summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ro.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r--po/ro.po234
1 files changed, 212 insertions, 22 deletions
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index bab3eced9..498de5d8e 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-06 00:13-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 19:34-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-04 23:52+0200\n"
"Last-Translator: Mișu Moldovan <dumol@gnome.ro>\n"
"Language-Team: Română <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1142,7 +1142,7 @@ msgstr "Valoarea „%s” nu poate fi interpretată ca o valoare booleană."
msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "S-a pasat o valoare prea mare către %s"
-#: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:898
+#: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:898 gio/giostream.c:309
#: gio/goutputstream.c:1085
msgid "Stream is already closed"
msgstr "Flux deja închis"
@@ -1341,11 +1341,13 @@ msgid "Malformed input data for GFileIcon"
msgstr "Date de input malformate pentru GFileIcon"
#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
-#: gio/gfileoutputstream.c:170 gio/gfileoutputstream.c:525
+#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
+#: gio/gfileoutputstream.c:525
msgid "Stream doesn't support query_info"
msgstr "Fluxul nu implementează „query_info”"
-#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileoutputstream.c:383
+#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
+#: gio/gfileoutputstream.c:383
msgid "Seek not supported on stream"
msgstr "Căutarea în flux nu este implementată"
@@ -1353,7 +1355,7 @@ msgstr "Căutarea în flux nu este implementată"
msgid "Truncate not allowed on input stream"
msgstr "Nu se permite trunchierea fluxului de input"
-#: gio/gfileoutputstream.c:459
+#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "Trunchierea fluxului nu este implementată"
@@ -1401,10 +1403,19 @@ msgstr "Fluxul de input nu are implementată o funcție de citire"
#. Translators: This is an error you get if there is
#. * already an operation running against this stream when
#. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:908 gio/goutputstream.c:1095
+#: gio/ginputstream.c:908 gio/giostream.c:319 gio/goutputstream.c:1095
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr "Asupra fluxului se execută deja o operațiune"
+#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
+#: gio/gunixsocketaddress.c:174
+msgid "Not enough space for socket address"
+msgstr ""
+
+#: gio/ginetsocketaddress.c:212
+msgid "Unsupported socket address"
+msgstr ""
+
#: gio/glocaldirectorymonitor.c:295
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr ""
@@ -1540,71 +1551,71 @@ msgstr "Eroare la stabilirea atributului extins „%s”: %s"
msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "Eroare la citirea detaliilor fișierului „%s”: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1551
+#: gio/glocalfileinfo.c:1552
msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (codare incorectă)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1758
+#: gio/glocalfileinfo.c:1759
#, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "Eroare la citirea descriptorilor fișierului: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1803
+#: gio/glocalfileinfo.c:1804
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "Tip incorect de atribut (se aștepta o valoare uint32)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1821
+#: gio/glocalfileinfo.c:1822
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "Tip incorect de atribut (se aștepta o valoare uint64)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1840 gio/glocalfileinfo.c:1859
+#: gio/glocalfileinfo.c:1841 gio/glocalfileinfo.c:1860
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "Tip incorect de atribut (se aștepta un șir de octeți)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1885
+#: gio/glocalfileinfo.c:1886
#, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Eroare la definirea drepturilor: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1936
+#: gio/glocalfileinfo.c:1937
#, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Eroare la definirea deținătorului: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1959
+#: gio/glocalfileinfo.c:1960
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "linkul simbolic trebuie să fie diferit de NULL"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1969 gio/glocalfileinfo.c:1988
-#: gio/glocalfileinfo.c:1999
+#: gio/glocalfileinfo.c:1970 gio/glocalfileinfo.c:1989
+#: gio/glocalfileinfo.c:2000
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Eroare la definirea linkului simbolic: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1978
+#: gio/glocalfileinfo.c:1979
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr ""
"Eroare la definirea linkului simbolic: fișierul nu este un link simbolic"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2104
+#: gio/glocalfileinfo.c:2105
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "Eroare la definirea drepturilor: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2127
+#: gio/glocalfileinfo.c:2128
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "Contextul SELinux trebuie să fie diferit de NULL"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2142
+#: gio/glocalfileinfo.c:2143
#, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Eroare la definirea contextului SELinux: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2149
+#: gio/glocalfileinfo.c:2150
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "SELinux nu este activat pentru acest sistem"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2241
