diff options
Diffstat (limited to 'po/mk.po')
-rw-r--r-- | po/mk.po | 63 |
1 files changed, 35 insertions, 28 deletions
@@ -9,13 +9,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib.glib-2-4.mk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-08 11:40-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-15 13:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-12 23:14+0200\n" "Last-Translator: Arangel Angov <ufo@linux.net.mk>\n" "Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: glib/gconvert.c:406 #, c-format @@ -27,14 +27,14 @@ msgstr "Конвертирањето од %s' во '%s' не е поддржа msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'" msgstr "Не можам да го отворам конверторот од '%s' до '%s'" -#: glib/gconvert.c:618 glib/gconvert.c:908 glib/giochannel.c:1319 -#: glib/giochannel.c:1361 glib/giochannel.c:2203 glib/gutf8.c:911 +#: glib/gconvert.c:618 glib/gconvert.c:908 glib/giochannel.c:1322 +#: glib/giochannel.c:1364 glib/giochannel.c:2206 glib/gutf8.c:911 #: glib/gutf8.c:1361 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" msgstr "Невалидна секвенца на бајти во влезот на конвертирањето" -#: glib/gconvert.c:624 glib/gconvert.c:841 glib/giochannel.c:1326 -#: glib/giochannel.c:2215 +#: glib/gconvert.c:624 glib/gconvert.c:841 glib/giochannel.c:1329 +#: glib/giochannel.c:2218 #, c-format msgid "Error during conversion: %s" msgstr "Грешка при конвертирање: %s" @@ -122,7 +122,8 @@ msgstr "Не успеав да ја отворам датотеката '%s': fd #: glib/gfileutils.c:909 #, c-format msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s" -msgstr "Не успеав да ја реименувам датотеката '%s' во '%s': g_rename() не успеа: %s" +msgstr "" +"Не успеав да ја реименувам датотеката '%s' во '%s': g_rename() не успеа: %s" #: glib/gfileutils.c:952 #, c-format @@ -142,11 +143,15 @@ msgstr "Не можам да го сменам режимот на датоте #: glib/gfileutils.c:1013 #, c-format msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s" -msgstr "Не можам да го променам режимот на датотеката: Подпроцесот е терминиран од сигналот: %s" +msgstr "" +"Не можам да го променам режимот на датотеката: Подпроцесот е терминиран од " +"сигналот: %s" #: glib/gfileutils.c:1024 msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally" -msgstr "Не можам да го сменам режимот на датотеката: Подпроцесот е терминиран невообичаено" +msgstr "" +"Не можам да го сменам режимот на датотеката: Подпроцесот е терминиран " +"невообичаено" #: glib/gfileutils.c:1058 glib/gfileutils.c:1524 #, c-format @@ -156,7 +161,8 @@ msgstr "Не успеав да ја креирам датотеката '%s': %s #: glib/gfileutils.c:1080 #, c-format msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s" -msgstr "Не успеав да ја отворам датотеката '%s' за запишување: fdopen() не успеа: %s" +msgstr "" +"Не успеав да ја отворам датотеката '%s' за запишување: fdopen() не успеа: %s" #: glib/gfileutils.c:1105 #, c-format @@ -171,7 +177,9 @@ msgstr "Не успеав да ја затворам датотeката '%s': f #: glib/gfileutils.c:1242 #, c-format msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s" -msgstr "Постоечката датотека '%s' не може да биде отстранета: g_unlink()·не успеа за: %s" +msgstr "" +"Постоечката датотека '%s' не може да биде отстранета: g_unlink()·не успеа " +"за: %s" #: glib/gfileutils.c:1485 #, c-format @@ -192,29 +200,29 @@ msgstr "Не успеав да ја прочитам симболичката в msgid "Symbolic links not supported" msgstr "Симболичките врски не се поддржани" -#: glib/giochannel.c:1147 +#: glib/giochannel.c:1150 #, c-format msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported" msgstr "Конвертирањето од `%s' до `%s' не е поддржано" -#: glib/giochannel.c:1151 +#: glib/giochannel.c:1154 #, c-format msgid "Could not open converter from `%s' to `%s': %s" msgstr "Не можам да го отворам конверторот од `%s' до `%s': %s" -#: glib/giochannel.c:1496 +#: glib/giochannel.c:1499 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string" msgstr "Не можам да направам грубо читање во g_io_channel_read_line_string" -#: glib/giochannel.c:1543 glib/giochannel.c:1800 glib/giochannel.c:1886 +#: glib/giochannel.c:1546 glib/giochannel.c:1803 glib/giochannel.c:1889 msgid "Leftover unconverted data in read buffer" msgstr "Преостанати неконвертирани податоци во баферот за читање" -#: glib/giochannel.c:1623 glib/giochannel.c:1700 +#: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1703 msgid "Channel terminates in a partial character" msgstr "Каналот се терминира во парцијален карактер" -#: glib/giochannel.c:1686 +#: glib/giochannel.c:1689 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "Неможам да читам во g_io_channel_read_to_end" @@ -573,46 +581,46 @@ msgstr "Невалидна секвенца во излезот од конве msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Карактерот е надвор од опсег за UTF-16" -#: glib/goption.c:465 +#: glib/goption.c:468 msgid "Usage:" msgstr "Употреба:" -#: glib/goption.c:465 +#: glib/goption.c:468 msgid "[OPTION...]" msgstr "[ОПЦИЈА...]" -#: glib/goption.c:551 +#: glib/goption.c:556 msgid "Help Options:" msgstr "Опции за помош:" -#: glib/goption.c:552 +#: glib/goption.c:557 msgid "Show help options" msgstr "Покажи ги сите опции за помош" -#: glib/goption.c:557 +#: glib/goption.c:562 msgid "Show all help options" msgstr "Покажи ги сите опции за помош" -#: glib/goption.c:607 +#: glib/goption.c:612 msgid "Application Options:" msgstr "Опции на апликацијата:" -#: glib/goption.c:648 +#: glib/goption.c:653 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "Не можам да парсирам вредност за целобројната вредност '%s' за %s" -#: glib/goption.c:658 +#: glib/goption.c:663 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "Вредноста на целиот број '%s' за %s е надвор од опсегот" -#: glib/goption.c:940 glib/goption.c:1015 +#: glib/goption.c:957 glib/goption.c:1068 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "Недостига аргумент за %s" -#: glib/goption.c:1418 +#: glib/goption.c:1472 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Непозната опција '%s'·" @@ -710,4 +718,3 @@ msgstr "Целобројната вредност '%s' е надвор од оп #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgstr "Вредноста '%s' не може да биде препознаена како boolean." - |