diff options
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 72 |
1 files changed, 36 insertions, 36 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-04 00:11-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-28 00:44-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-04 00:45+0900\n" "Last-Translator: Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n" @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "ファイル '%s' の読み出し中にエラー: %s" msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "ファイル '%s' を読めません: %s" -#: glib/gfileutils.c:644 glib/gfileutils.c:733 +#: glib/gfileutils.c:644 glib/gfileutils.c:731 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "ファイル '%s' を開けません: %s" @@ -118,27 +118,27 @@ msgstr "ファイル '%s' の属性の取得できません: fstat() 失敗: %s" msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "ファイル '%s' を開けません: fdopen() 失敗: %s" -#: glib/gfileutils.c:1032 +#: glib/gfileutils.c:1030 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "テンプレート '%s' が正しくありません。'%s' を含んではいけません" -#: glib/gfileutils.c:1046 +#: glib/gfileutils.c:1044 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgstr "テンプレート '%s' が XXXXXX で終わっていません" -#: glib/gfileutils.c:1071 +#: glib/gfileutils.c:1069 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "ファイル '%s' を作成できません: %s" -#: glib/gfileutils.c:1449 +#: glib/gfileutils.c:1447 #, c-format msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" msgstr "シンボリック・リンク '%s' の読み込みに失敗: %s" -#: glib/gfileutils.c:1470 +#: glib/gfileutils.c:1468 msgid "Symbolic links not supported" msgstr "シンボリック・リンクはサポートしていません" @@ -510,41 +510,41 @@ msgstr "変換する入力で無効なシーケンスがあります" msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "UTF-16 の範囲外の文字です" -#: glib/goption.c:405 +#: glib/goption.c:435 msgid "Usage:" msgstr "用法:" -#: glib/goption.c:405 +#: glib/goption.c:435 msgid "[OPTION...]" msgstr "[オプション...]" -#: glib/goption.c:494 +#: glib/goption.c:518 msgid "Help Options:" msgstr "ヘルプのオプション:" -#: glib/goption.c:494 +#: glib/goption.c:519 msgid "Show help options" msgstr "ヘルプのオプションを表示する" -#: glib/goption.c:498 +#: glib/goption.c:524 msgid "Show all help options" msgstr "ヘルプのオプションを全て表示する" -#: glib/goption.c:547 +#: glib/goption.c:574 msgid "Application Options:" msgstr "アプリケーションのオプション:" -#: glib/goption.c:586 +#: glib/goption.c:614 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for --%s" msgstr "オプション --%2$s の整数値 '%1$s' を解析できません" -#: glib/goption.c:596 +#: glib/goption.c:624 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "%2$s の整数値 '%1$s' は範囲外の値です" -#: glib/goption.c:1323 +#: glib/goption.c:1354 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "不明なオプション %s です" @@ -554,15 +554,15 @@ msgid "Valid key file could not be found in data dirs" msgstr "" "データのディレクトリで妥当なキー・ファイルを見つけることができませんでした" -#: glib/gkeyfile.c:371 +#: glib/gkeyfile.c:373 msgid "Not a regular file" msgstr "通常のファイルではありません" -#: glib/gkeyfile.c:379 +#: glib/gkeyfile.c:381 msgid "File is empty" msgstr "ファイルが空です" -#: glib/gkeyfile.c:689 +#: glib/gkeyfile.c:691 #, c-format msgid "" "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment" @@ -570,38 +570,38 @@ msgstr "" "キー・ファイルの行 '%s' がキー/値のペア、グループ、またはコメントではありませ" "ん" -#: glib/gkeyfile.c:757 +#: glib/gkeyfile.c:759 msgid "Key file does not start with a group" msgstr "キー・ファイルがグループで始まっていません" -#: glib/gkeyfile.c:800 +#: glib/gkeyfile.c:802 #, c-format msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" msgstr "キー・ファイルにサポートしてないエンコーディング '%s' があります" -#: glib/gkeyfile.c:1009 glib/gkeyfile.c:1155 glib/gkeyfile.c:2161 -#: glib/gkeyfile.c:2226 glib/gkeyfile.c:2344 glib/gkeyfile.c:2412 -#: glib/gkeyfile.c:2597 glib/gkeyfile.c:2771 glib/gkeyfile.c:2828 +#: glib/gkeyfile.c:1011 glib/gkeyfile.c:1157 glib/gkeyfile.c:2163 +#: glib/gkeyfile.c:2228 glib/gkeyfile.c:2346 glib/gkeyfile.c:2414 +#: glib/gkeyfile.c:2599 glib/gkeyfile.c:2773 glib/gkeyfile.c:2830 #, c-format msgid "Key file does not have group '%s'" msgstr "キー・ファイルにグループ '%s' がありません" -#: glib/gkeyfile.c:1167 +#: glib/gkeyfile.c:1169 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s'" msgstr "キー・ファイルにキー '%s' がありません" -#: glib/gkeyfile.c:1268 glib/gkeyfile.c:1377 +#: glib/gkeyfile.c:1270 glib/gkeyfile.c:1379 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" msgstr "キー・ファイルのキー '%s' の値 '%s' が UTF-8 ではありません" -#: glib/gkeyfile.c:1286 glib/gkeyfile.c:1395 glib/gkeyfile.c:1769 +#: glib/gkeyfile.c:1288 glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1771 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." msgstr "キー・ファイルのキー '%s' の値を解釈できませんでした" -#: glib/gkeyfile.c:1986 +#: glib/gkeyfile.c:1988 #, c-format msgid "" "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " @@ -609,26 +609,26 @@ msgid "" msgstr "" "キー・ファイルのグループ '%2$s' にあるキー '%1$s' の値を解釈できませんでした" -#: glib/gkeyfile.c:2176 glib/gkeyfile.c:2359 glib/gkeyfile.c:2839 +#: glib/gkeyfile.c:2178 glib/gkeyfile.c:2361 glib/gkeyfile.c:2841 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" msgstr "キー・ファイルにはグループ '%2$s' のキー '%1$s' がありません" -#: glib/gkeyfile.c:3035 +#: glib/gkeyfile.c:3022 +msgid "Key file contains escape character at end of line" +msgstr "キー・ファイルの行末にエスケープ文字が含まれています" + +#: glib/gkeyfile.c:3044 #, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" msgstr "キー・ファイルに無効なエスケープ・シーケンス '%s' が含まれています" -#: glib/gkeyfile.c:3059 -msgid "Key file contains escape character at end of line" -msgstr "キー・ファイルの行末にエスケープ文字が含まれています" - -#: glib/gkeyfile.c:3175 +#: glib/gkeyfile.c:3182 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." msgstr "値 '%s' を数値として解釈できません" -#: glib/gkeyfile.c:3203 +#: glib/gkeyfile.c:3210 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgstr "値 '%s' を論理値として解釈できません" |