diff options
Diffstat (limited to 'po/nb.po')
-rw-r--r-- | po/nb.po | 231 |
1 files changed, 111 insertions, 120 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib 2.13.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-21 11:37-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 18:34-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-19 12:55+0100\n" "Last-Translator: Espen Stefansen <espens@svn.gnome.org>\n" "Language-Team: Norwegian bokmal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" @@ -197,8 +197,7 @@ msgstr "Feil under åpning av fil «%s»: fdopen() feilet: %s" #: glib/gfileutils.c:890 #, c-format msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s" -msgstr "" -"Feil under endring av navn på filen «%s» til «%s»: g_rename() feilet: %s" +msgstr "Feil under endring av navn på filen «%s» til «%s»: g_rename() feilet: %s" #: glib/gfileutils.c:932 glib/gfileutils.c:1390 #, c-format @@ -354,8 +353,8 @@ msgid "" "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character " "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large" msgstr "" -"Feil under lesing av «%-.*s», som skulle vært et tall inne i en " -"tegnreferanse (ê for eksempel) - tallet er muligens for stort" +"Feil under lesing av «%-.*s», som skulle vært et tall inne i en tegnreferanse " +"(ê for eksempel) - tallet er muligens for stort" #: glib/gmarkup.c:612 #, c-format @@ -423,8 +422,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" -msgstr "" -"Rart tegn «%s», forventet et «=» etter attributtnavn «%s» for element «%s»" +msgstr "Rart tegn «%s», forventet et «=» etter attributtnavn «%s» for element «%s»" #: glib/gmarkup.c:1309 #, c-format @@ -976,61 +974,61 @@ msgstr "Ugyldig sekvens i inndata for konvertering" msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Tegn utenfor gyldig område for UTF-16" -#: glib/goption.c:612 +#: glib/goption.c:615 msgid "Usage:" msgstr "Bruk:" -#: glib/goption.c:612 +#: glib/goption.c:615 msgid "[OPTION...]" msgstr "[FLAGG...]" -#: glib/goption.c:716 +#: glib/goption.c:719 msgid "Help Options:" msgstr "Flagg for hjelp:" -#: glib/goption.c:717 +#: glib/goption.c:720 msgid "Show help options" msgstr "Vis flagg for hjelp" -#: glib/goption.c:723 +#: glib/goption.c:726 msgid "Show all help options" msgstr "Vis alle flagg for hjelp" -#: glib/goption.c:785 +#: glib/goption.c:788 msgid "Application Options:" msgstr "Flagg for applikasjonen" -#: glib/goption.c:846 glib/goption.c:916 +#: glib/goption.c:849 glib/goption.c:919 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "Kan ikke lese heltallsverdi «%s» for %s" -#: glib/goption.c:856 glib/goption.c:924 +#: glib/goption.c:859 glib/goption.c:927 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "Heltallsverdi «%s» for %s er utenfor gyldig område" -#: glib/goption.c:881 +#: glib/goption.c:884 #, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgstr "Kan ikke lese verdi for double «%s» for %s" -#: glib/goption.c:889 +#: glib/goption.c:892 #, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "Double-verdi «%s» for %s er utenfor gyldig område" -#: glib/goption.c:1226 +#: glib/goption.c:1229 #, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "Feil under tolking av flagg %s" -#: glib/goption.c:1257 glib/goption.c:1368 +#: glib/goption.c:1260 glib/goption.c:1371 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "Mangler argument for %s" -#: glib/goption.c:1763 +#: glib/goption.c:1766 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Ukjent flagg %s" @@ -1055,8 +1053,8 @@ msgstr "Filen er tom" msgid "" "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment" msgstr "" -"Nøkkelfil inneholder linjen «%s» som ikke er et par med nøkkelverdier, " -"gruppe eller kommentar" +"Nøkkelfil inneholder linjen «%s» som ikke er