summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sr@latin.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sr@latin.po')
-rw-r--r--po/sr@latin.po154
1 files changed, 83 insertions, 71 deletions
diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po
index b6bde85ea..ec9087888 100644
--- a/po/sr@latin.po
+++ b/po/sr@latin.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-13 01:21-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-09 18:27-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-06 21:11+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakić <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n"
@@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku „%s“: neuspešan fdopen(): %s"
msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
msgstr "Ne mogu da preimenujem datoteku „%s“ u „%s“: neuspešan g_rename(): %s"
-#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1285
+#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "Ne mogu da napravim datoteku „%s“: %s"
@@ -221,46 +221,56 @@ msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
msgstr "Ne mogu da upišem datoteku „%s“: neuspešan fwrite(): %s"
#: glib/gfileutils.c:954
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
+msgstr "Ne mogu da upišem datoteku „%s“: neuspešan fwrite(): %s"
+
+#: glib/gfileutils.c:979
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
+msgstr "Ne mogu da upišem datoteku „%s“: neuspešan fwrite(): %s"
+
+#: glib/gfileutils.c:997
#, c-format
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
msgstr "Ne mogu da zatvorim datoteku „%s“: neuspešan fclose(): %s"
-#: glib/gfileutils.c:1072
+#: glib/gfileutils.c:1115
#, c-format
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr "Postojeća datoteka „%s“ se ne može ukloniti: neuspešan g_unlink(): %s"
-#: glib/gfileutils.c:1247
+#: glib/gfileutils.c:1290
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "Neispravan šablon „%s“, ne sme sadržati „%s“"
-#: glib/gfileutils.c:1260
+#: glib/gfileutils.c:1303
#, c-format
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "Šablon „%s“ ne sadrži XXXXXX"
-#: glib/gfileutils.c:1699
+#: glib/gfileutils.c:1742
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1704
+#: glib/gfileutils.c:1747
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1709
+#: glib/gfileutils.c:1752
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1752
+#: glib/gfileutils.c:1795
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
msgstr "Ne mogu da pročitam simboličku vezu „%s“: %s"
-#: glib/gfileutils.c:1773
+#: glib/gfileutils.c:1816
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "Simboličke veze nisu podržane"
@@ -545,7 +555,7 @@ msgstr "dostignut je limit pretraživanja unazad"
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
msgstr "obrazac sadrži stavke koje nisu podržane za delimično poklapanje"
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2010
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2019
msgid "internal error"
msgstr "interna greška"
@@ -764,7 +774,7 @@ msgstr ""
msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1605
+#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1607
#, c-format
msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
msgstr "Greška prilikom pretraživanja regularnim izrazom %s: %s"
@@ -787,43 +797,43 @@ msgstr "Greška pri prevođenju regularnog izraza %s kod znaka %d: %s"
msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
msgstr "Greška pri optimizovanju regularnog izraza %s: %s"
-#: glib/gregex.c:2033
+#: glib/gregex.c:2035
msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
msgstr "očekivana je heksadekadna cifra ili „}“"
-#: glib/gregex.c:2049
+#: glib/gregex.c:2051
msgid "hexadecimal digit expected"
msgstr "očekivana je heksadekadna cifra"
-#: glib/gregex.c:2089
+#: glib/gregex.c:2091
msgid "missing '<' in symbolic reference"
msgstr "nedostaje „<“ u referenci simbola"
-#: glib/gregex.c:2098
+#: glib/gregex.c:2100
msgid "unfinished symbolic reference"
msgstr "Nedovršena referenca simbola"
-#: glib/gregex.c:2105
+#: glib/gregex.c:2107
msgid "zero-length symbolic reference"
msgstr "referenca simbola je dužine nula"
-#: glib/gregex.c:2116
+#: glib/gregex.c:2118
msgid "digit expected"
msgstr "očekivana je cifra"
-#: glib/gregex.c:2134
+#: glib/gregex.c:2136
msgid "illegal symbolic reference"
msgstr "neispravna referenca simbola"
-#: glib/gregex.c:2196
+#: glib/gregex.c:2198
msgid "stray final '\\'"
msgstr "odlutalo završno „\\“"
-#: glib/gregex.c:2200
+#: glib/gregex.c:2202
msgid "unknown escape sequence"
msgstr "nepoznata sekvenca izbegavanja"
-#: glib/gregex.c:2210
+#: glib/gregex.c:2212
#, c-format
msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
msgstr "Greška prilikom obrade teksta za zamenu „%s“ kod karaktera %lu: %s"
@@ -1144,7 +1154,7 @@ msgstr ""
msgid "Stream is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:2003 gio/gsimpleasyncresult.c:627
+#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:2012 gio/gsimpleasyncresult.c:627
#: gio/gsimpleasyncresult.c:654
msgid "Operation was cancelled"
msgstr ""
@@ -1254,7 +1264,7 @@ msgstr "Simboličke veze nisu podržane"
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2153
+#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2162
msgid "Can't copy over directory"
msgstr ""
@@ -1262,7 +1272,7 @@ msgstr ""
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2162
+#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2171
msgid "Target file exists"
msgstr ""
@@ -1420,9 +1430,9 @@ msgstr "Greška pri čitanju datoteke „%s“: %s"
msgid "Can't rename file, filename already exist"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:1168 gio/glocalfile.c:2032 gio/glocalfile.c:2061
-#: gio/glocalfile.c:2215 gio/glocalfileoutputstream.c:505
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:1009
+#: gio/glocalfile.c:1168 gio/glocalfile.c:2041 gio/glocalfile.c:2070
+#: gio/glocalfile.c:2224 gio/glocalfileoutputstream.c:520
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:565 gio/glocalfileoutputstream.c:1034
#, fuzzy
msgid "Invalid filename"
msgstr "Neispravno ime domaćina"
@@ -1464,42 +1474,43 @@ msgstr ""
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
msgstr "Ne mogu da napravim datoteku „%s“: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1927 gio/glocalfile.c:2002 gio/glocalfile.c:2009
+#: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1936 gio/glocalfile.c:2011
+#: gio/glocalfile.c:2018
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to trash file: %s"
msgstr "Ne mogu da napravim datoteku „%s“: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2036
+#: gio/glocalfile.c:2045
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating directory: %s"
msgstr "Greška pri otvaranju direktorijuma „%s“: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2065
+#: gio/glocalfile.c:2074
#, fuzzy, c-format
msgid "Error making symbolic link: %s"
msgstr "Greška pri raščlanjivanju mogućnosti %s"
-#: gio/glocalfile.c:2125 gio/glocalfile.c:2219
