diff options
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 41 |
1 files changed, 22 insertions, 19 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib\n" -"POT-Creation-Date: 2002-06-13 11:56+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-06-13 16:23-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-06-13 12:09+0400\n" "Last-Translator: Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>\n" "Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n" @@ -269,8 +269,8 @@ msgid "" "Failed to parse '%s', which should have been a digit inside a character " "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large" msgstr "" -"Сбой при разборе \"%s\", где должен быть номер внутри ссылки на символ (ê " -"к примеру) - возможно, номер слишком велик" +"Сбой при разборе \"%s\", где должен быть номер внутри ссылки на символ " +"(ê к примеру) - возможно, номер слишком велик" # glib/gmarkup.c:553
#: glib/gmarkup.c:594 @@ -319,8 +319,8 @@ msgid "" "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an " "element name" msgstr "" -"\"%s\" не является допустимым символом, следующим за символом \"<\"; этот символ " -"не может начинать имя элемента" +"\"%s\" не является допустимым символом, следующим за символом \"<\"; этот " +"символ не может начинать имя элемента" # glib/gmarkup.c:1033
#: glib/gmarkup.c:1093 @@ -338,8 +338,8 @@ msgstr "" msgid "" "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" msgstr "" -"Странный символ \"%s\", ожидался символ \"=\" после имени атрибута \"%s\" элемента " -"\"%s\"" +"Странный символ \"%s\", ожидался символ \"=\" после имени атрибута \"%s\" " +"элемента \"%s\"" # glib/gmarkup.c:1161
#: glib/gmarkup.c:1221 @@ -349,9 +349,9 @@ msgid "" "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid " "character in an attribute name" msgstr "" -"Странный символ \"%s\", ожидались символы \">\" или \"/\" для закрытия начального " -"тэга элемента \"%s\" или дополнительно атрибут; возможно, был использован " -"недопустимый символ в имени атрибута" +"Странный символ \"%s\", ожидались символы \">\" или \"/\" для закрытия " +"начального тэга элемента \"%s\" или дополнительно атрибут; возможно, был " +"использован недопустимый символ в имени атрибута" # glib/gmarkup.c:1244
#: glib/gmarkup.c:1304 @@ -370,8 +370,8 @@ msgid "" "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not " "begin an element name" msgstr "" -"\"%s\" не является допустимым символом, следующим за символами \"</\"; \"%s\" не " -"может начинать имя элемента" +"\"%s\" не является допустимым символом, следующим за символами \"</\"; \"%s" +"\" не может начинать имя элемента" # glib/gmarkup.c:1422
#: glib/gmarkup.c:1482 @@ -387,13 +387,15 @@ msgstr "" #: glib/gmarkup.c:1493 #, c-format msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open" -msgstr "Элемент \"%s\" был закрыт, ни один элемент в настоящий момент не открыт" +msgstr "" +"Элемент \"%s\" был закрыт, ни один элемент в настоящий момент не открыт" # glib/gmarkup.c:1442
#: glib/gmarkup.c:1502 #, c-format msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'" -msgstr "Элемент \"%s\" был закрыт, но открытым в настоящий момент является \"%s\"" +msgstr "" +"Элемент \"%s\" был закрыт, но открытым в настоящий момент является \"%s\"" # glib/gmarkup.c:1574
#: glib/gmarkup.c:1661 @@ -414,8 +416,8 @@ msgid "" "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last " "element opened" msgstr "" -"Документ непредвиденно окончился, когда элементы были ещё открыты - \"%s\" был " -"последним открытым элементом" +"Документ непредвиденно окончился, когда элементы были ещё открыты - \"%s\" " +"был последним открытым элементом" # glib/gmarkup.c:1604
#: glib/gmarkup.c:1691 @@ -460,7 +462,8 @@ msgstr "Документ непредвиденно окончился внут #: glib/gmarkup.c:1735 #, c-format msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'" -msgstr "Документ непредвиденно окончился внутри закрывающего элемент тэга \"%s\"" +msgstr "" +"Документ непредвиденно окончился внутри закрывающего элемент тэга \"%s\"" # glib/gmarkup.c:1654
#: glib/gmarkup.c:1741 @@ -506,8 +509,8 @@ msgid "" "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " "process" msgstr "" -"Непредвиденная ошибка в функции g_io_channel_win32_poll() при чтении " -"данных из процесса-потомка" +"Непредвиденная ошибка в функции g_io_channel_win32_poll() при чтении данных " +"из процесса-потомка" # glib/gspawn-win32.c:843 glib/gspawn.c:914
#: glib/gspawn-win32.c:690 glib/gspawn.c:929 |