et par med nøkkelverdier, gruppe " +"eller kommentar" #: glib/gkeyfile.c:821 #, c-format @@ -1107,8 +1105,8 @@ msgid "" "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " "interpreted." msgstr "" -"Nøkkelfilen inneholder nøkkelen «%s» i gruppen «%s» som har en verdi som " -"ikke kan bli tolket." +"Nøkkelfilen inneholder nøkkelen «%s» i gruppen «%s» som har en verdi som ikke " +"kan bli tolket." #: glib/gkeyfile.c:2500 glib/gkeyfile.c:2703 glib/gkeyfile.c:3235 #, c-format @@ -1145,12 +1143,15 @@ msgstr "Verdi «%s» kan ikke tolkes som et flyttall." msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgstr "Verdi «%s» kan ikke tolkes som en bolsk verdi." -#: gio/gbufferedinputstream.c:483 gio/ginputstream.c:559 -msgid "Too large count value passed to g_input_stream_read_async" -msgstr "For stor tellerverdi gitt til g_input_stream_read_async" +#: gio/gbufferedinputstream.c:483 gio/ginputstream.c:186 +#: gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:559 gio/ginputstream.c:684 +#: gio/goutputstream.c:193 gio/goutputstream.c:647 +#, fuzzy, c-format +msgid "Too large count value passed to %s" +msgstr "For stor tellerverdi gitt til g_input_stream_read" -#: gio/gbufferedinputstream.c:869 gio/ginputstream.c:892 -#: gio/goutputstream.c:1075 +#: gio/gbufferedinputstream.c:870 gio/ginputstream.c:894 +#: gio/goutputstream.c:1076 #, c-format msgid "Stream is already closed" msgstr "Strømmen er allerede lukket" @@ -1179,41 +1180,41 @@ msgstr "type %s" msgid "Unexpected early end-of-stream" msgstr "Uventet tidlig slutt på strøm" -#: gio/gdesktopappinfo.c:395 gio/gwin32appinfo.c:222 +#: gio/gdesktopappinfo.c:403 gio/gwin32appinfo.c:222 msgid "Unnamed" msgstr "Uten navn" -#: gio/gdesktopappinfo.c:571 +#: gio/gdesktopappinfo.c:579 #, c-format msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgstr "Desktop-filen hadde ingen verdi i Exec-feltet" -#: gio/gdesktopappinfo.c:863 +#: gio/gdesktopappinfo.c:871 #, c-format msgid "Unable to find terminal required for application" msgstr "Kan ikke finne terminalen som kreves for programmet" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1097 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1105 #, c-format msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgstr "Kan ikke opprette konfigurasjonsmappe %s for brukers program: %s" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1101 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1109 #, c-format msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgstr "Kan ikke opprette brukers konfigurasjonsmappe %s for MIME: %s" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1474 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1428 #, c-format msgid "Custom definition for %s" msgstr "Egendefinert definisjon for %s" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1498 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1452 #, c-format msgid "Can't create user desktop file %s" msgstr "Kan ikke opprette brukers desktop-fil %s" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1523 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1477 #, c-format msgid "Can't load just created desktop file" msgstr "Kan ikke laste nylig opprettet desktop-fil" @@ -1226,56 +1227,56 @@ msgstr "stasjonen implementerer ikke utløsing" msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "stasjonen implementerer ikke sjekk om medie er satt inn" -#: gio/gfile.c:742 gio/gfile.c:930 gio/gfile.c:1063 gio/gfile.c:1217 -#: gio/gfile.c:1270 gio/gfile.c:1327 gio/gfile.c:1408 gio/gfile.c:2363 -#: gio/gfile.c:2408 gio/gfile.c:2458 gio/gfile.c:2497 gio/gfile.c:2821 -#: gio/gfile.c:3220 gio/gfile.c:3299 gio/gfile.c:3379 gio/gfile.c:3457 +#: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230 +#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1340 gio/gfile.c:1421 gio/gfile.c:2459 +#: gio/gfile.c:2504 gio/gfile.c:2554 gio/gfile.c:2593 gio/gfile.c:2917 +#: gio/gfile.c:3316 gio/gfile.c:3395 gio/gfile.c:3475 gio/gfile.c:3553 #, c-format msgid "Operation not supported" msgstr "Operasjonen er ikke støttet" -#: gio/gfile.c:1105 gio/glocalfile.c:895 gio/glocalfile.c:904 -#: gio/glocalfile.c:915 +#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:923 gio/glocalfile.c:932 +#: gio/glocalfile.c:943 #, c-format msgid "Containing mount does not exist" msgstr "" -#: gio/gfile.c:1747 +#: gio/gfile.c:1760 #, c-format msgid "Can't copy over directory" msgstr "Kan ikke kopiere over katalog" -#: gio/gfile.c:1807 +#: gio/gfile.c:1820 #, c-format msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "Kan ikke kopiere katalog over katalog" -#: gio/gfile.c:1815 +#: gio/gfile.c:1828 gio/glocalfile.c:1839 #, c-format msgid "Target file exists" msgstr "Målfilen eksisterer" -#: gio/gfile.c:1833 +#: gio/gfile.c:1846 #, c-format msgid "Can't recursively copy directory" msgstr "Kan ikke kopiere katalog rekursivt" -#: gio/gfile.c:2448 +#: gio/gfile.c:2544 #, c-format msgid "Invalid symlink value given" msgstr "Ugyldig verdi oppgitt for symbolsk lenke" -#: gio/gfile.c:2540 +#: gio/gfile.c:2636 #, c-format msgid "Trash not supported" msgstr "Papirkurv er ikke støttet" -#: gio/gfile.c:2587 +#: gio/gfile.c:2683 #, c-format msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "Filnavn kan ikke inneholde «%c»" -#: gio/gfile.c:4291 gio/gvolume.c:318 +#: gio/gfile.c:4528 gio/gvolume.c:318 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "volumet implementerer ikke montering" @@ -1315,145 +1316,126 @@ msgstr "" msgid "Truncate not supported on stream" msgstr "" -#: gio/ginputstream.c:186 -#, c-format -msgid "Too large count value passed to g_input_stream_read" -msgstr "For stor tellerverdi gitt til g_input_stream_read" - #: gio/ginputstream.c:195 #, c-format msgid "Input stream doesn't implement read" msgstr "Inndatastrøm implementerer ikke lesing" -#: gio/ginputstream.c:318 -#, c-format -msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip" -msgstr "For stor tellerverdi gitt til g_input_stream_skip" - -#: gio/ginputstream.c:683 -msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip_async" -msgstr "For stor tellerverdi gitt til g_input_stream_skip_async" - -#: gio/ginputstream.c:899 gio/goutputstream.c:1082 +#: gio/ginputstream.c:901 gio/goutputstream.c:1083 #, c-format msgid "Stream has outstanding operation" msgstr "Strømmen har utestående operasjoner" -#: gio/glocaldirectorymonitor.c:297 +#: gio/glocaldirectorymonitor.c:270 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find default local directory monitor type" msgstr "Kan ikke finne toppnivå for papirkurv" -#: gio/glocalfile.c:561 +#: gio/glocalfile.c:589 #, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "Ugyldig filnavn %s" -#: gio/glocalfile.c:817 +#: gio/glocalfile.c:845 #, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "Feil under lesing av informasjon om filsystem: %s" -#: gio/glocalfile.c:935 +#: gio/glocalfile.c:963 #, c-format msgid "Can't rename root directory" msgstr "Kan ikke endre navn på rotkatalogen" -#: gio/glocalfile.c:953 +#: gio/glocalfile.c:981 #, c-format msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "Kan ikke endre navn på filen. Filnavnet eksisterer allerede" -#: gio/glocalfile.c:966 gio/glocalfile.c:1688 gio/glocalfile.c:1717 -#: gio/glocalfile.c:1862 gio/glocalfileoutputstream.c:448 +#: gio/glocalfile.c:994 gio/glocalfile.c:1716 gio/glocalfile.c:1745 +#: gio/glocalfile.c:1890 gio/glocalfileoutputstream.c:448 #: gio/glocalfileoutputstream.c:489 gio/glocalfileoutputstream.c:879 #, c-format msgid "Invalid filename" msgstr "Ugyldig