+#: gio/glocalfile.c:2134 gio/glocalfile.c:2228
#, fuzzy, c-format
msgid "Error moving file: %s"
msgstr "Greška pri čitanju datoteke „%s“: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2148
+#: gio/glocalfile.c:2157
msgid "Can't move directory over directory"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:2175 gio/glocalfileoutputstream.c:829
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:843 gio/glocalfileoutputstream.c:858
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:874 gio/glocalfileoutputstream.c:888
+#: gio/glocalfile.c:2184 gio/glocalfileoutputstream.c:844
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:858 gio/glocalfileoutputstream.c:873
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:889 gio/glocalfileoutputstream.c:903
msgid "Backup file creation failed"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:2194
+#: gio/glocalfile.c:2203
#, fuzzy, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "Greška pri čitanju datoteke „%s“: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2208
+#: gio/glocalfile.c:2217
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr ""
@@ -1521,88 +1532,88 @@ msgstr "Dokument završen neočekivano usred imena atributa"
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "Greška pri otvaranju direktorijuma „%s“: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:713
+#: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:728
#, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "Greška pri čitanju datoteke „%s“: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1536
+#: gio/glocalfileinfo.c:1537
msgid " (invalid encoding)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1704
+#: gio/glocalfileinfo.c:1705
#, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "Greška pri čitanju datoteke „%s“: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1749
+#: gio/glocalfileinfo.c:1750
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1767
+#: gio/glocalfileinfo.c:1768
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1786 gio/glocalfileinfo.c:1805
+#: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1831
+#: gio/glocalfileinfo.c:1832
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Greška pri pretvaranju: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1882 gio/glocalfileinfo.c:2050
+#: gio/glocalfileinfo.c:1883 gio/glocalfileinfo.c:2051
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Greška pri pretvaranju: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1905
+#: gio/glocalfileinfo.c:1906
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1915 gio/glocalfileinfo.c:1934
-#: gio/glocalfileinfo.c:1945
+#: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935
+#: gio/glocalfileinfo.c:1946
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Greška u %d. redu: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1924
+#: gio/glocalfileinfo.c:1925
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2073
+#: gio/glocalfileinfo.c:2074
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2088
+#: gio/glocalfileinfo.c:2089
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Greška pri pretvaranju: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2095
+#: gio/glocalfileinfo.c:2096
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2156
+#: gio/glocalfileinfo.c:2157
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Simboličke veze nisu podržane"
-#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:603
+#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:618
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading from file: %s"
msgstr "Greška pri čitanju datoteke „%s“: %s"
#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
-#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:405
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:906
+#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:420
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:921
#, fuzzy, c-format
msgid "Error seeking in file: %s"
msgstr "Greška pri čitanju datoteke „%s“: %s"
-#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:208
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:303
+#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:223
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing file: %s"
msgstr "Greška pri čitanju datoteke „%s“: %s"
@@ -1611,52 +1622,53 @@ msgstr "Greška pri čitanju datoteke „%s“: %s"
msgid "Unable to find default local file monitor type"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:624
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:173 gio/glocalfileoutputstream.c:202
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:639
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to file: %s"
msgstr "Greška pri čitanju datoteke „%s“: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:250
#, fuzzy, c-format
msgid "Error removing old backup link: %s"
msgstr "Greška pri raščlanjivanju mogućnosti %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:249 gio/glocalfileoutputstream.c:262
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:264 gio/glocalfileoutputstream.c:277
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating backup copy: %s"
msgstr "Greška pri čitanju datoteke „%s“: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:280
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:295
#, fuzzy, c-format
msgid "Error renaming temporary file: %s"
msgstr "Greška pri čitanju datoteke „%s“: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:451 gio/glocalfileoutputstream.c:953
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:466 gio/glocalfileoutputstream.c:968
#, fuzzy, c-format
msgid "Error truncating file: %s"
msgstr "Greška pri čitanju datoteke „%s“: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:511 gio/glocalfileoutputstream.c:556
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:695 gio/glocalfileoutputstream.c:934
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1015
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:526 gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:710 gio/glocalfileoutputstream.c:949
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1040
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening file '%s': %s"
msgstr "Greška pri čitanju datoteke „%s“: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:726
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:741
msgid "Target file is a directory"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:731
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:746
#, fuzzy
msgid "Target file is not a regular file"
msgstr "Nije obična datoteka"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:743
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:758
msgid "The file was externally modified"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:922
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:937
#, fuzzy, c-format
msgid "Error removing old file: %s"
msgstr "Greška pri čitanju datoteke „%s“: %s"