summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nb.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nb.po')
-rw-r--r--po/nb.po231
1 files changed, 111 insertions, 120 deletions
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index f85712596..708bce1da 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 2.13.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-21 11:37-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-28 18:34-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-19 12:55+0100\n"
"Last-Translator: Espen Stefansen <espens@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -197,8 +197,7 @@ msgstr "Feil under åpning av fil «%s»: fdopen() feilet: %s"
#: glib/gfileutils.c:890
#, c-format
msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
-msgstr ""
-"Feil under endring av navn på filen «%s» til «%s»: g_rename() feilet: %s"
+msgstr "Feil under endring av navn på filen «%s» til «%s»: g_rename() feilet: %s"
#: glib/gfileutils.c:932 glib/gfileutils.c:1390
#, c-format
@@ -354,8 +353,8 @@ msgid ""
"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
"reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
msgstr ""
-"Feil under lesing av «%-.*s», som skulle vært et tall inne i en "
-"tegnreferanse (&#234; for eksempel) - tallet er muligens for stort"
+"Feil under lesing av «%-.*s», som skulle vært et tall inne i en tegnreferanse "
+"(&#234; for eksempel) - tallet er muligens for stort"
#: glib/gmarkup.c:612
#, c-format
@@ -423,8 +422,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
-msgstr ""
-"Rart tegn «%s», forventet et «=» etter attributtnavn «%s» for element «%s»"
+msgstr "Rart tegn «%s», forventet et «=» etter attributtnavn «%s» for element «%s»"
#: glib/gmarkup.c:1309
#, c-format
@@ -976,61 +974,61 @@ msgstr "Ugyldig sekvens i inndata for konvertering"
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "Tegn utenfor gyldig område for UTF-16"
-#: glib/goption.c:612
+#: glib/goption.c:615
msgid "Usage:"
msgstr "Bruk:"
-#: glib/goption.c:612
+#: glib/goption.c:615
msgid "[OPTION...]"
msgstr "[FLAGG...]"
-#: glib/goption.c:716
+#: glib/goption.c:719
msgid "Help Options:"
msgstr "Flagg for hjelp:"
-#: glib/goption.c:717
+#: glib/goption.c:720
msgid "Show help options"
msgstr "Vis flagg for hjelp"
-#: glib/goption.c:723
+#: glib/goption.c:726
msgid "Show all help options"
msgstr "Vis alle flagg for hjelp"
-#: glib/goption.c:785
+#: glib/goption.c:788
msgid "Application Options:"
msgstr "Flagg for applikasjonen"
-#: glib/goption.c:846 glib/goption.c:916
+#: glib/goption.c:849 glib/goption.c:919
#, c-format
msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
msgstr "Kan ikke lese heltallsverdi «%s» for %s"
-#: glib/goption.c:856 glib/goption.c:924
+#: glib/goption.c:859 glib/goption.c:927
#, c-format
msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
msgstr "Heltallsverdi «%s» for %s er utenfor gyldig område"
-#: glib/goption.c:881
+#: glib/goption.c:884
#, c-format
msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
msgstr "Kan ikke lese verdi for double «%s» for %s"
-#: glib/goption.c:889
+#: glib/goption.c:892
#, c-format
msgid "Double value '%s' for %s out of range"
msgstr "Double-verdi «%s» for %s er utenfor gyldig område"
-#: glib/goption.c:1226
+#: glib/goption.c:1229
#, c-format
msgid "Error parsing option %s"
msgstr "Feil under tolking av flagg %s"
-#: glib/goption.c:1257 glib/goption.c:1368
+#: glib/goption.c:1260 glib/goption.c:1371
#, c-format
msgid "Missing argument for %s"
msgstr "Mangler argument for %s"
-#: glib/goption.c:1763
+#: glib/goption.c:1766
#, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr "Ukjent flagg %s"
@@ -1055,8 +1053,8 @@ msgstr "Filen er tom"
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
msgstr ""
-"Nøkkelfil inneholder linjen «%s» som ikke er et par med nøkkelverdier, "
-"gruppe eller kommentar"
+"Nøkkelfil inneholder linjen «%s» som ikke er et par med nøkkelverdier, gruppe "
+"eller kommentar"
#: glib/gkeyfile.c:821
#, c-format
@@ -1107,8 +1105,8 @@ msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
"interpreted."
msgstr ""
-"Nøkkelfilen inneholder nøkkelen «%s» i gruppen «%s» som har en verdi som "
-"ikke kan bli tolket."
+"Nøkkelfilen inneholder nøkkelen «%s» i gruppen «%s» som har en verdi som ikke "
+"kan bli tolket."
#: glib/gkeyfile.c:2500 glib/gkeyfile.c:2703 glib/gkeyfile.c:3235
#, c-format
@@ -1145,12 +1143,15 @@ msgstr "Verdi «%s» kan ikke tolkes som et flyttall."