filnavn" -#: gio/glocalfile.c:970 +#: gio/glocalfile.c:998 #, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "Feil under endring av navn på fil: %s" -#: gio/glocalfile.c:1087 +#: gio/glocalfile.c:1115 #, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "Feil under åpning av fil: %s" -#: gio/glocalfile.c:1097 +#: gio/glocalfile.c:1125 #, c-format msgid "Can't open directory" msgstr "Kan ikke åpne mappe" -#: gio/glocalfile.c:1149 gio/glocalfile.c:1692 +#: gio/glocalfile.c:1177 gio/glocalfile.c:1720 #, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "Feil ved fjerning av fil: %s" -#: gio/glocalfile.c:1441 +#: gio/glocalfile.c:1469 #, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "Feil ved plassering av fil i papirkurv: %s" -#: gio/glocalfile.c:1465 +#: gio/glocalfile.c:1493 #, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "Kan ikke legge katalog %s i papirkurven: %s" -#: gio/glocalfile.c:1489 +#: gio/glocalfile.c:1517 #, c-format msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "Kan ikke finne toppnivå for papirkurv" -#: gio/glocalfile.c:1549 gio/glocalfile.c:1569 +#: gio/glocalfile.c:1577 gio/glocalfile.c:1597 #, c-format msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "Kan ikke finne eller opprette mappe for papirkurv" -#: gio/glocalfile.c:1601 -#, c-format -msgid "Unable to create trashed file: %s" +#: gio/glocalfile.c:1629 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "Kan ikke opprette fil i papirkurven: %s" -#: gio/glocalfile.c:1624 +#: gio/glocalfile.c:1652 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "Feil under oppretting av fil «%s»: %s" -#: gio/glocalfile.c:1721 +#: gio/glocalfile.c:1749 #, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "Feil ved oppretting av symbolsk lenke: %s" -#: gio/glocalfile.c:1779 gio/glocalfile.c:1866 +#: gio/glocalfile.c:1807 gio/glocalfile.c:1894 #, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "Feil under flytting av fil: %s" -#: gio/glocalfile.c:1802 +#: gio/glocalfile.c:1830 #, c-format msgid "Can't move directory over directory" msgstr "Kan ikke flytte katalog over katalog" -#: gio/glocalfile.c:1811 -#, c-format -msgid "Target file already exists" -msgstr "Målfilen eksisterer allerede" - -#: gio/glocalfile.c:1824 gio/glocalfileoutputstream.c:735 +#: gio/glocalfile.c:1852 gio/glocalfileoutputstream.c:735 #: gio/glocalfileoutputstream.c:749 gio/glocalfileoutputstream.c:764 #: gio/glocalfileoutputstream.c:780 gio/glocalfileoutputstream.c:794 #, c-format msgid "Backup file creation failed" msgstr "Oppretting av sikkerhetskopi feilet" -#: gio/glocalfile.c:1841 +#: gio/glocalfile.c:1869 #, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Feil under fjerning av målfil: %s" -#: gio/glocalfile.c:1855 +#: gio/glocalfile.c:1883 #, c-format msgid "Move between mounts not supported" msgstr "Flytting mellom monteringspunkter er ikke støttet" @@ -1478,62 +1460,62 @@ msgstr "Ugyldig navn på utvidet attributt" msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "Feil under åpning av katalog «%s»: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1392 gio/glocalfileoutputstream.c:625 +#: gio/glocalfileinfo.c:1394 gio/glocalfileoutputstream.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "Feil under lesing av fil «%s»: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1447 +#: gio/glocalfileinfo.c:1449 msgid " (invalid encoding)" msgstr " (ugyldig koding)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1622 +#: gio/glocalfileinfo.c:1624 #, fuzzy, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "Feil under lesing av fil «%s»: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1667 +#: gio/glocalfileinfo.c:1669 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "Ugyldig type attributt (uint32 