diff options
Diffstat (limited to 'po/sr@Latn.po')
-rw-r--r-- | po/sr@Latn.po | 34 |
1 files changed, 17 insertions, 17 deletions
diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po index e76f3ff15..1e0201f95 100644 --- a/po/sr@Latn.po +++ b/po/sr@Latn.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-27 13:43-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-02 17:54-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-15 22:27+0200\n" "Last-Translator: Danilo Šegan <danilo@prevod.org>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <serbiagnome-lista@nongnu.org>\n" @@ -51,37 +51,37 @@ msgstr "Nepotpun niz znakova na kraju ulaza" msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "Ne može pretvoriti rezervu „%s“ u zapis „%s“" -#: glib/gconvert.c:1573 +#: glib/gconvert.c:1597 #, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme" msgstr "Adresa „%s“ nije apsolutna adresa pomoću „file“ šeme" -#: glib/gconvert.c:1583 +#: glib/gconvert.c:1607 #, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgstr "Adresa lokalne datoteke „%s“ ne sme sadržati „#“" -#: glib/gconvert.c:1600 +#: glib/gconvert.c:1624 #, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" msgstr "Adresa „%s“ je neispravna" -#: glib/gconvert.c:1612 +#: glib/gconvert.c:1636 #, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" msgstr "Ime domaćina iz adrese „%s“ je neispravno" -#: glib/gconvert.c:1628 +#: glib/gconvert.c:1652 #, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "Adresa „%s“ sadrži neispravno naznačene znake" -#: glib/gconvert.c:1698 +#: glib/gconvert.c:1722 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "Putanja „%s“ nije apsolutna putanja" -#: glib/gconvert.c:1708 +#: glib/gconvert.c:1732 msgid "Invalid hostname" msgstr "Neispravno ime domaćina" @@ -515,41 +515,41 @@ msgstr "Neispravan niz u unosu za pretvaranje" msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Znak van opsega za UTF-16" -#: glib/goption.c:263 +#: glib/goption.c:402 msgid "Usage:" msgstr "Upotreba:" -#: glib/goption.c:263 +#: glib/goption.c:402 msgid "[OPTION...]" msgstr "[OPCIJA...]" -#: glib/goption.c:308 +#: glib/goption.c:489 msgid "Help Options:" msgstr "Pomoćne opcije:" -#: glib/goption.c:308 +#: glib/goption.c:489 msgid "Show help options" msgstr "Prikaži opcije za pomoć" -#: glib/goption.c:312 +#: glib/goption.c:493 msgid "Show all help options" msgstr "Prikaži sve opcije za pomoć" -#: glib/goption.c:360 +#: glib/goption.c:541 msgid "Application Options:" msgstr "Opcije programa:" -#: glib/goption.c:400 +#: glib/goption.c:580 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for --%s" msgstr "Ne mogu da rašlanim celobrojnun vrednost „%s“ za --%s" -#: glib/goption.c:410 +#: glib/goption.c:590 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "Celobrojna vrednost „%s“ za %s je izvan opsega" -#: glib/goption.c:1024 +#: glib/goption.c:1310 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Nepoznata opcija %s" |