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "Verdi «%s» kan ikke tolkes som en bolsk verdi."
-#: gio/gbufferedinputstream.c:483 gio/ginputstream.c:559
-msgid "Too large count value passed to g_input_stream_read_async"
-msgstr "For stor tellerverdi gitt til g_input_stream_read_async"
+#: gio/gbufferedinputstream.c:483 gio/ginputstream.c:186
+#: gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:559 gio/ginputstream.c:684
+#: gio/goutputstream.c:193 gio/goutputstream.c:647
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Too large count value passed to %s"
+msgstr "For stor tellerverdi gitt til g_input_stream_read"
-#: gio/gbufferedinputstream.c:869 gio/ginputstream.c:892
-#: gio/goutputstream.c:1075
+#: gio/gbufferedinputstream.c:870 gio/ginputstream.c:894
+#: gio/goutputstream.c:1076
#, c-format
msgid "Stream is already closed"
msgstr "Strømmen er allerede lukket"
@@ -1179,41 +1180,41 @@ msgstr "type %s"
msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "Uventet tidlig slutt på strøm"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:395 gio/gwin32appinfo.c:222
+#: gio/gdesktopappinfo.c:403 gio/gwin32appinfo.c:222
msgid "Unnamed"
msgstr "Uten navn"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:571
+#: gio/gdesktopappinfo.c:579
#, c-format
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "Desktop-filen hadde ingen verdi i Exec-feltet"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:863
+#: gio/gdesktopappinfo.c:871
#, c-format
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "Kan ikke finne terminalen som kreves for programmet"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1097
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1105
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "Kan ikke opprette konfigurasjonsmappe %s for brukers program: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1101
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1109
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "Kan ikke opprette brukers konfigurasjonsmappe %s for MIME: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1474
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1428
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Egendefinert definisjon for %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1498
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1452
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "Kan ikke opprette brukers desktop-fil %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1523
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1477
#, c-format
msgid "Can't load just created desktop file"
msgstr "Kan ikke laste nylig opprettet desktop-fil"
@@ -1226,56 +1227,56 @@ msgstr "stasjonen implementerer ikke utløsing"
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "stasjonen implementerer ikke sjekk om medie er satt inn"
-#: gio/gfile.c:742 gio/gfile.c:930 gio/gfile.c:1063 gio/gfile.c:1217
-#: gio/gfile.c:1270 gio/gfile.c:1327 gio/gfile.c:1408 gio/gfile.c:2363
-#: gio/gfile.c:2408 gio/gfile.c:2458 gio/gfile.c:2497 gio/gfile.c:2821
-#: gio/gfile.c:3220 gio/gfile.c:3299 gio/gfile.c:3379 gio/gfile.c:3457
+#: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230
+#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1340 gio/gfile.c:1421 gio/gfile.c:2459
+#: gio/gfile.c:2504 gio/gfile.c:2554 gio/gfile.c:2593 gio/gfile.c:2917
+#: gio/gfile.c:3316 gio/gfile.c:3395 gio/gfile.c:3475 gio/gfile.c:3553
#, c-format
msgid "Operation not supported"
msgstr "Operasjonen er ikke støttet"
-#: gio/gfile.c:1105 gio/glocalfile.c:895 gio/glocalfile.c:904
-#: gio/glocalfile.c:915
+#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:923 gio/glocalfile.c:932
+#: gio/glocalfile.c:943
#, c-format
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:1747
+#: gio/gfile.c:1760
#, c-format
msgid "Can't copy over directory"
msgstr "Kan ikke kopiere over katalog"
-#: gio/gfile.c:1807
+#: gio/gfile.c:1820
#, c-format
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "Kan ikke kopiere katalog over katalog"
-#: gio/gfile.c:1815
+#: gio/gfile.c:1828 gio/glocalfile.c:1839
#, c-format
msgid "Target file exists"
msgstr "Målfilen eksisterer"
-#: gio/gfile.c:1833
+#: gio/gfile.c:1846
#, c-format
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "Kan ikke kopiere katalog rekursivt"
-#: gio/gfile.c:2448
+#: gio/gfile.c:2544
#, c-format
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "Ugyldig verdi oppgitt for symbolsk lenke"
-#: gio/gfile.c:2540
+#: gio/gfile.c:2636
#, c-format
msgid "Trash not supported"
msgstr "Papirkurv er ikke støttet"
-#: gio/gfile.c:2587
+#: gio/gfile.c:2683
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "Filnavn kan ikke inneholde «%c»"
-#: gio/gfile.c:4291 gio/gvolume.c:318
+#: gio/gfile.c:4528 gio/gvolume.c:318
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "volumet implementerer ikke montering"
@@ -1315,145 +1316,126 @@ msgstr ""
msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr ""
