glocalfile.c:1133 gio/glocalfile.c:1997 gio/glocalfile.c:2026 -#: gio/glocalfile.c:2180 gio/glocalfileoutputstream.c:472 +#: gio/glocalfile.c:1139 gio/glocalfile.c:2003 gio/glocalfile.c:2032 +#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:472 #: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925 -#, c-format msgid "Invalid filename" msgstr "Geçersiz dosya adı" -#: gio/glocalfile.c:1137 +#: gio/glocalfile.c:1143 #, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "Dosya yeniden adlandırılırken hata: %s" -#: gio/glocalfile.c:1256 +#: gio/glocalfile.c:1262 #, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "Dosya açılırken hata: %s" -#: gio/glocalfile.c:1266 -#, c-format +#: gio/glocalfile.c:1272 msgid "Can't open directory" msgstr "Dizin açılamıyor" -#: gio/glocalfile.c:1326 +#: gio/glocalfile.c:1332 #, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "Dosya silinirken hata: %s" -#: gio/glocalfile.c:1690 +#: gio/glocalfile.c:1696 #, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "Dosya çöpe atılırken hata: %s" -#: gio/glocalfile.c:1713 +#: gio/glocalfile.c:1719 #, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "Çöp dizini %s oluşturulamıyor: %s" -#: gio/glocalfile.c:1734 -#, c-format +#: gio/glocalfile.c:1740 msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "Çöp için en üst seviye dizin bulunamıyor" -#: gio/glocalfile.c:1813 gio/glocalfile.c:1833 -#, c-format +#: gio/glocalfile.c:1819 gio/glocalfile.c:1839 msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "Çöp dizini bulunamıyor ya da oluşturulamıyor" -#: gio/glocalfile.c:1867 +#: gio/glocalfile.c:1873 #, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "Çöp bilgi dosyası oluşturulamıyor: %s" -#: gio/glocalfile.c:1892 gio/glocalfile.c:1967 gio/glocalfile.c:1974 +#: gio/glocalfile.c:1898 gio/glocalfile.c:1973 gio/glocalfile.c:1980 #, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "Dosya çöpe atılamıyor: %s" -#: gio/glocalfile.c:2001 +#: gio/glocalfile.c:2007 #, fuzzy, c-format msgid "Error creating directory: %s" msgstr "'%s' dizini açılamadı: %s" -#: gio/glocalfile.c:2030 +#: gio/glocalfile.c:2036 #, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "Sembolik bağ yaparken hata: %s" -#: gio/glocalfile.c:2090 gio/glocalfile.c:2184 +#: gio/glocalfile.c:2096 gio/glocalfile.c:2190 #, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "Dosya taşınırken hata: %s" -#: gio/glocalfile.c:2113 -#, c-format +#: gio/glocalfile.c:2119 msgid "Can't move directory over directory" msgstr "Dizin dizin üzerine taşınamıyor" -#: gio/glocalfile.c:2140 gio/glocalfileoutputstream.c:777 +#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:777 #: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806 #: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836 -#, c-format msgid "Backup file creation failed" msgstr "Yedek dosyası oluşturma başarısız oldu" -#: gio/glocalfile.c:2159 +#: gio/glocalfile.c:2165 #, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Hedef dosya silerken hata: %s" -#: gio/glocalfile.c:2173 -#, c-format +#: gio/glocalfile.c:2179 msgid "Move between mounts not supported" msgstr "Bağlı sistemler arasında taşıma desteklenmiyor" #: gio/glocalfileinfo.c:716 -#, c-format msgid "Attribute value must be non-NULL" msgstr "Öznitelik değeri NULL olmamalı" #: gio/glocalfileinfo.c:723 -#, c-format msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgstr "Geçersiz öznitelik türü (dizgi beklendi)" #: gio/glocalfileinfo.c:730 -#, c-format msgid "Invalid extended attribute name" msgstr "Geçersiz genişletilmiş öznitelik ismi" @@ -1490,57 +1435,52 @@ msgstr "Genişletilmiş öznitelik '%s' atanırken hata: %s" msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "'%s' dosyası durumlandırılırken hata: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1527 +#: gio/glocalfileinfo.c:1526 msgid " (invalid encoding)" msgstr " (geçersiz kodlama)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1698 +#: gio/glocalfileinfo.c:1696 #, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "Dosya tanımlayıcı durumlandırılırken hata: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1743 -#, c-format +#: gio/glocalfileinfo.c:1741 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "Geçersiz öznitelik türü (uint32 beklendi)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1761 -#, c-format +#: gio/glocalfileinfo.c:1759 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "Geçersiz öznitelik türü (uint64 beklendi)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1780 -#, c-format +#: gio/glocalfileinfo.c:1778 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "Geçersiz öznitelik türü (byte dizisi beklendi)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1806 +#: gio/glocalfileinfo.c:1804 #, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "İzinler atanırken hata: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1857 gio/glocalfileinfo.c:2025 +#: gio/glocalfileinfo.c:1855 gio/glocalfileinfo.c:2023 #, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "Sahip atanırken hata: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1880 -#, c-format +#: gio/glocalfileinfo.c:1878 msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "sembolik bağ NULL olmamalı" -#: gio/glocalfileinfo.c:1890 gio/glocalfileinfo.c:1909 -#: gio/glocalfileinfo.c:1920 +#: gio/glocalfileinfo.c:1888 gio/glocalfileinfo.c:1907 +#: gio/glocalfileinfo.c:1918 #, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "Sembolik bağ atanırken hata: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1899 -#, c-format +#: gio/glocalfileinfo.c:1897 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "Sembolik bağ atanırken hata: dosya bir sembolik bağ değil" -#: gio/glocalfileinfo.c:2080 +#: gio/glocalfileinfo.c:2078 #, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "Öznitelik %s ataması desteklenmiyor" @@ -1562,8 +1502,7 @@ msgstr "Dosya içinde atlama yapılırken hata: %s" msgid "Error closing file: %s" msgstr "Dosya kapatılırken hata: %s" -#: gio/glocalfilemonitor.c:197 -#, c-format +#: gio/glocalfilemonitor.c:198 msgid "Unable to find default local file monitor type" msgstr "Öntanımlı yerel dosya izleme türü bulunamadı" @@ -1599,78 +1538,67 @@ msgid "Error opening file '%s': %s" msgstr "'%s' dosyası açılırken hata: %s" #: gio/glocalfileoutputstream.c:679 -#, c-format msgid "Target file is a directory" msgstr "Hedef dosya bir dizin" #: gio/glocalfileoutputstream.c:684 -#, c-format msgid "Target file is not a regular file" msgstr "Hedef dosya normal dosya değil" #: gio/glocalfileoutputstream.c:696 -#, c-format msgid "The file was externally modified" msgstr "Dosya harici olarak değiştirilmiş" #: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:545 -#, c-format msgid "Invalid GSeekType supplied" msgstr "Geçersiz GSeekType sağlandı" #: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:555 -#, c-format msgid "Invalid seek request" msgstr "Geçersiz atlama isteği" #: gio/gmemoryinputstream.c:521 -#, c-format msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream" msgstr "GMemoryInputStream sonu silinemiyor" #: gio/gmemoryoutputstream.c:288 -#, c-format msgid "Reached maximum data array limit" msgstr "Azami veri dizisi sınırına ulaşıldı" #: gio/gmemoryoutputstream.c:323 -#, c-format msgid "Memory output stream not resizable" msgstr "Hafıza çıktı akışı yeniden boyutlandırılamaz" #: gio/gmemoryoutputstream.c:339 -#, c-format msgid "Failed to resize memory output stream" msgstr "Hafız çıktı açışı yeniden boyutlandırma başarısız oldu" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement unmount. -#: gio/gmount.c:344 +#: gio/gmount.c:346 msgid "mount doesn't implement unmount" msgstr "mount unmount uygulamıyor" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement eject. -#: gio/gmount.c:419 +#: gio/gmount.c:421 msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "mount eject uygulamıyor" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement remount. -#: gio/gmount.c:501 +#: gio/gmount.c:503 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "mount remount uygulamıyor" -#: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:403 -#, c-format +#: gio/goutputstream.c:204 gio/goutputstream.c:405 msgid "Output stream doesn't implement write" msgstr "Çıktı akışı write uygulamıyor" -#: gio/goutputstream.c:363 gio/goutputstream.c:771 -#, c-format +#: gio/goutputstream.c:365 gio/goutputstream.c:773 msgid "Source stream is already closed" msgstr "Kaynak akışı zaten kapalı" @@ -1703,33 +1631,32 @@ msgstr "" "Eğer birden daha fazla isim verilmişse birincisinden sonraki isimleri yok " "sayar." -#: gio/gunixinputstream.c:202 gio/gunixinputstream.c:222 -#: gio/gunixinputstream.c:300 gio/gunixoutputstream.c:289 +#: gio/gunixinputstream.c:201 gio/gunixinputstream.c:221 +#: gio/gunixinputstream.c:299 gio/gunixoutputstream.c:288 #, c-format msgid "Error reading from unix: %s" msgstr "Unix'den okurken hata: %s" -#: gio/gunixinputstream.c:255 gio/gunixinputstream.c:437 -#: gio/gunixoutputstream.c:244 gio/gunixoutputstream.c:395 +#: gio/gunixinputstream.c:254 gio/gunixinputstream.c:436 +#: gio/gunixoutputstream.c:243 gio/gunixoutputstream.c:394 #, c-format msgid "Error closing unix: %s" msgstr "Unix kapatılırken hata: %s" -#: gio/gunixmounts.c:1790 gio/gunixmounts.c:1827 +#: gio/gunixmounts.c:1789 gio/gunixmounts.c:1826 msgid "Filesystem root" msgstr "Dosya sistemi kök dizini" -#: gio/gunixoutputstream.c:190 gio/gunixoutputstream.c:211 +#: gio/gunixoutputstream.c:189 gio/gunixoutputstream.c:210 #, c-format msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "Unix'e yazılırken hata: %s" -#: gio/gvolume.c:423 +#: gio/gvolume.c:425 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "volume eject uygulamıyor" #: gio/gwin32appinfo.c:277 -#, c-format msgid "Can't find application" msgstr "Uygulama bulunamıyor" @@ -1739,17 +1666,14 @@ msgid "Error launching application: %s" msgstr "Uygulama başlatılırken hata: %s" #: gio/gwin32appinfo.c:349 -#, c-format msgid "URIs not supported" msgstr "URI'ler desteklenmiyor" #: gio/gwin32appinfo.c:371 -#, c-format msgid "association changes not supported on win32" msgstr "eşleştirme değişimleri win32 üzerinde desteklenmiyor" #: gio/gwin32appinfo.c:383 -#, c-format msgid "Association creation not supported on win32" msgstr "Eşleştirme oluşturulması win32 üzerinde desteklenmiyor" |