diff options
Diffstat (limited to 'po/nn.po')
-rw-r--r-- | po/nn.po | 160 |
1 files changed, 79 insertions, 81 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-27 16:12-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2008-06-12 13:04-0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-24 17:33+0100\n" "Last-Translator: Åsmund Skjæveland <aasmunds@ulrik.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" @@ -234,13 +234,6 @@ msgstr "Malen «%s» er ugyldig, kan ikkje ikkje innehalda ein «%s»" msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX" msgstr "Malfila «%s» inneheld ikkje XXXXXX" -#: glib/gfileutils.c:1826 -#, c-format -msgid "%u byte" -msgid_plural "%u bytes" -msgstr[0] "%u byte" -msgstr[1] "%u byte" - #: glib/gfileutils.c:1834 #, c-format msgid "%.1f KB" @@ -551,7 +544,7 @@ msgstr "tilbakesporingsgrensa nådd" msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "mønsteret inneheld element som ikkje er støtta i delsamanlikning" -#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1971 +#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1975 msgid "internal error" msgstr "intern feil" @@ -863,17 +856,17 @@ msgstr "Teksten var tom (eller inneheldt berre tomme teikn)" msgid "Failed to read data from child process" msgstr "Klarte ikkje å lesa data frå barneprosess" -#: glib/gspawn-win32.c:294 glib/gspawn.c:1455 +#: glib/gspawn-win32.c:294 glib/gspawn.c:1467 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgstr "Klarte ikkje å oppretta røyr for å kommunisera med barneprosess (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:332 glib/gspawn-win32.c:340 glib/gspawn.c:1119 +#: glib/gspawn-win32.c:332 glib/gspawn-win32.c:340 glib/gspawn.c:1131 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "Klarte ikkje å lesa frå røyr frå barn (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:363 glib/gspawn.c:1324 +#: glib/gspawn-win32.c:363 glib/gspawn.c:1336 #, c-format msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" msgstr "Klarte ikkje å skifta til katalogen «%s» (%s)" @@ -916,47 +909,47 @@ msgid "" msgstr "" "Uventa feil i g_io_channel_win32_poll() ved lesing av data frå barneprosess" -#: glib/gspawn.c:180 +#: glib/gspawn.c:188 #, c-format msgid "Failed to read data from child process (%s)" msgstr "Klarte ikkje å lesa data frå barneprosess (%s)" -#: glib/gspawn.c:317 +#: glib/gspawn.c:325 #, c-format msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)" msgstr "Uventa feil i select() ved lesing av data frå barneprosess (%s)" -#: glib/gspawn.c:400 +#: glib/gspawn.c:408 #, c-format msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" msgstr "Uventa feil i waitpid() (%s)" -#: glib/gspawn.c:1184 +#: glib/gspawn.c:1196 #, c-format msgid "Failed to fork (%s)" msgstr "Kunne ikkje starta barneprosess (%s)" -#: glib/gspawn.c:1334 +#: glib/gspawn.c:1346 #, c-format msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)" msgstr "Klarte ikkje å utføra barnprosess «%s» (%s)" -#: glib/gspawn.c:1344 +#: glib/gspawn.c:1356 #, c-format msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)" msgstr "Klarte ikkje å redirigera utdata eller inndata frå barneprosess (%s)" -#: glib/gspawn.c:1353 +#: glib/gspawn.c:1365 #, c-format msgid "Failed to fork child process (%s)" msgstr "Kunne ikkje starta barneprosess (%s)" -#: glib/gspawn.c:1361 +#: glib/gspawn.c:1373 #, c-format msgid "Unknown error executing child process \"%s\"" msgstr "Ukjend feil ved køyring av barneprosess «%s»" -#: glib/gspawn.c:1383 +#: glib/gspawn.c:1395 #, c-format msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" msgstr "Klarte ikkje å lesa nok data frå pid-røyr frå barn (%s)" @@ -1079,29 +1072,29 @@ msgstr "Ugyldig nøkkelnamn: %s" msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" msgstr "Nøkkelfila inneheld den ikkje støtta kodinga «%s»" -#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2487 -#: glib/gkeyfile.c:2555 