forventet)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1684 +#: gio/glocalfileinfo.c:1686 #, c-format msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "Ugyldig type attributt (uint64 forventet)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1702 +#: gio/glocalfileinfo.c:1704 #, c-format msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "Ugyldig type attributt (byte-streng forventet)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1726 +#: gio/glocalfileinfo.c:1728 #, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "Feil ved setting av rettigheter: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1775 gio/glocalfileinfo.c:1935 +#: gio/glocalfileinfo.c:1777 gio/glocalfileinfo.c:1937 #, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "Feil ved setting av eier: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1798 +#: gio/glocalfileinfo.c:1800 #, c-format msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "symbolsk lenke kan ikke være NULL" -#: gio/glocalfileinfo.c:1806 gio/glocalfileinfo.c:1823 -#: gio/glocalfileinfo.c:1832 +#: gio/glocalfileinfo.c:1808 gio/glocalfileinfo.c:1825 +#: gio/glocalfileinfo.c:1834 #, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "Feil ved setting av symbolsk lenke: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1815 +#: gio/glocalfileinfo.c:1817 #, c-format msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1990 +#: gio/glocalfileinfo.c:1992 #, fuzzy, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "Symbolske lenker er ikke støttet" @@ -1555,7 +1537,7 @@ msgstr "Feil under søking i fil: %s" msgid "Error closing file: %s" msgstr "Feil under lukking av fil: %s" -#: gio/glocalfilemonitor.c:224 +#: gio/glocalfilemonitor.c:197 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find default local file monitor type" msgstr "Kan ikke finne eller opprette mappe for papirkurv" @@ -1655,25 +1637,16 @@ msgstr "volumet implementerer ikke montering" msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "monteringspunktet implementerer ikke avmontering" -#: gio/goutputstream.c:193 -#, c-format -msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write" -msgstr "For stor tellerverdi gitt til g_output_stream_write" - #: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:403 #, c-format msgid "Output stream doesn't implement write" msgstr "Ut-strømmen implementerer ikke skriving" -#: gio/goutputstream.c:363 gio/goutputstream.c:770 +#: gio/goutputstream.c:363 gio/goutputstream.c:771 #, c-format msgid "Source stream is already closed" msgstr "Kildestrømmen er allerede lukket" -#: gio/goutputstream.c:647 -msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write_async" -msgstr "For stor tellerverdi gitt til g_output_stream_write_async" - #: gio/gunixinputstream.c:200 gio/gunixinputstream.c:218 #: gio/gunixinputstream.c:290 gio/gunixoutputstream.c:281 #, fuzzy, c-format @@ -1735,3 +1708,21 @@ msgstr "bruk langt listeformat" #: tests/gio-ls.c:37 msgid "[FILE...]" msgstr "[FIL...]" + +#~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_read_async" +#~ msgstr "For stor tellerverdi gitt til g_input_stream_read_async" + +#~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip" +#~ msgstr "For stor tellerverdi gitt til g_input_stream_skip" + +#~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip_async" +#~ msgstr "For stor tellerverdi gitt til g_input_stream_skip_async" + +#~ msgid "Target file already exists" +#~ msgstr "Målfilen eksisterer allerede" + +#~ msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write" +#~ msgstr "For stor tellerverdi gitt til g_output_stream_write" + +#~ msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write_async" +#~ msgstr "For stor tellerverdi gitt til g_output_stream_write_async" |