-#: gio/ginputstream.c:186
-#, c-format
-msgid "Too large count value passed to g_input_stream_read"
-msgstr "For stor tellerverdi gitt til g_input_stream_read"
-
#: gio/ginputstream.c:195
#, c-format
msgid "Input stream doesn't implement read"
msgstr "Inndatastrøm implementerer ikke lesing"
-#: gio/ginputstream.c:318
-#, c-format
-msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip"
-msgstr "For stor tellerverdi gitt til g_input_stream_skip"
-
-#: gio/ginputstream.c:683
-msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip_async"
-msgstr "For stor tellerverdi gitt til g_input_stream_skip_async"
-
-#: gio/ginputstream.c:899 gio/goutputstream.c:1082
+#: gio/ginputstream.c:901 gio/goutputstream.c:1083
#, c-format
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr "Strømmen har utestående operasjoner"
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:297
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:270
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr "Kan ikke finne toppnivå for papirkurv"
-#: gio/glocalfile.c:561
+#: gio/glocalfile.c:589
#, c-format
msgid "Invalid filename %s"
msgstr "Ugyldig filnavn %s"
-#: gio/glocalfile.c:817
+#: gio/glocalfile.c:845
#, c-format
msgid "Error getting filesystem info: %s"
msgstr "Feil under lesing av informasjon om filsystem: %s"
-#: gio/glocalfile.c:935
+#: gio/glocalfile.c:963
#, c-format
msgid "Can't rename root directory"
msgstr "Kan ikke endre navn på rotkatalogen"
-#: gio/glocalfile.c:953
+#: gio/glocalfile.c:981
#, c-format
msgid "Can't rename file, filename already exist"
msgstr "Kan ikke endre navn på filen. Filnavnet eksisterer allerede"
-#: gio/glocalfile.c:966 gio/glocalfile.c:1688 gio/glocalfile.c:1717
-#: gio/glocalfile.c:1862 gio/glocalfileoutputstream.c:448
+#: gio/glocalfile.c:994 gio/glocalfile.c:1716 gio/glocalfile.c:1745
+#: gio/glocalfile.c:1890 gio/glocalfileoutputstream.c:448
#: gio/glocalfileoutputstream.c:489 gio/glocalfileoutputstream.c:879
#, c-format
msgid "Invalid filename"
msgstr "Ugyldig filnavn"
-#: gio/glocalfile.c:970
+#: gio/glocalfile.c:998
#, c-format
msgid "Error renaming file: %s"
msgstr "Feil under endring av navn på fil: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1087
+#: gio/glocalfile.c:1115
#, c-format
msgid "Error opening file: %s"
msgstr "Feil under åpning av fil: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1097
+#: gio/glocalfile.c:1125
#, c-format
msgid "Can't open directory"
msgstr "Kan ikke åpne mappe"
-#: gio/glocalfile.c:1149 gio/glocalfile.c:1692
+#: gio/glocalfile.c:1177 gio/glocalfile.c:1720
#, c-format
msgid "Error removing file: %s"
msgstr "Feil ved fjerning av fil: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1441
+#: gio/glocalfile.c:1469
#, c-format
msgid "Error trashing file: %s"
msgstr "Feil ved plassering av fil i papirkurv: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1465
+#: gio/glocalfile.c:1493
#, c-format
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
msgstr "Kan ikke legge katalog %s i papirkurven: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1489
+#: gio/glocalfile.c:1517
#, c-format
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
msgstr "Kan ikke finne toppnivå for papirkurv"
-#: gio/glocalfile.c:1549 gio/glocalfile.c:1569
+#: gio/glocalfile.c:1577 gio/glocalfile.c:1597
#, c-format
msgid "Unable to find or create trash directory"
msgstr "Kan ikke finne eller opprette mappe for papirkurv"
-#: gio/glocalfile.c:1601
-#, c-format
-msgid "Unable to create trashed file: %s"
+#: gio/glocalfile.c:1629
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to create trashing info file: %s"
msgstr "Kan ikke opprette fil i papirkurven: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1624
+#: gio/glocalfile.c:1652
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to trash file: %s"
msgstr "Feil under oppretting av fil «%s»: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1721
+#: gio/glocalfile.c:1749
#, c-format
msgid "Error making symbolic link: %s"
msgstr "Feil ved oppretting av symbolsk lenke: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1779 gio/glocalfile.c:1866
+#: gio/glocalfile.c:1807 gio/glocalfile.c:1894
#, c-format
msgid "Error moving file: %s"
msgstr "Feil under flytting av fil: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1802
+#: gio/glocalfile.c:1830
#, c-format
msgid "Can't move directory over directory"
msgstr "Kan ikke flytte katalog over katalog"
-#: gio/glocalfile.c:1811
-#, c-format
-msgid "Target file already exists"
-msgstr "Målfilen eksisterer allerede"
-
-#: gio/glocalfile.c:1824 gio/glocalfileoutputstream.c:735
+#: gio/glocalfile.c:1852 gio/glocalfileoutputstream.c:735
#: gio/glocalfileoutputstream.c:749 gio/glocalfileoutputstream.c:764
#: gio/glocalfileoutputstream.c:780 gio/glocalfileoutputstream.c:794
#, c-format
msgid "Backup file creation failed"
msgstr "Oppretting av sikkerhetskopi feilet"
-#: gio/glocalfile.c:1841
+#: gio/glocalfile.c:1869
#, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "Feil under fjerning av målfil: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: gio/glocalfile.c:1883
#, c-format
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "Flytting mellom monteringspunkter er ikke støttet"
@@ -1478,62 +1460,62 @@ msgstr "Ugyldig navn på utvidet attributt"
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "Feil under åpning av katalog «%s»: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1392 gio/glocalfileoutputstream.c:625
+#: gio/glocalfileinfo.c:1394 gio/glocalfileoutputstream.c:625
#, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "Feil under lesing av fil «%s»: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1447
+#: gio/glocalfileinfo.c:1449
msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (ugyldig koding)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1622
+#: gio/glocalfileinfo.c:1624
#, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "Feil under lesing av fil «%s»: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1667
+#: gio/glocalfileinfo.c:1669
#, c-format
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "Ugyldig type attributt (uint32 forventet)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1684
+#: gio/glocalfileinfo.c:1686
#, c-format
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "Ugyldig type attributt (uint64 forventet)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1702
+#: gio/glocalfileinfo.c:1704
#, c-format
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "Ugyldig type attributt (byte-streng forventet)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1726
+#: gio/glocalfileinfo.c:1728
#, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Feil ved setting av rettigheter: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1775 gio/glocalfileinfo.c:1935
+#: gio/glocalfileinfo.c:1777 gio/glocalfileinfo.c:1937
#, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Feil ved setting av eier: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1798
+#: gio/glocalfileinfo.c:1800
#, c-format
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "symbolsk lenke kan ikke være NULL"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1806 gio/glocalfileinfo.c:1823
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832
+#: gio/glocalfileinfo.c:1808 gio/glocalfileinfo.c:1825
+#: gio/glocalfileinfo.c:1834
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Feil ved setting av symbolsk lenke: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1815
+#: gio/glocalfileinfo.c:1817
#, c-format
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1990
+#: gio/glocalfileinfo.c:1992
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Symbolske lenker er ikke støttet"
@@ -1555,7 +1537,7 @@ msgstr "Feil under søking i fil: %s"
msgid "Error closing file: %s"
msgstr "Feil under lukking av fil: %s"
-#: gio/glocalfilemonitor.c:224
+#: gio/glocalfilemonitor.c:197
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find default local file monitor type"
msgstr "Kan ikke finne eller opprette mappe for papirkurv"
@@ -1655,25 +1637,16 @@ msgstr "volumet implementerer ikke montering"
msgid "mount doesn't implement remount"
msgstr "monteringspunktet implementerer ikke avmontering"
-#: gio/goutputstream.c:193
-#, c-format
-msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write"
-msgstr "For stor tellerverdi gitt til g_output_stream_write"
-
#: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:403
#, c-format
msgid "Output stream doesn't implement write"
msgstr "Ut-strømmen implementerer ikke skriving"
-#: gio/goutputstream.c:363 gio/goutputstream.c:770
+#: gio/goutputstream.c:363 gio/goutputstream.c:771
#, c-format
msgid "Source stream is already closed"
msgstr "Kildestrømmen er allerede lukket"
-#: gio/goutputstream.c:647
-msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write_async"
-msgstr "For stor tellerverdi gitt til g_output_stream_write_async"
-
#: gio/gunixinputstream.c:200 gio/gunixinputstream.c:218
#: gio/gunixinputstream.c:290 gio/gunixoutputstream.c:281
#, fuzzy, c-format
@@ -1735,3 +1708,21 @@ msgstr "bruk langt listeformat"
#: tests/gio-ls.c:37
msgid "[FILE...]"
msgstr "[FIL...]"
+
+#~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_read_async"
+#~ msgstr "For stor tellerverdi gitt til g_input_stream_read_async"
+
+#~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip"
+#~ msgstr "For stor tellerverdi gitt til g_input_stream_skip"
+
+#~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip_async"
+#~ msgstr "For stor tellerverdi gitt til g_input_stream_skip_async"
+
+#~ msgid "Target file already exists"
+#~ msgstr "Målfilen eksisterer allerede"
+
+#~ msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write"
+#~ msgstr "For stor tellerverdi gitt til g_output_stream_write"
+
+#~ msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write_async"
+#~ msgstr "For stor tellerverdi gitt til g_output_stream_write_async"