glib/gkeyfile.c:2690 glib/gkeyfile.c:2825 -#: glib/gkeyfile.c:2978 glib/gkeyfile.c:3165 glib/gkeyfile.c:3226 +#: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1272 glib/gkeyfile.c:2490 +#: glib/gkeyfile.c:2558 glib/gkeyfile.c:2693 glib/gkeyfile.c:2828 +#: glib/gkeyfile.c:2981 glib/gkeyfile.c:3168 glib/gkeyfile.c:3229 #, c-format msgid "Key file does not have group '%s'" msgstr "Nøkkelfila manglar gruppa «%s»" -#: glib/gkeyfile.c:1281 +#: glib/gkeyfile.c:1284 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s'" msgstr "Nøkkelfila manglar nøkkelen «%s»" -#: glib/gkeyfile.c:1383 glib/gkeyfile.c:1496 +#: glib/gkeyfile.c:1386 glib/gkeyfile.c:1499 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" msgstr "Nøkkelfila har nøkkelen «%s» med verdien «%s», som ikkje er UTF-8" -#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1891 +#: glib/gkeyfile.c:1406 glib/gkeyfile.c:1519 glib/gkeyfile.c:1894 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." msgstr "Nøkkelfila har nøkkelen «%s» med ein verdi som ikkje kan tolkast." -#: glib/gkeyfile.c:2106 glib/gkeyfile.c:2318 +#: glib/gkeyfile.c:2109 glib/gkeyfile.c:2321 #, c-format msgid "" "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " @@ -1109,37 +1102,37 @@ msgid "" msgstr "" "Nøkkelfila har feil i nøkkelen «%s» i gruppa «%s». Verdien kan ikkje tolkast." -#: glib/gkeyfile.c:2502 glib/gkeyfile.c:2705 glib/gkeyfile.c:3237 +#: glib/gkeyfile.c:2505 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:3240 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" msgstr "Nøkkelfila har ikkje nøkkelen «%s» i gruppa «%s»" -#: glib/gkeyfile.c:3471 +#: glib/gkeyfile.c:3474 #, c-format msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "Nøkkelfila inneheld escape-teikn på slutten av linja" -#: glib/gkeyfile.c:3493 +#: glib/gkeyfile.c:3496 #, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" msgstr "Nøkkelfila inneheld ugyldig escape-sekvens «%s»" -#: glib/gkeyfile.c:3635 +#: glib/gkeyfile.c:3638 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." msgstr "Verdien «%s» kan ikkje tolkast som eit tal." -#: glib/gkeyfile.c:3649 +#: glib/gkeyfile.c:3652 #, c-format msgid "Integer value '%s' out of range" msgstr "Heiltalsverdien «%s» er utanfor gyldig område" -#: glib/gkeyfile.c:3682 +#: glib/gkeyfile.c:3685 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." msgstr "Verdien «%s» kan ikkje tolkast som eit flyttal." -#: glib/gkeyfile.c:3706 +#: glib/gkeyfile.c:3709 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgstr "Verdien «%s» kan ikkje tolkast som ein boolsk verdi." @@ -1157,7 +1150,7 @@ msgstr "For stor teljingsverdi sendt til %s" msgid "Stream is already closed" msgstr "Straumen er allereie stengt" -#: gio/gcancellable.c:296 gio/glocalfile.c:1964 gio/gsimpleasyncresult.c:611 +#: gio/gcancellable.c:296 gio/glocalfile.c:1968 gio/gsimpleasyncresult.c:611 #, c-format msgid "Operation was cancelled" msgstr "Operasjonen vart avbroten" @@ -1171,7 +1164,7 @@ msgstr "Ukjend type" msgid "%s filetype" msgstr "%s-filtype" -#: gio/gcontenttype.c:591 +#: gio/gcontenttype.c:606 #, c-format msgid "%s type" msgstr "%s-type" @@ -1225,8 +1218,8 @@ msgstr "stasjonen støttar ikkje å spørja etter media" #: gio/gfile.c:811 gio/gfile.c:1039 gio/gfile.c:1172 gio/gfile.c:1403 #: gio/gfile.c:1456 gio/gfile.c:1512 gio/gfile.c:1594 gio/gfile.c:2651 -#: gio/gfile.c:2696 gio/gfile.c:2746 gio/gfile.c:2786 gio/gfile.c:3110 -#: gio/gfile.c:3512 gio/gfile.c:3595 gio/gfile.c:3678 gio/gfile.c:3758 +#: gio/gfile.c:2702 gio/gfile.c:2830 gio/gfile.c:2870 gio/gfile.c:3194 +#: gio/gfile.c:3596 gio/gfile.c:3679 gio/gfile.c:3762 gio/gfile.c:3842 #, c-format msgid "Operation not supported" msgstr "Operasjonen er ikkje støtta" @@ -1239,13 +1232,13 @@ msgstr "Operasjonen er ikkje støtta" #. Translators: This is an error message when trying to find #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * exists. -#: