diff options
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r-- | po/ko.po | 199 |
1 files changed, 116 insertions, 83 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-06 00:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-26 15:45+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n" "Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr-hackers@lists.kldp.net>\n" @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "파일 '%s'에서 읽기 실패 : %s" msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "파일 '%s' 열기 실패 : %s" -#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138 +#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:141 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "파일 '%s'의 속성을 가져오기 실패 : fstat() 실패: %s" @@ -295,12 +295,12 @@ msgstr "일부 문자에서 채널 끝냄" msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "g_io_channel_read_to_endi로 raw 읽기를 할 수 없습니다" -#: glib/gmappedfile.c:121 +#: glib/gmappedfile.c:123 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" msgstr "파일 '%s' 열기 실패: dopen() 실패: %s" -#: glib/gmappedfile.c:198 +#: glib/gmappedfile.c:201 #, c-format msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" msgstr "파일 '%s' 매핑 실패: mmap() 실패: %s" @@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "역추적 최대값에 도달했습니다" msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "패턴 안에 부분 매치에서 지원하지 않는 항목이 들어 있습니다." -#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2083 +#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105 msgid "internal error" msgstr "내부 오류" @@ -955,61 +955,61 @@ msgstr "변환 입력에서 잘못된 순서" msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "UTF-16 범위 밖의 문자" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "Usage:" msgstr "사용법:" -#: glib/goption.c:724 +#: glib/goption.c:755 msgid "[OPTION...]" msgstr "[옵션...]" -#: glib/goption.c:828 +#: glib/goption.c:861 msgid "Help Options:" msgstr "도움말 옵션:" -#: glib/goption.c:829 +#: glib/goption.c:862 msgid "Show help options" msgstr "도움말 옵션을 봅니다" -#: glib/goption.c:835 +#: glib/goption.c:868 msgid "Show all help options" msgstr "모든 도움말 옵션을 봅니다" -#: glib/goption.c:897 +#: glib/goption.c:930 msgid "Application Options:" msgstr "프로그램 옵션:" -#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1029 +#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "%2$s에 대한 정수 값 '%1$s'을(를) 분석할 수 없습니다" -#: glib/goption.c:969 glib/goption.c:1037 +#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "%2$s에 대한 정수 값 '%1$s'이(가) 범위를 벗어났습니다" -#: glib/goption.c:994 +#: glib/goption.c:1027 #, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgstr "%2$s에 대한 배정도 실수 값 '%1$s'을(를) 분석할 수 없습니다" -#: glib/goption.c:1002 +#: glib/goption.c:1035 #, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "%2$s에 대한 배정도 실수 값 '%1$s'이(가) 범위를 벗어났습니다" -#: glib/goption.c:1265 glib/goption.c:1344 +#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377 #, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "옵션 읽는 중에 오류: %s" -#: glib/goption.c:1375 glib/goption.c:1489 +#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "%s에 대한 인자가 빠졌습니다" -#: glib/goption.c:1882 +#: glib/goption.c:1917 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "알 수 없는 옵션 %s" @@ -1134,8 +1134,8 @@ msgstr "%s에 넘긴 카운트 값이 너무 큽니다" msgid "Stream is already closed" msgstr "스트림을 이미 닫았습니다" -#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621 -#: gio/gsimpleasyncresult.c:648 +#: gio/gcancellable.c:404 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650 +#: gio/gsimpleasyncresult.c:676 msgid "Operation was cancelled" msgstr "동작이 취소되었습니다" @@ -1189,20 +1189,28 @@ msgstr "%s 사용자 desktop 파일을 만들 수 없습니다" msgid "Custom definition for %s" msgstr "%s에 대한 사용자 설정 정의" -#: gio/gdrive.c:407 +#: gio/gdrive.c:409 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "드라이브가 eject를 구현하지 않았습니다" -#: gio/gdrive.c:477 +#. Translators: This is an error +#. * message for drive objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gdrive.c:489 +#, fuzzy +msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "드라이브가 eject를 구현하지 않았습니다" + +#: gio/gdrive.c:566 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "드라이브가 미디어의 폴링을 구현하지 않았습니다" -#: gio/gdrive.c:657 +#: gio/gdrive.c:771 #, fuzzy msgid "drive doesn't implement start" msgstr "드라이브가 eject를 구현하지 않았습니다" -#: gio/gdrive.c:757 +#: gio/gdrive.c:873 #, fuzzy msgid "drive doesn't implement stop" msgstr "드라이브가 eject를 구현하지 않았습니다" @@ -1235,8 +1243,9 @@ msgstr "GEmblemedIcon에 GEmblem이 없습니다" #: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711 #: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204 #: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104 -#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681 -#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706 +#: gio/gfile.c:4190 gio/gfile.c:4279 gio/gfile.c:4377 gio/gfile.c:4464 +#: gio/gfile.c:4557 gio/gfile.c:4887 gio/gfile.c:5167 gio/gfile.c:5236 +#: gio/gfile.c:6824 gio/gfile.c:6914 gio/gfile.c:7000 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:431 msgid "Operation not supported" msgstr "동작을 지원하지 않습니다" @@ -1249,12 +1258,12 @@ msgstr "동작을 지원하지 않습니다" #. Translators: This is an error message when trying to find #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * exists. -#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1083 gio/glocalfile.c:1094 -#: gio/glocalfile.c:1107 +#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076 +#: gio/glocalfile.c:1089 msgid "Containing mount does not exist" msgstr "들어 있는 마운트가 없습니다" -#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2226 +#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250 msgid "Can't copy over directory" msgstr "디렉터리를 덮어 써서 복사할 수 없습니다" @@ -1262,7 +1271,7 @@ msgstr "디렉터리를 덮어 써서 복사할 수 없습니다" msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "디렉터리를 덮어 써서 디렉터리를 복사할 수 없습니다" -#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2235 +#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259 msgid "Target file exists" msgstr "대상 파일이 있습니다" @@ -1287,11 +1296,11 @@ msgstr "휴지통을 지원하지 않습니다" msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "파일 이름에 '%c' 문자가 들어갈 수 없습니다" -#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376 +#: gio/gfile.c:5884 gio/gvolume.c:376 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "볼륨이 mount를 구현하지 않았습니다" -#: gio/gfile.c:5786 +#: gio/gfile.c:5992 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "이 파일을 처리하는 프로그램을 아무 것도 등록하지 않았습니다" @@ -1386,199 +1395,199 @@ msgstr "스트림에 진행 중인 동작이 있습니다" msgid "Unable to find default local directory monitor type" msgstr "기본 로컬 디렉터리 모니터 종류를 찾을 수 없습니다" -#: gio/glocalfile.c:618 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 +#: gio/glocalfile.c:600 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 #, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "잘못된 파일 이름 %s" -#: gio/glocalfile.c:991 +#: gio/glocalfile.c:973 #, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "파일 시스템 정보를 가져오는 중 오류: %s" -#: gio/glocalfile.c:1127 +#: gio/glocalfile.c:1109 msgid "Can't rename root directory" msgstr "루트 디렉터리의 이름을 바꿀 수 없습니다" -#: gio/glocalfile.c:1147 gio/glocalfile.c:1173 +#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155 #, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "파일 이름 바꾸기 오류: %s" -#: gio/glocalfile.c:1156 +#: gio/glocalfile.c:1138 msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "파일 이름을 바꿀 수 없습니다. 