summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po41
1 files changed, 22 insertions, 19 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 200dc0dde..2c442f268 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-06-13 11:56+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-06-13 16:23-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-06-13 12:09+0400\n"
"Last-Translator: Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>\n"
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
@@ -269,8 +269,8 @@ msgid ""
"Failed to parse '%s', which should have been a digit inside a character "
"reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
msgstr ""
-"Сбой при разборе \"%s\", где должен быть номер внутри ссылки на символ (&#234; "
-"к примеру) - возможно, номер слишком велик"
+"Сбой при разборе \"%s\", где должен быть номер внутри ссылки на символ "
+"(&#234; к примеру) - возможно, номер слишком велик"
# glib/gmarkup.c:553
#: glib/gmarkup.c:594
@@ -319,8 +319,8 @@ msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
"element name"
msgstr ""
-"\"%s\" не является допустимым символом, следующим за символом \"<\"; этот символ "
-"не может начинать имя элемента"
+"\"%s\" не является допустимым символом, следующим за символом \"<\"; этот "
+"символ не может начинать имя элемента"
# glib/gmarkup.c:1033
#: glib/gmarkup.c:1093
@@ -338,8 +338,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
msgstr ""
-"Странный символ \"%s\", ожидался символ \"=\" после имени атрибута \"%s\" элемента "
-"\"%s\""
+"Странный символ \"%s\", ожидался символ \"=\" после имени атрибута \"%s\" "
+"элемента \"%s\""
# glib/gmarkup.c:1161
#: glib/gmarkup.c:1221
@@ -349,9 +349,9 @@ msgid ""
"element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
"character in an attribute name"
msgstr ""
-"Странный символ \"%s\", ожидались символы \">\" или \"/\" для закрытия начального "
-"тэга элемента \"%s\" или дополнительно атрибут; возможно, был использован "
-"недопустимый символ в имени атрибута"
+"Странный символ \"%s\", ожидались символы \">\" или \"/\" для закрытия "
+"начального тэга элемента \"%s\" или дополнительно атрибут; возможно, был "
+"использован недопустимый символ в имени атрибута"
# glib/gmarkup.c:1244
#: glib/gmarkup.c:1304
@@ -370,8 +370,8 @@ msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
"begin an element name"
msgstr ""
-"\"%s\" не является допустимым символом, следующим за символами \"</\"; \"%s\" не "
-"может начинать имя элемента"
+"\"%s\" не является допустимым символом, следующим за символами \"</\"; \"%s"
+"\" не может начинать имя элемента"
# glib/gmarkup.c:1422
#: glib/gmarkup.c:1482
@@ -387,13 +387,15 @@ msgstr ""
#: glib/gmarkup.c:1493
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
-msgstr "Элемент \"%s\" был закрыт, ни один элемент в настоящий момент не открыт"
+msgstr ""
+"Элемент \"%s\" был закрыт, ни один элемент в настоящий момент не открыт"
# glib/gmarkup.c:1442
#: glib/gmarkup.c:1502
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
-msgstr "Элемент \"%s\" был закрыт, но открытым в настоящий момент является \"%s\""
+msgstr ""
+"Элемент \"%s\" был закрыт, но открытым в настоящий момент является \"%s\""
# glib/gmarkup.c:1574
#: glib/gmarkup.c:1661
@@ -414,8 +416,8 @@ msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
"element opened"
msgstr ""
-"Документ непредвиденно окончился, когда элементы были ещё открыты - \"%s\" был "
-"последним открытым элементом"
+"Документ непредвиденно окончился, когда элементы были ещё открыты - \"%s\" "
+"был последним открытым элементом"
# glib/gmarkup.c:1604
#: glib/gmarkup.c:1691
@@ -460,7 +462,8 @@ msgstr "Документ непредвиденно окончился внут
#: glib/gmarkup.c:1735
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
-msgstr "Документ непредвиденно окончился внутри закрывающего элемент тэга \"%s\""
+msgstr ""
+"Документ непредвиденно окончился внутри закрывающего элемент тэга \"%s\""
# glib/gmarkup.c:1654
#: glib/gmarkup.c:1741
@@ -506,8 +509,8 @@ msgid ""
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
"process"
msgstr ""
-"Непредвиденная ошибка в функции g_io_channel_win32_poll() при чтении "
-"данных из процесса-потомка"
+"Непредвиденная ошибка в функции g_io_channel_win32_poll() при чтении данных "
+"из процесса-потомка"
# glib/gspawn-win32.c:843 glib/gspawn.c:914
#: glib/gspawn-win32.c:690 glib/gspawn.c:929