+#: gio/glocalfileinfo.c:2242
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Definirea atributului %s nu este implementată"
@@ -1758,6 +1769,11 @@ msgstr ""
"obiectul montat nu implementează detecția automată și sincronizată a "
"conținutului"
+#: gio/gnetworkaddress.c:295
+#, c-format
+msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
+msgstr ""
+
#: gio/goutputstream.c:210 gio/goutputstream.c:411
msgid "Output stream doesn't implement write"
msgstr "Fluxul de ieșire nu implementează scrierea"
@@ -1766,11 +1782,181 @@ msgstr "Fluxul de ieșire nu implementează scrierea"
msgid "Source stream is already closed"
msgstr "Sursa fluxului este deja închisă"
+#: gio/gresolver.c:668
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error resolving '%s': %s"
+msgstr "Eroare la citirea fișierului „%s”: %s"
+
+#: gio/gresolver.c:718
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
+msgstr "Eroare la citirea fișierului „%s”: %s"
+
+#: gio/gresolver.c:753 gio/gresolver.c:831
+#, c-format
+msgid "No service record for '%s'"
+msgstr ""
+
+#: gio/gresolver.c:758 gio/gresolver.c:836
+#, c-format
+msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
+msgstr ""
+
+#: gio/gresolver.c:763 gio/gresolver.c:841
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error resolving '%s'"
+msgstr "Eroare la ștergerea fișierului: %s"
+
+#: gio/gsocket.c:277
+msgid "Invalid socket, not initialized"
+msgstr ""
+
+#: gio/gsocket.c:284
+#, c-format
+msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
+msgstr ""
+
+#: gio/gsocket.c:292
+#, fuzzy
+msgid "Socket is already closed"
+msgstr "Sursa fluxului este deja închisă"
+
+#: gio/gsocket.c:405
+#, fuzzy, c-format
+msgid "creating GSocket from fd: %s"
+msgstr "Eroare la citirea din fișier: %s"
+
+#: gio/gsocket.c:439 gio/gsocket.c:453 gio/gsocket.c:1901
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to create socket: %s"
+msgstr "Nu s-a putut crea directorul coșului de gunoi „%s”: %s"
+
+#: gio/gsocket.c:439
+msgid "Unknown protocol was specified"
+msgstr ""
+
+#: gio/gsocket.c:758
+#, fuzzy
+msgid "Cancellable initialization not supported"
+msgstr "Operațiune neimplementată"
+
+#: gio/gsocket.c:1112
+#, c-format
+msgid "could not get local address: %s"
+msgstr ""
+
+#: gio/gsocket.c:1145
+#, c-format
+msgid "could not get remote address: %s"
+msgstr ""
+
+#: gio/gsocket.c:1203
+#, c-format
+msgid "could not listen: %s"
+msgstr ""
+
+#: gio/gsocket.c:1277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error binding to address: %s"
+msgstr "Eroare la scrierea în fișier: %s"
+
+#: gio/gsocket.c:1397
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error accepting connection: %s"
+msgstr "Eroare în timpul conversiei: %s"
+
+#: gio/gsocket.c:1510
+#, fuzzy
+msgid "Error connecting: "
+msgstr "Eroare la trunchierea fișierului: %s"
+
+#: gio/gsocket.c:1514
+msgid "Connection in progress"
+msgstr ""
+
+#: gio/gsocket.c:1519
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error connecting: %s"
+msgstr "Eroare la deschiderea fișierului: %s"
+
+#: gio/gsocket.c:1559
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to get pending error: %s"
+msgstr "Nu s-a putut muta la coș fișierul: %s"
+
+#: gio/gsocket.c:1655
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error receiving data: %s"
+msgstr "Eroare la ștergerea fișierului: %s"
+
+#: gio/gsocket.c:1788
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error sending data: %s"
+msgstr "Eroare la deschiderea fișierului: %s"
+
+#: gio/gsocket.c:1980
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error closing socket: %s"
+msgstr "Eroare la închiderea fișierului: %s"
+
+#: gio/gsocket.c:2466
+#, c-format
+msgid "Waiting for socket condition: %s"
+msgstr ""
+
+#: gio/gsocket.c:2698 gio/gsocket.c:2779
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error sending message: %s"
+msgstr "Eroare la deschiderea fișierului: %s"
+
+#: gio/gsocket.c:2723
+#, fuzzy
+msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
+msgstr "editarea asocierilor de fișiere nu e implementată în Windows"
+
+#: gio/gsocket.c:2981 gio/gsocket.c:3120
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error receiving message: %s"
+msgstr "Eroare la ștergerea fișierului: %s"
+
+#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:767
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error on connect"
+msgstr "eroare necunoscută"
+
+#: gio/gsocketlistener.c:192
+#, fuzzy
+msgid "Listener is already closed"
+msgstr "Flux deja închis"
+
+#: gio/gsocketlistener.c:233
+msgid "Added socket is closed"
+msgstr ""
+
#: gio/gthemedicon.c:499
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
msgstr "Nu se poate gestiona versiunea %d a codării GThemedIcon"
+#: gio/gunixconnection.c:151
+#, c-format
+msgid "Expecting 1 control message, got %d"
+msgstr ""
+
+#: gio/gunixconnection.c:164
+#, fuzzy
+msgid "Unexpected type of ancillary data"
+msgstr "Flux terminat neașteptat de repede"
+
+#: gio/gunixconnection.c:182
+#, c-format
+msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
+msgstr ""
+
+#: gio/gunixconnection.c:198
+msgid "Received invalid fd"
+msgstr ""
+
#: gio/gunixinputstream.c:358 gio/gunixinputstream.c:378
#: gio/gunixinputstream.c:456 gio/gunixoutputstream.c:443
#, c-format
@@ -1792,6 +1978,10 @@ msgstr "Rădăcina sistemului de fișiere"
msgid "Error writing to unix: %s"
msgstr "Eroare la scrierea în „unix”: %s"
+#: gio/gunixsocketaddress.c:182
+msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
+msgstr ""
+
#: gio/gvolume.c:452
msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr "Volumul nu implementează ejectarea"