파일이 이미 있습니다" -#: gio/glocalfile.c:1169 gio/glocalfile.c:2105 gio/glocalfile.c:2134 -#: gio/glocalfile.c:2288 gio/glocalfileoutputstream.c:550 +#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156 +#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130 msgid "Invalid filename" msgstr "잘못된 파일 이름" -#: gio/glocalfile.c:1292 +#: gio/glocalfile.c:1307 #, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "파일 열기 오류: %s" -#: gio/glocalfile.c:1302 +#: gio/glocalfile.c:1317 msgid "Can't open directory" msgstr "디렉터리를 열 수 없습니다" -#: gio/glocalfile.c:1425 +#: gio/glocalfile.c:1442 #, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "파일 제거 오류: %s" -#: gio/glocalfile.c:1789 +#: gio/glocalfile.c:1811 #, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "파일 버리기 오류: %s" -#: gio/glocalfile.c:1812 +#: gio/glocalfile.c:1834 #, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "휴지통 디렉터리(%s)를 만들 수 없습니다: %s" -#: gio/glocalfile.c:1833 +#: gio/glocalfile.c:1855 msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "휴지통의 상위 디렉터리를 찾을 수 없습니다" -#: gio/glocalfile.c:1912 gio/glocalfile.c:1932 +#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954 msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "휴지통 디렉터리를 찾을 수 없거나 만들 수 없습니다" -#: gio/glocalfile.c:1966 +#: gio/glocalfile.c:1988 #, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "휴지통 정보 파일을 만들 수 없습니다: %s" -#: gio/glocalfile.c:1995 gio/glocalfile.c:2000 gio/glocalfile.c:2075 -#: gio/glocalfile.c:2082 +#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097 +#: gio/glocalfile.c:2104 #, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "파일을 버릴 수 없습니다: %s" -#: gio/glocalfile.c:2109 +#: gio/glocalfile.c:2131 #, c-format msgid "Error creating directory: %s" msgstr "디렉터리를 만드는 중 오류: %s" -#: gio/glocalfile.c:2138 +#: gio/glocalfile.c:2160 #, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "심볼릭 링크를 만드는 중 오류: %s" -#: gio/glocalfile.c:2198 gio/glocalfile.c:2292 +#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316 #, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "파일 옮기는 중 오류: %s" -#: gio/glocalfile.c:2221 +#: gio/glocalfile.c:2245 msgid "Can't move directory over directory" msgstr "디렉터리를 덮어 써서 디렉터리를 옮길 수 없습니다" -#: gio/glocalfile.c:2248 gio/glocalfileoutputstream.c:928 +#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987 msgid "Backup file creation failed" msgstr "백업 파일 만들기가 실패했습니다" -#: gio/glocalfile.c:2267 +#: gio/glocalfile.c:2291 #, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "대상 파일을 제거하는 중 오류: %s" -#: gio/glocalfile.c:2281 +#: gio/glocalfile.c:2305 msgid "Move between mounts not supported" msgstr "다른 마운트 사이에 옮기기는 지원하지 않습니다" -#: gio/glocalfileinfo.c:719 +#: gio/glocalfileinfo.c:721 msgid "Attribute value must be non-NULL" msgstr "애트리뷰트 값은 NULL이 아니어야 합니다" -#: gio/glocalfileinfo.c:726 +#: gio/glocalfileinfo.c:728 msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgstr "잘못된 애트리뷰트 종류 (문자열 필요)" -#: gio/glocalfileinfo.c:733 +#: gio/glocalfileinfo.c:735 msgid "Invalid extended attribute name" msgstr "잘못된 확장 에트리뷰트 이름" -#: gio/glocalfileinfo.c:773 +#: gio/glocalfileinfo.c:775 #, c-format msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "확장 애트리뷰트 '%s' 설정 중 오류: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:812 +#: gio/glocalfileinfo.c:1481 gio/glocalfileoutputstream.c:812 #, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "'%s' 파일의 정보를 읽는 중 오류: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1537 +#: gio/glocalfileinfo.c:1551 msgid " (invalid encoding)" msgstr " (잘못된 인코딩)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1719 +#: gio/glocalfileinfo.c:1758 #, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "파일 디스크립터 정보를 읽는 중 오류: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1764 +#: gio/glocalfileinfo.c:1803 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "잘못된 애트리뷰트 종류 (uint32 필요)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1782 +#: gio/glocalfileinfo.c:1821 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "잘못된 애트리뷰트 종류 (uint64 필요)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820 +#: gio/glocalfileinfo.c:1840 gio/glocalfileinfo.c:1859 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "잘못된 애트리뷰트 종류 (바이트 문자열 필요)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1846 +#: gio/glocalfileinfo.c:1885 #, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "권한 설정 중 오류: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1897 +#: gio/glocalfileinfo.c:1936 #, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "소유자 설정 중 오류: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1920 +#: gio/glocalfileinfo.c:1959 msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "심볼릭 링크는 NULL이 아니어야 합니다" -#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949 -#: gio/glocalfileinfo.c:1960 +#: gio/glocalfileinfo.c:1969 gio/glocalfileinfo.c:1988 +#: gio/glocalfileinfo.c:1999 #, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "심볼릭 링크 설정 중 오류: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1939 +#: gio/glocalfileinfo.c:1978 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "심볼릭 링크 설정 중 오류: 파일이 심볼릭 링크가 아닙니다" -#: gio/glocalfileinfo.c:2065 +#: gio/glocalfileinfo.c:2104 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting modification or access time: %s" msgstr "권한 설정 중 오류: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2088 +#: gio/glocalfileinfo.c:2127 msgid "SELinux context must be non-NULL" msgstr "SELinux 컨텍스트는 NULL이 아니어야 합니다" -#: gio/glocalfileinfo.c:2103 +#: gio/glocalfileinfo.c:2142 #, c-format msgid "Error setting SELinux context: %s" msgstr "SELinux 컨텍스트 설정 중 오류: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2110 +#: gio/glocalfileinfo.c:2149 msgid "SELinux is not enabled on this system" msgstr "이 시스템은 SELinux를 사용하지 않습니다" -#: gio/glocalfileinfo.c:2171 +#: gio/glocalfileinfo.c:2241 #, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "%s 애트리뷰트 설정은 지원하지 않습니다" @@ -1682,35 +1691,51 @@ msgstr "출력 스트림의 크기를 바꾸는 데 실패했습니다" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement unmount. -#: gio/gmount.c:376 +#: gio/gmount.c:378 msgid "mount doesn't implement unmount" msgstr "마운트가 unmount를 구현하지 않았습니다" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement eject. -#: gio/gmount.c:451 +#: gio/gmount.c:457 msgid "mount doesn't implement eject" msgstr "마운트가 eject를 구현하지 않았습니다" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that +#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. +#: gio/gmount.c:537 +#, fuzzy +msgid "mount doesn't implement unmount or unmount_with_operation" +msgstr "마운트가 unmount를 구현하지 않았습니다" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gmount.c:624 +#, fuzzy +msgid "mount doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "마운트가 eject를 구현하지 않았습니다" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that #. * don't implement remount. -#: gio/gmount.c:533 +#: gio/gmount.c:713 msgid "mount doesn't implement remount" msgstr "마운트가 remount를 구현하지 않았습니다" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:617 +#: gio/gmount.c:797 msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgstr "마운트가 content type guessing을 구현하지 않았습니다" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:706 +#: gio/gmount.c:886 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgstr "마운트가 동기식 content type guessing을 구현하지 않았습니다" @@ -1748,10 +1773,18 @@ msgstr "파일 시스템 루트" msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "유닉스 소켓에 쓰는 중 오류: %s" -#: gio/gvolume.c:450 +#: gio/gvolume.c:452 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "볼륨이 eject를 구현하지 않았습니다" +#. Translators: This is an error +#. * message for volume objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: gio/gvolume.c:531 +#, fuzzy +msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "볼륨이 eject를 구현하지 않았습니다" + #: gio/gwin32appinfo.c:277 msgid "Can't find application" msgstr "프로그램을 찾을 수 없습니다" |