diff options
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 80 |
1 files changed, 40 insertions, 40 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 542757bb8..0446b443b 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-29 23:30-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-21 10:32-0500\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-05 11:39-0300\n" "Last-Translator: Vladimir Melo <vmelo@gnome.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n" @@ -1228,26 +1228,26 @@ msgstr "Não é possível criar arquivo %s da área de trabalho do usuário" msgid "Custom definition for %s" msgstr "Definição personalizada para %s" -#: gio/gdrive.c:409 +#: gio/gdrive.c:364 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "unidade não implementa ejetar" #. Translators: This is an error #. * message for drive objects that #. * don't implement any of eject or eject_with_operation. -#: gio/gdrive.c:489 +#: gio/gdrive.c:444 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" msgstr "unidade não implementa ejetar ou eject_with_operation" -#: gio/gdrive.c:566 +#: gio/gdrive.c:521 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "unidade não implementa verificação por mídia" -#: gio/gdrive.c:771 +#: gio/gdrive.c:726 msgid "drive doesn't implement start" msgstr "unidade não implementa start" -#: gio/gdrive.c:873 +#: gio/gdrive.c:828 msgid "drive doesn't implement stop" msgstr "unidade não implementa stop" @@ -1275,13 +1275,13 @@ msgstr "Número inválido de tokens (%d) na codificação GEmblemedIcon" msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" msgstr "Esperado um GEmblem para o GEmblemedIcon" -#: gio/gfile.c:903 gio/gfile.c:1133 gio/gfile.c:1268 gio/gfile.c:1504 -#: gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:1615 gio/gfile.c:1698 gio/gfile.c:1753 -#: gio/gfile.c:1813 gio/gfile.c:1867 gio/gfile.c:3192 gio/gfile.c:3246 -#: gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3417 gio/gfile.c:3744 gio/gfile.c:4146 -#: gio/gfile.c:4232 gio/gfile.c:4321 gio/gfile.c:4419 gio/gfile.c:4506 -#: gio/gfile.c:4599 gio/gfile.c:4929 gio/gfile.c:5209 gio/gfile.c:5278 -#: gio/gfile.c:6869 gio/gfile.c:6959 gio/gfile.c:7045 +#: gio/gfile.c:863 gio/gfile.c:1093 gio/gfile.c:1228 gio/gfile.c:1464 +#: gio/gfile.c:1518 gio/gfile.c:1575 gio/gfile.c:1658 gio/gfile.c:1713 +#: gio/gfile.c:1773 gio/gfile.c:1827 gio/gfile.c:3152 gio/gfile.c:3206 +#: gio/gfile.c:3337 gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3704 gio/gfile.c:4106 +#: gio/gfile.c:4192 gio/gfile.c:4281 gio/gfile.c:4379 gio/gfile.c:4466 +#: gio/gfile.c:4559 gio/gfile.c:4889 gio/gfile.c:5169 gio/gfile.c:5238 +#: gio/gfile.c:6829 gio/gfile.c:6919 gio/gfile.c:7005 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:441 msgid "Operation not supported" msgstr "Operação sem suporte" @@ -1294,49 +1294,49 @@ msgstr "Operação sem suporte" #. Translators: This is an error message when trying to find #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * exists. -#: gio/gfile.c:1389 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071 +#: gio/gfile.c:1349 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071 #: gio/glocalfile.c:1084 msgid "Containing mount does not exist" msgstr "Ponto de montagem contido não existe" -#: gio/gfile.c:2441 gio/glocalfile.c:2245 +#: gio/gfile.c:2401 gio/glocalfile.c:2245 msgid "Can't copy over directory" msgstr "Não é possível copiar sobre diretório" -#: gio/gfile.c:2501 +#: gio/gfile.c:2461 msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "Não é possível copiar diretório sobre diretório" -#: gio/gfile.c:2509 gio/glocalfile.c:2254 +#: gio/gfile.c:2469 gio/glocalfile.c:2254 msgid "Target file exists" msgstr "Arquivo alvo existe" -#: gio/gfile.c:2527 +#: gio/gfile.c:2487 msgid "Can't recursively copy directory" msgstr "Não é possível copiar o diretório recursivamente" -#: gio/gfile.c:2826 +#: gio/gfile.c:2786 msgid "Can't copy special file" msgstr "Não é possível copiar o arquivo especial" -#: gio/gfile.c:3367 +#: gio/gfile.c:3327 msgid "Invalid symlink value given" msgstr "Valor fornecido de link simbólico inválido" -#: gio/gfile.c:3460 +#: gio/gfile.c:3420 msgid "Trash not supported" msgstr "Não há suporte para lixeira" -#: gio/gfile.c:3509 +#: gio/gfile.c:3469 #, c-format msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "Nomes de arquivo não podem conter \"%c\"" -#: gio/gfile.c:5926 gio/gvolume.c:376 +#: gio/gfile.c:5886 gio/gvolume.c:331 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "volume não implementa montagem" -#: gio/gfile.c:6037 +#: gio/gfile.c:5997 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "Nenhum aplicativo está registrado como manipulador deste arquivo" @@ -1381,37 +1381,37 @@ msgstr "Truncar não permitido no fluxo de entrada" msgid "Truncate not supported on stream" msgstr "Não há suporte a truncar no fluxo" -#: gio/gicon.c:324 +#: gio/gicon.c:286 #, c-format msgid "Wrong number of tokens (%d)" msgstr "Número errado de tokens (%d)" -#: gio/gicon.c:344 +#: gio/gicon.c:306 #, c-format msgid "No type for class name %s" msgstr "Sem tipo para a classe chamada %s" -#: gio/gicon.c:354 +#: gio/gicon.c:316 #, c-format msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" msgstr "O tipo %s não implementa a interface GIcon" -#: gio/gicon.c:365 +#: gio/gicon.c:327 #, c-format msgid "Type %s is not classed" msgstr "O tipo %s não tem classe" -#: gio/gicon.c:379 +#: gio/gicon.c:341 #, c-format msgid "Malformed version number: %s" msgstr "Número de versão malformado: %s" -#: gio/gicon.c:393 +#: gio/gicon.c:355 #, c-format msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" msgstr "O tipo %s não implementa from_tokens() na interface GIcon" -#: gio/gicon.c:469 +#: gio/gicon.c:431 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" msgstr "Não é possível lidar com a versão fornecida da codificação do ícone" @@ -1747,7 +1747,7 @@ msgstr "Falha ao redimensionar fluxo de saída da memória" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement unmount. -#: gio/gmount.c:409 +#: gio/gmount.c:364 #, fuzzy msgid "mount doesn't implement \"unmount\"" msgstr "objeto de montagem não implementa desmontar" @@ -1755,7 +1755,7 @@ msgstr "objeto de montagem não implementa desmontar" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement eject. -#: gio/gmount.c:488 +#: gio/gmount.c:443 #, fuzzy msgid "mount doesn't implement \"eject\"" msgstr "objeto de montagem não implementa ejetar" @@ -1763,7 +1763,7 @@ msgstr "objeto de montagem não implementa ejetar" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. -#: gio/gmount.c:568 +#: gio/gmount.c:523 #, fuzzy msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\"" msgstr "objeto de montagem não implementa desmontar ou unmount_with_operation" @@ -1771,7 +1771,7 @@ msgstr "objeto de montagem não implementa desmontar ou unmount_with_operation" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement any of eject or eject_with_operation. -#: gio/gmount.c:655 +#: gio/gmount.c:610 #, fuzzy msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\"" msgstr "objeto de montagem não implementa ejetar ou eject_with_operation" @@ -1779,7 +1779,7 @@ msgstr "objeto de montagem não implementa ejetar ou eject_with_operation" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement remount. -#: gio/gmount.c:744 +#: gio/gmount.c:699 #, fuzzy msgid "mount doesn't implement \"remount\"" msgstr "objeto de montagem não implementa remontar" @@ -1787,14 +1787,14 @@ msgstr "objeto de montagem não implementa remontar" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:828 +#: gio/gmount.c:783 msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgstr "objeto de montagem não implementa estimativa de tipo de conteúdo" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:917 +#: gio/gmount.c:872 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgstr "" "objeto de montagem não implementa estimativa de tipo de conteúdo síncrono" @@ -2006,14 +2006,14 @@ msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system" msgstr "" "Soquetes de endereços de domínio unix abstratos não suportados neste sistema" -#: gio/gvolume.c:452 +#: gio/gvolume.c:407 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "volume não implementa ejetar" #. Translators: This is an error #. * message for volume objects that #. * don't implement any of eject or eject_with_operation. -#: gio/gvolume.c:531 +#: gio/gvolume.c:486 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" msgstr "volume não implementa ejetar ou eject_with_operation" |