gio/gfile.c:1291 gio/glocalfile.c:1054 gio/glocalfile.c:1065 -#: gio/glocalfile.c:1078 +#: gio/gfile.c:1291 gio/glocalfile.c:1058 gio/glocalfile.c:1069 +#: gio/glocalfile.c:1082 #, c-format msgid "Containing mount does not exist" msgstr "Omsluttande monteringspunkt finst ikkje" -#: gio/gfile.c:1933 gio/glocalfile.c:2114 +#: gio/gfile.c:1933 gio/glocalfile.c:2118 #, c-format msgid "Can't copy over directory" msgstr "Kan ikkje skriva over mappe" @@ -1255,7 +1248,7 @@ msgstr "Kan ikkje skriva over mappe" msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "Kan ikkje skriva ei mappe over ei mappe" -#: gio/gfile.c:2001 gio/glocalfile.c:2123 +#: gio/gfile.c:2001 gio/glocalfile.c:2127 #, c-format msgid "Target file exists" msgstr "Målfila finst" @@ -1265,26 +1258,26 @@ msgstr "Målfila finst" msgid "Can't recursively copy directory" msgstr "Kan ikkje kopiera katalog rekursivt" -#: gio/gfile.c:2736 +#: gio/gfile.c:2820 #, c-format msgid "Invalid symlink value given" msgstr "Ugyldig symlink-verdi oppgjeven" -#: gio/gfile.c:2829 +#: gio/gfile.c:2913 #, c-format msgid "Trash not supported" msgstr "Papirkorg er ikkje støtta" -#: gio/gfile.c:2876 +#: gio/gfile.c:2960 #, c-format msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "Filnamn kan ikkje innehalda «%c»" -#: gio/gfile.c:4812 gio/gvolume.c:357 +#: gio/gfile.c:4896 gio/gvolume.c:357 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "volumet støttar ikkje montering" -#: gio/gfile.c:4920 +#: gio/gfile.c:5004 #, c-format msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "Ingen program er registrert til å handtera denne fila" @@ -1351,111 +1344,111 @@ msgstr "Klarer ikkje å finna typen standard lokal mappeovervakar" msgid "Invalid filename %s" msgstr "Ugyldig filnamn %s" -#: gio/glocalfile.c:962 +#: gio/glocalfile.c:966 #, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "Feil ved henting av filsysteminfo: %s" -#: gio/glocalfile.c:1098 +#: gio/glocalfile.c:1102 #, c-format msgid "Can't rename root directory" msgstr "Kan ikkje gje rotmappa nytt namn" -#: gio/glocalfile.c:1116 +#: gio/glocalfile.c:1120 #, c-format msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "Kan ikkje gje fila nytt namn, filnamnet finst frå før" -#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1993 gio/glocalfile.c:2022 -#: gio/glocalfile.c:2176 gio/glocalfileoutputstream.c:472 +#: gio/glocalfile.c:1133 gio/glocalfile.c:1997 gio/glocalfile.c:2026 +#: gio/glocalfile.c:2180 gio/glocalfileoutputstream.c:472 #: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925 #, c-format msgid "Invalid filename" msgstr "Ugyldig filnamn" -#: gio/glocalfile.c:1133 +#: gio/glocalfile.c:1137 #, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "Feil ved namnebyte på fila: %s" -#: gio/glocalfile.c:1252 +#: gio/glocalfile.c:1256 #, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "Feil ved opning av fila: %s" -#: gio/glocalfile.c:1262 +#: gio/glocalfile.c:1266 #, c-format msgid "Can't open directory" msgstr "Kan ikkje opna mappa" -#: gio/glocalfile.c:1322 +#: gio/glocalfile.c:1326 #, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "Feil under fjerning av fila: %s" -#: gio/glocalfile.c:1686 +#: gio/glocalfile.c:1690 #, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "Feil under kassering av fila: %s" -#: gio/glocalfile.c:1709 +#: gio/glocalfile.c:1713 #, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "Klarte ikkje å laga papirkorgmappa %s: %s" -#: gio/glocalfile.c:1730 +#: gio/glocalfile.c:1734 #, c-format msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "Klarar ikkje å finna toppnivåmappe for papirkorga" -#: gio/glocalfile.c:1809 gio/glocalfile.c:1829 +#: gio/glocalfile.c:1813 gio/glocalfile.c:1833 #, c-format msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "Klarar ikkje å finna eller laga papirkorgmappa" -#: gio/glocalfile.c:1863 +#: gio/glocalfile.c:1867 #, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "Klarte ikkje å laga infofil om kassering: %s" -#: gio/glocalfile.c:1888 gio/glocalfile.c:1963 gio/glocalfile.c:1970 +#: gio/glocalfile.c:1892 gio/glocalfile.c:1967 gio/glocalfile.c:1974 #, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "Klarte ikkje å kassera fila: %s" -#: gio/glocalfile.c:1997 +#: gio/glocalfile.c:2001 #, fuzzy, c-format msgid "Error creating directory: %s" msgstr "Feil ved opning av katalog «%s»: %s" -#: gio/glocalfile.c:2026 +#: gio/glocalfile.c:2030 #, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "Klarte ikkje å laga symbolsk lenkje: %s" -#: gio/glocalfile.c:2086 gio/glocalfile.c:2180 +#: gio/glocalfile.c:2090 gio/glocalfile.c:2184 #, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "Feil under flytting av fil: %s" -#: gio/glocalfile.c:2109 +#: gio/glocalfile.c:2113 #, c-format msgid "Can't move directory over directory" msgstr "Kan ikkje flytta mappa over ei mappe" -#: gio/glocalfile.c:2136 gio/glocalfileoutputstream.c:777 +#: gio/glocalfile.c:2140 gio/glocalfileoutputstream.c:777 #: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806 #: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836 #, c-format msgid "Backup file creation failed" msgstr "Klarte ikkje å laga tryggleikskopi av fila" -#: gio/glocalfile.c:2155 +#: gio/glocalfile.c:2159 #, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Klarte ikkje å sletta målfila: %s" -#: gio/glocalfile.c:2169 +#: gio/glocalfile.c:2173 #, c-format msgid "Move between mounts not supported" msgstr "Flytting mellom monteringar ikkje støtta" @@ -1489,54 +1482,54 @@ msgstr "Feil under lesing av informasjon om fila «%s»: %s" msgid " (invalid encoding)" msgstr "(ugyldig teiknkoding)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1693 +#: gio/glocalfileinfo.c:1698 #, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "Feil under lesing av info om fildeskriptoren: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1738 +#: gio/glocalfileinfo.c:1743 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "Ugyldig attributtype (venta uint32)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1756 +#: gio/glocalfileinfo.c:1761 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "Ugyldig attributtype (venta uint64)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1775 +#: gio/glocalfileinfo.c:1780 #, c-format msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "Ugyldig attributtype (venta byte-streng)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1801 +#: gio/glocalfileinfo.c:1806 #, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "Feil endring av løyve: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1852 gio/glocalfileinfo.c:2020 +#: gio/glocalfileinfo.c:1857 gio/glocalfileinfo.c:2025 #, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "Feil under eigarskifte: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1875 +#: gio/glocalfileinfo.c:1880 #, c-format msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "symbolsk lenkje må vera ikkje-NULL" -#: gio/glocalfileinfo.c:1885 gio/glocalfileinfo.c:1904 -#: gio/glocalfileinfo.c:1915 +#: gio/glocalfileinfo.c:1890 gio/glocalfileinfo.c:1909 +#: gio/glocalfileinfo.c:1920 #, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "Fil under oppretting av symbolsk lenkje: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1894 +#: gio/glocalfileinfo.c:1899 #, c-format msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "" "Fil under oppretting av symbolsk lenkje: Fila er ikkje ei symbolsk lenkje" -#: gio/glocalfileinfo.c:2075 +#: gio/glocalfileinfo.c:2080 #, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "Å setja attributten %s er ikkje støtta" @@ -1760,3 +1753,8 @@ msgstr "bruk langt listeformat" #: tests/gio-ls.c:37 msgid "[FILE...]" msgstr "[FIL ...]" + +#~ msgid "%u byte" +#~ msgid_plural "%u bytes" +#~ msgstr[0] "%u byte" +#~ msgstr[1] "%u byte" |